1 00:00:09,135 --> 00:00:10,970 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:18,686 --> 00:00:19,854 hé, Gabby 3 00:00:20,730 --> 00:00:22,523 mogen we mee spelen? 4 00:00:23,024 --> 00:00:24,859 hé, Gabby 5 00:00:25,443 --> 00:00:27,820 kleiner en kleiner, maar helemaal mi-wauw 6 00:00:35,161 --> 00:00:36,454 hé, Gabby 7 00:00:37,497 --> 00:00:39,499 wat wacht ons vandaag? 8 00:00:39,582 --> 00:00:42,085 daar binnen in je poppenhuis? 9 00:00:42,168 --> 00:00:43,586 hé, Gabby 10 00:00:47,632 --> 00:00:50,218 Hoi. Hou je van verkleden? 11 00:00:51,010 --> 00:00:52,553 Ik ook. 12 00:00:52,637 --> 00:00:55,640 Vandaag ben ik verkleed als… 13 00:00:55,723 --> 00:00:57,975 …Brandweercommandant Gabby. 14 00:00:58,476 --> 00:01:00,228 Wie doen er ook mee? 15 00:01:00,728 --> 00:01:04,982 Pandy 't stinkdier en Flipkonijn. 16 00:01:05,566 --> 00:01:07,735 Flipkonijn is knorrig… 17 00:01:07,819 --> 00:01:11,614 …omdat alles stinkt door Pandy 't stinkdier. 18 00:01:11,697 --> 00:01:15,743 Gelukkig heeft brandweercommandant Gabby een idee. 19 00:01:15,827 --> 00:01:18,663 Met mijn slang spuit ik de stank weg. 20 00:01:18,746 --> 00:01:20,289 Oké. 21 00:01:26,504 --> 00:01:27,338 Veel beter. 22 00:01:27,964 --> 00:01:29,382 Toch, Flipkonijn? 23 00:01:31,050 --> 00:01:32,677 Je weet wat dat betekent. 24 00:01:32,760 --> 00:01:35,513 Een Poppenhuispakketje. Kom, Pandy. 25 00:01:45,773 --> 00:01:47,608 Kijk eens, Pandy. 26 00:01:48,776 --> 00:01:53,072 Eens kijken wat er in het Poezelig Postvak zit. 27 00:01:56,075 --> 00:01:59,662 Onze verrassingsdoos is verkleed als leeuw. 28 00:02:01,581 --> 00:02:03,749 Zullen we hem openmaken? 29 00:02:04,542 --> 00:02:06,210 Ja, natuurlijk. 30 00:02:09,088 --> 00:02:13,342 Een verkleedkist. Wat zou erin zitten? 31 00:02:15,845 --> 00:02:19,182 Een astronauthelmpje… 32 00:02:20,099 --> 00:02:21,559 …een koksmuts… 33 00:02:23,644 --> 00:02:25,438 …en een cowboyhoed. 34 00:02:26,022 --> 00:02:29,442 Vandaag gaan we ons verkleden in het poppenhuis. 35 00:02:29,525 --> 00:02:30,693 Ga je mee? 36 00:02:31,194 --> 00:02:32,028 Geweldig. 37 00:02:33,070 --> 00:02:34,322 Er wordt gebeld. 38 00:02:35,740 --> 00:02:37,408 Het is Babykitty. 39 00:02:38,910 --> 00:02:41,662 Hoi, Babykitty. Waar ben je? 40 00:02:41,746 --> 00:02:43,372 In het Wilde Westen. 41 00:02:43,456 --> 00:02:45,791 Ik heb edelstenen nodig… 42 00:02:45,875 --> 00:02:48,628 …dus heb ik een wagentje gemaakt… 43 00:02:48,711 --> 00:02:51,130 …voor de Glitterende Groeve. 44 00:02:51,214 --> 00:02:53,466 Dat klinkt ge-miauw-dig. 45 00:02:53,549 --> 00:02:54,884 Nou. 46 00:02:54,967 --> 00:02:56,928 Maar er is een probleem. 