1 00:00:08,760 --> 00:00:10,970 ‏مسلسلات NETFLIX 2 00:00:18,686 --> 00:00:19,854 ‏"مرحبًا يا (غابي) 3 00:00:20,730 --> 00:00:22,523 ‏اصطحبينا إلى بيت الدمى 4 00:00:23,024 --> 00:00:24,859 ‏مرحبًا يا (غابي) 5 00:00:25,443 --> 00:00:27,820 ‏مع القطط نعيش ونلعب 6 00:00:35,161 --> 00:00:37,413 ‏مرحبًا يا (غابي) 7 00:00:37,497 --> 00:00:39,499 ‏ما المفاجأة الكبرى؟ 8 00:00:39,582 --> 00:00:42,085 ‏فلننكمش وندخل 9 00:00:42,168 --> 00:00:43,586 ‏مرحبًا يا (غابي)" 10 00:00:47,548 --> 00:00:48,716 ‏مرحبًا! 11 00:00:48,800 --> 00:00:50,510 ‏وعيد ميلاد مجيدًا سعيدًا! 12 00:00:50,593 --> 00:00:54,597 ‏أو كما نحبّ أن نقول في بيت الدمى، ‏عيدًا مجيدًا! 13 00:00:55,097 --> 00:00:59,102 ‏إنها ليلة عيد الميلاد المجيد ‏وأنا أزيّن شجرتي. 14 00:00:59,185 --> 00:01:02,647 ‏صنعت الآن هذا الإكليل من رقاقات الثلج ‏اللامعة. 15 00:01:04,482 --> 00:01:05,566 ‏فلنضعه 16 00:01:06,901 --> 00:01:07,944 ‏هناك. 17 00:01:08,861 --> 00:01:12,323 ‏كلّ عام، أتمنّى أن تتساقط الثلوج ‏ليلة عيد الميلاد المجيد. 18 00:01:12,406 --> 00:01:14,283 ‏هل ستتحقّق أمنيتي هذا العام؟ 19 00:01:15,118 --> 00:01:16,244 ‏أتمنّى ذلك. 20 00:01:16,994 --> 00:01:18,037 ‏وانظروا إلى هذا. 21 00:01:18,913 --> 00:01:20,790 ‏"حضون" مستعدّ لعيد الميلاد المجيد أيضًا. 22 00:01:21,374 --> 00:01:22,959 ‏عيدًا مجيدًا. 23 00:01:23,584 --> 00:01:25,628 ‏حتّى "فلويد" مستعدّ لعيد الميلاد المجيد. 24 00:01:26,295 --> 00:01:27,296 ‏مرحبًا يا "فلويد". 25 00:01:28,172 --> 00:01:31,259 ‏هل سمعتم هذا؟ 26 00:01:31,342 --> 00:01:34,512 ‏إنه بريد بيت الدمى الخاصّ بليلة ‏عيد الميلاد المجيد. 27 00:01:34,595 --> 00:01:36,806 ‏هذا مثير! هيّا! 28 00:01:46,691 --> 00:01:51,821 ‏حسنًا. لنر المفاجأة التي أحضرها لنا ‏صندوق بريد "مياو مياو" اليوم. 29 00:01:54,031 --> 00:01:55,491 ‏انظروا! 30 00:01:55,575 --> 00:01:59,954 ‏صندوق المفاجآت القططيّ مغلّف مثل هدية ‏عيد الميلاد المجيد. 31 00:02:00,037 --> 00:02:01,581 ‏أترون الأنشوطة الحمراء الكبيرة؟ 32 00:02:01,664 --> 00:02:04,292 ‏وذلك الأنف اللطيف على شكل جرس. 33 00:02:06,085 --> 00:02:08,254 ‏هل نفتحه لنر الموجود داخله؟ 34 00:02:08,838 --> 00:02:10,256 ‏بالطبع يجب علينا ذلك. 35 00:02:14,635 --> 00:02:17,680 ‏إنها قطّة ملوّنة صغيرة برّاقة 36 00:02:17,763 --> 00:02:21,350 ‏بشوارب لامعة وأنف لطيف صغير على شكل حلية. 37 00:02:22,602 --> 00:02:24,562 ‏ويوجد ثقب في الأسفل. 38 00:02:24,645 --> 00:02:25,688 ‏انتظروا. 39 00:02:25,771 --> 00:02:27,106 ‏أعرف معنى هذا. 40 00:02:27,190 --> 00:02:29,025 ‏إنها حلية على شكل قطّة لقمّة الشجرة. 41 00:02:29,108 --> 00:02:31,611 ‏إنها الزينة المميّزة جدًا 42 00:02:31,694 --> 00:02:35,198 ‏التي تُوضع على قمّة شجرة عيد ميلاد ‏بيت الدمى. 43 00:02:35,281 --> 00:02:38,409 ‏أترغبون في دخول بيت الدمى لتزيين ‏الشجرة معنا؟ 44 00:02:39,076 --> 00:02:40,036 ‏قططيّ! 45 00:02:40,620 --> 00:02:42,788 ‏سأضع هذه هنا أوّلًا. 46 00:02:44,081 --> 00:02:45,750 ‏حسنًا، هيّا. 47 00:02:48,336 --> 00:02:51,631 ‏يبدو أن بيت الدمى جاهز للعطلة أيضًا. 48 00:02:52,215 --> 00:02:54,884 ‏وانظروا إلى قبّعة "سانتا" التي ‏ترتديها "بورشا". 49 00:02:55,384 --> 00:02:57,637 ‏مهمّة "بورشا" المفضّلة في العطلة 50 00:02:57,720 --> 00:02:59,931 ‏هي اختيار شجرة عيد الميلاد الخاصّة ‏ببيت الدمى. 51 00:03:00,014 --> 00:03:02,099 ‏أتشوّق لرؤية ما اختارته. 52 00:03:02,183 --> 00:03:04,810 ‏فلندخل حتى نبدأ في التزيين. 