1 00:00:09,469 --> 00:00:10,970 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:16,100 --> 00:00:18,603 Miao, miao, miao, miao 3 00:00:18,686 --> 00:00:19,854 Ciao, Gabby! 4 00:00:20,730 --> 00:00:22,523 È la Casa delle Bambole 5 00:00:23,024 --> 00:00:24,859 Ciao, Gabby! 6 00:00:25,443 --> 00:00:27,820 Ci salutiamo dicendoci miao! 7 00:00:27,904 --> 00:00:30,323 Miao, mià, miao, mià, miao Miao! 8 00:00:30,406 --> 00:00:32,283 Miao, mià, miao, mià, miao 9 00:00:32,366 --> 00:00:35,078 Miao, miao, miao, miao, miao! 10 00:00:35,161 --> 00:00:37,413 Ciao, Gabby! 11 00:00:37,497 --> 00:00:39,499 C'è una novità 12 00:00:39,582 --> 00:00:42,085 Rimpicciolisco e vengo anch'io 13 00:00:42,168 --> 00:00:43,586 Ciao, Gabby 14 00:00:43,669 --> 00:00:45,588 Miao 15 00:00:47,632 --> 00:00:50,384 Ciao! Vi piace giocare a travestirvi? 16 00:00:51,010 --> 00:00:52,553 Anche a me. 17 00:00:52,637 --> 00:00:55,640 Oggi mi sono vestita da… 18 00:00:55,723 --> 00:00:57,975 capo dei pompieri Gabby! 19 00:00:58,476 --> 00:01:00,645 Sapete chi altro ama travestirsi? 20 00:01:00,728 --> 00:01:04,982 Vi presento Pandy la Puzzola e Floyd il Coniglietto. 21 00:01:05,566 --> 00:01:07,735 Floyd il Coniglietto è scontento 22 00:01:07,819 --> 00:01:11,614 perché Pandy la Puzzola sta impuzzolendo tutto qui. 23 00:01:11,697 --> 00:01:15,743 Ma per fortuna il capo pompiere Gabby ha un'idea. 24 00:01:15,827 --> 00:01:18,663 Userò il tubo per scacciare tutta la puzza. 25 00:01:18,746 --> 00:01:20,289 Ok. 26 00:01:26,462 --> 00:01:27,338 Molto meglio. 27 00:01:27,964 --> 00:01:29,382 Vero, Coniglietto? 28 00:01:29,465 --> 00:01:32,677 - Miao, miao, miao - Avete riconosciuto la sigla? 29 00:01:32,760 --> 00:01:35,513 È l'ora della Posta. Vieni, Pandy. 30 00:01:35,596 --> 00:01:37,181 Miao, miao, miao 31 00:01:38,516 --> 00:01:39,350 Miao 32 00:01:41,185 --> 00:01:42,019 Miao 33 00:01:44,272 --> 00:01:45,273 Miao 34 00:01:45,773 --> 00:01:47,608 Eccoci qua, Pandy. 35 00:01:48,776 --> 00:01:53,072 Vediamo cosa ci ha portato oggi la Cassetta Miao Miao. 36 00:01:56,075 --> 00:01:59,662 La Scatola Gattina oggi è vestita da leone! 37 00:01:59,745 --> 00:02:00,830 Roar! 38 00:02:01,581 --> 00:02:03,875 La apriamo e vediamo cosa contiene? 39 00:02:04,542 --> 00:02:06,210 Ma certo! 40 00:02:09,088 --> 00:02:13,342 È un baule per i costumi. Vediamo cosa c'è dentro. 41 00:02:15,845 --> 00:02:19,182 C'è un mini casco da astronauta, 42 00:02:20,099 --> 00:02:21,559 un cappello da cuoco… 43 00:02:23,644 --> 00:02:25,438 e un cappello da cowboy. 44 00:02:26,022 --> 00:02:29,442 Ci aspetta un'avventura in costume nella Casa! 45 00:02:29,525 --> 00:02:30,693 Volete venire? 46 00:02:31,194 --> 00:02:32,028 Ottimo! 47 00:02:33,070 --> 00:02:34,322 Mi chiamano. 48 00:02:35,740 --> 00:02:37,408 È Baby Scatola. 49 00:02:38,910 --> 00:02:41,662 Ciao, Baby Scatola. Dove sei? 50 00:02:41,746 --> 00:02:43,372 Sono nel Far West. 51 00:02:43,456 --> 00:02:45,791 Mi servivano delle gemme nuove 52 00:02:45,875 --> 00:02:48,628 e così ho costruito un carrello 53 00:02:48,711 --> 00:02:51,130 per andare alla Miniera delle Gemme. 