1 00:00:09,177 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,058 --> 00:00:18,603 Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau 3 00:00:18,686 --> 00:00:19,854 Hei, Gabby 4 00:00:20,730 --> 00:00:22,523 Der er Dukkehuset 5 00:00:23,024 --> 00:00:24,859 Hei, Gabby 6 00:00:25,443 --> 00:00:27,820 Litt etter litt, la oss leve i mjau'et! 7 00:00:27,904 --> 00:00:30,323 Mjau, ma-mjau, ma-mjau 8 00:00:30,406 --> 00:00:32,283 Mjau, ma-mjau, ma-mjau 9 00:00:32,366 --> 00:00:35,078 Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau 10 00:00:35,161 --> 00:00:37,413 Hei, Gabby 11 00:00:37,497 --> 00:00:42,085 Du må vise vei Vi krymper ned og blir med deg 12 00:00:42,168 --> 00:00:43,586 Hei, Gabby 13 00:00:43,669 --> 00:00:45,588 Mjau 14 00:00:47,632 --> 00:00:50,218 Å, hei! Liker du å kle deg ut? 15 00:00:51,010 --> 00:00:52,553 Jeg også. 16 00:00:52,637 --> 00:00:55,640 Så i dag kledde jeg meg ut som… 17 00:00:55,723 --> 00:01:00,228 Brannmann Gabby! Vet dere hvem som også liker å kle seg ut? 18 00:01:00,728 --> 00:01:04,982 Møt skunken Panda og haren Floyd. 19 00:01:05,566 --> 00:01:07,735 Haren Floyd er litt gretten 20 00:01:07,819 --> 00:01:11,614 fordi skunken Panda gjør at det lukter litt her inne. 21 00:01:11,697 --> 00:01:15,743 Men heldigvis har brannmann Gabby en idé. 22 00:01:15,827 --> 00:01:18,663 Jeg blåser bort stanken med slangen min. 23 00:01:18,746 --> 00:01:20,289 Okay. 24 00:01:26,504 --> 00:01:27,338 Mye bedre. 25 00:01:27,964 --> 00:01:29,382 Sant, haren Floyd? 26 00:01:29,465 --> 00:01:32,677 -Mjau, mjau, mjau, mjau -Dere vet hva det betyr. 27 00:01:32,760 --> 00:01:35,513 En Dukkehusleveranse. Kom igjen, Panda. 28 00:01:35,596 --> 00:01:37,181 Mjau, mjau, mjau 29 00:01:38,516 --> 00:01:39,350 Mjau 30 00:01:41,185 --> 00:01:42,019 Mjau 31 00:01:44,272 --> 00:01:45,273 Mjau 32 00:01:45,773 --> 00:01:47,608 Vær så god, Panda. 33 00:01:48,776 --> 00:01:53,072 Greit. La oss se hva Mjau-mjau-postkassen har til oss i dag. 34 00:01:56,075 --> 00:01:59,662 Katteoverraskelsesboksen har på seg et løvekostyme! 35 00:01:59,745 --> 00:02:00,830 Brøl! 36 00:02:01,581 --> 00:02:03,749 Skal vi se hva som er inni? 37 00:02:04,542 --> 00:02:06,210 Så klart vi skal. 38 00:02:09,088 --> 00:02:13,342 Det er en kostymekiste. La oss se hva som er inni den. 39 00:02:15,845 --> 00:02:19,182 Det er en liten astronauthjelm, 40 00:02:20,099 --> 00:02:21,559 en kokkehatt… 41 00:02:23,603 --> 00:02:25,438 …og en liten cowboyhatt. 42 00:02:26,022 --> 00:02:29,442 Vi skal på et kostymeeventyr i Dukkehuset! 43 00:02:29,525 --> 00:02:30,693 Vil dere være med? 44 00:02:31,194 --> 00:02:32,028 Flott! 45 00:02:33,070 --> 00:02:34,322 Noen ringer meg. 46 00:02:35,740 --> 00:02:37,408 Det er Baby Boks. 47 00:02:38,910 --> 00:02:41,662 Hei, Baby Boks. Hvor er du? 48 00:02:41,746 --> 00:02:45,791 Jeg er i Ville vesten. Jeg må ha edelsteiner til tegnerommet, 49 00:02:45,875 --> 00:02:51,130 så jeg laget en liten edelsteinvogn, og jeg er på vei til Den glitrende minen. 