53 00:03:04,894 --> 00:03:07,605 ‏حان وقت التقلّص. 54 00:03:08,481 --> 00:03:10,858 ‏"ضغطة يسارًا وضغطة يمينًا 55 00:03:10,942 --> 00:03:13,945 ‏سأمسك بيد (حضون) وسأتشبّث بها" 56 00:03:17,239 --> 00:03:19,533 ‏أنا هنا في غرفة الموسيقى. 57 00:03:19,617 --> 00:03:20,618 ‏ادخلوا. 58 00:03:22,745 --> 00:03:24,830 ‏عيدًا مجيدًا! 59 00:03:25,831 --> 00:03:27,917 ‏انظروا إلى هذه الشجرة! 60 00:03:28,000 --> 00:03:30,211 ‏اختارت "بورشا" واحدة جيّدة هذا العام. 61 00:03:30,294 --> 00:03:31,420 ‏أليس كذلك يا "حضون"؟ 62 00:03:32,505 --> 00:03:33,506 ‏"حضون"؟ 63 00:03:34,423 --> 00:03:35,800 ‏أترون "حضون"؟ 64 00:03:38,260 --> 00:03:40,846 ‏هجوم عناق للعطلة! 65 00:03:42,515 --> 00:03:45,268 ‏كان هجوم عناق مناسبًا لعيد الميلاد المجيد. 66 00:03:45,351 --> 00:03:48,437 ‏أجل، غنّيت طوال الطريق. 67 00:03:48,521 --> 00:03:51,565 ‏أتريدون أن تعرفوا الشيء المفضّل لديّ ‏بخصوص عيد الميلاد المجيد؟ 68 00:03:51,649 --> 00:03:53,526 ‏إنه القطّ "سانتا"! 69 00:03:53,609 --> 00:03:57,530 ‏القطّ "سانتا" هو الأروع! ‏أتمنّى لو قابلته في يوم ما. 70 00:03:57,613 --> 00:03:59,198 ‏لا شيء مؤكّد يا "حضون". 71 00:03:59,282 --> 00:04:02,576 ‏وقت عيد الميلاد المجيد مليء بالسحر ‏والمفاجآت. 72 00:04:03,744 --> 00:04:05,997 ‏عيدًا مجيدًا لكم! 73 00:04:06,080 --> 00:04:07,707 ‏عيدًا مجيدًا! 74 00:04:07,790 --> 00:04:12,503 ‏هل رأيتم المدفأة الرائعة التي صنعتها ‏"بيبي بوكس" لنا؟ 75 00:04:13,296 --> 00:04:15,131 ‏قططيّ! 76 00:04:16,340 --> 00:04:19,885 ‏الجميع لديهم جوارب ببصمة الكفّ ‏المميّزة عليها. 77 00:04:21,470 --> 00:04:22,847 ‏أعتقد أن هذا لي. 78 00:04:24,307 --> 00:04:27,727 ‏مرحبًا بكم جميعًا وعيدًا مجيدًا! 79 00:04:27,810 --> 00:04:29,562 ‏عيدًا مجيدًا يا "قطقوط". 80 00:04:31,939 --> 00:04:35,651 ‏- أجل، الجميع يبدون رائعين. ‏- ما هذه اللوحة يا "قطقوط"؟ 81 00:04:35,735 --> 00:04:37,403 ‏أنا أساعد القطّ "سانتا" 82 00:04:37,486 --> 00:04:40,823 ‏بالتأكّد من بقاء الجميع على قائمة ‏الجيّدين هذا العام. 83 00:04:41,866 --> 00:04:45,828 ‏"قطقوط"، بما أنك هنا، لم لا تساعدنا ‏في تزيين الشجرة؟ 84 00:04:46,787 --> 00:04:47,872 ‏سأحبّ ذلك. 85 00:04:47,955 --> 00:04:50,624 ‏انتظر حتّى ترى حلية قمّة الشجرة المميّزة ‏التي حصلنا عليها. 86 00:04:56,213 --> 00:04:58,716 ‏المعي تكوني معي. 87 00:04:59,675 --> 00:05:01,886 ‏كلّا! لن أفعل ذلك. 88 00:05:01,969 --> 00:05:06,515 ‏هذا العام، صديقكم "قطقوط" سيظلّ ‏على قائمة الجيّدين. 89 00:05:07,516 --> 00:05:09,060 ‏فكرة جيّدة يا "قطقوط". 90 00:05:09,143 --> 00:05:10,644 ‏لو بقيت على قائمة الجيّدين، 91 00:05:10,728 --> 00:05:14,273 ‏ربّما يحضر لك القطّ "سانتا" شيئًا ‏لامعًا لعيد الميلاد المجيد. 92 00:05:15,191 --> 00:05:16,734 ‏لنضع هذه على الشجرة. 93 00:05:16,817 --> 00:05:18,652 ‏أيمكنك مساعدتي يا "وتر"؟ 94 00:05:18,736 --> 00:05:19,945 ‏بالتأكيد. 95 00:05:28,996 --> 00:05:31,123 ‏"في وقت متأخّر ليلة عيد الميلاد المجيد 96 00:05:31,207 --> 00:05:33,417 ‏القطّ (سانتا) يأتي 97 00:05:33,501 --> 00:05:35,461 ‏يُحضر الكثير من الهدايا والكثير من التشجيع 98 00:05:35,544 --> 00:05:37,505 ‏للجميع 99 00:05:37,588 --> 00:05:39,924 ‏إنه وقت عيد الميلاد المجيد 100 00:05:40,007 --> 00:05:42,051 ‏الأضواء كلّها برّاقة 101 00:05:42,134 --> 00:05:44,220 ‏وما سيزيد المتعة 102 00:05:44,303 --> 00:05:46,138 ‏هو ثلج عيد الميلاد المبهج 103 00:05:48,891 --> 00:05:51,060 ‏وقت عيد الميلاد المجيد هو الأفضل 104 00:05:51,143 --> 00:05:52,937 ‏زيّنوا واحتفلوا 105 00:05:53,020 --> 00:05:55,314 ‏مع العائلة والأصدقاء 106 00:05:55,397 --> 00:05:57,650 ‏وقت عيد الميلاد المجيد مليء بالحرف 107 00:05:57,733 --> 00:05:59,819 ‏وقت عيد الميلاد المجيد رائع 108 00:05:59,902 --> 00:06:01,779 ‏قوموا بطلاء وقصّ ولصق الكرتون 109 00:06:01,862 --> 00:06:04,031 ‏لزلّاجة قططية رائعة 110 00:06:04,115 --> 00:06:05,991 ‏ارفعوا الشجرة 111 00:06:06,575 --> 00:06:08,244 ‏امنحوها الحبّ والرعاية 112 00:06:08,327 --> 00:06:10,871 ‏صوت الأجراس الموسيقية 113 00:06:10,955 --> 00:06:12,832 ‏ترنّ في الهواء 114 00:06:12,915 --> 00:06:15,084 ‏سنضيف البراعم الزهرية 115 00:06:15,167 --> 00:06:17,461 ‏رائحتها زكية جدًا 116 00:06:17,545 --> 00:06:19,380 ‏نفخ الكثير من الفقاقيع 117 00:06:19,463 --> 00:06:21,465 ‏لأجل الزينة السحرية 118 00:06:24,135 --> 00:06:26,262 ‏وقت عيد الميلاد المجيد هو الأفضل 119 00:06:26,345 --> 00:06:28,222 ‏زيّنوا واحتفلوا 120 00:06:28,305 --> 00:06:30,432 ‏مع العائلة والأصدقاء! 121 00:06:30,516 --> 00:06:32,685 ‏أكتب قائمتي 122 00:06:32,768 --> 00:06:34,812 ‏سأراجعها مرّتين 123 00:06:34,895 --> 00:06:36,981 ‏سأحدّد للقطّ (سانتا) 124 00:06:37,064 --> 00:06:38,774 ‏السيّئين والجيّدين" 125 00:06:38,858 --> 00:06:40,526 ‏أُراقبك يا "وتر". 126 00:06:40,609 --> 00:06:42,528 ‏"خياطة لحاف عيد الميلاد المجيد 127 00:06:42,611 --> 00:06:44,738 ‏أضيف مربّع كلّ عام 128 00:06:44,822 --> 00:06:46,991 ‏تذكّر الأوقات المميّزة 129 00:06:47,074 --> 00:06:49,201 ‏من الضحك والبهجة 130 00:06:49,285 --> 00:06:51,579 ‏صُنع حلوى عيد الميلاد المجيد 131 00:06:51,662 --> 00:06:53,372 ‏لفّ العجين وفرده 132 00:06:53,455 --> 00:06:55,749 ‏إضافة السكر وبعض التوابل 133 00:06:55,833 --> 00:06:57,668 ‏لصنع كعكات قططية رائعة 134 00:07:00,421 --> 00:07:02,798 ‏وقت عيد الميلاد المجيد هو الأفضل 135 00:07:02,882 --> 00:07:04,592 ‏زيّنوا واحتفلوا 136 00:07:04,675 --> 00:07:08,637 ‏مع العائلة والأصدقاء 137 00:07:08,721 --> 00:07:09,847 ‏رائع!" 138 00:07:11,557 --> 00:07:15,269 ‏- تبدو الشجرة قططية! ‏- أجل. 139 00:07:15,352 --> 00:07:17,271 ‏ينقصها شيء واحد فقط. 140 00:07:17,771 --> 00:07:19,064 ‏مخلّل؟ 141 00:07:19,148 --> 00:07:20,774 ‏مخلّل عيد الميلاد المجيد. 142 00:07:20,858 --> 00:07:25,362 ‏القطّ "سانتا" يحبّ المخلّل مثلي، ‏لذا دائمًا ما أترك واحدة على الشجرة له. 143 00:07:26,447 --> 00:07:28,824 ‏أنا واثقة أن القطّ "سانتا" سيحبّه. 144 00:07:29,617 --> 00:07:30,910 ‏أتلقّى اتصالًا. 145 00:07:31,952 --> 00:07:33,787 ‏إنه القزم "فيغي"! 146 00:07:33,871 --> 00:07:35,122 ‏مرحبًا يا "غابي"! 147 00:07:35,206 --> 00:07:38,751 ‏هل تتصل من "القطب الشماليّ"؟ 148 00:07:38,834 --> 00:07:41,212 ‏أجل. وخمّنوا؟ 149 00:07:41,295 --> 00:07:42,129 ‏ماذا؟ 150 00:07:42,213 --> 00:07:45,883 ‏القطّ "سانتا" جعلني "فيغي" القزم ‏القائد هذا العام. 151 00:07:45,966 --> 00:07:50,262 ‏هذا يعني أنني المسؤول عن تجهيز ‏كلّ الألعاب لليلة عيد الميلاد المجيد. 152 00:07:50,346 --> 00:07:51,764 ‏القزم القائد؟ 153 00:07:51,847 --> 00:07:53,307 ‏هذا رائع! 154 00:07:53,390 --> 00:07:54,808 ‏إنه كذلك. 155 00:07:59,480 --> 00:08:01,273 ‏أيمكنكما القدوم إلى "القطب الشماليّ" 156 00:08:01,357 --> 00:08:04,485 ‏لمساعدتي في تجهيز كلّ شيء للقطّ "سانتا"؟ 157 00:08:04,568 --> 00:08:06,403 ‏أحتاج بعض المساعدة حقًا. 158 00:08:06,487 --> 00:08:09,490 ‏لا تقلق يا "فيغي". نحن في طريقنا. 159 00:08:09,573 --> 00:08:10,407 ‏شكرًا! 160 00:08:10,908 --> 00:08:13,702 ‏يبدو أننا يجب أن نذهب إلى "القطب الشماليّ" ‏على الفور. 161 00:08:14,453 --> 00:08:16,747 ‏هل سنقابل القطّ "سانتا"؟ 162 00:08:17,706 --> 00:08:19,875 ‏سيكون هذا رائعًا! 163 00:08:19,959 --> 00:08:20,960 ‏انتظري لحظة. 164 00:08:21,043 --> 00:08:23,796 ‏كيف سنصل إلى "القطب الشماليّ"؟ 