54 00:02:51,214 --> 00:02:53,466 Ma è Gattastico! 55 00:02:53,549 --> 00:02:54,884 Sì. 56 00:02:54,967 --> 00:02:56,928 C'è un problema, però. 57 00:02:57,011 --> 00:03:01,849 Ho dimenticato di mettere i freni sul carrello e non so come fermarmi. 58 00:03:01,933 --> 00:03:03,893 Questo è un bel problema. 59 00:03:03,976 --> 00:03:06,896 Non preoccuparti. Verremo ad aiutarti. 60 00:03:06,979 --> 00:03:09,607 Grazie. Speravo che lo dicessi. 61 00:03:09,690 --> 00:03:10,691 Vi aspetto! 62 00:03:12,276 --> 00:03:14,153 Dobbiamo andare nel Far West. 63 00:03:14,236 --> 00:03:16,906 Che cappello si indossa nel Far West? 64 00:03:18,324 --> 00:03:20,660 Il cappello da cowboy, sì! 65 00:03:21,243 --> 00:03:24,038 È ora di diventare piccola. 66 00:03:25,581 --> 00:03:28,042 Un pizzico a sinistra E uno a destra 67 00:03:28,125 --> 00:03:31,045 Prendo la mano a Pandy E la tengo stretta 68 00:03:33,923 --> 00:03:36,676 Sono qui, nel Giardino delle Favole! 69 00:03:36,759 --> 00:03:37,760 Venite! 70 00:03:39,929 --> 00:03:42,056 Benvenuti nella Casa! 71 00:03:42,139 --> 00:03:45,726 Possiamo usare questo carrello per andare nel Far West. 72 00:03:45,810 --> 00:03:47,144 Sei pronto, Pandy? 73 00:03:47,895 --> 00:03:48,813 Pandy? 74 00:03:49,313 --> 00:03:50,648 Vedete Pandy? 75 00:03:52,441 --> 00:03:54,235 Attacco abbraccio cowboy! 76 00:03:56,487 --> 00:03:58,698 Bella mossa, socio! 77 00:03:59,198 --> 00:04:02,201 - Sei pronto ad aiutare Baby Scatola? - Certo. 78 00:04:05,079 --> 00:04:06,497 Montiamo in sella! 79 00:04:09,792 --> 00:04:13,421 Gabby, come si monta in sella su questo coso? 80 00:04:14,547 --> 00:04:17,008 Dobbiamo muovere la barra su e giù. 81 00:04:17,091 --> 00:04:18,884 Io spingo di qua. 82 00:04:18,968 --> 00:04:21,053 E adesso tu spingi di là. 83 00:04:23,931 --> 00:04:24,932 Zampastico! 84 00:04:26,017 --> 00:04:28,019 Cantiamo una canzone da cowboy? 85 00:04:34,150 --> 00:04:38,738 Siamo due cowboy Che attraversano il deserto 86 00:04:39,322 --> 00:04:44,243 Un team di soccorso Per il nostro amico disperso 87 00:04:44,327 --> 00:04:46,787 Siamo così veloci che sembra di volare 88 00:04:46,871 --> 00:04:49,248 Spingiamo, spingiamo per arrivare 89 00:04:49,332 --> 00:04:54,545 Col nostro super veloce carrello Andare nel Far West è ancora più bello 90 00:04:57,006 --> 00:04:59,008 Ecco la Miniera delle Gemme! 91 00:04:59,091 --> 00:05:01,469 Andiamo a salvare Baby Scatola! 92 00:05:01,552 --> 00:05:03,387 Tenetevi forte! 93 00:05:10,603 --> 00:05:12,188 Guardate laggiù! 94 00:05:12,271 --> 00:05:13,814 È Baby Scatola. 95 00:05:13,898 --> 00:05:15,441 Stiamo arrivando! 96 00:05:15,524 --> 00:05:16,692 Spingi più veloce! 97 00:05:20,404 --> 00:05:21,697 Sì! 98 00:05:27,661 --> 00:05:28,788 Mi arrendo. 99 00:05:28,871 --> 00:05:32,583 Non riusciremo mai a raggiungere Baby Scatola. 100 00:05:34,126 --> 00:05:37,380 Il suo carrello è super veloce. 101 00:05:37,463 --> 00:05:40,049 Ma un cowboy non si arrende mai. 102 00:05:40,549 --> 00:05:43,761 Dev'esserci un modo per fermare quel carrello. 103 00:05:43,844 --> 00:05:45,179 Pensiamo. 