1 00:00:08,801 --> 00:00:10,970 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:16,058 --> 00:00:18,603 Miau, miau, miau, miau, miau 3 00:00:18,686 --> 00:00:19,854 Szia, Gabi 4 00:00:20,730 --> 00:00:22,523 Itt ez a babaház 5 00:00:23,024 --> 00:00:24,859 Szia, Gabi 6 00:00:25,443 --> 00:00:27,820 Meglepetés vár ránk 7 00:00:35,161 --> 00:00:37,413 Szia, Gabi 8 00:00:37,497 --> 00:00:39,499 Kicsik leszünk 9 00:00:39,582 --> 00:00:42,085 És minket vár a cicavilág 10 00:00:42,168 --> 00:00:43,586 Szia, Gabi 11 00:00:47,548 --> 00:00:48,716 Sziasztok! 12 00:00:48,800 --> 00:00:50,510 És boldog karácsonyt! 13 00:00:50,593 --> 00:00:54,597 Vagy ahogy a Babaházban mondjuk: Boldog Macskarácsonyt! 14 00:00:55,097 --> 00:00:59,102 Ma van Szenteste, és én díszítem a fát. 15 00:00:59,185 --> 00:01:02,647 Most készült el a csillámos hópihegirland. 16 00:01:04,482 --> 00:01:05,566 Tegyük mondjuk… 17 00:01:06,901 --> 00:01:07,944 ide. 18 00:01:08,861 --> 00:01:12,323 Minden évben várom, hogy essen Szenteste a hó. 19 00:01:12,406 --> 00:01:14,283 Vajon idén esik majd? 20 00:01:15,118 --> 00:01:16,244 Remélem. 21 00:01:16,994 --> 00:01:18,037 És nézzétek! 22 00:01:18,913 --> 00:01:20,790 Pandi is készül már. 23 00:01:21,374 --> 00:01:22,959 Boldog Macskarácsonyt! 24 00:01:23,584 --> 00:01:25,628 Még Floyd is készen áll! 25 00:01:26,295 --> 00:01:27,296 Szia, Floyd! 26 00:01:28,172 --> 00:01:31,259 Hallottátok ezt? 27 00:01:31,342 --> 00:01:34,512 Karácsonyi csomag jött a babaháznak! 28 00:01:34,595 --> 00:01:36,806 Milyen izgi! Gyertek! 29 00:01:46,691 --> 00:01:51,821 Jól van. Nézzük, ma milyen meglepi van a Cicapostában. 30 00:01:54,031 --> 00:01:55,491 Ezt nézzétek! 31 00:01:55,575 --> 00:01:59,954 A meglepetésdoboz pont olyan, mint egy karácsonyi ajándék! 32 00:02:00,037 --> 00:02:01,581 A nagy, piros masni! 33 00:02:01,664 --> 00:02:04,292 És a cuki kis csengőorr. 34 00:02:06,085 --> 00:02:08,254 Megnézzük, mi van benne? 35 00:02:08,838 --> 00:02:10,256 Hát persze, nézzük! 36 00:02:14,635 --> 00:02:17,680 Egy apró, csillámló szivárványcicus, 37 00:02:17,763 --> 00:02:21,350 csillogó bajusszal és cuki ékkőorral. 38 00:02:22,602 --> 00:02:24,562 És az alján van egy lyuk. 39 00:02:24,645 --> 00:02:25,688 Egy pillanat. 40 00:02:25,771 --> 00:02:27,106 Tudom, hogy mi ez! 41 00:02:27,190 --> 00:02:29,025 Egy cicás csúcsdísz! 42 00:02:29,108 --> 00:02:31,611 Szuperkülönleges dekoráció, 43 00:02:31,694 --> 00:02:35,198 a babaházi karácsonyfa leges-legtetejére való. 44 00:02:35,281 --> 00:02:38,409 Eljöttök velünk a Babaházba fát díszíteni? 45 00:02:39,076 --> 00:02:40,036 Cicasztikus! 46 00:02:40,620 --> 00:02:42,788 Csak ezt berakom még ide. 47 00:02:44,081 --> 00:02:45,750 Oké, gyertek! 48 00:02:48,336 --> 00:02:51,631 Úgy tűnik, a Babaház is ünnepi ruhát öltött. 49 00:02:52,215 --> 00:02:54,884 Milyen szép Carlita mikulássapkája! 50 00:02:55,384 --> 00:02:57,637 Carlita kedvenc feladata 51 00:02:57,720 --> 00:02:59,931 a karácsonyfa kiválasztása. 52 00:03:00,014 --> 00:03:02,099 Úgy várom, hogy lássam a fát! 53 00:03:02,183 --> 00:03:04,810 Menjünk, és kezdjük el a díszítést! 54 00:03:04,894 --> 00:03:07,605 Most pedig összemegyünk! 55 00:03:08,481 --> 00:03:10,858 A bal fülem fogom Utána a jobbat 56 00:03:10,942 --> 00:03:13,945 Pandival együtt repülök most gyorsan ! 