1 00:00:08,801 --> 00:00:10,970 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:16,058 --> 00:00:18,603 Mijau, mijau, mijau, mijau 3 00:00:18,686 --> 00:00:19,854 Hej, Gabby 4 00:00:20,730 --> 00:00:22,523 Vodi nas u Lutkinu kuću 5 00:00:23,024 --> 00:00:24,859 Hej, Gabby 6 00:00:25,443 --> 00:00:27,820 Malo-pomalo živimo mijau 7 00:00:27,904 --> 00:00:30,323 -Mijau, mijau, mijau -Mijau 8 00:00:30,406 --> 00:00:32,283 -Mijau, mijau -Mijau 9 00:00:32,366 --> 00:00:35,078 Mijau, mijau, mijau, mijau, mijau 10 00:00:35,161 --> 00:00:37,413 -Hej, Gabby -Mijau, mijau 11 00:00:37,497 --> 00:00:39,499 -Koje iznenađenje? -Mijau … 12 00:00:39,582 --> 00:00:42,085 Smanjimo se i uđimo 13 00:00:42,168 --> 00:00:43,586 Hej, Gabby 14 00:00:43,669 --> 00:00:45,588 Mijau 15 00:00:47,548 --> 00:00:48,716 O, bok! 16 00:00:48,800 --> 00:00:50,510 I sretan Božić! 17 00:00:50,593 --> 00:00:54,597 Ili kao što kažemo u Lutkinoj kući, sretan Mačić! 18 00:00:55,097 --> 00:00:59,102 Večeras je Badnjak i ukrašavam drvce. 19 00:00:59,185 --> 00:01:02,647 Upravo sam izradila vijenac s pahuljicama. 20 00:01:04,482 --> 00:01:05,566 Ide… 21 00:01:06,901 --> 00:01:07,944 ovamo. 22 00:01:08,861 --> 00:01:12,323 Svake godine zaželim snijeg za Badnjak. 23 00:01:12,406 --> 00:01:14,283 Past će ove godine? 24 00:01:15,118 --> 00:01:16,244 Nadam se. 25 00:01:16,994 --> 00:01:18,037 A gle ovo. 26 00:01:18,913 --> 00:01:20,790 I Pandy je spreman. 27 00:01:21,374 --> 00:01:22,959 Sretan Mačić! 28 00:01:23,584 --> 00:01:25,628 Čak je i Floyd spreman. 29 00:01:26,295 --> 00:01:27,296 Bok, Floyde. 30 00:01:28,172 --> 00:01:31,259 -Mijau, mijau, mijau, mijau -Čujete li? 31 00:01:31,342 --> 00:01:34,512 Posebna badnja dostava u Lutkinu kuću. 32 00:01:34,595 --> 00:01:36,806 Baš uzbudljivo! Idemo! 33 00:01:36,889 --> 00:01:38,349 Mijau, mijau, mijau 34 00:01:39,767 --> 00:01:40,601 Mijau 35 00:01:42,436 --> 00:01:43,271 Mijau 36 00:01:45,773 --> 00:01:46,607 Mijau 37 00:01:46,691 --> 00:01:51,821 Dobro. Da vidimo kakvo je iznenađenje u Mijau-mijau sandučiću. 38 00:01:54,031 --> 00:01:55,491 Pogledajte! 39 00:01:55,575 --> 00:01:59,954 Kutija iznenađenja zamotana je baš kao božićni poklon. 40 00:02:00,037 --> 00:02:01,581 Vidite crvenu mašnu? 41 00:02:01,664 --> 00:02:04,292 I slatko zvonce za nosić. 42 00:02:06,085 --> 00:02:08,254 Da je otvorimo i vidimo? 43 00:02:08,838 --> 00:02:10,256 Naravno. 44 00:02:14,635 --> 00:02:17,680 Šljokičasta mala dugina maca, 45 00:02:17,763 --> 00:02:21,350 s blještavim brkovima i draguljem za nos. 46 00:02:22,602 --> 00:02:24,562 A na dnu je rupa. 47 00:02:24,645 --> 00:02:25,688 Samo malo. 48 00:02:25,771 --> 00:02:27,106 Znam što je to. 49 00:02:27,190 --> 00:02:29,025 Ukras za vrh drvca. 50 00:02:29,108 --> 00:02:31,611 Ovo je superposebni ukras 51 00:02:31,694 --> 00:02:35,198 koji ide na vrh božićnog drvca u Kućici. 52 00:02:35,281 --> 00:02:38,409 Želite li s nama ukrasiti drvce u Kućici? 53 00:02:39,076 --> 00:02:40,036 Mačkastično! 54 00:02:40,620 --> 00:02:42,788 Stavit ću ga ovdje. 55 00:02:44,081 --> 00:02:45,750 U redu. Idemo! 56 00:02:48,336 --> 00:02:51,631 Čini se da je i Kućica spremna za blagdane. 