104 00:05:46,305 --> 00:05:47,348 Ho un'idea. 105 00:05:47,431 --> 00:05:49,600 Siamo cowboy, giusto? 106 00:05:49,683 --> 00:05:52,686 E come fa un cowboy a prendere un cavallo? 107 00:05:54,021 --> 00:05:56,482 Con il lazo, naturalmente! 108 00:05:57,316 --> 00:05:59,527 Tieniti forte, Baby Scatola. 109 00:05:59,610 --> 00:06:00,861 Mi sto tenendo! 110 00:06:05,241 --> 00:06:06,242 Preso! 111 00:06:06,325 --> 00:06:09,120 Perfetto! E ora tiriamola verso di noi. 112 00:06:12,581 --> 00:06:14,458 - Ci siamo riusciti! - Sì! 113 00:06:14,542 --> 00:06:15,960 Per fortuna! 114 00:06:16,043 --> 00:06:19,421 Pensavo che non sarei più scesa dai binari. 115 00:06:19,505 --> 00:06:21,465 Siete i miei eroi! 116 00:06:22,508 --> 00:06:23,926 Grazie, Baby Scatola. 117 00:06:24,009 --> 00:06:26,303 Abbiamo fatto ciò che fa un cowboy. 118 00:06:26,387 --> 00:06:29,431 E i cowboy amano raccogliere gemme? 119 00:06:29,932 --> 00:06:31,642 Questi cowboy qui, sì! 120 00:06:31,725 --> 00:06:32,560 Ottimo! 121 00:06:32,643 --> 00:06:35,646 Il segreto è raccogliere la gemma 122 00:06:35,729 --> 00:06:37,439 prima che cambi colore. 123 00:06:37,523 --> 00:06:39,108 - Pronti? - Sì! 124 00:06:39,191 --> 00:06:41,193 È l'ora della raccolta! 125 00:06:43,445 --> 00:06:47,700 Mi servono gemme rosa, blu e arancioni. 126 00:06:47,783 --> 00:06:49,785 Io raccolgo quelle arancioni. 127 00:06:51,954 --> 00:06:53,497 Io quelle blu. 128 00:06:56,792 --> 00:06:57,960 Eccone due. 129 00:06:58,043 --> 00:06:59,920 Io prendo le gemme rosa. 130 00:07:02,089 --> 00:07:03,215 Eccone un'altra! 131 00:07:04,717 --> 00:07:06,135 È diventata gialla. 132 00:07:06,635 --> 00:07:09,096 Devi fare in fretta! 133 00:07:09,847 --> 00:07:11,932 Vedete un'altra gemma rosa? 134 00:07:13,434 --> 00:07:14,643 L'ho vista! 135 00:07:14,727 --> 00:07:15,728 Grazie. 136 00:07:15,811 --> 00:07:16,854 Bravo. 137 00:07:18,439 --> 00:07:20,649 Come va con quelle blu, Gabby? 138 00:07:20,733 --> 00:07:25,696 Ne ho trovate due, ma ne voglio altre. Mi aiutate con le gemme blu? 139 00:07:26,489 --> 00:07:28,574 Ditemi se ne vedete una blu. 140 00:07:33,078 --> 00:07:34,788 Ce ne sono altre! 141 00:07:36,457 --> 00:07:37,583 Prese. 142 00:07:37,666 --> 00:07:39,835 Che belle! 143 00:07:39,919 --> 00:07:41,670 Ecco qua, Baby Scatola. 144 00:07:42,630 --> 00:07:45,049 Grazie per avermi aiutato! 145 00:07:45,132 --> 00:07:48,260 Farò una cosa speciale con queste gemme. 146 00:07:48,344 --> 00:07:50,679 Non vediamo l'ora! 147 00:07:50,763 --> 00:07:53,641 Pronti a tornare nella stanza degli hobby? 148 00:07:53,724 --> 00:07:56,185 - Sì! - Tenetevi forte! 149 00:08:01,106 --> 00:08:02,274 Sì! 150 00:08:06,695 --> 00:08:08,280 Casa, dolce casa! 151 00:08:08,364 --> 00:08:09,823 E già. 152 00:08:12,284 --> 00:08:13,744 È DJ Catnip. 153 00:08:15,037 --> 00:08:15,913 Ciao, DJ. 154 00:08:15,996 --> 00:08:16,830 Gabby! 155 00:08:17,540 --> 00:08:19,542 Che bello vederti! 156 00:08:19,625 --> 00:08:22,253 - Che succede? - Sono in un pasticcio. 157 00:08:22,336 --> 00:08:23,587 In un pasticcio? 158 00:08:23,671 --> 00:08:26,340 A me sembra che tu sia nello spazio. 