57 00:03:17,239 --> 00:03:19,533 Itt vagyok, a zeneszobában. 58 00:03:19,617 --> 00:03:20,618 Gyertek be! 59 00:03:22,745 --> 00:03:24,830 Boldog Macskarácsonyt! 60 00:03:25,831 --> 00:03:27,917 Nézzétek ezt a fát! 61 00:03:28,000 --> 00:03:30,211 Carlita jól választott idén. 62 00:03:30,294 --> 00:03:31,420 Ugye, Pandi? 63 00:03:32,505 --> 00:03:33,506 Pandi? 64 00:03:34,423 --> 00:03:35,800 Látjátok Pandit? 65 00:03:38,260 --> 00:03:40,846 Karácsonyi rohamölelés! 66 00:03:42,515 --> 00:03:45,268 Ez aztán a karácsonyos rohamölelés! 67 00:03:45,351 --> 00:03:48,437 Bizony! Csengett és bongott! 68 00:03:48,521 --> 00:03:51,565 Tudjátok, mi a legjobb a karácsonyban? 69 00:03:51,649 --> 00:03:53,526 A cicamikulás! 70 00:03:53,609 --> 00:03:57,530 Cicamikulás a legjobb! Bárcsak találkozhatnék vele! 71 00:03:57,613 --> 00:03:59,198 Sosem tudhatod, Pandi! 72 00:03:59,282 --> 00:04:02,576 A karácsony tele van meglepetéssel! 73 00:04:02,660 --> 00:04:03,661 Tű-tű-tű! 74 00:04:03,744 --> 00:04:05,997 Boldog Macskarácsonyt! 75 00:04:06,080 --> 00:04:07,707 Boldog Macskarácsonyt! 76 00:04:07,790 --> 00:04:12,503 Láttátok már azt a bulis kandallót, amit Pici Doboz készített? 77 00:04:13,296 --> 00:04:15,131 Cicasztikus! 78 00:04:16,340 --> 00:04:19,885 Mindenkinek külön kesztyű saját mancsnyommal. 79 00:04:21,470 --> 00:04:22,847 Akkor ez az enyém. 80 00:04:24,307 --> 00:04:27,727 Üdv, mindenkinek, és Boldog Macskarácsonyt! 81 00:04:27,810 --> 00:04:29,562 Neked is, KandÚr! 82 00:04:31,939 --> 00:04:35,651 - Igen, mindenki jól néz ki. - Minek a rajztábla? 83 00:04:35,735 --> 00:04:37,403 Segítek Cicamikulásnak, 84 00:04:37,486 --> 00:04:40,823 ellenőrzöm, hogy mindenki jó gyerek volt-e. 85 00:04:41,866 --> 00:04:45,828 Hát, ha már itt vagy, segítenél fát díszíteni? 86 00:04:46,787 --> 00:04:47,872 De mennyire! 87 00:04:47,955 --> 00:04:50,624 És a csúcsdíszt még nem is láttad! 88 00:04:56,213 --> 00:04:58,716 Aki kapja, marja! 89 00:04:59,675 --> 00:05:01,886 Ne! Nem. Fegyelmezem magam. 90 00:05:01,969 --> 00:05:06,515 Idén KandÚr sem kerül le a jógyerek listáról. 91 00:05:07,516 --> 00:05:09,060 Jó ötlet, KandÚr! 92 00:05:09,143 --> 00:05:10,644 Ha nem kerülsz le, 93 00:05:10,728 --> 00:05:14,273 talán a Cicamikulás hoz neked valami csillogót. 94 00:05:15,191 --> 00:05:16,734 Tegyük fel a fára. 95 00:05:16,817 --> 00:05:18,652 Hé, DJ, felemelnél? 96 00:05:18,736 --> 00:05:19,945 Hogyne! 97 00:05:28,996 --> 00:05:31,123 Szenteste éjjelén 98 00:05:31,207 --> 00:05:33,417 Cicamikulást várjuk 99 00:05:33,501 --> 00:05:35,461 Zsákjában ajándék és öröm 100 00:05:35,544 --> 00:05:37,588 Mindenkinek a Földön 101 00:05:37,671 --> 00:05:39,924 Eljött a karácsony 102 00:05:40,007 --> 00:05:42,051 Kigyulladnak a fények 103 00:05:42,134 --> 00:05:44,220 Már csak az volna a jó 104 00:05:44,303 --> 00:05:46,138 Ha záporozna a hó 105 00:05:48,891 --> 00:05:51,060 Nincs jobb a karácsonynál 106 00:05:51,143 --> 00:05:52,937 Díszíts és ünnepelj 107 00:05:53,020 --> 00:05:55,314 Családdal és barátokkal, hej ! 