57 00:02:52,215 --> 00:02:54,884 A pogledajte Carlitinu kapu. 58 00:02:55,384 --> 00:02:57,637 Carlita najviše voli 59 00:02:57,720 --> 00:02:59,931 birati božićno drvce. 60 00:03:00,014 --> 00:03:02,099 Što li je izabrala? 61 00:03:02,183 --> 00:03:04,810 Uđimo i počnimo ukrašavati. 62 00:03:04,894 --> 00:03:07,605 Vrijeme je da se smanjimo. 63 00:03:08,481 --> 00:03:10,858 Štipnem se lijevo i desno 64 00:03:10,942 --> 00:03:13,945 I čvrsto uhvatim Pandyja za ruku! 65 00:03:17,239 --> 00:03:19,533 Ovdje sam, u glazbenoj sobi. 66 00:03:19,617 --> 00:03:20,618 Uđite. 67 00:03:22,745 --> 00:03:24,830 Sretan Mačić! 68 00:03:25,831 --> 00:03:27,917 Pogledajte ovo drvce! 69 00:03:28,000 --> 00:03:30,211 Carlita je dobro odabrala. 70 00:03:30,294 --> 00:03:31,420 Zar ne, Pandy? 71 00:03:32,505 --> 00:03:33,506 Pandy? 72 00:03:34,423 --> 00:03:35,800 Vidite Pandyja? 73 00:03:38,260 --> 00:03:40,846 Blagdanski zagrljaj! 74 00:03:42,515 --> 00:03:45,268 To je bio baš božićni zagrljaj. 75 00:03:45,351 --> 00:03:48,437 Da. Zvonio sam na sav glas! 76 00:03:48,521 --> 00:03:51,565 Znate što najviše volim kod Božića? 77 00:03:51,649 --> 00:03:53,526 Djeda Maca! 78 00:03:53,609 --> 00:03:57,530 Djed Mac je mrak! Volio bih ga upoznati. 79 00:03:57,613 --> 00:03:59,198 Nikad ne znaš. 80 00:03:59,282 --> 00:04:02,576 Božić je vrijeme čarolija i iznenađenja. 81 00:04:03,744 --> 00:04:05,997 Sretan vam Mačić! 82 00:04:06,080 --> 00:04:07,707 Sretan Mačić! 83 00:04:07,790 --> 00:04:12,503 Jeste vidjeli super kamin koji nam je Kutijica napravila? 84 00:04:13,296 --> 00:04:15,131 Mačkastično! 85 00:04:16,340 --> 00:04:19,885 Svatko ima čarapu sa svojim otiskom šape. 86 00:04:21,470 --> 00:04:22,847 Ova je moja. 87 00:04:24,307 --> 00:04:27,727 Hej-ho, škvadro, i Sretan Mačić! 88 00:04:27,810 --> 00:04:29,562 Sretan Mačić, Mačkore! 89 00:04:31,939 --> 00:04:35,651 -Da, svi izgledate dobro. -Što će ti tablica? 90 00:04:35,735 --> 00:04:37,403 O, pomažem Djedu Macu 91 00:04:37,486 --> 00:04:40,823 da svi ove godine ostanu na popisu dobrih. 92 00:04:41,866 --> 00:04:45,828 Kad si već tu, pomozi nam ukrasiti Božićno drvce. 93 00:04:46,787 --> 00:04:47,872 Rado. 94 00:04:47,955 --> 00:04:50,624 Čekaj da vidiš super vrh za drvce. 95 00:04:56,213 --> 00:04:58,716 Sjajno je moje! 96 00:04:59,675 --> 00:05:01,886 Ne! Ne, ne, neću to učiniti. 97 00:05:01,969 --> 00:05:06,515 Ove godine Mačkor će ostati na popisu dobrih. 98 00:05:07,516 --> 00:05:09,060 Dobra ideja. 99 00:05:09,143 --> 00:05:10,644 Budeš li na njemu, 100 00:05:10,728 --> 00:05:14,273 možda ti Djed donese nešto sjajno za Božić. 101 00:05:15,191 --> 00:05:16,734 Stavimo ovo na bor. 102 00:05:16,817 --> 00:05:18,652 DJ, pomoći ćeš mi? 103 00:05:18,736 --> 00:05:19,945 Naravno. 104 00:05:28,996 --> 00:05:31,123 Kasno na Badnju večer 105 00:05:31,207 --> 00:05:33,417 Dolazi nam Djed Mac 106 00:05:33,501 --> 00:05:35,461 Donosi darove i veselje 107 00:05:35,544 --> 00:05:37,588 Svakomu do nas 108 00:05:37,671 --> 00:05:39,924 Božić dolazi 109 00:05:40,007 --> 00:05:42,051 Lampice svijetle 110 00:05:42,134 --> 00:05:44,220 A bilo bi još zabavnije 111 00:05:44,303 --> 00:05:46,138 Da padne božićni snijeg 112 00:05:46,222 --> 00:05:48,808 O, mijau-mijau-mijau, mijau-mijau 113 00:05:48,891 --> 00:05:51,060 Božićno doba najbolje je 114 00:05:51,143 --> 00:05:52,937 Ukrasite i slavite 115 00:05:53,020 --> 00:05:55,314 S obitelji i prijateljima! 