165 00:08:24,713 --> 00:08:27,299 ‏لست متأكّدة بعد. 166 00:08:27,800 --> 00:08:31,845 ‏اسمعوا! ربّما يمكن أن تصل بنا إلى هناك ‏زلّاجة "بيبي بوكس" المصنوعة من الكرتون. 167 00:08:31,929 --> 00:08:33,889 ‏هذه فكرة رائعة. 168 00:08:33,973 --> 00:08:35,683 ‏إلى غرفة الحرف! 169 00:08:38,060 --> 00:08:39,853 ‏أبلغا تحيّاتي إلى القطّ "سانتا". 170 00:08:39,937 --> 00:08:40,854 ‏حظًا موفّقًا! 171 00:08:44,233 --> 00:08:45,818 ‏عيدًا مجيدًا يا "بيبي بوكس". 172 00:08:45,901 --> 00:08:47,945 ‏عيدًا مجيدًا. 173 00:08:48,028 --> 00:08:49,029 ‏ما الأمر؟ 174 00:08:49,113 --> 00:08:52,950 ‏"فيغي" القزم يحتاج مساعدتنا ‏في تجهيز كلّ شيء للقطّ "سانتا". 175 00:08:53,033 --> 00:08:56,036 ‏لذا يجب أن نصل إلى "القطب الشماليّ" بسرعة. 176 00:08:56,120 --> 00:08:59,123 ‏كنّا نتساءل لو يمكن لزلّاجتك القططية ‏توصيلنا إلى هناك. 177 00:08:59,206 --> 00:09:01,584 ‏بالتأكيد. اركبا. 178 00:09:04,003 --> 00:09:07,006 ‏الآن لتحريك الزلّاجة قُولا 179 00:09:07,089 --> 00:09:08,716 ‏"مياو مياو مياو"! 180 00:09:08,799 --> 00:09:10,634 ‏عيدًا مجيدًا! 181 00:09:10,718 --> 00:09:12,761 ‏"مياو مياو مياو"! 182 00:09:12,845 --> 00:09:14,471 ‏عيدًا مجيدًا! 183 00:09:15,556 --> 00:09:17,433 ‏"مياو مياو مياو"! 184 00:09:17,516 --> 00:09:20,644 ‏أيتها الزلّاجة القططية، ‏إلى "القطب الشماليّ"! 185 00:09:24,607 --> 00:09:25,983 ‏مرحبًا يا "فلويد". 186 00:09:29,028 --> 00:09:32,323 ‏القطّ "سانتا"، ها نحن قادمان! 187 00:09:40,039 --> 00:09:40,873 ‏انظرا! 188 00:09:40,956 --> 00:09:43,042 ‏إنها ورشة القطّ "سانتا"! 189 00:09:49,673 --> 00:09:52,760 ‏شكرًا لتوصيلنا يا "بيبي بوكس". ‏ولك أيضًا أيتها الزلّاجة القططية! 190 00:09:53,719 --> 00:09:55,638 ‏سأراكما في بيت الدمى. 191 00:09:58,223 --> 00:10:00,392 ‏أتشوّق لمقابلة "سانتا". 192 00:10:05,356 --> 00:10:07,775 ‏إنها ورشة القطّ "سانتا". 193 00:10:07,858 --> 00:10:10,527 ‏"غابي"، "حضون"، وصلتما! 194 00:10:11,153 --> 00:10:12,321 ‏"فيغي"! 195 00:10:12,946 --> 00:10:14,948 ‏يسعدني جدًا وجودكما هنا. 196 00:10:15,032 --> 00:10:17,201 ‏مرحبًا بكما في ورشة القطّ "سانتا". 197 00:10:17,993 --> 00:10:19,787 ‏انظروا إلى القطط الأقزام! 198 00:10:20,704 --> 00:10:23,123 ‏"نصنع الألعاب للقطّ (سانتا) 199 00:10:25,542 --> 00:10:27,961 ‏ليعطيها للأطفال في البلدات والمدن" 200 00:10:31,799 --> 00:10:34,968 ‏ورشة القطّ "سانتا" رائعة! 201 00:10:35,052 --> 00:10:40,182 ‏أجل! والجميع يعملون بجدّ لأن لدينا ‏الكثير من العمل. 202 00:10:40,766 --> 00:10:42,810 ‏أوّلًا، يجب أن نصنع الألعاب. 203 00:10:42,893 --> 00:10:45,229 ‏ثم يجب أن نغلّفها في صناديق ونضع الأنشوطات. 204 00:10:45,312 --> 00:10:48,315 ‏ثم يجب أن نحمّلها على زلّاجة القطّ "سانتا". 205 00:10:49,525 --> 00:10:50,651 ‏هذا عمل شاقّ. 206 00:10:50,734 --> 00:10:53,821 ‏هذه الألعاب كلّها جاهزة للتغليف ‏ووضع الأنشوطات. 207 00:10:53,904 --> 00:10:57,866 ‏"فيغي"، لا تنس هذه الألعاب الثلاث الأخيرة ‏التي يجب الانتهاء منها. 208 00:10:57,950 --> 00:10:59,076 ‏لا تقلق. 209 00:10:59,159 --> 00:11:01,161 ‏"فيغي" القائد القزم سيتولّى المهمّة. 210 00:11:07,042 --> 00:11:09,002 ‏انتهيت! 211 00:11:10,504 --> 00:11:13,757 ‏"فيغي"، يوجد شيء غير صحيح هنا. 212 00:11:14,258 --> 00:11:18,095 ‏لا أصدّق! أظنّ أنني عكست القطع. 213 00:11:18,178 --> 00:11:20,931 ‏القطّ "سانتا" يعتمد عليّ حقًا، 214 00:11:21,014 --> 00:11:25,269 ‏ولكن كيف أكون القائد القزم لو لم أتمكّن ‏من تركيب الألعاب حتّى؟ 