108 00:05:55,397 --> 00:05:57,650 A karácsony is barkácsos 109 00:05:57,733 --> 00:05:59,819 A karácsony nagyszerű 110 00:05:59,902 --> 00:06:01,779 Fesd, vágd, ragaszd össze 111 00:06:01,862 --> 00:06:04,031 Kész a szán és csengettyű 112 00:06:04,115 --> 00:06:05,991 Állítsd fel a magas fát 113 00:06:06,575 --> 00:06:08,244 Ápold és szeresd 114 00:06:08,327 --> 00:06:10,871 A csengettyűszó messze száll 115 00:06:10,955 --> 00:06:12,832 Rázzad, meg ne állj 116 00:06:12,915 --> 00:06:15,084 Jöhetnek a virágok, 117 00:06:15,167 --> 00:06:17,461 Illatuk megtölt már 118 00:06:17,545 --> 00:06:19,380 Száz buborék száll tova 119 00:06:19,463 --> 00:06:21,465 Mind mágikus dísz a fán 120 00:06:24,135 --> 00:06:26,262 Nincs jobb a karácsonynál 121 00:06:26,345 --> 00:06:28,222 Díszíts és ünnepelj 122 00:06:28,305 --> 00:06:30,432 Családdal és barátokkal, hej ! 123 00:06:30,516 --> 00:06:32,685 Készítem a listámat 124 00:06:32,768 --> 00:06:34,812 Kétszer is átnézem 125 00:06:34,895 --> 00:06:36,981 Feljegyzem a Cicamikulásnak 126 00:06:37,064 --> 00:06:38,774 Ki a jó és rossz gyerek 127 00:06:38,858 --> 00:06:40,526 Figyellek, Cicafa! 128 00:06:40,609 --> 00:06:42,528 Kész a karácsonyi pléd 129 00:06:42,611 --> 00:06:44,738 Minden évben bővül ám 130 00:06:44,822 --> 00:06:46,991 Különleges pillanatok 131 00:06:47,074 --> 00:06:49,201 Nevetés és jókedv száll 132 00:06:49,285 --> 00:06:51,579 Készül a sok finomság 133 00:06:51,662 --> 00:06:53,372 Nyúljon az a tészta 134 00:06:53,455 --> 00:06:55,749 Jöhet cukor meg kis fahéj 135 00:06:55,833 --> 00:06:57,668 Kész a süticica 136 00:07:00,421 --> 00:07:02,798 Nincs jobb a karácsonynál 137 00:07:02,882 --> 00:07:04,592 Díszíts, és ünnepelj 138 00:07:04,675 --> 00:07:08,637 Családdal és barátokkal 139 00:07:08,721 --> 00:07:09,847 Hej ! 140 00:07:11,557 --> 00:07:15,269 - Mancsodálatos a fa! - Az ám! 141 00:07:15,352 --> 00:07:17,271 Csak egyvalami hiányzik. 142 00:07:17,771 --> 00:07:19,064 Egy uborka? 143 00:07:19,148 --> 00:07:20,774 Karácsonyi ubi. 144 00:07:20,858 --> 00:07:25,362 Cicamikulás is imádja, akárcsak én, ezért mindig rakok a fára. 145 00:07:26,447 --> 00:07:28,824 Szerintem tetszeni fog neki. 146 00:07:29,617 --> 00:07:30,910 Valaki keres. 147 00:07:31,952 --> 00:07:33,787 Ez Figgy manó! 148 00:07:33,871 --> 00:07:35,122 Szia, Gabi! 149 00:07:35,206 --> 00:07:38,751 A messzi Északi-sarkról hívsz? 150 00:07:38,834 --> 00:07:41,212 Biza! És hírem van! 151 00:07:41,295 --> 00:07:42,129 Mi az? 152 00:07:42,213 --> 00:07:45,883 Cicamikulás idén engem tett meg főmanónak! 153 00:07:45,966 --> 00:07:50,262 Vagyis én készítem elő a játékokat Szentestére. 154 00:07:50,346 --> 00:07:51,764 Főmanó? 155 00:07:51,847 --> 00:07:53,307 Ez mancsodálatos! 156 00:07:53,390 --> 00:07:54,808 Az bizony. 157 00:07:59,480 --> 00:08:01,273 Feljönnétek segíteni 158 00:08:01,357 --> 00:08:04,485 előkészíteni a dolgokat Cicamikulásnak? 159 00:08:04,568 --> 00:08:06,403 Jól jönne a segítség. 160 00:08:06,487 --> 00:08:09,490 Ne aggódj, Figgy. Indulunk is. 161 00:08:09,573 --> 00:08:10,407 Köszi! 162 00:08:10,908 --> 00:08:13,702 Jobb, ha azonnal indulunk is. 163 00:08:14,453 --> 00:08:16,747 Találkozunk Cicamikulással? 164 00:08:17,706 --> 00:08:19,875 Ez praclisztikus! 165 00:08:19,959 --> 00:08:20,960 Egy pillanat! 166 00:08:21,043 --> 00:08:23,796 Hogyan jutunk el az Északi-sarkra? 