116 00:05:55,397 --> 00:05:57,650 Božićno je doba kreativno 117 00:05:57,733 --> 00:05:59,819 Božićno je doba sjajno 118 00:05:59,902 --> 00:06:01,779 Boji, sijeci i zalijepi 119 00:06:01,862 --> 00:06:04,031 I napravi Mačje saonice 120 00:06:04,115 --> 00:06:05,991 Postavi drvce 121 00:06:06,575 --> 00:06:08,244 Daj mu ljubavi 122 00:06:08,327 --> 00:06:10,871 Zvuk zvončića 123 00:06:10,955 --> 00:06:12,832 Odzvanja kroz zrak 124 00:06:12,915 --> 00:06:15,084 Dodaj cvjetastične cvjetove 125 00:06:15,167 --> 00:06:17,461 Miris im je najslađi 126 00:06:17,545 --> 00:06:19,380 Puši mnogo mjehurića 127 00:06:19,463 --> 00:06:21,465 Za čarobne ukrase 128 00:06:21,549 --> 00:06:24,051 Mijau-mijau-mijau, mijau-mijau 129 00:06:24,135 --> 00:06:26,262 Božićno je doba najbolje 130 00:06:26,345 --> 00:06:28,222 Ukrasite i slavite 131 00:06:28,305 --> 00:06:30,432 S obitelji i frendovima 132 00:06:30,516 --> 00:06:32,685 Pišem popis svoj 133 00:06:32,768 --> 00:06:34,812 Provjerit ću ga dvaput 134 00:06:34,895 --> 00:06:36,981 Bilježim za Djeda Maca 135 00:06:37,064 --> 00:06:38,774 Zločeste i dobre 136 00:06:38,858 --> 00:06:40,526 Motrim te, Metvice. 137 00:06:40,609 --> 00:06:42,528 Šijem božićni pokrivač 138 00:06:42,611 --> 00:06:44,738 Svake godine dodam kvadrat 139 00:06:44,822 --> 00:06:46,991 Sjeti se posebnih dana 140 00:06:47,074 --> 00:06:49,201 Smijeha i dobre volje 141 00:06:49,285 --> 00:06:51,579 Pravim božićne slastice 142 00:06:51,662 --> 00:06:53,372 Razvučem tijesto 143 00:06:53,455 --> 00:06:55,749 Dodam šećera i mirodija 144 00:06:55,833 --> 00:06:57,668 Za savršene kolač-mace 145 00:06:57,751 --> 00:07:00,337 O, mijau-mijau-mijau, mijau 146 00:07:00,421 --> 00:07:02,798 Božićno je doba najbolje 147 00:07:02,882 --> 00:07:04,592 Ukrasite i slavite 148 00:07:04,675 --> 00:07:08,637 S obitelji i prijateljima 149 00:07:08,721 --> 00:07:09,847 Hej! 150 00:07:11,557 --> 00:07:15,269 -Drvce izgleda mačkastično! -Da. 151 00:07:15,352 --> 00:07:17,271 Samo nešto nedostaje. 152 00:07:17,771 --> 00:07:19,064 Krastavac? 153 00:07:19,148 --> 00:07:20,774 Božićni krastavac. 154 00:07:20,858 --> 00:07:25,362 I Djed Mac voli krastavce, pa mu uvijek ostavim jedan. 155 00:07:26,447 --> 00:07:28,824 Sigurno će se Djedu svidjeti. 156 00:07:29,617 --> 00:07:30,910 Netko me zove. 157 00:07:31,952 --> 00:07:33,787 Vilenjak Figgy! 158 00:07:33,871 --> 00:07:35,122 Bokić, Gabby. 159 00:07:35,206 --> 00:07:38,751 Zoveš daleko sa Sjevernog pola? 160 00:07:38,834 --> 00:07:41,212 Da. I pogodi što. 161 00:07:41,295 --> 00:07:42,129 Što? 162 00:07:42,213 --> 00:07:45,883 Djed me proglasio vođom vilenjaka ove godine! 163 00:07:45,966 --> 00:07:50,262 Znaci da ću pripremati sve igračke za Badnjak. 164 00:07:50,346 --> 00:07:51,764 Vođa vilenjaka? 165 00:07:51,847 --> 00:07:53,307 Šapastično! 166 00:07:53,390 --> 00:07:54,808 O, da. 167 00:07:59,480 --> 00:08:01,273 Dođite na S. pol 168 00:08:01,357 --> 00:08:04,485 i pomozite mi pripremiti sve za Djeda. 169 00:08:04,568 --> 00:08:06,403 Treba mi pomoć. 170 00:08:06,487 --> 00:08:09,490 Bez brige, Figgy. Stižemo. 