159 00:08:27,258 --> 00:08:31,136 "Essere in un pasticcio" vuol dire avere un problema. 160 00:08:31,220 --> 00:08:34,014 Oh! Qual è il pasticcio, DJ? 161 00:08:34,098 --> 00:08:38,852 Beh, sono venuto a trovare mio cugino nella Gattosfera. 162 00:08:38,936 --> 00:08:39,853 Ciao a tutti! 163 00:08:39,937 --> 00:08:41,522 Ciao, DJ Cometa. 164 00:08:42,273 --> 00:08:43,524 Ciao, DJ Cometa. 165 00:08:43,607 --> 00:08:45,067 Ehi, ehi! 166 00:08:45,150 --> 00:08:48,070 Stavamo facendo due salti nello spazio 167 00:08:48,153 --> 00:08:52,658 quando d'un tratto siamo stati risucchiati nella Marea Galattica 168 00:08:52,741 --> 00:08:54,618 e ora non riusciamo a uscire. 169 00:08:54,702 --> 00:08:58,414 - Tranquilli. Veniamo noi ad aiutarvi. - Sì! 170 00:08:58,497 --> 00:09:01,083 Verremo nella Gattosfera e vi salveremo. 171 00:09:01,166 --> 00:09:03,919 Grazie. Sapevo di potermi fidare. 172 00:09:04,003 --> 00:09:06,964 Vi mando una mappa cantata per trovarci 173 00:09:07,047 --> 00:09:09,633 una volta giunti nella Gattosfera. 174 00:09:11,468 --> 00:09:14,805 Dobbiamo andare nello spazio per aiutare i DJ. 175 00:09:14,888 --> 00:09:17,808 Non possiamo andare nello spazio vestiti così. 176 00:09:18,392 --> 00:09:21,145 Dev'esserci il costume giusto qui dentro. 177 00:09:25,149 --> 00:09:27,943 Qual è il costume per andare nello spazio? 178 00:09:29,361 --> 00:09:31,322 Il costume da astronauta, sì! 179 00:09:34,825 --> 00:09:36,827 Astronauti, pronti al decollo! 180 00:09:36,910 --> 00:09:38,912 Per andare nello spazio, 181 00:09:39,496 --> 00:09:41,749 vi serviranno questi razzi. 182 00:09:41,832 --> 00:09:43,792 Arriverete in un attimo. 183 00:09:43,876 --> 00:09:45,461 Grazie, Baby Scatola. 184 00:09:46,170 --> 00:09:49,423 E non dimenticate il Pulsante per la Potenza Extra. 185 00:09:56,555 --> 00:09:58,974 - Ciao, Baby Scatola. - Buona fortuna. 186 00:10:01,977 --> 00:10:03,062 Ciao, Floyd. 187 00:10:06,607 --> 00:10:09,193 Per far aprire l'orecchio spaziale, 188 00:10:09,276 --> 00:10:11,695 dobbiamo dire le parole magiche. 189 00:10:11,779 --> 00:10:13,989 Dite: "Yo, hubble bubble!" 190 00:10:14,490 --> 00:10:16,784 Yo, hubble bubble! 191 00:10:23,874 --> 00:10:26,710 La Gattosfera è veramente spaziale! 192 00:10:26,794 --> 00:10:30,214 Ma se vogliamo salvare DJ Catnip e DJ Cometa, 193 00:10:30,297 --> 00:10:33,050 dobbiamo trovare la Marea Galattica. 194 00:10:33,133 --> 00:10:35,719 Vediamo la canzone che ha mandato DJ. 195 00:10:40,391 --> 00:10:42,851 Per trovare la Marea vola nello spazio 196 00:10:42,935 --> 00:10:45,145 Nello spazio 197 00:10:45,229 --> 00:10:47,898 Salta tra le stelle e scegli le più belle 198 00:10:47,981 --> 00:10:49,942 Le più belle 199 00:10:50,025 --> 00:10:52,736 E poi su, su, fino alle tazze spaziali 200 00:10:52,820 --> 00:10:54,279 Tazze spaziali! 201 00:10:54,822 --> 00:10:57,324 Quella col piccolo troll alieno 202 00:10:57,408 --> 00:10:59,743 Un troll alieno? 203 00:10:59,827 --> 00:11:01,995 Dov'è il troll alieno? 