215 00:11:25,352 --> 00:11:26,687 ‏"فيغي". 216 00:11:26,770 --> 00:11:29,940 ‏ربّما لا تعرف طريقة تركيبها بعد. 217 00:11:30,023 --> 00:11:33,360 ‏ولكن لو جرّبت مرّة أخرى، ‏أنا واثقة أنك ستعرف. 218 00:11:33,444 --> 00:11:34,611 ‏أتعتقدين ذلك؟ 219 00:11:34,695 --> 00:11:36,280 ‏بالتأكيد. 220 00:11:36,363 --> 00:11:39,158 ‏هذه هي المرّة الأولى التي تكون فيها ‏القزم القائد، 221 00:11:39,241 --> 00:11:42,244 ‏وارتكاب الأخطاء جزء من تجربة شيء جديد. 222 00:11:42,327 --> 00:11:44,246 ‏أجل، جرّب مرّة أخرى. 223 00:11:45,747 --> 00:11:46,707 ‏حسنًا. 224 00:11:46,790 --> 00:11:50,669 ‏توجد دمية وروبوت وقطّ غوّاص. 225 00:11:50,752 --> 00:11:52,254 ‏لنبدأ بالدمية. 226 00:11:52,754 --> 00:11:55,340 ‏هذا رأس الدمية، 227 00:11:55,424 --> 00:11:58,844 ‏ولكن هذا بالتأكيد ليس جسد الدمية. 228 00:11:59,344 --> 00:12:01,013 ‏أين جسد الدمية؟ 229 00:12:04,183 --> 00:12:06,310 ‏هناك على القطّ الغوّاص. 230 00:12:06,810 --> 00:12:08,312 ‏"فيغي" يمكن أن يصلح الأمر. 231 00:12:10,230 --> 00:12:12,149 ‏ماذا عن الروبوت؟ 232 00:12:12,232 --> 00:12:15,861 ‏أيبدو هذا كجسد صحيح للروبوت؟ 233 00:12:15,944 --> 00:12:17,029 ‏كلّا. 234 00:12:17,112 --> 00:12:19,406 ‏يبدو كجسد القطّ الغوّاص. 235 00:12:19,490 --> 00:12:21,116 ‏"فيغي يمكن أن يصلح الأمر. 236 00:12:24,620 --> 00:12:26,330 ‏هذا أفضل. 237 00:12:27,581 --> 00:12:30,626 ‏"فيغي"، أعتقد أنه لا يزال عليك ‏إصلاح السيقان. 238 00:12:30,709 --> 00:12:32,085 ‏يا لسخافتي! 239 00:12:34,546 --> 00:12:35,923 ‏هذه تُوضع هنا. 240 00:12:36,006 --> 00:12:37,424 ‏تلك تُوضع هناك. 241 00:12:37,508 --> 00:12:38,634 ‏وانتهينا! 242 00:12:40,427 --> 00:12:42,513 ‏- نجحنا! ‏- أحسنت. 243 00:12:43,305 --> 00:12:45,432 ‏انتهينا من تركيب الهدايا. 244 00:12:45,516 --> 00:12:48,560 ‏الآن فلنغلّفها ونضع الأنشوطات. 245 00:12:48,644 --> 00:12:49,645 ‏اتبعوني! 246 00:12:52,481 --> 00:12:55,317 ‏هنا تُغلّف الألعاب وتُوضع لها الأنشوطات. 247 00:12:55,943 --> 00:12:58,362 ‏"كلّ لعبة تحصل على صندوقها الآن 248 00:13:00,822 --> 00:13:03,158 ‏سنضع الغطاء والأنشوطة فوقه الآن" 249 00:13:06,912 --> 00:13:08,956 ‏حسنًا جميعًا. 250 00:13:09,039 --> 00:13:12,334 ‏حان الوقت لتحميل زلّاجة القطّ "سانتا". 251 00:13:12,417 --> 00:13:14,169 ‏زلّاجة القطّ "سانتا"؟ 252 00:13:14,253 --> 00:13:17,631 ‏أجل. الآن يجب أن نغلّف هذه الألعاب ‏الأخيرة القليلة. 253 00:13:18,131 --> 00:13:19,424 ‏مياوذهل! 254 00:13:24,596 --> 00:13:25,931 ‏هل أنت بخير يا "فيغي"؟ 255 00:13:26,014 --> 00:13:27,266 ‏أنا بخير! 256 00:13:27,349 --> 00:13:30,394 ‏ولكنّ الصناديق، اختلطت كلّها. 257 00:13:30,477 --> 00:13:34,523 ‏الآن لن نعرف أبدًا الصناديق التي يجب ‏استخدامها للألعاب الثلاث الأخيرة. 258 00:13:34,606 --> 00:13:36,984 ‏- لا بأس يا "فيغي". ‏- أجل. 259 00:13:37,067 --> 00:13:41,863 ‏يمكن أن نستخدم الصور الموجودة على الجدار ‏لنعرف الصندوق الذي نحتاجه لكلّ لعبة. 260 00:13:41,947 --> 00:13:42,781 ‏أرأيتم؟ 261 00:13:42,864 --> 00:13:46,577 ‏الصورة توضّح لنا أن الدمية تحتاج الصندوق ‏المخطّط بالأحمر والأبيض، 262 00:13:46,660 --> 00:13:47,828 ‏بالأنشوطة الحمراء. 263 00:13:47,911 --> 00:13:49,037 ‏لنبحث عنه. 264 00:13:49,121 --> 00:13:52,374 ‏أترون الصندوق المخطّط بالأحمر والأبيض ‏والأنشوطة الحمراء؟ 265 00:13:54,001 --> 00:13:55,669 ‏أجل! هذا هو! 266 00:13:58,255 --> 00:13:59,464 ‏غلّفيها. 267 00:13:59,548 --> 00:14:00,716 ‏ضع الأنشوطة. 268 00:14:01,800 --> 00:14:04,553 ‏دمية واحدة مغلّفة ومربوطة. 269 00:14:04,636 --> 00:14:06,888 ‏لنغلّف ونربط القطّ الغوّاص بعدها. 