171 00:08:09,573 --> 00:08:10,407 Hvala! 172 00:08:10,908 --> 00:08:13,702 Idemo smjesta na Sjeverni pol. 173 00:08:14,453 --> 00:08:16,747 Upoznat ćemo Djeda Maca? 174 00:08:17,706 --> 00:08:19,875 Bit će šapastično! 175 00:08:19,959 --> 00:08:20,960 Čekaj. 176 00:08:21,043 --> 00:08:23,796 Kako ćemo doći do Sjevernog pola? 177 00:08:24,713 --> 00:08:27,299 Nisam sigurna… još. 178 00:08:27,800 --> 00:08:31,845 Hej! Možda možemo Kutijičinim kartonskim saonicama. 179 00:08:31,929 --> 00:08:33,889 To je sjajna ideja. 180 00:08:33,973 --> 00:08:35,683 U radionicu! 181 00:08:38,060 --> 00:08:39,853 Pozdravi Djeda od mene! 182 00:08:39,937 --> 00:08:40,854 Sretno! 183 00:08:44,233 --> 00:08:45,818 Sretan Mačić. 184 00:08:45,901 --> 00:08:47,945 Sretan Mačić! 185 00:08:48,028 --> 00:08:49,029 Što ima? 186 00:08:49,113 --> 00:08:52,950 Pomoći ćemo Figgyju da sve pripremi za Djeda Maca. 187 00:08:53,033 --> 00:08:56,036 Moramo brzo stići na Sjeverni pol! 188 00:08:56,120 --> 00:08:59,123 Možemo li tvojim Mačjim saonicama? 189 00:08:59,206 --> 00:09:01,584 Naravno. Uskočite. 190 00:09:04,003 --> 00:09:07,006 A sad, kako bi saonice krenule, recite… 191 00:09:07,089 --> 00:09:08,716 Mijau, mijau, mijau! 192 00:09:08,799 --> 00:09:10,634 Sretan Mačić! 193 00:09:10,718 --> 00:09:12,761 Mijau, mijau, mijau! 194 00:09:12,845 --> 00:09:14,471 Sretan Mačić! 195 00:09:15,556 --> 00:09:17,433 Mijau, mijau, mijau! 196 00:09:17,516 --> 00:09:20,644 Mačje saonice, na Sjeverni pol! 197 00:09:24,607 --> 00:09:25,983 Bok, Floyde. 198 00:09:29,028 --> 00:09:32,323 Djede Mace, stižemo! 199 00:09:40,039 --> 00:09:40,873 Gle! 200 00:09:40,956 --> 00:09:43,042 Radionica Djeda Maca! 201 00:09:49,673 --> 00:09:52,760 Hvala na vožnji, Kutijice. I tebi. 202 00:09:53,719 --> 00:09:55,638 Vidimo se u Kućici. 203 00:09:58,223 --> 00:10:00,392 Jedva čekam upoznati Djeda. 204 00:10:05,356 --> 00:10:07,775 Ovo je radionica Djeda Maca. 205 00:10:07,858 --> 00:10:10,527 Gabby, Pandy, stigli ste! 206 00:10:11,153 --> 00:10:12,321 Figgy! 207 00:10:12,946 --> 00:10:14,948 Drago mi je što ste ovdje. 208 00:10:15,032 --> 00:10:17,201 Dobro došli u radionicu. 209 00:10:17,993 --> 00:10:19,787 Gledajte vilenjake! 210 00:10:20,704 --> 00:10:23,123 Pravimo igračke za Djeda Maca 211 00:10:23,207 --> 00:10:25,459 Mijau, mijau, mijau, mijau 212 00:10:25,542 --> 00:10:27,961 Za djecu u selima i gradovima 213 00:10:28,045 --> 00:10:31,006 Mijau, mijau, mijau, mijau 214 00:10:31,799 --> 00:10:34,968 Djedova radionica je šapastična! 215 00:10:35,052 --> 00:10:40,182 Da! I svi marljivo rade jer imamo mnogo posla. 216 00:10:40,766 --> 00:10:42,810 Moramo izraditi igračke. 217 00:10:42,893 --> 00:10:45,229 Zatim ih zapakirati. 218 00:10:45,312 --> 00:10:48,315 Pa utovariti u Djedove saonice. 219 00:10:49,525 --> 00:10:50,651 To je mnogo. 220 00:10:50,734 --> 00:10:53,821 Ove su igračke spremne za pakiranje. 221 00:10:53,904 --> 00:10:57,866 Figgy, posljednje tri igračke treba dovršiti. 222 00:10:57,950 --> 00:10:59,076 Bez brige. 223 00:10:59,159 --> 00:11:01,161 Prepustite to Figgyju. 224 00:11:07,042 --> 00:11:09,002 Ta-da! Gotovo. 225 00:11:10,504 --> 00:11:13,757 Figgy, nešto tu ne štima. 