167 00:08:24,713 --> 00:08:27,299 Nem is tudom… még. 168 00:08:27,800 --> 00:08:31,845 Hé! Talán Pici Doboz kartonszánjával eljutunk oda. 169 00:08:31,929 --> 00:08:33,889 Ez remek ötlet! 170 00:08:33,973 --> 00:08:35,683 A barkácsszobába! 171 00:08:38,060 --> 00:08:39,853 Üdvözlöm Cicamikulást! 172 00:08:39,937 --> 00:08:40,854 Jó utat! 173 00:08:44,233 --> 00:08:45,818 Boldog Macskarácsonyt! 174 00:08:45,901 --> 00:08:47,945 Boldog Macskarácsonyt! 175 00:08:48,028 --> 00:08:49,029 Mi a helyzet? 176 00:08:49,113 --> 00:08:52,950 Figgy a manó segítséget kért tőlünk. 177 00:08:53,033 --> 00:08:56,036 Gyorsan el kell jutnunk az Északi-sarkra. 178 00:08:56,120 --> 00:08:59,123 Talán a szánoddal sikerülhet. 179 00:08:59,206 --> 00:09:01,584 A gombomat teszem rá. Beszállás! 180 00:09:04,003 --> 00:09:07,006 A szán indításához mondjátok, hogy… 181 00:09:07,089 --> 00:09:08,716 Miau, miau, miau! 182 00:09:08,799 --> 00:09:10,634 Boldog Macskarácsonyt! 183 00:09:10,718 --> 00:09:12,761 Miau, miau, miau! 184 00:09:12,845 --> 00:09:14,471 Boldog Macskarácsonyt! 185 00:09:15,556 --> 00:09:17,433 Miau, miau, miau! 186 00:09:17,516 --> 00:09:20,644 Cicaszán, irány az Északi-sark! 187 00:09:24,607 --> 00:09:25,983 Szia, Floyd! 188 00:09:29,028 --> 00:09:32,323 Jövünk már, Cicamikulás! 189 00:09:40,039 --> 00:09:40,873 Nézzétek! 190 00:09:40,956 --> 00:09:43,042 Cicamikulás műhelye! 191 00:09:49,673 --> 00:09:52,760 Kösz a fuvart, Pici Doboz, Cicaszán! 192 00:09:53,719 --> 00:09:55,638 A Babaházban találkozunk! 193 00:09:58,223 --> 00:10:00,392 Alig várom, hogy lássam Mikit! 194 00:10:05,356 --> 00:10:07,775 Cicamikulás műhelye! 195 00:10:07,858 --> 00:10:10,527 Gabi, Pandi, hát itt vagytok! 196 00:10:11,153 --> 00:10:12,321 Figgy! 197 00:10:12,946 --> 00:10:14,948 Úgy örülök, hogy eljöttetek! 198 00:10:15,032 --> 00:10:17,201 Üdv Cicamikulás műhelyében! 199 00:10:17,993 --> 00:10:19,787 Nézzétek a cicamanókat! 200 00:10:20,704 --> 00:10:23,123 Játékok a Cicamikulásnak 201 00:10:25,542 --> 00:10:27,961 Minden gyerek kap néhányat 202 00:10:31,799 --> 00:10:34,968 Cicamikulás műhelye praclisztikus! 203 00:10:35,052 --> 00:10:40,182 Biza! És mindenki keményen dolgozik, mert nagyon sok a dolgunk. 204 00:10:40,766 --> 00:10:42,810 Elkészítjük a játékokat. 205 00:10:42,893 --> 00:10:45,229 Majd jön a doboz és a masni. 206 00:10:45,312 --> 00:10:48,315 Aztán mehetnek Cicamikulás szánjába. 207 00:10:49,525 --> 00:10:50,651 Ez bizony sok. 208 00:10:50,734 --> 00:10:53,821 Ezeket már lehet dobozolni és masnizni. 209 00:10:53,904 --> 00:10:57,866 Figgy, ne feledd, azt a hármat még be kell fejezni! 210 00:10:57,950 --> 00:10:59,076 Semmi gond! 211 00:10:59,159 --> 00:11:01,161 Figgy a főmanó intézi. 212 00:11:07,042 --> 00:11:09,002 Tádá! Mind elkészült. 213 00:11:10,504 --> 00:11:13,757 Figgy, itt valami nem stimmel. 214 00:11:14,258 --> 00:11:18,095 Ó, a ripszi-ropsziját! Felcseréltem a darabokat. 215 00:11:18,178 --> 00:11:20,931 Cicamikulás nagyon számít rám, 216 00:11:21,014 --> 00:11:25,269 de hogy lehetek főmanó, ha játékot sem tudok összerakni? 217 00:11:25,352 --> 00:11:26,687 Ó, Figgy! 218 00:11:26,770 --> 00:11:29,940 Talán nem tudod összerakni őket… még. 219 00:11:30,023 --> 00:11:33,360 De próbáld újra, lefogadom, hogy menni fog. 220 00:11:33,444 --> 00:11:34,611 Komolyan mondod? 