50 00:02:51,214 --> 00:02:53,466 Det høres mjau-tastisk ut. 51 00:02:53,549 --> 00:02:54,884 Å, det er det. 52 00:02:54,967 --> 00:02:56,928 Men det er et problem. 53 00:02:57,011 --> 00:03:01,849 Jeg glemte å lage bremser til vognen, og nå kan jeg ikke stoppe! 54 00:03:01,933 --> 00:03:03,893 Det er absolutt et problem. 55 00:03:03,976 --> 00:03:06,896 Men ta det med ro. Vi kommer snart for å hjelpe. 56 00:03:06,979 --> 00:03:10,691 Takk. Jeg håpet at dere skulle si det. Vi ses snart. 57 00:03:12,276 --> 00:03:14,153 Vi må til Ville vesten. 58 00:03:14,236 --> 00:03:16,906 Hvilken hatt skal vi ha på i Ville vesten? 59 00:03:18,324 --> 00:03:20,660 Cowboy-hatten, ja! 60 00:03:21,243 --> 00:03:24,038 Tid for å bli liten. 61 00:03:25,581 --> 00:03:28,042 Et klyp på den her Klyp, klyp på den der 62 00:03:28,125 --> 00:03:31,045 Ta Pandas hånd og hold helt fast! 63 00:03:33,923 --> 00:03:36,676 Jeg er her, i Eventyrhagen. 64 00:03:36,759 --> 00:03:37,760 Kom inn! 65 00:03:39,929 --> 00:03:42,056 Velkommen til Dukkehuset. 66 00:03:42,139 --> 00:03:45,726 Se her! Vi kan bruke denne vognen til den Ville vesten. 67 00:03:45,810 --> 00:03:47,144 Er du klar, Panda? 68 00:03:47,895 --> 00:03:48,813 Panda? 69 00:03:49,313 --> 00:03:50,648 Ser dere Panda? 70 00:03:52,441 --> 00:03:54,819 Cowboy-koseangrep! 71 00:03:56,487 --> 00:03:58,698 Den var bra, partner. 72 00:03:59,198 --> 00:04:02,201 -Er du klar for hjelpe Baby Boks? -Absolutt. 73 00:04:04,996 --> 00:04:06,497 På tide å komme i vei! 74 00:04:09,792 --> 00:04:13,421 Gabby, hvordan får vi denne til å komme i vei? 75 00:04:14,547 --> 00:04:17,008 Vi må bare presse håndtaket opp og ned. 76 00:04:17,091 --> 00:04:18,884 Jeg tar denne siden. 77 00:04:18,968 --> 00:04:21,053 Nå presser du den siden. 78 00:04:23,931 --> 00:04:24,932 Potastisk! 79 00:04:26,058 --> 00:04:28,060 Hva med en liten cowboy-sang? 80 00:04:34,150 --> 00:04:38,738 Bare et par cowboyer Kjører gjennom landet 81 00:04:39,322 --> 00:04:44,243 Jobber som et lag For å redde vår gode venn 82 00:04:44,327 --> 00:04:49,248 Kjører så fort, som om vi flyr Dytter og presser og holder tiden 83 00:04:49,332 --> 00:04:54,545 Med vår snille-ville, Raske-taske, rytme-rime håndvogn 84 00:04:57,006 --> 00:05:01,469 Der er Edelstensgruven! La oss komme inn og redde Baby Boks. 85 00:05:01,552 --> 00:05:03,387 Hold i hatten! 86 00:05:10,603 --> 00:05:12,188 Se! Der framme. 87 00:05:12,271 --> 00:05:13,814 Det er Baby Boks! 88 00:05:13,898 --> 00:05:15,441 Vi kommer, Baby Boks! 89 00:05:15,524 --> 00:05:16,692 Pump raskere! 90 00:05:20,404 --> 00:05:21,697 Ja! 91 00:05:27,661 --> 00:05:28,788 Jeg gir opp. 92 00:05:28,871 --> 00:05:32,583 Uansett hvor hardt vi prøver, tar vi ikke igjen Baby Boks. 93 00:05:34,126 --> 00:05:37,380 Baby Boks gruvevogn er veldig rask. 94 00:05:37,463 --> 00:05:40,049 Men cowboyer gir ikke opp. 95 00:05:40,549 --> 00:05:45,179 Det må være en annen måte å stoppe den løpske vognen. La oss tenke. 