226 00:11:14,258 --> 00:11:18,095 Oh, ti vrapca! Pomiješao sam dijelove. 227 00:11:18,178 --> 00:11:20,931 Djed Mac računa na mene, 228 00:11:21,014 --> 00:11:25,269 a ja nisam u stanju ni sastaviti igračke. 229 00:11:25,352 --> 00:11:26,687 O, Figgy. 230 00:11:26,770 --> 00:11:29,940 Možda ih ne znaš sastaviti… još. 231 00:11:30,023 --> 00:11:33,360 Pokušaj ponovno i sigurno ćeš uspjeti. 232 00:11:33,444 --> 00:11:34,611 Misliš? 233 00:11:34,695 --> 00:11:36,280 Jasno. 234 00:11:36,363 --> 00:11:39,158 Prvi put si vođa vilenjaka, 235 00:11:39,241 --> 00:11:42,244 jasno da griješiš kad radiš nešto novo. 236 00:11:42,327 --> 00:11:44,246 Da, pokušaj još jednom. 237 00:11:45,747 --> 00:11:46,707 Dobro. 238 00:11:46,790 --> 00:11:50,669 Imamo lutku, robota i mačku ronioca. 239 00:11:50,752 --> 00:11:52,254 Počnimo od lutke. 240 00:11:52,754 --> 00:11:55,340 Ovo je lutkina glava, 241 00:11:55,424 --> 00:11:58,844 no ovo bome nije lutkino tijelo. 242 00:11:59,344 --> 00:12:01,013 Gdje je lutkino tijelo? 243 00:12:04,183 --> 00:12:06,310 Ovdje, na mački roniocu. 244 00:12:06,810 --> 00:12:08,312 Figgy će popraviti. 245 00:12:10,230 --> 00:12:12,149 A sad, što s robotom? 246 00:12:12,232 --> 00:12:15,861 Je li to pravo tijelo za robota? 247 00:12:15,944 --> 00:12:17,029 Ne. 248 00:12:17,112 --> 00:12:19,406 Izgleda kao ronioc. 249 00:12:19,490 --> 00:12:21,116 Figgy će popraviti. 250 00:12:24,620 --> 00:12:26,330 Eto, to je bolje. 251 00:12:27,581 --> 00:12:30,626 Figgy, još moraš popraviti noge. 252 00:12:30,709 --> 00:12:32,085 Baš sam blesav! 253 00:12:34,546 --> 00:12:35,923 Ovo ide ovdje. 254 00:12:36,006 --> 00:12:37,424 Ovo ide ovdje. 255 00:12:37,508 --> 00:12:38,634 I gotovo! 256 00:12:40,427 --> 00:12:42,513 -Uspjeli smo. -Bravo. 257 00:12:43,305 --> 00:12:45,432 Darovi su dovršeni. 258 00:12:45,516 --> 00:12:48,560 A sad, zapakirajmo ih. 259 00:12:48,644 --> 00:12:49,645 Za mnom! 260 00:12:52,481 --> 00:12:55,317 Ovdje se igračke pakiraju. 261 00:12:55,943 --> 00:12:58,362 Svaka igračka u svoju kutiju 262 00:12:58,445 --> 00:13:00,739 Mijau, mijau, mijau, mijau 263 00:13:00,822 --> 00:13:03,158 Stavi poklopac s mašnom 264 00:13:03,242 --> 00:13:06,828 Mijau, mijau, mijau Mijau, mijau 265 00:13:06,912 --> 00:13:08,956 Dobro, ekipo. 266 00:13:09,039 --> 00:13:12,334 Počnimo tovariti saonice Djeda Maca. 267 00:13:12,417 --> 00:13:14,169 Saonice Djeda Maca? 268 00:13:14,253 --> 00:13:17,631 Da. Samo još da spakiramo ove igračke. 269 00:13:18,131 --> 00:13:19,424 Mijajme! 270 00:13:24,596 --> 00:13:25,931 Jesi li dobro? 271 00:13:26,014 --> 00:13:27,266 Jesam! 272 00:13:27,349 --> 00:13:30,394 Ali kutije su se pomiješale. 273 00:13:30,477 --> 00:13:34,523 Nećemo znati u koje da stavimo zadnje tri igračke. 274 00:13:34,606 --> 00:13:36,984 -U redu je, Figgy. -Da. 275 00:13:37,067 --> 00:13:41,863 Ove slike na zidu reći će nam koja igračka ide u koju kutiju. 276 00:13:41,947 --> 00:13:42,781 Vidiš? 277 00:13:42,864 --> 00:13:46,577 Lutka ide u kutiju s crvenim i bijelim prugama 278 00:13:46,660 --> 00:13:47,828 i mašnom. 279 00:13:47,911 --> 00:13:49,037 Potražimo je. 280 00:13:49,121 --> 00:13:52,374 Vidite li takvu kutiju? 281 00:13:54,001 --> 00:13:55,669 Da! Evo je! 282 00:13:58,255 --> 00:13:59,464 U kutiju. 