221 00:11:34,695 --> 00:11:36,280 De még mennyire! 222 00:11:36,363 --> 00:11:39,158 Első alkalommal vagy főmanó, 223 00:11:39,241 --> 00:11:42,244 és a próbálkozás része, hogy néha hibázol. 224 00:11:42,327 --> 00:11:44,246 Igen, próbáld meg újra! 225 00:11:45,747 --> 00:11:46,707 Oké. 226 00:11:46,790 --> 00:11:50,669 Van egy baba, egy robot és egy búvárcica. 227 00:11:50,752 --> 00:11:52,254 Kezdjük a babával. 228 00:11:52,754 --> 00:11:55,340 Ez a baba feje, 229 00:11:55,424 --> 00:11:58,844 de ez biztosan nem a baba teste. 230 00:11:59,344 --> 00:12:01,013 Látjátok a babatestet? 231 00:12:04,183 --> 00:12:06,310 Igen, a búvárcicán van. 232 00:12:06,810 --> 00:12:08,312 Figgy megjavítja. 233 00:12:10,230 --> 00:12:12,149 És mi van a robottal? 234 00:12:12,232 --> 00:12:15,861 Ez talán megfelelő test a robotnak? 235 00:12:15,944 --> 00:12:17,029 Nem. 236 00:12:17,112 --> 00:12:19,406 Ez inkább a búvárcica teste. 237 00:12:19,490 --> 00:12:21,116 Figgy megjavítja. 238 00:12:24,620 --> 00:12:26,330 Tessék, máris jobb. 239 00:12:27,581 --> 00:12:30,626 Figgy! Szerintem a lába még nem stimmel. 240 00:12:30,709 --> 00:12:32,085 Én butus! 241 00:12:34,546 --> 00:12:35,923 Ez ide való. 242 00:12:36,006 --> 00:12:37,424 Ennek itt a helye. 243 00:12:37,508 --> 00:12:38,634 És kész! 244 00:12:40,427 --> 00:12:42,513 - Sikerült! - Szép munka! 245 00:12:43,305 --> 00:12:45,432 Ajándék elkészült, pipa! 246 00:12:45,516 --> 00:12:48,560 Most jöhetnek a dobozok és a masnik. 247 00:12:48,644 --> 00:12:49,645 Kövessetek! 248 00:12:52,481 --> 00:12:55,317 Itt kapnak dobozt és masnit a játékok. 249 00:12:55,943 --> 00:12:58,362 Minden játék dobozt kap már 250 00:13:00,822 --> 00:13:03,158 Masnis tető kerül majd rá 251 00:13:06,912 --> 00:13:08,956 Figyeljetek rám! 252 00:13:09,039 --> 00:13:12,334 Ideje bepakolnunk Cicamikulás szánjába. 253 00:13:12,417 --> 00:13:14,169 Cicamikulás szánjába? 254 00:13:14,253 --> 00:13:17,631 Igen. Még bedobozoljuk ezt a néhány játékot. 255 00:13:18,131 --> 00:13:19,424 Cicaegek! 256 00:13:24,596 --> 00:13:25,931 Jól vagy, Figgy? 257 00:13:26,014 --> 00:13:27,266 Igen, jól! 258 00:13:27,349 --> 00:13:30,394 De a dobozok összekeveredtek. 259 00:13:30,477 --> 00:13:34,523 Sosem derül ki, melyikbe megy a három utolsó játék. 260 00:13:34,606 --> 00:13:36,984 - Semmi baj, Figgy. - Semmi. 261 00:13:37,067 --> 00:13:41,863 A fali képek elárulják, melyik doboz melyik játékhoz tartozik. 262 00:13:41,947 --> 00:13:42,781 Látod? 263 00:13:42,864 --> 00:13:46,577 A baba a piros-fehér csíkos dobozba megy 264 00:13:46,660 --> 00:13:47,828 piros masnival. 265 00:13:47,911 --> 00:13:49,037 Keressük meg! 266 00:13:49,121 --> 00:13:52,374 Hol a piros-fehér csíkos a piros masnival? 267 00:13:54,001 --> 00:13:55,669 Igen! Ez az! 268 00:13:58,255 --> 00:13:59,464 Dobozold. 269 00:13:59,548 --> 00:14:00,716 Masnizd. 270 00:14:01,800 --> 00:14:04,553 Egy baba, dobozban, masnival. 271 00:14:04,636 --> 00:14:06,888 Most jöjjön a búvárcica. 272 00:14:06,972 --> 00:14:11,059 A búvárcicához a sárga és pink díszes zöld doboz jön 273 00:14:11,143 --> 00:14:12,477 zöld masnival. 274 00:14:12,561 --> 00:14:13,604 Keressük meg! 275 00:14:14,187 --> 00:14:17,065 Hol a sárga és pink díszes zöld doboz 276 00:14:17,149 --> 00:14:18,400 zöld masnival? 