96 00:05:46,305 --> 00:05:49,600 Jeg har det. Vi er cowboyer, sant? 97 00:05:49,683 --> 00:05:52,686 Og hvordan fanger en cowboy en rømt hest? 98 00:05:54,021 --> 00:05:56,482 Med en lasso, så klart! 99 00:05:57,316 --> 00:05:59,527 Hold fast, Baby Boks. 100 00:05:59,610 --> 00:06:00,861 Jeg holder! 101 00:06:05,241 --> 00:06:06,242 Har den! 102 00:06:06,325 --> 00:06:09,120 Bra jobbet. Nå drar vi den inn. 103 00:06:12,581 --> 00:06:14,458 -Vi klarte det! -Ja! 104 00:06:14,542 --> 00:06:15,960 Å, ja! 105 00:06:16,043 --> 00:06:19,421 Jeg trodde jeg ville kjøre på sporene for alltid. 106 00:06:19,505 --> 00:06:21,465 Dere er heltene mine. 107 00:06:22,508 --> 00:06:24,218 Takk, Baby Boks. 108 00:06:24,301 --> 00:06:26,303 Det er bare det cowboyer gjør. 109 00:06:26,387 --> 00:06:29,431 Liker cowboyer å samle edelstener også? 110 00:06:29,932 --> 00:06:31,642 Disse cowboyene gjør det. 111 00:06:31,725 --> 00:06:32,560 Flott! 112 00:06:32,643 --> 00:06:37,439 Trikset er å plukke steinen fra veggen før den endrer farge. 113 00:06:37,523 --> 00:06:39,108 -Klare? -Klare! 114 00:06:39,191 --> 00:06:41,193 Da plukker vi. 115 00:06:43,445 --> 00:06:47,700 Jeg trenger rosa steiner, blå steiner og oransje steiner. 116 00:06:47,783 --> 00:06:49,785 Jeg tar de oransje steinene. 117 00:06:51,954 --> 00:06:53,497 Jeg tar de blå. 118 00:06:56,792 --> 00:06:57,960 Jeg fikk noen. 119 00:06:58,043 --> 00:06:59,920 Jeg tar de rosa. 120 00:07:01,589 --> 00:07:03,215 Å, der er det en til! 121 00:07:04,717 --> 00:07:06,135 Den ble gul. 122 00:07:06,635 --> 00:07:09,096 Du må være rask. 123 00:07:09,847 --> 00:07:11,932 Ser du en rose stein til? 124 00:07:13,434 --> 00:07:14,643 Fikk den! 125 00:07:14,727 --> 00:07:15,728 Takk. 126 00:07:15,811 --> 00:07:16,854 Bra jobba. 127 00:07:18,439 --> 00:07:20,649 Går det bra med de blå, Gabby? 128 00:07:20,733 --> 00:07:25,613 Jeg fant to, men jeg vil finne flere. Hjelp meg å se etter blå steiner. 129 00:07:26,447 --> 00:07:28,449 Si fra om dere ser noen blå. 130 00:07:33,078 --> 00:07:34,788 Flere blå! 131 00:07:36,457 --> 00:07:37,583 Har dem. 132 00:07:37,666 --> 00:07:39,960 Så fine! 133 00:07:40,044 --> 00:07:41,670 Vær så god, Baby Boks. 134 00:07:42,588 --> 00:07:45,049 Takk for at dere hjalp å finne steiner. 135 00:07:45,132 --> 00:07:48,260 Jeg skal lage noe kjempespesielt med dem. 136 00:07:48,344 --> 00:07:50,679 Vi gleder oss til å se hva det er. 137 00:07:50,763 --> 00:07:53,641 Okay, klare for å dra til tegnerommet? 138 00:07:53,724 --> 00:07:56,185 -Klare. -Hold i hatten. 139 00:08:01,106 --> 00:08:02,274 Ja! 140 00:08:06,695 --> 00:08:08,280 Det er godt å være hjemme. 141 00:08:08,364 --> 00:08:09,823 Det er det. 142 00:08:12,284 --> 00:08:13,744 Det er DJ Kattejammer. 143 00:08:15,037 --> 00:08:15,913 Hei, DJ. 144 00:08:15,996 --> 00:08:16,830 Gabby! 145 00:08:17,540 --> 00:08:19,542 Så godt å se dere! 146 00:08:19,625 --> 00:08:22,253 -Hva skjer? -Jeg har litt trøbbel. 147 00:08:22,336 --> 00:08:23,587 Du er trøbbel? 148 00:08:23,671 --> 00:08:26,173 Fordi det ser ut som om du er i rommet. 149 00:08:27,299 --> 00:08:31,011 Om noen er i trøbbel, betyr det at de har et problem. 