283 00:13:59,548 --> 00:14:00,716 Mašnu. 284 00:14:01,800 --> 00:14:04,553 Jedna lutka, zapakirana. 285 00:14:04,636 --> 00:14:06,888 Zapakirajmo mačku ronioca. 286 00:14:06,972 --> 00:14:11,059 Ona ide u zelenu kutiju sa žutim i ružičastim ukrasima 287 00:14:11,143 --> 00:14:12,477 i mašnom. 288 00:14:12,561 --> 00:14:13,604 Potražimo je. 289 00:14:14,187 --> 00:14:17,065 Vidite li zelenu kutiju s ukrasima 290 00:14:17,149 --> 00:14:18,400 i mašnom? 291 00:14:22,404 --> 00:14:23,405 Hvala! 292 00:14:24,531 --> 00:14:25,908 U kutiju. 293 00:14:25,991 --> 00:14:27,075 Mašnu. 294 00:14:30,495 --> 00:14:32,497 Sad zamotajmo robota. 295 00:14:32,581 --> 00:14:34,082 Ide u plavu kutiju 296 00:14:34,166 --> 00:14:37,002 s rozim, bijelim i lila pahuljama 297 00:14:37,085 --> 00:14:38,587 i mašnom. 298 00:14:38,670 --> 00:14:40,380 Pomozite mi naći je. 299 00:14:40,464 --> 00:14:44,593 Gdje je takva kutija 300 00:14:44,676 --> 00:14:45,969 s mašnom? 301 00:14:48,347 --> 00:14:49,181 Da! 302 00:14:50,641 --> 00:14:51,558 U kutiju! 303 00:14:52,726 --> 00:14:53,727 Mašnu! 304 00:14:54,603 --> 00:14:55,771 Uspjeli smo! 305 00:14:55,854 --> 00:14:58,523 Mislim da mi je doista krenulo. 306 00:14:58,607 --> 00:15:00,025 Mijau, mijau! 307 00:15:00,108 --> 00:15:01,985 Sretan Mačić svima! 308 00:15:02,819 --> 00:15:05,197 Je li to Djed Mac? 309 00:15:05,280 --> 00:15:08,325 Da! I čini se da je spreman krenuti. 310 00:15:08,408 --> 00:15:11,119 Moramo odnijeti darove u saonice. 311 00:15:12,120 --> 00:15:13,121 Idemo! 312 00:15:13,789 --> 00:15:15,791 Upoznat ćemo Djeda Maca! 313 00:15:15,874 --> 00:15:17,334 Djed Mac! 314 00:15:19,252 --> 00:15:20,587 Hajde, Pandy. 315 00:15:22,214 --> 00:15:23,340 Idemo! 316 00:15:23,423 --> 00:15:24,508 To! 317 00:15:32,224 --> 00:15:33,600 Ho, ho, ho! 318 00:15:33,684 --> 00:15:35,936 To su posljednja tri dara? 319 00:15:36,019 --> 00:15:37,813 Naravno, Djede. 320 00:15:41,775 --> 00:15:44,319 Djede Mace, ovo je Gabby. 321 00:15:44,403 --> 00:15:46,780 Sretan Mačić, Gabby. 322 00:15:46,863 --> 00:15:48,865 Sretan Mačić, Djede. 323 00:15:48,949 --> 00:15:51,451 A ovo je Pandy. 324 00:15:51,535 --> 00:15:53,036 Poznajem Pandyja. 325 00:15:55,205 --> 00:15:57,499 Uvijek je na popisu dobrih. 326 00:15:58,792 --> 00:16:00,836 Drago mi je, Djede Mace. 327 00:16:01,336 --> 00:16:02,337 Daš šapu? 328 00:16:02,838 --> 00:16:05,340 Šapa za sretan Mačić. 329 00:16:07,676 --> 00:16:11,138 Djed Mac mi je dao šapu! 330 00:16:11,638 --> 00:16:12,931 Ho, ho, ho! 331 00:16:13,015 --> 00:16:15,350 Darovi su utovareni u saonice. 332 00:16:15,434 --> 00:16:16,852 Kvačica! 333 00:16:16,935 --> 00:16:19,980 Bravo, Figgy. Znao sam da ti to možeš. 334 00:16:22,232 --> 00:16:23,442 Hvala. 335 00:16:23,525 --> 00:16:25,569 U redu, ekipo. 336 00:16:25,652 --> 00:16:29,281 Idem dostaviti darove svim curicama i dečkima, 337 00:16:29,364 --> 00:16:30,907 mačkama i mačićima. 338 00:16:30,991 --> 00:16:34,077 Jeste li spremni, mačji sobovi? 339 00:16:35,787 --> 00:16:38,707 -Mačji sobovi! -Vidiš onoga? 340 00:16:38,790 --> 00:16:40,500 Ovo je Šećerni Štapić. 341 00:16:40,584 --> 00:16:42,711 Uvijek vodi moje saonice. 342 00:16:42,794 --> 00:16:45,047 Vidim zašto je tako zoveš. 