204 00:11:04,331 --> 00:11:06,458 - Eccolo! - Come va? 205 00:11:06,542 --> 00:11:09,294 Poi volate nel rotolo di carta igienica 206 00:11:09,378 --> 00:11:11,463 Volate, volate 207 00:11:11,547 --> 00:11:14,258 E vedrete infine la Marea Galattica 208 00:11:14,341 --> 00:11:16,719 La Marea Galattica 209 00:11:16,802 --> 00:11:19,096 I cugini DJ sono fianco a fianco 210 00:11:19,179 --> 00:11:21,306 Fianco a fianco 211 00:11:21,390 --> 00:11:26,437 Bloccati nel flusso Della Marea Supergalattica 212 00:11:26,937 --> 00:11:28,689 - DJ Catnip! - DJ Cometa! 213 00:11:29,857 --> 00:11:31,191 Non avvicinatevi 214 00:11:31,275 --> 00:11:33,902 o verrete risucchiati come noi! 215 00:11:33,986 --> 00:11:36,905 Dobbiamo trovare il modo di tirarli fuori. 216 00:11:37,614 --> 00:11:38,740 Pensiamo. 217 00:11:43,120 --> 00:11:44,246 Ho un'idea! 218 00:11:46,123 --> 00:11:47,875 Se qualcuno cade in acqua, 219 00:11:47,958 --> 00:11:51,295 gli lanciamo un salvagente con una corda. 220 00:11:51,378 --> 00:11:54,089 Ma è un'idea gat-cosmica, Pandy. 221 00:11:54,173 --> 00:11:55,174 Sì. 222 00:11:55,257 --> 00:11:58,302 Solo che non abbiamo né corda né salvagente. 223 00:11:58,844 --> 00:12:03,223 Forse possiamo crearli usando le cose che sono nello spazio. 224 00:12:03,807 --> 00:12:06,810 Io ho una catena spaziale. Può fare da corda. 225 00:12:07,436 --> 00:12:10,981 Bene! Ora ci serve una cosa a forma di salvagente. 226 00:12:11,064 --> 00:12:14,568 Un salvagente è un grosso cerchio con un buco in mezzo. 227 00:12:14,651 --> 00:12:16,236 Ci aiutate a cercare? 228 00:12:17,905 --> 00:12:21,658 Vedete una cosa rotonda con un buco in mezzo? 229 00:12:24,328 --> 00:12:26,580 La ciambella! Ma certo! 230 00:12:32,586 --> 00:12:34,004 Siete pronti? 231 00:12:34,087 --> 00:12:35,506 Sono sempre pronto! 232 00:12:35,589 --> 00:12:36,840 Esatto! 233 00:12:36,924 --> 00:12:40,427 Una ciambella di salvataggio in arrivo! 234 00:12:45,682 --> 00:12:46,600 Ci siamo! 235 00:12:46,683 --> 00:12:48,560 Tenetevi forte! 236 00:12:50,771 --> 00:12:52,564 La marea è troppo forte. 237 00:12:52,648 --> 00:12:56,902 La situazione richiede un Pulsante per la Potenza Extra. 238 00:12:56,985 --> 00:12:57,819 Uno, 239 00:12:57,903 --> 00:12:58,737 due, 240 00:12:58,820 --> 00:13:00,739 tre! 241 00:13:01,698 --> 00:13:02,950 Sì! 242 00:13:03,909 --> 00:13:05,911 Ottimo lavoro, gatt-astronauti! 243 00:13:05,994 --> 00:13:08,372 Ci avete veramente salvato la coda. 244 00:13:08,455 --> 00:13:09,581 Scodinzolata! 245 00:13:10,624 --> 00:13:12,709 Batti, batti, batti la coda! 246 00:13:13,669 --> 00:13:15,671 È stato gattastico! 247 00:13:15,754 --> 00:13:18,382 È ora di riportarvi a casa. 248 00:13:20,926 --> 00:13:22,261 Zampastico! 249 00:13:22,344 --> 00:13:23,178 A bordo! 250 00:13:23,679 --> 00:13:24,596 Forza. 251 00:13:32,437 --> 00:13:34,439 Siete arrivati. 252 00:13:34,523 --> 00:13:36,108 Grazie, DJ Cometa. 253 00:13:36,191 --> 00:13:38,360 Amiamo visitare la Gattosfera. 254 00:13:38,443 --> 00:13:42,656 Oh! Voi gatti spaziali siete sempre i benvenuti. 255 00:13:42,739 --> 00:13:45,325 Abbraccio di gruppo! 256 00:13:47,661 --> 00:13:49,746 - A presto, cugino! - Ciao! 257 00:13:49,830 --> 00:13:50,872 A presto! 