150 00:08:32,763 --> 00:08:34,014 Hva er trøbbelet? 151 00:08:34,098 --> 00:08:38,852 Vel, jeg dro til Kattosfæren for å besøke søskenbarnet mitt. 152 00:08:38,936 --> 00:08:39,853 Hei, dere! 153 00:08:39,937 --> 00:08:41,522 Hei, DJ Komet. 154 00:08:42,273 --> 00:08:43,524 Hei, DJ Komet. 155 00:08:43,607 --> 00:08:45,067 Hei, hei. 156 00:08:45,150 --> 00:08:49,405 Uansett, vi bare danset gjennom rommet og så plutselig 157 00:08:49,488 --> 00:08:54,201 ble vi dratt inn i denne Galaktiske Dansebølgen, og nå kommer vi ikke ut. 158 00:08:54,702 --> 00:08:58,414 -Ta det med ro. Hjelpen er på vei. -Ja! 159 00:08:58,497 --> 00:09:01,083 Vi kommer og henter dere. 160 00:09:01,166 --> 00:09:03,919 Takk. Jeg visste vi kunne regne med dere. 161 00:09:04,003 --> 00:09:09,633 Jeg sender dere et sangkart, så vet dere hvordan dere finner oss. 162 00:09:11,969 --> 00:09:14,847 Vi må reise til rommet for å hjelpe DJ-ene. 163 00:09:14,930 --> 00:09:17,808 Vi kan ikke dra til rommet kledd slik. 164 00:09:18,392 --> 00:09:21,145 Det må finnes et kostyme som kan hjelpe oss. 165 00:09:25,149 --> 00:09:27,943 Hvilket kostyme skal vi bruke i rommet? 166 00:09:29,361 --> 00:09:31,322 Astronautkostymet, ja! 167 00:09:34,825 --> 00:09:36,827 Astronauter, klare for å dra. 168 00:09:36,910 --> 00:09:38,912 Om dere skal til rommet, 169 00:09:39,496 --> 00:09:41,749 trenger dere ryggraketter. 170 00:09:41,832 --> 00:09:45,419 -Da kommer dere dit raskt. -Takk, Baby Boks. 171 00:09:46,253 --> 00:09:49,423 Ikke glem Ekstra fart-knappen. 172 00:09:56,555 --> 00:09:58,057 Ha det, Baby Boks. 173 00:09:58,140 --> 00:09:58,974 Lykke til. 174 00:10:01,977 --> 00:10:03,062 Hei, Floyd. 175 00:10:06,607 --> 00:10:11,695 Okay, for å få romøret til å åpne seg opp, må vi rope de magiske ordene. 176 00:10:11,779 --> 00:10:13,989 Si: "Hei, hoble boble!" 177 00:10:14,490 --> 00:10:16,784 Hei, hoble boble! 178 00:10:23,874 --> 00:10:26,710 Kattosfæren er skikkelig kul. 179 00:10:26,794 --> 00:10:30,214 Men om vi skal redde DJ Kattejammer og DJ Komet, 180 00:10:30,297 --> 00:10:33,008 må vi finne den Galaktiske Dansebølgen. 181 00:10:33,092 --> 00:10:35,761 Vi sjekker sangen DJ Kattejammer sendte. 182 00:10:40,265 --> 00:10:42,851 For å nå Dansebølgen Ta en romtur 183 00:10:42,935 --> 00:10:45,145 Romtur 184 00:10:45,229 --> 00:10:47,815 Sprett gjennom stjerner Sprett i steget 185 00:10:47,898 --> 00:10:49,942 Sprett i steget 186 00:10:50,025 --> 00:10:52,736 Nå, opp, opp, opp til rombollen 187 00:10:52,820 --> 00:10:54,279 Romboller! 188 00:10:54,822 --> 00:10:57,324 Den med det lille romvesentrollet 189 00:10:57,408 --> 00:10:59,743 Er romvesentroll? 190 00:10:59,827 --> 00:11:01,995 Hvilken har romvesentrollet? 191 00:11:04,331 --> 00:11:06,458 -Der er han! -Hva skjer? 