270 00:14:06,972 --> 00:14:11,059 ‏القطّ الغوّاص يحتاج إلى صندوق أخضر ‏بحليات صفراء ووردية، 271 00:14:11,143 --> 00:14:12,477 ‏وأنشوطة خضراء. 272 00:14:12,561 --> 00:14:13,604 ‏لنبحث عنه. 273 00:14:14,187 --> 00:14:17,065 ‏أترون الصندوق الأخضر بالحليات ‏الصفراء والوردية 274 00:14:17,149 --> 00:14:18,400 ‏والأنشوطة الخضراء؟ 275 00:14:22,404 --> 00:14:23,405 ‏شكرًا! 276 00:14:24,531 --> 00:14:25,908 ‏غلّفها! 277 00:14:25,991 --> 00:14:27,075 ‏سنربطها. 278 00:14:30,495 --> 00:14:32,497 ‏آخر لعبة سنغلّفها هي الروبوت. 279 00:14:32,581 --> 00:14:34,082 ‏إنه يحتاج الصندوق الأزرق 280 00:14:34,166 --> 00:14:37,002 ‏برقاقات الثلج الوردية والبيضاء ‏والأرجوانية، 281 00:14:37,085 --> 00:14:38,587 ‏والأنشوطة الأرجوانية. 282 00:14:38,670 --> 00:14:40,380 ‏أيمكنكم مساعدتي في إيجاده؟ 283 00:14:40,464 --> 00:14:44,593 ‏أين الصندوق الأزرق بالرقاقات الوردية ‏والبيضاء والأرجوانية، 284 00:14:44,676 --> 00:14:45,969 ‏والأنشوطة الأرجوانية؟ 285 00:14:48,347 --> 00:14:49,181 ‏رائع! 286 00:14:50,641 --> 00:14:51,558 ‏غلّفيها. 287 00:14:52,726 --> 00:14:53,727 ‏اربطها. 288 00:14:54,603 --> 00:14:55,771 ‏نجحنا! 289 00:14:55,854 --> 00:14:58,523 ‏أعتقد أنني بدأت أُجيد هذا الأمر. 290 00:15:00,108 --> 00:15:01,985 ‏عيدًا مجيدًا لكم جميعًا! 291 00:15:02,819 --> 00:15:05,197 ‏أهذا القطّ "سانتا"؟ 292 00:15:05,280 --> 00:15:08,325 ‏أجل! ويبدو أنه مستعدّ للتحرّك. 293 00:15:08,408 --> 00:15:11,119 ‏يجب أن نضع هذه الهدايا على زلّاجة "سانتا". 294 00:15:12,120 --> 00:15:13,121 ‏هيّا! 295 00:15:13,789 --> 00:15:15,791 ‏سنقابل القطّ "سانتا". 296 00:15:15,874 --> 00:15:17,334 ‏القطّ "سانتا"! 297 00:15:19,252 --> 00:15:20,587 ‏هيّا يا "حضون". 298 00:15:22,214 --> 00:15:23,340 ‏لنذهب! 299 00:15:23,423 --> 00:15:24,508 ‏مرحى! 300 00:15:33,684 --> 00:15:35,936 ‏أهذه آخر ثلاث هدايا؟ 301 00:15:36,019 --> 00:15:37,813 ‏بالتأكيد أيها القطّ "سانتا". 302 00:15:41,775 --> 00:15:44,319 ‏قطّ "سانتا"، هذه "غابي". 303 00:15:44,403 --> 00:15:46,780 ‏عيدًا مجيدًا يا "غابي". 304 00:15:46,863 --> 00:15:48,865 ‏عيدًا مجيدًا يا قطّ "سانتا". 305 00:15:48,949 --> 00:15:51,451 ‏وهذا "حضون". 306 00:15:51,535 --> 00:15:53,036 ‏أعرف "حضون". 307 00:15:55,205 --> 00:15:57,499 ‏إنه على قائمة الجيّدين كلّ عام. 308 00:15:58,792 --> 00:16:00,836 ‏سعدت بمقابلتك يا قطّ "سانتا". 309 00:16:01,336 --> 00:16:02,337 ‏مصافحة؟ 310 00:16:02,838 --> 00:16:05,340 ‏مصافحة عيد الميلاد المجيد. 311 00:16:07,676 --> 00:16:11,138 ‏لا أصدّق أنني صافحت القطّ "سانتا"! 312 00:16:13,015 --> 00:16:15,350 ‏الهدايا محمّلة على زلّاجة القطّ "سانتا". 313 00:16:15,434 --> 00:16:16,852 ‏تمّ! 314 00:16:16,935 --> 00:16:19,980 ‏أحسنت يا "فيغي". كنت متأكّدًا من نجاحك. 315 00:16:22,232 --> 00:16:23,442 ‏شكرًا يا "سانتا". 316 00:16:23,525 --> 00:16:25,569 ‏حسنًا جميعًا. 317 00:16:25,652 --> 00:16:29,281 ‏حان الوقت لأقوم بتوصيل الألعاب ‏لكلّ الفتية والفتيات 318 00:16:29,364 --> 00:16:30,907 ‏والقطط والهرر. 319 00:16:30,991 --> 00:16:34,077 ‏أمستعدّون يا قطط الرنّة؟ 320 00:16:35,787 --> 00:16:38,707 ‏- قطط الرنّة! ‏- أترى تلك الصغيرة في الأمام؟ 321 00:16:38,790 --> 00:16:40,500 ‏اسمها "قصب السكر". 322 00:16:40,584 --> 00:16:42,711 ‏إنها تقود زلّاجتي كلّ عام. 323 00:16:42,794 --> 00:16:45,047 ‏أرى سبب تسميتها "قصب السكر". 324 00:16:47,549 --> 00:16:49,092 ‏أشكركم على كلّ مساعدتكم. 