258 00:13:54,167 --> 00:13:56,587 Ehi, Floyd, guarda qui! 259 00:14:03,677 --> 00:14:07,097 È stata un'avventura spazia-stica! 260 00:14:07,180 --> 00:14:08,265 Non pensate? 261 00:14:09,391 --> 00:14:12,436 E io ho imparato una lezione importante. 262 00:14:12,519 --> 00:14:15,314 Mai voltare le spalle alla Marea Galattica. 263 00:14:15,397 --> 00:14:16,940 Birbagatto, tutto bene? 264 00:14:17,024 --> 00:14:20,152 Credo di avere un problema. 265 00:14:20,944 --> 00:14:24,072 Birbagatto è nei guai in camera da letto. 266 00:14:24,156 --> 00:14:27,284 - Andiamo a vedere. - Ciao, DJ Catnip. 267 00:14:27,367 --> 00:14:28,952 A dopo, gattini! 268 00:14:29,036 --> 00:14:30,954 E grazie per il salvataggio. 269 00:14:31,038 --> 00:14:32,789 In camera da letto! 270 00:14:41,715 --> 00:14:42,883 Ciao, Cuscigatta. 271 00:14:42,966 --> 00:14:45,969 - Per fortuna siete arrivati. - Che c'è? 272 00:14:46,053 --> 00:14:51,475 Stavo leggendo a Birbagatto la favola sulla grotta delle sardine subacquee. 273 00:14:51,558 --> 00:14:53,769 Birbagatto adora le sardine. 274 00:14:53,852 --> 00:14:55,354 E già. 275 00:14:55,437 --> 00:14:58,440 E naturalmente è andato subito a prenderle. 276 00:14:58,523 --> 00:15:01,944 Ma la parte della storia che ci eravamo dimenticati 277 00:15:02,027 --> 00:15:04,613 è che la grotta è sorvegliata da… 278 00:15:04,696 --> 00:15:07,199 un polipo gigante! 279 00:15:09,034 --> 00:15:11,620 E ora Birbagatto è intrappolato! 280 00:15:11,703 --> 00:15:15,624 - Perché è in una bolla? - Lo conosci. Odia bagnarsi. 281 00:15:15,707 --> 00:15:18,210 - Astuto. - Tranquilla, Cuscigatta. 282 00:15:18,293 --> 00:15:21,254 Entreremo nella storia e lo salveremo. 283 00:15:21,338 --> 00:15:22,923 Oh, grazie! 284 00:15:23,006 --> 00:15:25,425 Sapete che amo i lieto fine. 285 00:15:25,509 --> 00:15:30,263 Per andare nell'oceano, ci servirà un costume nuovo. 286 00:15:32,599 --> 00:15:35,435 Qual è il costume adatto per l'oceano? 287 00:15:37,521 --> 00:15:38,981 Esatto. Quello. 288 00:15:42,734 --> 00:15:45,529 Queste pinne sono pinn-tastiche! 289 00:15:47,531 --> 00:15:49,157 Entriamo nella storia. 290 00:15:49,241 --> 00:15:51,743 Dobbiamo parlare col polipo gigante. 291 00:15:57,666 --> 00:16:00,585 - Birbagatto! - Oh, che bello vedervi! 292 00:16:01,169 --> 00:16:02,796 Il vecchio Birbagatto 293 00:16:02,879 --> 00:16:06,717 voleva solo un po' di queste squisite sardine. 294 00:16:06,800 --> 00:16:08,093 Sapete che le adoro. 295 00:16:08,176 --> 00:16:11,596 Ma ora questo polipo gigante non mi fa andare via. 296 00:16:12,097 --> 00:16:14,182 Vediamo cosa possiamo fare. 297 00:16:15,517 --> 00:16:17,602 Scusami, polipo gigante. 298 00:16:17,686 --> 00:16:20,814 Non è che potresti liberare il nostro amico? 299 00:16:20,897 --> 00:16:22,858 Certo, non c'è problema. 300 00:16:22,941 --> 00:16:25,318 Ma se volete tenere le sardine, 301 00:16:25,402 --> 00:16:28,530 dovete fare un ballo buffo. 302 00:16:28,613 --> 00:16:29,656 Vi prego! 303 00:16:29,740 --> 00:16:32,617 Lo farei io, ma non ho spazio qui dentro. 304 00:16:33,785 --> 00:16:37,622 Tranquillo, Birbagatto. Siamo bravissimi coi balli buffi. 