192 00:11:06,542 --> 00:11:09,294 Så flyr dere gjennom Dopapirrullen 193 00:11:09,378 --> 00:11:11,588 Du ruller, du ruller 194 00:11:11,672 --> 00:11:14,258 Og da bør dere kunne se målet deres 195 00:11:14,341 --> 00:11:16,719 Se målet deres 196 00:11:16,802 --> 00:11:19,096 Der er DJ-søskenbarna side om side 197 00:11:19,179 --> 00:11:21,306 Side om side 198 00:11:21,390 --> 00:11:26,437 Fast i flyten av Den supergalaktiske Dansebølgen 199 00:11:26,937 --> 00:11:28,772 -DJ Kattejammer! -DJ Komet! 200 00:11:29,857 --> 00:11:33,902 Ikke kom for nære, ellers blir dere dratt inn, som vi ble! 201 00:11:33,986 --> 00:11:36,905 Vi må finne en måte å dra dere ut på. 202 00:11:37,614 --> 00:11:38,740 La oss tenke. 203 00:11:43,120 --> 00:11:44,246 Jeg har en idé! 204 00:11:46,123 --> 00:11:51,295 Når noen faller i vannet, så kaster man inn en flytering med et tau. 205 00:11:51,378 --> 00:11:54,089 Det er en kattastisk idé, Panda. 206 00:11:54,173 --> 00:11:55,174 Det er det. 207 00:11:55,257 --> 00:11:58,302 Men vi har ikke tau, eller en flytering. 208 00:11:58,844 --> 00:12:03,223 Men kanskje vi kan lage noe liknende med romting. 209 00:12:03,807 --> 00:12:06,810 Jeg har et romkjede. Det er tauet. 210 00:12:07,436 --> 00:12:11,023 Bra! Nå trenger vi noe som er formet som en flytering. 211 00:12:11,106 --> 00:12:14,568 Det er den store sirkelen med et hull i midten. 212 00:12:14,651 --> 00:12:16,028 Kan dere hjelpe oss? 213 00:12:17,905 --> 00:12:21,658 Ser dere noe formet som en sirkel med et hull? 214 00:12:24,328 --> 00:12:26,580 Smultringen! Så klart! 215 00:12:32,586 --> 00:12:34,004 Gjør dere klare. 216 00:12:34,087 --> 00:12:35,506 Jeg er alltid klar. 217 00:12:35,589 --> 00:12:36,840 Det vet dere! 218 00:12:36,924 --> 00:12:40,427 En smultring redningsting, kommer her! 219 00:12:45,682 --> 00:12:46,600 Vi er inne! 220 00:12:46,683 --> 00:12:48,560 Greit, hold fast. 221 00:12:50,771 --> 00:12:52,564 Bølgen er for sterk! 222 00:12:52,648 --> 00:12:56,902 Jeg tror denne situasjonen trenger Ekstra fart-knappen. 223 00:12:56,985 --> 00:12:59,863 En, to, tre! 224 00:13:01,698 --> 00:13:02,950 Greit! 225 00:13:03,909 --> 00:13:05,911 Bra jobba, kattstronauter. 226 00:13:05,994 --> 00:13:09,581 Dere reddet oss virkelig der. Gruppevrikk! 227 00:13:10,624 --> 00:13:12,626 Vrikke-vrikke-vrikk! 228 00:13:13,669 --> 00:13:18,382 Det var kattastisk. Nå er det på tide å få dere katter hjem. 229 00:13:20,926 --> 00:13:22,261 Potastisk! 230 00:13:22,344 --> 00:13:23,178 Hopp i. 231 00:13:23,679 --> 00:13:24,596 Kom igjen. 232 00:13:32,437 --> 00:13:34,439 Jeg tror dette er stoppet. 233 00:13:34,523 --> 00:13:38,360 Takk, DJ Komet. Vi elsker å besøke Kattosfæren. 234 00:13:39,570 --> 00:13:42,656 Dere romkatter er alltid velkomne hit! 235 00:13:42,739 --> 00:13:45,325 Gruppeklem, klem, klem! 236 00:13:47,536 --> 00:13:49,746 -Vi ses snart! -Ha det, DJ komet! 237 00:13:49,830 --> 00:13:50,872 Vi ses! 238 00:13:54,167 --> 00:13:56,587 Hei, Floyd, sjekk her. 239 00:14:03,677 --> 00:14:07,097 Det var et romtastisk eventyr. 240 00:14:07,180 --> 00:14:08,265 Ikke sant? 241 00:14:09,391 --> 00:14:12,436 Jeg lærte en lekse der. 242 00:14:12,519 --> 00:14:15,314 Ikke vend ryggen til Dansebølgen. 