325 00:16:49,176 --> 00:16:53,555 ‏أعتقد أن الجميع سيحظون بعيد مجيد. 326 00:16:54,890 --> 00:16:58,351 ‏"حضون"، هل تحبّ أنت و"غابي" ركوب زلّاجتي 327 00:16:58,435 --> 00:17:01,063 ‏لمساعدتي في توصيل الهدايا إلى بيت الدمى؟ 328 00:17:01,146 --> 00:17:02,898 ‏هل أنت جادّ؟ 329 00:17:05,484 --> 00:17:07,819 ‏سيكون هذا مياوذهل! 330 00:17:07,903 --> 00:17:09,362 ‏إذًا "مياو مياو مياو". 331 00:17:09,446 --> 00:17:12,157 ‏لننطلق! 332 00:17:15,452 --> 00:17:17,037 ‏إلى اللقاء يا "فيغي". 333 00:17:17,120 --> 00:17:18,538 ‏عيدًا مجيدًا للجميع. 334 00:17:18,622 --> 00:17:21,333 ‏إلى اللّقاء. شكرًا لمساعدتكما. 335 00:17:22,417 --> 00:17:23,710 ‏رائع! 336 00:17:28,340 --> 00:17:29,424 ‏أجل! 337 00:17:37,182 --> 00:17:40,977 ‏انظروا جميعًا. توجد شجرة عيد ميلاد مجيد ‏في حديقة الجنّيات. 338 00:17:42,229 --> 00:17:44,189 ‏انظروا جميعًا! انظروا! 339 00:17:44,272 --> 00:17:45,816 ‏- إنه القطّ "سانتا"! ‏- أجل! 340 00:17:45,899 --> 00:17:47,192 ‏أراهم! 341 00:17:47,275 --> 00:17:48,151 ‏رائع! 342 00:17:48,235 --> 00:17:50,821 ‏"حضون"، لم لا تتفقّد حقيبة الهدايا؟ 343 00:17:50,904 --> 00:17:53,698 ‏يوجد شيء لكلّ قطط "غابي". 344 00:17:53,782 --> 00:17:55,283 ‏بإمكانك إلقاؤها. 345 00:17:56,993 --> 00:17:59,371 ‏سنوصّل الهدايا مثل القطّ "سانتا". 346 00:17:59,454 --> 00:18:02,749 ‏هذه أفضل ليلة عيد ميلاد مجيد على الإطلاق! 347 00:18:04,042 --> 00:18:05,752 ‏هذه هدية لـ"بيبي بوكس". 348 00:18:06,503 --> 00:18:08,004 ‏وواحدة لـ"كيتي الجنّية". 349 00:18:09,005 --> 00:18:11,424 ‏معي واحدة لـ"كاب كيك" وواحدة لـ"قطقوط". 350 00:18:11,508 --> 00:18:14,344 ‏أعتقد أنه ظلّ في قائمة الجيّدين هذا العام. 351 00:18:14,427 --> 00:18:15,262 ‏أجل. 352 00:18:21,184 --> 00:18:23,228 ‏ها هي واحدة لك يا "كيتي الجنّية". 353 00:18:24,896 --> 00:18:27,816 ‏"قطقوط"، توجد واحدة لك أيضًا. 354 00:18:29,151 --> 00:18:30,569 ‏شكرًا أيها القطّ "سانتا". 355 00:18:31,153 --> 00:18:35,031 ‏وبالطبع، لديّ شيء مميّز لك أيضًا يا "حضون". 356 00:18:36,575 --> 00:18:38,535 ‏قطعة مخلّل ضخمة لعيد الميلاد المجيد! 357 00:18:38,618 --> 00:18:41,121 ‏القطّ "سانتا" يعرفني جيّدًا. 358 00:18:41,204 --> 00:18:42,831 ‏شكرًا يا قطّ "سانتا"! 359 00:18:43,999 --> 00:18:45,709 ‏على الرحب والسعة يا "حضون". 360 00:18:45,792 --> 00:18:49,212 ‏ولأجل "غابي"، أمنيتك المميّزة جدًا ‏لعيد الميلاد المجيد. 361 00:18:55,802 --> 00:18:57,470 ‏إنّها تثلج! 362 00:18:57,554 --> 00:18:59,181 ‏ليلة عيد الميلاد المجيد! 363 00:19:00,432 --> 00:19:01,391 ‏رائع! 364 00:19:01,474 --> 00:19:03,560 ‏حصلت على أمنيتي! 365 00:19:03,643 --> 00:19:05,312 ‏شكرًا يا قطّ "سانتا". 366 00:19:05,812 --> 00:19:07,689 ‏على الرحب والسعة يا "غابي". 367 00:19:07,772 --> 00:19:09,441 ‏من الأفضل أن أرحل. 368 00:19:09,524 --> 00:19:12,068 ‏توجد الكثير من الهدايا التي يجب أن ‏أوصلها الليلة. 369 00:19:16,489 --> 00:19:18,033 ‏إلى اللقاء يا قطّ "سانتا"! 370 00:19:18,116 --> 00:19:19,242 ‏عيدًا مجيدًا! 371 00:19:24,164 --> 00:19:26,374 ‏رائع! 372 00:19:27,000 --> 00:19:28,710 ‏عيدًا مجيدًا لكم 373 00:19:28,793 --> 00:19:31,129 ‏وطابت ليلتكم! 374 00:19:31,755 --> 00:19:33,798 ‏عيدًا مجيدًا يا قطّ "سانتا"! 375 00:19:35,383 --> 00:19:36,760 ‏اسمعوا جميعًا 376 00:19:37,719 --> 00:19:40,347 ‏اكتمل لحاف عيد الميلاد المجيد. 377 00:19:41,723 --> 00:19:44,309 ‏تفقّدوا الرقعة الجديدة مع "فيغي" ‏والقطّ "سانتا". 378 00:19:45,143 --> 00:19:46,645 ‏أحبّه يا "قطنية". 379 00:19:47,437 --> 00:19:49,731 ‏شكرًا لكلّ مساعدتكم اليوم. 380 00:19:49,814 --> 00:19:53,276 ‏كانت ليلة عيد ميلاد مجيد قططية. 