305 00:16:37,706 --> 00:16:38,957 Oh, bene! 306 00:16:39,541 --> 00:16:40,375 Un momento. 307 00:16:43,211 --> 00:16:45,756 Qual è il costume migliore per ballare? 308 00:16:47,174 --> 00:16:49,634 Il costume da ballerina, sì. 309 00:16:52,679 --> 00:16:54,723 Ballerine subacquee? 310 00:16:55,515 --> 00:16:57,517 Non si vedono spesso. 311 00:16:58,310 --> 00:17:00,812 Io adoro un bel tutù! Voi no? 312 00:17:01,938 --> 00:17:05,108 Ok, polipo gigante, guarda qua. 313 00:17:24,628 --> 00:17:27,672 È stato troppo divertente! 314 00:17:27,756 --> 00:17:30,342 - Grazie. - Adesso libererai Birbagatto? 315 00:17:30,425 --> 00:17:32,427 Con le sardine? 316 00:17:32,928 --> 00:17:35,639 L'accordo era questo. Buon appetito! 317 00:17:36,348 --> 00:17:39,893 Potreste farmi un ultimo, piccolissimo, 318 00:17:39,976 --> 00:17:42,187 minuscolo favore? 319 00:17:42,687 --> 00:17:43,897 Dicci pure. 320 00:17:43,980 --> 00:17:47,442 Queste ballerine subacquee sono pronte a tutto. 321 00:17:47,526 --> 00:17:51,279 Tutto quel ridere mi ha fatto venire fame. 322 00:17:51,363 --> 00:17:56,535 Mi andrebbe tanto un panino alle sardine fatto da grandi cuochi. 323 00:17:56,618 --> 00:18:00,413 Beh, noi non siamo grandi cuochi… ancora, 324 00:18:00,497 --> 00:18:02,707 ma faremo del nostro meglio. 325 00:18:02,791 --> 00:18:07,254 Sì. E col costume giusto, sembreremo dei grandi cuochi. 326 00:18:10,757 --> 00:18:13,677 Qual è il costume giusto da cuoco? 327 00:18:15,846 --> 00:18:17,097 Sì, questo qui. 328 00:18:19,224 --> 00:18:21,852 Una cuoca ballerina subacquea? 329 00:18:21,935 --> 00:18:24,980 È in assoluto il mio costume preferito! 330 00:18:25,063 --> 00:18:27,315 Panino alle sardine in arrivo. 331 00:18:34,406 --> 00:18:36,116 Avete visto che mossa? 332 00:18:36,199 --> 00:18:37,033 Molto buffa. 333 00:18:42,581 --> 00:18:45,458 E ora il mio ingrediente segreto… 334 00:18:47,335 --> 00:18:48,545 cetriolini! 335 00:18:54,217 --> 00:18:55,468 Ta-da! 336 00:18:57,012 --> 00:18:59,931 Grazie, Cuoca Ballerina Subacquea. 337 00:19:02,225 --> 00:19:06,980 È il panino alle sardine più buono che abbia mai mangiato! 338 00:19:08,064 --> 00:19:10,275 - Tieni, Birbagatto. - Per me? 339 00:19:10,358 --> 00:19:13,153 Sappiamo che adori i panini alle sardine. 340 00:19:15,071 --> 00:19:18,116 Sono felice che siate venuti alla grotta. 341 00:19:18,200 --> 00:19:21,870 Grazie per il panino e per le risate. 342 00:19:23,163 --> 00:19:23,997 Di niente. 343 00:19:24,080 --> 00:19:27,167 Beh, polipo gigante, ce la siamo spassata, 344 00:19:27,250 --> 00:19:30,670 ma è ora che Birbagatto torni a casa. 345 00:19:31,254 --> 00:19:33,798 Torna quando vuoi, mio nuovo amico. 346 00:19:34,299 --> 00:19:36,843 - E porta i tuoi amici. - Ciao! 347 00:19:37,552 --> 00:19:38,470 Ciao. 348 00:19:38,553 --> 00:19:40,847 Un altro lieto fine, 349 00:19:40,931 --> 00:19:44,768 grazie agli intrepidi Cuochi Ballerine Subacquee! 350 00:19:47,938 --> 00:19:49,481 Occhio alle sardine! 351 00:19:49,981 --> 00:19:52,484 Grazie per esservi travestiti con noi. 352 00:19:52,567 --> 00:19:54,819 Pronti per un'altra sorpresa? 