243 00:14:15,397 --> 00:14:20,152 -Katteklo, går det bra? -Jeg tror vi har et problem. 244 00:14:20,944 --> 00:14:24,072 Katteklo har et problem på soverommet. 245 00:14:24,156 --> 00:14:27,284 -Vi får se hva som skjer. -Ha det, DJ Kattejammer. 246 00:14:27,367 --> 00:14:30,954 Vi ses senere, katter. Og takk igjen for redningen. 247 00:14:31,038 --> 00:14:32,789 Til soverommet! 248 00:14:41,715 --> 00:14:42,883 Hei, Putekatt. 249 00:14:42,966 --> 00:14:45,969 -Takk og lov at dere er her. -Hva skjer? 250 00:14:46,053 --> 00:14:51,475 Jeg leste Katteklos favoritthistorie om sardinhulen under vann. 251 00:14:51,558 --> 00:14:53,769 Katteklo elsker sardinene sine. 252 00:14:53,852 --> 00:14:55,354 Å, det gjør han. 253 00:14:55,437 --> 00:14:58,440 Så klart måtte han jo inn dit og få seg noen. 254 00:14:58,523 --> 00:15:01,944 Men delen av historien vi glemte 255 00:15:02,027 --> 00:15:04,613 er at sardinhulen er voktet av… 256 00:15:04,696 --> 00:15:07,199 en gigantisk blekksprut! 257 00:15:09,034 --> 00:15:11,620 Nå er Katteklo fanget! 258 00:15:11,703 --> 00:15:12,996 Hva er den boblen? 259 00:15:13,080 --> 00:15:15,624 Du kjenner Katteklo, hater å bli våt. 260 00:15:15,707 --> 00:15:16,917 Ganske smart. 261 00:15:17,000 --> 00:15:21,254 Ta det rolig. Vi kan gå inn i historien og redde ham. 262 00:15:21,338 --> 00:15:22,923 Å, tusen takk! 263 00:15:23,006 --> 00:15:25,425 Jeg elsker en lykkelig slutt. 264 00:15:25,509 --> 00:15:30,263 Om vi skal på et haveventyr, trenger vi et nytt kostyme. 265 00:15:32,557 --> 00:15:35,352 Hvilket skal vi ha på for å svømme i havet? 266 00:15:37,521 --> 00:15:38,981 Ja, det der. 267 00:15:42,734 --> 00:15:45,529 Disse finnene er finn-tastiske! 268 00:15:47,489 --> 00:15:49,157 Vi hopper inn i historien. 269 00:15:49,241 --> 00:15:51,743 Vi må snakke med en blekksprut. 270 00:15:57,666 --> 00:16:00,585 -Katteklo! -Å, jøss, jeg er glad for å se dere! 271 00:16:01,169 --> 00:16:02,796 Deres venn Katteklo 272 00:16:02,879 --> 00:16:06,675 ville bare ha noen bokser med disse gode sardinene. 273 00:16:06,758 --> 00:16:11,596 Dere vet jeg elsker dem. Men nå vil ikke denne blekkspruten slippe meg. 274 00:16:12,097 --> 00:16:14,182 La oss se om vi kan finne ut av det. 275 00:16:15,517 --> 00:16:20,230 Unnskyld, Gigantiske Blekksprut. Kan du slippe vår venn Katteklo? 276 00:16:20,897 --> 00:16:22,858 Så klart, det går bra. 277 00:16:22,941 --> 00:16:25,318 Men om du vil beholde sardinene, 278 00:16:25,402 --> 00:16:28,530 må du gjøre en tullete dans. 279 00:16:28,613 --> 00:16:29,656 Vær så snill? 280 00:16:29,740 --> 00:16:32,617 Jeg vil gjøre det, men det er litt trangt. 281 00:16:33,785 --> 00:16:35,537 Det er greit, Katteklo. 282 00:16:35,620 --> 00:16:37,622 Vi er flinke på tullete danser. 283 00:16:37,706 --> 00:16:38,957 Å, bra! 284 00:16:39,541 --> 00:16:40,375 Vent litt. 285 00:16:43,211 --> 00:16:45,464 Hvilket kostyme er best for dans? 286 00:16:47,174 --> 00:16:49,634 Ballerinakostymet, ja. 287 00:16:52,679 --> 00:16:54,723 Undervannsballerinaer? 