343 00:16:47,549 --> 00:16:49,092 Hvala na pomoći. 344 00:16:49,176 --> 00:16:53,555 Mislim da će svi imati vrlo sretan Mačić. 345 00:16:54,890 --> 00:16:58,351 Pandy i Gabby, idete li sa mnom u saonicama 346 00:16:58,435 --> 00:17:01,063 dostaviti darove u Kućicu? 347 00:17:01,146 --> 00:17:02,898 Šališ se? 348 00:17:05,484 --> 00:17:07,819 Bit će mijauvjerojatno! 349 00:17:07,903 --> 00:17:09,362 Mijau, mijau, mijau! 350 00:17:09,446 --> 00:17:12,157 I krećemo! 351 00:17:15,452 --> 00:17:17,037 Bok, Figgy. 352 00:17:17,120 --> 00:17:18,538 Sretan Mačić! 353 00:17:18,622 --> 00:17:21,333 Bok. Hvala na pomoći. 354 00:17:22,417 --> 00:17:23,710 Šapastično! 355 00:17:28,340 --> 00:17:29,424 Da! 356 00:17:37,182 --> 00:17:40,977 Gledajte. U Vrtu iz bajke je božićno drvce. 357 00:17:42,229 --> 00:17:44,189 Gledajte! Gledajte! 358 00:17:44,272 --> 00:17:45,816 -Djed Mac! -Da! 359 00:17:45,899 --> 00:17:47,192 Vidim ih! 360 00:17:47,275 --> 00:17:48,151 Da! 361 00:17:48,235 --> 00:17:50,821 Pandy, pogledaj u moju torbu. 362 00:17:50,904 --> 00:17:53,698 Imam darove za sve Gabbyne mačke. 363 00:17:53,782 --> 00:17:55,283 Možeš ih baciti. 364 00:17:56,993 --> 00:17:59,371 Bacat ćemo darove kao Djed. 365 00:17:59,454 --> 00:18:02,749 Ovo je najbolji Božić! 366 00:18:04,042 --> 00:18:05,752 Ovaj je za Kutijicu. 367 00:18:06,503 --> 00:18:08,004 Ovaj za Mačju vilu. 368 00:18:09,005 --> 00:18:11,424 A ovi za Tortića i Mačkora. 369 00:18:11,508 --> 00:18:14,344 Ipak je ostao na popisu dobrih. 370 00:18:14,427 --> 00:18:15,262 Da. 371 00:18:21,184 --> 00:18:23,228 Ovaj je za tebe, Vilo. 372 00:18:24,896 --> 00:18:27,816 Mačkore, jedan je i za tebe. 373 00:18:29,151 --> 00:18:30,569 Hvala, Djede. 374 00:18:31,153 --> 00:18:35,031 Naravno, imamo nešto posebno i za tebe, Pandy. 375 00:18:36,575 --> 00:18:38,535 Golemi božićni krastavac! 376 00:18:38,618 --> 00:18:41,121 Djed Mac me dobro poznaje. 377 00:18:41,204 --> 00:18:42,831 Hvala, Djede. 378 00:18:43,999 --> 00:18:45,709 Nema na čemu, Pandy. 379 00:18:45,792 --> 00:18:49,212 A za Gabby, tvoja posebna božićna želja. 380 00:18:55,802 --> 00:18:57,470 Pada snijeg! 381 00:18:57,554 --> 00:18:59,181 Na Badnjak! 382 00:19:00,432 --> 00:19:01,391 To! 383 00:19:01,474 --> 00:19:03,560 Ostvarila mi se želja! 384 00:19:03,643 --> 00:19:05,312 Hvala, Djede Mace. 385 00:19:05,812 --> 00:19:07,689 Nema na čemu, Gabby. 386 00:19:07,772 --> 00:19:09,441 Pa, bolje da krenem. 387 00:19:09,524 --> 00:19:12,068 Moram dostaviti još mnogo darova. 388 00:19:16,489 --> 00:19:18,033 Bok, Djede Mace! 389 00:19:18,116 --> 00:19:19,242 Sretan Mačić! 390 00:19:19,326 --> 00:19:21,620 Ho, ho, ho! 391 00:19:24,164 --> 00:19:26,374 -Da! Hej! -Ho, ho, ho! 392 00:19:27,000 --> 00:19:28,710 Sretan Mačić svima 393 00:19:28,793 --> 00:19:31,129 i svima mačja noć! 394 00:19:31,755 --> 00:19:33,798 Sretan Mačić, Djede! 395 00:19:35,383 --> 00:19:36,760 Hej, ekipo. 396 00:19:37,719 --> 00:19:40,347 Božićni je pokrivač dovršen. 397 00:19:41,723 --> 00:19:44,309 I nova krpica s Djedom i Figgyjem. 398 00:19:45,143 --> 00:19:46,645 Super, Jastumico. 399 00:19:47,437 --> 00:19:49,731 Hvala svima na pomoći. 400 00:19:49,814 --> 00:19:53,276 Ovo je bio mačkastičan Badnjak. 