353 00:20:01,243 --> 00:20:03,578 Gatto Gabby, Gatto Gabby 354 00:20:03,662 --> 00:20:05,538 Gatto Gabby, Gatto Gabby 355 00:20:05,622 --> 00:20:07,207 Gatto Gabby, Gatto Gabby 356 00:20:07,290 --> 00:20:10,877 Gatto Gabby, Gatto Gabby Gatto Gabby, Gatto Gabby 357 00:20:10,961 --> 00:20:13,463 Gatto Gabby del Giorno! 358 00:20:14,297 --> 00:20:16,800 Sono io, Cuscigatta. 359 00:20:25,725 --> 00:20:28,520 - Vi leggo la storia, tutti giù - Giù 360 00:20:28,603 --> 00:20:31,106 - Tende colorate, orecchie in su - Su 361 00:20:31,189 --> 00:20:32,232 Volano le idee 362 00:20:32,315 --> 00:20:34,526 - E vola la fantasia - Vola 363 00:20:34,985 --> 00:20:36,820 Possiamo giocare e suonare 364 00:20:36,903 --> 00:20:39,239 Con gli stivali sulla luna volare 365 00:20:39,322 --> 00:20:42,325 Nessuna idea è troppo grande O troppo piccola 366 00:20:43,660 --> 00:20:45,870 - Cavalco un cane - Suono il kazoo 367 00:20:45,954 --> 00:20:48,873 - C'è una rana parlante - Ah, sì? Forte! 368 00:20:48,957 --> 00:20:51,960 Inventiamoci una storia tutti insieme 369 00:20:52,043 --> 00:20:54,504 - Se sogniamo insieme - Insieme 370 00:20:54,587 --> 00:20:56,881 Possiamo vivere le nostre storie 371 00:20:56,965 --> 00:21:01,386 - Le idee volano con la fantasia - Volano 372 00:21:01,469 --> 00:21:03,596 Possiamo prendere una fiaba 373 00:21:03,680 --> 00:21:05,473 E viverla anche noi 374 00:21:05,557 --> 00:21:08,018 Sulle nuvole tutto è possibile 375 00:21:08,101 --> 00:21:09,602 Guardami adesso 376 00:21:19,904 --> 00:21:21,781 - Mascherarti puoi - Puoi 377 00:21:21,865 --> 00:21:23,700 Con quello che vuoi 378 00:21:23,783 --> 00:21:27,996 Hai un casco e gambe di pellicano? La fantasia ti porta lontano 379 00:21:28,079 --> 00:21:30,707 Sfoglia, sfoglia Finché ne hai voglia 380 00:21:30,790 --> 00:21:33,835 Un coccodrillo col gilè Un asino dentista 381 00:21:33,918 --> 00:21:37,088 Oppure uno chef Su una sedia mai vista 382 00:21:37,172 --> 00:21:41,968 Vola in cielo più in alto che puoi Racconta la fiaba più bella che sai 383 00:21:42,052 --> 00:21:45,347 Una storia può portarti ovunque 384 00:21:45,430 --> 00:21:47,974 - Se sogniamo insieme - Insieme 385 00:21:48,058 --> 00:21:50,352 Possiamo vivere le nostre storie 386 00:21:50,435 --> 00:21:54,981 - Le idee volano con la fantasia - Volano 387 00:21:55,065 --> 00:21:58,818 Possiamo prendere una fiaba E viverla anche noi 388 00:21:58,902 --> 00:22:02,781 Sulle nuvole tutto è possibile Guardami adesso 389 00:22:03,365 --> 00:22:05,658 - Se sogniamo insieme - Insieme 390 00:22:05,742 --> 00:22:08,119 Possiamo vivere le nostre storie 391 00:22:08,203 --> 00:22:12,665 - Le idee volano con la fantasia - Volano 392 00:22:12,749 --> 00:22:16,628 Possiamo prendere una fiaba E viverla anche noi 393 00:22:16,711 --> 00:22:19,089 Sulle nuvole tutto è possibile 394 00:22:19,172 --> 00:22:22,217 Guardami adesso 395 00:22:29,474 --> 00:22:31,351 Voliamo con la fantasia! 396 00:22:34,437 --> 00:22:36,731 Cuscigatta ama davvero travestirsi. 397 00:22:36,815 --> 00:22:41,528 Tornate e apriremo insieme un'altra sorpresa. Ciao! 398 00:23:07,804 --> 00:23:10,348 Sottotitoli: Sharif Ghazal Tbeileh