288 00:16:55,515 --> 00:16:57,517 Det ser man ikke hver dag. 289 00:16:58,310 --> 00:17:00,812 Jeg elsker en tutu, gjør ikke du? 290 00:17:01,938 --> 00:17:05,108 Greit, Gigantiske Blekksprut, sjekk dette. 291 00:17:24,628 --> 00:17:27,672 Okay, den var bra. 292 00:17:27,756 --> 00:17:30,342 -Takk. -Kan du slippe Katteklo nå? 293 00:17:30,425 --> 00:17:32,427 Med sardinene? 294 00:17:32,928 --> 00:17:35,639 Avtale er avtale. Nyt dem, Katteklo. 295 00:17:36,348 --> 00:17:39,893 Tror dere at dere kan gjøre en bitteliten, 296 00:17:39,976 --> 00:17:42,187 kjempeliten tjeneste? 297 00:17:42,687 --> 00:17:43,980 Spør i vei. 298 00:17:44,064 --> 00:17:47,442 Disse undervannsballerinaene kan klare alt. 299 00:17:47,526 --> 00:17:51,279 Vel, all latteren gjorde meg skikkelig sulten, 300 00:17:51,363 --> 00:17:56,535 og jeg vil virkelig ha en sardinsandwich laget av toppkokker. 301 00:17:56,618 --> 00:18:00,413 Vel, vi er ikke toppkokker… ennå, 302 00:18:00,497 --> 00:18:02,707 men vi skal gjøre vårt beste. 303 00:18:02,791 --> 00:18:07,254 Ja. Og med det rette kostymet, vil vi se ut som toppkokker. 304 00:18:10,632 --> 00:18:13,677 Hvilket kostyme skal vi ta for å se ut som kokker? 305 00:18:15,846 --> 00:18:17,097 Ja, det. 306 00:18:19,224 --> 00:18:21,852 En undervannsballerinakokk? 307 00:18:21,935 --> 00:18:24,980 Dette må være mitt favorittkostyme så langt. 308 00:18:25,063 --> 00:18:27,315 Sardinsandwich, kommer snart. 309 00:18:34,406 --> 00:18:37,033 -Så dere den bevegelsen? -Veldig gøyal. 310 00:18:42,581 --> 00:18:45,458 Og nå, min hemmelige ingrediens… 311 00:18:47,335 --> 00:18:48,545 sylteagurker! 312 00:18:54,217 --> 00:18:55,468 Ta-da! 313 00:18:57,012 --> 00:18:59,931 Å, tusen takk, Undervannsballerinakokk. 314 00:19:02,225 --> 00:19:06,980 Dette er den beste sardinsandwichen jeg har smakt! 315 00:19:08,064 --> 00:19:10,275 -Vær så god, Katteklo. -Til meg? 316 00:19:10,358 --> 00:19:12,986 Vi vet at du elsker en sardinsandwich. 317 00:19:15,071 --> 00:19:17,908 Så fint at dere kom til hulen min. 318 00:19:17,991 --> 00:19:21,870 Takk for sandwichen og for all latteren. 319 00:19:22,954 --> 00:19:23,997 Bare hyggelig. 320 00:19:24,080 --> 00:19:27,167 Vel, Gigantblekksprut. Dette var morsomt, 321 00:19:27,250 --> 00:19:30,670 men jeg tror det er på tide at Katteklo drar hjem. 322 00:19:31,254 --> 00:19:33,798 Kom tilbake, min nye venn. 323 00:19:34,299 --> 00:19:36,843 -Og ta med vennene dine. -Ha det! 324 00:19:37,552 --> 00:19:38,470 Ha det! 325 00:19:38,553 --> 00:19:40,847 Nok en lykkelig slutt, 326 00:19:40,931 --> 00:19:44,768 takket være de modige Undervannsballerinakokkene! 327 00:19:47,938 --> 00:19:49,481 Pass på sardinene! 328 00:19:49,981 --> 00:19:52,484 Takk for at dere ble med på eventyret. 329 00:19:52,567 --> 00:19:54,861 Klare for en overraskelse til? 330 00:20:01,243 --> 00:20:03,578 Gabbykatt, Gabbykatt 331 00:20:03,662 --> 00:20:05,538 Gabbykatt, Gabbykatt 332 00:20:05,622 --> 00:20:08,583 Gabbykatt, Gabbykatt Gabbykatt, Gabbykatt 333 00:20:08,667 --> 00:20:13,463 Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt Dagens Gabbykatt! 