277 00:14:22,404 --> 00:14:23,405 Köszi! 278 00:14:24,531 --> 00:14:25,908 Dobozold. 279 00:14:25,991 --> 00:14:27,075 Masnizd. 280 00:14:30,495 --> 00:14:32,497 Az utolsó a robot. 281 00:14:32,581 --> 00:14:34,082 Kék doboz kell 282 00:14:34,166 --> 00:14:37,002 pink, fehér és lila hópihékkel 283 00:14:37,085 --> 00:14:38,587 és lila masnival. 284 00:14:38,670 --> 00:14:40,380 Segítetek megkeresni? 285 00:14:40,464 --> 00:14:44,593 Hol a kék doboz pink, fehér és lila hópihével 286 00:14:44,676 --> 00:14:45,969 és lila masnival? 287 00:14:48,347 --> 00:14:49,181 Igen! 288 00:14:50,641 --> 00:14:51,558 Dobozold. 289 00:14:52,726 --> 00:14:53,727 Masnizd! 290 00:14:54,603 --> 00:14:55,771 Sikerült! 291 00:14:55,854 --> 00:14:58,523 Azt hiszem, kezdek belejönni. 292 00:14:58,607 --> 00:15:00,025 Miau, miau, miau! 293 00:15:00,108 --> 00:15:01,985 Boldog Macskarácsonyt! 294 00:15:02,819 --> 00:15:05,197 Ez a Cicamikulás? 295 00:15:05,280 --> 00:15:08,325 Igen! És úgy hallom, indulni készül. 296 00:15:08,408 --> 00:15:11,119 Be kell raknunk ezeket a szánjába. 297 00:15:12,120 --> 00:15:13,121 Gyertek! 298 00:15:13,789 --> 00:15:15,791 Találkozunk Cicamikulással! 299 00:15:15,874 --> 00:15:17,334 A Cicamikulás! 300 00:15:19,252 --> 00:15:20,587 Gyerünk, Pandi. 301 00:15:22,214 --> 00:15:23,340 Menjünk! 302 00:15:23,423 --> 00:15:24,508 Hurrá! 303 00:15:32,224 --> 00:15:33,600 Hó, hó, hó! 304 00:15:33,684 --> 00:15:35,936 Ez azt utolsó három ajándék? 305 00:15:36,019 --> 00:15:37,813 Úgy ám, Cicamikulás! 306 00:15:41,775 --> 00:15:44,319 Cicamikulás, ő Gabi. 307 00:15:44,403 --> 00:15:46,780 Boldog Macskarácsonyt, Gabi! 308 00:15:46,863 --> 00:15:48,865 Neked is, Cicamikulás! 309 00:15:48,949 --> 00:15:51,451 Ő pedig Pandi. 310 00:15:51,535 --> 00:15:53,036 Pandit ismerem. 311 00:15:55,205 --> 00:15:57,499 Mindig a jógyerek listámon van. 312 00:15:58,792 --> 00:16:00,836 Örvendek, Cicamikulás! 313 00:16:01,336 --> 00:16:02,337 Praclipacsi? 314 00:16:02,838 --> 00:16:05,340 Macskarácsonyos praclipacsi. 315 00:16:07,676 --> 00:16:11,138 El sem hiszem, Cicamikulással praclipacsiztam! 316 00:16:11,638 --> 00:16:12,931 Hó, hó, hó! 317 00:16:13,015 --> 00:16:15,350 Játékok bepakolva a szánba. 318 00:16:15,434 --> 00:16:16,852 Pipa! 319 00:16:16,935 --> 00:16:19,980 Szép munka, Figgy! Tudtam, hogy sikerül. 320 00:16:22,232 --> 00:16:23,442 Kösz, Mikulás! 321 00:16:23,525 --> 00:16:25,569 Figyeljetek rám! 322 00:16:25,652 --> 00:16:29,281 Ideje ajándékot vinnem minden fiúnak és lánynak, 323 00:16:29,364 --> 00:16:30,907 macskának, cicának. 324 00:16:30,991 --> 00:16:34,077 Készen álltok, szarvascicák? 325 00:16:35,787 --> 00:16:38,707 - Szarvascicák! - Látod picurt ott elől? 326 00:16:38,790 --> 00:16:40,500 Ő Cukorpálca. 327 00:16:40,584 --> 00:16:42,711 Mindig ő vezeti a szánomat. 328 00:16:42,794 --> 00:16:45,047 Látom, miért lett Cukorpálca. 329 00:16:47,549 --> 00:16:49,092 Köszönöm a segítséget, 330 00:16:49,176 --> 00:16:53,555 mindenkinek nagyon boldog Macskarácsonya lesz. 331 00:16:54,890 --> 00:16:58,351 Hé, Pandi! Szeretnél Gabival együtt velem jönni 332 00:16:58,435 --> 00:17:01,063 és ajándékot vinni a Babaházba? 333 00:17:01,146 --> 00:17:02,898 Most viccelsz? 