381 00:19:53,360 --> 00:19:55,612 ‏أمستعدّون لمفاجأة إضافية؟ 382 00:19:56,655 --> 00:19:58,990 ‏"قطط (غابي) 383 00:19:59,074 --> 00:20:00,951 ‏قطط (غابي) 384 00:20:01,034 --> 00:20:02,577 ‏قطط (غابي) 385 00:20:02,661 --> 00:20:03,995 ‏قطط (غابي) 386 00:20:04,079 --> 00:20:06,289 ‏قطط (غابي) 387 00:20:06,373 --> 00:20:09,000 ‏قطّ (غابي) اليوم!" 388 00:20:10,919 --> 00:20:13,296 ‏هذه أنا، "بيبي بوكس". 389 00:20:14,839 --> 00:20:19,219 ‏أترغبون في صُنع حلية العطلة القططية ‏الخاصّة بكم معي؟ 390 00:20:19,302 --> 00:20:20,971 ‏- أجل. ‏- لنفعل ذلك. 391 00:20:21,054 --> 00:20:23,265 ‏رائع! 392 00:20:23,348 --> 00:20:24,724 ‏لصُنع قطط العطلات، 393 00:20:24,808 --> 00:20:27,060 ‏نحتاج إلى كرة من الـ"ستايروفوم"، 394 00:20:27,143 --> 00:20:28,979 ‏الطلاء الملوّن، 395 00:20:29,062 --> 00:20:32,440 ‏الأحجار البرّاقة ومنظّفات الأنابيب اللّامعة، 396 00:20:32,524 --> 00:20:33,858 ‏بعض الطلاء البرّاق، 397 00:20:33,942 --> 00:20:36,695 ‏بعض الورق على شكل أُذني قطّة، 398 00:20:36,778 --> 00:20:40,031 ‏والغراء القويّ. 399 00:20:40,115 --> 00:20:43,576 ‏إذًا، هذا سيكون رأس القطة، 400 00:20:43,660 --> 00:20:46,204 ‏وأوّل شيء يجب أن نفعله هو طلاؤه. 401 00:20:46,288 --> 00:20:50,417 ‏يمكن طلاء رأس القطّة بكلّ ألوان قوس قزح. 402 00:20:53,795 --> 00:20:56,339 ‏الآن فلنصنع أُذني القطّة. 403 00:20:57,590 --> 00:21:01,011 ‏فلنستخدم الطلاء البرّاق لتلوين الأذنين ‏من الداخل. 404 00:21:01,886 --> 00:21:03,596 ‏لامع جدًا! 405 00:21:04,097 --> 00:21:06,808 ‏ثم طيّ طرف كلّ أُذن. 406 00:21:08,435 --> 00:21:10,061 ‏إضافة الغراء القويّ. 407 00:21:12,230 --> 00:21:15,025 ‏ثم لصق الأذنين فوق رأس القطة. 408 00:21:15,525 --> 00:21:18,320 ‏لنُضف حلية القلب الوردية كأنف. 409 00:21:22,949 --> 00:21:26,494 ‏ثم نستخدم الطلاء البرّاق لصنع ‏العينين المغلقتين 410 00:21:27,203 --> 00:21:30,040 ‏وابتسامة قططية لطيفة. 411 00:21:32,334 --> 00:21:34,961 ‏وشوارب من منظّفات الأنابيب اللّامعة، 412 00:21:35,045 --> 00:21:36,713 ‏نغرسها فقط. 413 00:21:41,009 --> 00:21:44,637 ‏الآن، لو أردتم أن تكون قطّتكم ‏على قمّة شجرة عيد الميلاد، 414 00:21:44,721 --> 00:21:47,474 ‏يجب أن تصنعوا ثقبًا في الأسفل بقلم. 415 00:21:47,557 --> 00:21:51,269 ‏لكنّني سأجعل قطّتي كحلية لأتمكّن من تعليقها. 416 00:21:51,353 --> 00:21:53,396 ‏اصنعوا فقط دائرة من منظّف الأنابيب، 417 00:21:53,480 --> 00:21:54,981 ‏لفّوا الطرفين معًا، 418 00:21:55,065 --> 00:21:58,109 ‏واغرسوها فوق الحلية. 419 00:21:58,193 --> 00:22:00,195 ‏الآن الخطوة الأخيرة، 420 00:22:00,278 --> 00:22:02,489 ‏البريق يجعل كلّ شيء أفضل. 421 00:22:05,658 --> 00:22:07,994 ‏انتهيت. جاهزة للتعليق. 422 00:22:08,078 --> 00:22:10,914 ‏أتشوّق لوضعها على شجرتي! 423 00:22:10,997 --> 00:22:12,874 ‏عيدًا مجيدًا! 424 00:22:12,957 --> 00:22:15,168 ‏وعطلة سعيدة لكم جميعًا. 425 00:22:16,753 --> 00:22:18,630 ‏سأضع هذه هنا. 426 00:22:19,255 --> 00:22:21,841 ‏الآن شجرة عيد الميلاد المجيد تبدو ‏قططية حقًا. 427 00:22:21,925 --> 00:22:24,344 ‏وانظروا إلى كلّ هذه الهدايا. 428 00:22:24,427 --> 00:22:25,678 ‏انتظروا لحظة. 429 00:22:25,762 --> 00:22:28,264 ‏أعتقد أنني أعرف صاحب هذه الهدية. 430 00:22:29,641 --> 00:22:31,768 ‏عيدًا مجيدًا يا "فلويد"! 431 00:22:32,310 --> 00:22:35,605 ‏انظر. إنها فأر لطيف من القطّ "سانتا". 432 00:22:36,356 --> 00:22:40,318 ‏عودوا المرّة القادمة لنفتح مفاجأة أخرى ‏من بيت الدمى. 433 00:22:40,401 --> 00:22:41,778 ‏عيدًا مجيدًا! 434 00:23:05,260 --> 00:23:10,348 ‏ترجمة "مي جمال"