401 00:19:53,360 --> 00:19:55,612 Može novo iznenađenje? 402 00:19:56,655 --> 00:19:58,990 Gabbyna mačka, Gabbyna mačka 403 00:19:59,074 --> 00:20:00,951 Gabbyna mačka 404 00:20:01,034 --> 00:20:02,577 Gabbyna mačka 405 00:20:02,661 --> 00:20:03,995 Gabbyna mačka 406 00:20:04,079 --> 00:20:06,289 Gabbyna mačka 407 00:20:06,373 --> 00:20:09,000 Gabbyna mačka dana! 408 00:20:10,919 --> 00:20:13,505 To sam ja, Kutijica! 409 00:20:14,839 --> 00:20:19,219 Želite li sa mnom izraditi mačji blagdanski ukras? 410 00:20:19,302 --> 00:20:20,971 -Da. -Idemo. 411 00:20:21,054 --> 00:20:23,265 Odlično! 412 00:20:23,348 --> 00:20:24,724 Za mace 413 00:20:24,808 --> 00:20:27,060 trebamo loptu od stiropora, 414 00:20:27,143 --> 00:20:28,979 šarene boje, 415 00:20:29,062 --> 00:20:32,440 blještave dragulje i sjajne čupave žice, 416 00:20:32,524 --> 00:20:33,858 malo šljokica, 417 00:20:33,942 --> 00:20:36,695 izrezane mačje uši od papira 418 00:20:36,778 --> 00:20:40,031 i svoje vjerno ljepilo. 419 00:20:40,115 --> 00:20:43,576 Ovo će biti naša mačja glava, 420 00:20:43,660 --> 00:20:46,204 a najprije je moramo obojiti. 421 00:20:46,288 --> 00:20:50,417 Možete je obojiti svim duginim bojama. 422 00:20:53,795 --> 00:20:56,339 Sad napravimo mačje uši. 423 00:20:57,590 --> 00:21:01,011 Malo šljokica za unutrašnji dio uha. 424 00:21:01,886 --> 00:21:03,596 Blještavo! 425 00:21:04,097 --> 00:21:06,808 Zatim presavijte dno svakog uha. 426 00:21:08,476 --> 00:21:10,061 I malo ljepila. 427 00:21:12,230 --> 00:21:15,025 I zalijepite uši na mačju glavu. 428 00:21:15,525 --> 00:21:18,320 I crveni srcoliki draguljčić za nos. 429 00:21:22,949 --> 00:21:26,494 Zatim šljokičastu boju za dva zatvorena oka 430 00:21:27,203 --> 00:21:30,040 i slatki mačji osmijeh. 431 00:21:32,334 --> 00:21:34,961 A blještave brkove od čupavih žica 432 00:21:35,045 --> 00:21:36,713 samo utaknite. 433 00:21:41,009 --> 00:21:44,637 Ako želite da vam to bude vrh za drvce, 434 00:21:44,721 --> 00:21:47,474 olovkom napravite rupu u dnu. 435 00:21:47,557 --> 00:21:51,269 No moja će biti viseći ukras. 436 00:21:51,353 --> 00:21:53,396 Samo napravite petlju, 437 00:21:53,480 --> 00:21:54,981 zavrnite krajeve 438 00:21:55,065 --> 00:21:58,109 i zataknite u vrh svog ukrasa. 439 00:21:58,193 --> 00:22:00,195 A sad, za kraj, 440 00:22:00,278 --> 00:22:02,489 sa šljokicama je sve bolje. 441 00:22:05,658 --> 00:22:07,994 Eto. Spremno za vješanje. 442 00:22:08,078 --> 00:22:10,914 Jedva čekam staviti je na drvce! 443 00:22:10,997 --> 00:22:12,874 Sretan Mačić! 444 00:22:12,957 --> 00:22:15,168 I svima sretni blagdani. 445 00:22:16,753 --> 00:22:18,630 Stavit ću je ovdje. 446 00:22:19,255 --> 00:22:21,841 Sad je drvce mačkastično. 447 00:22:21,925 --> 00:22:24,344 A pogledajte sve te darove. 448 00:22:24,427 --> 00:22:25,678 Samo malo. 449 00:22:25,762 --> 00:22:28,264 Mislim da znam za koga je ovaj. 450 00:22:29,641 --> 00:22:31,768 Sretan Mačić, Floyde. 451 00:22:32,310 --> 00:22:35,605 Gle. Mali slatki miš od Djeda Maca. 452 00:22:36,356 --> 00:22:40,318 Idući ćemo put otvoriti novo iznenađenje u Kućici. 453 00:22:40,401 --> 00:22:41,778 Sretan Mačić! 454 00:23:05,260 --> 00:23:10,348 Prijevod titlova: Janko P.