334 00:17:05,484 --> 00:17:07,819 Ez mancsodálatos lesz! 335 00:17:07,903 --> 00:17:09,362 Akkor miau-miau-miau, 336 00:17:09,446 --> 00:17:12,157 repüljünk hát! 337 00:17:15,452 --> 00:17:17,037 Szia, Figgy! 338 00:17:17,120 --> 00:17:18,538 Boldog Macskarácsonyt! 339 00:17:18,622 --> 00:17:21,333 Sziasztok! Kösz a segítséget! 340 00:17:22,417 --> 00:17:23,710 Praclisztikus! 341 00:17:28,340 --> 00:17:29,424 Igen! 342 00:17:37,182 --> 00:17:40,977 Nézzétek! Karácsonyfa áll a Tündérkertben. 343 00:17:42,229 --> 00:17:44,189 Nézzetek oda! Nézzétek! 344 00:17:44,272 --> 00:17:45,816 - Cicamikulás! - Igen! 345 00:17:45,899 --> 00:17:47,192 Látom őket! 346 00:17:47,275 --> 00:17:48,151 Igen! 347 00:17:48,235 --> 00:17:50,821 Pandi, belenéznél a zsákomba? 348 00:17:50,904 --> 00:17:53,698 Van ott valami a gabicicáknak. 349 00:17:53,782 --> 00:17:55,283 Ledobhatod őket. 350 00:17:56,993 --> 00:17:59,371 Ajándékozunk, mint Cicamikulás. 351 00:17:59,454 --> 00:18:02,749 Ez a valaha volt legjobb Szenteste! 352 00:18:04,042 --> 00:18:05,752 Ez itt Pici Dobozé. 353 00:18:06,503 --> 00:18:08,004 Ez meg Cicatündéré. 354 00:18:09,005 --> 00:18:11,424 Van egy Sütinek és egy KandÚrnak. 355 00:18:11,508 --> 00:18:14,344 Tehát idén a jógyerek listán maradt. 356 00:18:14,427 --> 00:18:15,262 Biza. 357 00:18:21,184 --> 00:18:23,228 Ez a tiéd, Cicatündér. 358 00:18:24,896 --> 00:18:27,816 Hé, KandÚr, te is kaptál egyet. 359 00:18:29,151 --> 00:18:30,569 Kösz, Cicamikulás! 360 00:18:31,153 --> 00:18:35,031 És persze egy különleges ajándék neked, Pandi. 361 00:18:36,575 --> 00:18:38,535 Egy óriási karácsonyi ubi! 362 00:18:38,618 --> 00:18:41,121 Cicamikulás olyan jól ismer! 363 00:18:41,204 --> 00:18:42,831 Köszönöm, Cicamikulás! 364 00:18:43,999 --> 00:18:45,709 Szívesen, Pandi. 365 00:18:45,792 --> 00:18:49,212 És Gabi, jöjjön a te különleges kívánságod. 366 00:18:55,802 --> 00:18:57,470 Esik a hó! 367 00:18:57,554 --> 00:18:59,181 Épp Szentestén! 368 00:19:00,432 --> 00:19:01,391 Ez az! 369 00:19:01,474 --> 00:19:03,560 Teljesült a kívánságom! 370 00:19:03,643 --> 00:19:05,312 Köszönöm, Cicamikulás! 371 00:19:05,812 --> 00:19:07,689 Szívesen, Gabi. 372 00:19:07,772 --> 00:19:09,441 Nekem mennem kell. 373 00:19:09,524 --> 00:19:12,068 Sok ajándékot ki kell még vinnem. 374 00:19:16,489 --> 00:19:18,033 Viszlát, Cicamikulás! 375 00:19:18,116 --> 00:19:19,576 Boldog Macskarácsonyt! 376 00:19:19,659 --> 00:19:21,620 Hó, hó, hó! 377 00:19:24,164 --> 00:19:26,374 - Ez az! Igen! - Hó, hó, hó! 378 00:19:27,000 --> 00:19:28,710 Boldog Macskarácsonyt 379 00:19:28,793 --> 00:19:31,129 és jó éjcicát mindenkinek! 380 00:19:31,755 --> 00:19:33,798 Neked is, Cicamikulás! 381 00:19:35,383 --> 00:19:36,760 Figyeljétek… 382 00:19:37,719 --> 00:19:40,347 elkészült a karácsonyi plédünk. 383 00:19:41,723 --> 00:19:44,309 Figgy és Cicamikulás is rajta van. 384 00:19:45,143 --> 00:19:46,645 Imádom, Párnacica! 385 00:19:47,437 --> 00:19:49,731 Köszönöm a sok segítséget! 386 00:19:49,814 --> 00:19:53,276 Ez igazán cicasztikus Szenteste lett. 387 00:19:53,360 --> 00:19:55,612 Jöhet még egy meglepi? 388 00:19:56,655 --> 00:19:58,990 Ki lehet 389 00:19:59,074 --> 00:20:00,951 Ki lehet 390 00:20:01,034 --> 00:20:02,577 Ki lehet 391 00:20:02,661 --> 00:20:03,995 Ki lehet 392 00:20:04,079 --> 00:20:06,289 Ki lehet 393 00:20:06,373 --> 00:20:09,000 Gabinál, mondd, ki vár 394 00:20:10,919 --> 00:20:13,505 Én vagyok az, Pici Doboz! 