334 00:20:14,297 --> 00:20:16,800 Det er meg, Putekatt. 335 00:20:25,725 --> 00:20:28,520 Vel, det er lesetid, så kos dere sammen 336 00:20:28,603 --> 00:20:30,897 Regnbuegardiner, steng dere 337 00:20:30,981 --> 00:20:33,608 La idéene fly På tide å rulle med det 338 00:20:33,692 --> 00:20:34,526 Rulle med det 339 00:20:34,609 --> 00:20:36,820 Vi henge på rommet, lage en sang 340 00:20:36,903 --> 00:20:39,239 Vi kan fly til månen Med boblete sko 341 00:20:39,322 --> 00:20:42,909 Det er ingen for små eller store idéer 342 00:20:43,660 --> 00:20:45,870 -Jeg red en hund -Jeg spiller kazoo 343 00:20:45,954 --> 00:20:48,999 -Jeg vet om en snakkende frosk -Gjør du? Flott! 344 00:20:49,082 --> 00:20:51,960 La oss lage historie av alt 345 00:20:52,043 --> 00:20:54,587 -Om vi kan drømme det -Drømme det 346 00:20:54,671 --> 00:20:57,132 Kan vi leke våre historier 347 00:20:57,215 --> 00:21:00,427 Alle idéer kan fly, om vi ruller med det 348 00:21:00,510 --> 00:21:01,386 Ruller med det 349 00:21:01,469 --> 00:21:03,805 Vi kan ta en historien vi kjenner 350 00:21:03,888 --> 00:21:05,432 Og gjøre den vår egen 351 00:21:05,515 --> 00:21:07,892 Vi kan gjør alt, oppe i skyene 352 00:21:07,976 --> 00:21:09,561 Se på meg nå! 353 00:21:19,988 --> 00:21:21,781 Når det kommer til kostymer 354 00:21:21,865 --> 00:21:23,616 Så gjør man aldri feil 355 00:21:23,700 --> 00:21:27,996 Har du en hjelm på hodet og pelikanbein? Vi ruller med det! 356 00:21:28,079 --> 00:21:30,623 Sveip til venstre For det du liker best 357 00:21:30,707 --> 00:21:33,793 En alligator i en prikkete vest En eseltannlege 358 00:21:33,877 --> 00:21:37,088 Eller en calicokokk Som gynger i en kattestol 359 00:21:37,172 --> 00:21:41,509 Himmelen er grensen, vi er alle i det La idéene fly, la alt begynne 360 00:21:41,593 --> 00:21:45,347 Historiene kan ta oss hvor som helst 361 00:21:45,430 --> 00:21:47,932 -Om vi kan drømme det -Drømme det 362 00:21:48,016 --> 00:21:50,352 Vi kan leke våre historier 363 00:21:50,435 --> 00:21:54,981 -Alle idéer kan fly, om vi ruller med det -Ruller med det 364 00:21:55,065 --> 00:21:58,735 Vi kan ta en historie vi kjenner Og gjøre den vår egen 365 00:21:58,818 --> 00:22:01,279 Vi kan gjøre alt, oppe i skyene 366 00:22:01,363 --> 00:22:02,822 Se på meg nå! 367 00:22:03,365 --> 00:22:05,617 -Om vi kan drømme det -Drømme det 368 00:22:05,700 --> 00:22:08,370 Vi kan leke våre historier 369 00:22:08,453 --> 00:22:12,665 -Alle idéer kan fly, om vi ruller med det -Ruller med det 370 00:22:12,749 --> 00:22:16,628 Vi kan ta en historie vi kjenner Og gjøre den vår egen 371 00:22:16,711 --> 00:22:19,047 Vi kan gjøre alt, oppe i skyene 372 00:22:19,130 --> 00:22:21,800 Se på meg nå 373 00:22:29,391 --> 00:22:30,809 Det er sånn vi ruller. 374 00:22:34,437 --> 00:22:36,731 Putekatt elsker å kle seg ut. 375 00:22:36,815 --> 00:22:41,778 Kom tilbake neste gang, så åpner vi en ny Dukkehusoverraskelse. Ha det! 376 00:23:05,260 --> 00:23:08,304 Tekst: Mia Borgersen