395 00:20:14,839 --> 00:20:19,219 Van kedvetek saját cicás ünnepi díszt készíteni velem? 396 00:20:19,302 --> 00:20:20,971 - Igen! - Csináljuk! 397 00:20:21,054 --> 00:20:23,265 Barkácsodálatos! 398 00:20:23,348 --> 00:20:24,724 Az ünnepi cicákhoz 399 00:20:24,808 --> 00:20:27,060 kell egy nikecell labda, 400 00:20:27,143 --> 00:20:28,979 színes festék, 401 00:20:29,062 --> 00:20:32,440 csillogó ékkövek és csillámló zseníliarudak, 402 00:20:32,524 --> 00:20:33,858 csillogó festék, 403 00:20:33,942 --> 00:20:36,695 formára vágott papír cicafülek 404 00:20:36,778 --> 00:20:40,031 és a megbízható ragasztónk. 405 00:20:40,115 --> 00:20:43,576 Ebből lesz a cica feje, 406 00:20:43,660 --> 00:20:46,204 és először is be kell festenünk. 407 00:20:46,288 --> 00:20:50,417 A szivárvány minden színével befestheted a cicafejet. 408 00:20:53,795 --> 00:20:56,339 Most pedig jöhetnek a cicafülek. 409 00:20:57,590 --> 00:21:01,011 A belsejükhöz használjunk csillogó festéket. 410 00:21:01,886 --> 00:21:03,596 Olyan csillámló! 411 00:21:04,097 --> 00:21:06,808 Majd hajtsuk be a fülek alsó szélét. 412 00:21:08,476 --> 00:21:10,061 Jöhet a ragasztó, 413 00:21:12,230 --> 00:21:15,025 és mehetnek is a cicafej tetejére. 414 00:21:15,525 --> 00:21:18,320 Most jöjjön a piros szívékkő az orrhoz. 415 00:21:19,321 --> 00:21:21,031 Putty, putty. 416 00:21:21,781 --> 00:21:22,866 Putty, putty. 417 00:21:22,949 --> 00:21:26,494 A kis csillogó festékből két csukott szem lesz 418 00:21:27,203 --> 00:21:30,040 és egy édes, apró cicamosoly. 419 00:21:32,334 --> 00:21:34,961 És a csillámló, zseníliabajszokat 420 00:21:35,045 --> 00:21:36,713 egyszerűen belebököd. 421 00:21:38,465 --> 00:21:40,508 Putty, putty. Putty, putty. 422 00:21:41,009 --> 00:21:44,637 Namost, ha csúcsdíszt szeretnél belőle, 423 00:21:44,721 --> 00:21:47,474 akkor ceruzával lyukaszd ki az alját. 424 00:21:47,557 --> 00:21:51,269 De én gömbdísznek szánom az enyémet az egyik ágra. 425 00:21:51,353 --> 00:21:53,396 Kell egy zseníliahurok, 426 00:21:53,480 --> 00:21:54,981 megtekerem a végeket, 427 00:21:55,065 --> 00:21:58,109 és belebököm a gömbdíszem tetejébe. 428 00:21:58,193 --> 00:22:00,195 Utolsó lépésként pedig, 429 00:22:00,278 --> 00:22:02,489 mindig jobb, ha csillog is. 430 00:22:05,658 --> 00:22:07,994 Így ni. Mehetnek a helyükre. 431 00:22:08,078 --> 00:22:10,914 Alig várom, hogy a fámra tehessem! 432 00:22:10,997 --> 00:22:12,874 Boldog Macskarácsonyt! 433 00:22:12,957 --> 00:22:15,168 És kellemes ünnepeket! 434 00:22:16,753 --> 00:22:18,630 Ez pedig ide jön. 435 00:22:19,255 --> 00:22:21,841 A fa most már tényleg cicasztikus. 436 00:22:21,925 --> 00:22:24,344 És nézzétek a sok ajándékot! 437 00:22:24,427 --> 00:22:25,678 Egy pillanat! 438 00:22:25,762 --> 00:22:28,264 Azt hiszem, tudom, hogy ez kié. 439 00:22:29,641 --> 00:22:31,768 Boldog Macskarácsonyt, Floyd! 440 00:22:32,310 --> 00:22:35,605 Nézd! Egy pici cuki egér Cicamikulástól. 441 00:22:36,356 --> 00:22:40,318 Legközelebb újabb meglepetéssel várlak titeket! 442 00:22:40,401 --> 00:22:41,778 Boldog Macskarácsonyt! 443 00:23:05,260 --> 00:23:10,348 A feliratot fordította: Takács Viktor