47 00:02:57,011 --> 00:03:01,849 Er zitten geen remmen op mijn karretje. Ik kan niet stoppen. 48 00:03:01,933 --> 00:03:03,893 Dat is een probleem. 49 00:03:03,976 --> 00:03:06,896 Geen zorgen, Babykitty. We komen eraan. 50 00:03:06,979 --> 00:03:09,607 Bedankt. Dat hoopte ik al. 51 00:03:09,690 --> 00:03:10,691 Tot zo. 52 00:03:12,276 --> 00:03:14,153 Op naar het Wilde Westen. 53 00:03:14,236 --> 00:03:16,906 Welke hoed hebben we nodig? 54 00:03:18,324 --> 00:03:20,660 De cowboyhoed. 55 00:03:21,243 --> 00:03:24,038 We maken ons klein. 56 00:03:25,581 --> 00:03:28,042 ik knijp in m'n oor hier en daar 57 00:03:28,125 --> 00:03:31,045 pak Pandy vast en krimpen maar 58 00:03:33,923 --> 00:03:36,676 Ik ben in de sprookjestuin. 59 00:03:36,759 --> 00:03:37,760 Kom binnen. 60 00:03:39,929 --> 00:03:42,056 Welkom in het poppenhuis. 61 00:03:42,139 --> 00:03:45,726 We kunnen met dit karretje naar het Wilde Westen. 62 00:03:45,810 --> 00:03:47,144 Klaar, Pandy? 63 00:03:47,895 --> 00:03:48,813 Pandy? 64 00:03:49,313 --> 00:03:50,648 Zie jij Pandy? 65 00:03:52,441 --> 00:03:54,235 Cowboyknuffelaanval. 66 00:03:56,487 --> 00:03:58,698 Dat was leuk, partner. 67 00:03:59,198 --> 00:04:02,201 Zullen we Babykitty gaan helpen? -Ja. 68 00:04:05,079 --> 00:04:06,497 Goed, dan gaan we. 69 00:04:09,792 --> 00:04:13,421 Gabby, hoe werkt dit ding eigenlijk? 70 00:04:14,547 --> 00:04:17,008 Deze hendel moet op en neer. 71 00:04:17,091 --> 00:04:18,884 Ik duw aan deze kant… 72 00:04:18,968 --> 00:04:21,053 …en jij aan die kant. 73 00:04:23,931 --> 00:04:24,932 Miauw-wauw. 74 00:04:26,142 --> 00:04:28,019 Ik ken een cowboyliedje. 75 00:04:34,150 --> 00:04:38,738 een paar cowboys snellen samen voort 76 00:04:39,322 --> 00:04:44,243 het hechte team heeft de roep om hulp gehoord 77 00:04:44,327 --> 00:04:46,787 het lijkt vliegen, we gaan zo snel 78 00:04:46,871 --> 00:04:49,248 duwen en trekken, we komen er wel 79 00:04:49,332 --> 00:04:54,545 op ons zingend-swingend blazend-razendsnelle wagentje 80 00:04:57,006 --> 00:04:59,008 Daar is de Glitterende Groeve. 81 00:04:59,091 --> 00:05:01,469 Kom, we gaan Babykitty redden. 82 00:05:01,552 --> 00:05:03,387 Hou je hoed vast. 83 00:05:10,603 --> 00:05:12,188 Kijk, daar. 84 00:05:12,271 --> 00:05:13,814 Dat is Babykitty. 85 00:05:13,898 --> 00:05:15,441 We komen, Babykitty. 86 00:05:15,524 --> 00:05:16,692 Sneller duwen. 87 00:05:27,661 --> 00:05:28,788 Ik geef het op. 88 00:05:28,871 --> 00:05:32,583 Wat we ook proberen, we halen Babykitty niet in. 89 00:05:34,126 --> 00:05:37,380 Babykitty's mijnwagentje is erg snel. 90 00:05:37,463 --> 00:05:40,049 Maar cowboys geven nooit op. 91 00:05:40,549 --> 00:05:43,761 Hoe kunnen we dat wagentje stoppen? 92 00:05:43,844 --> 00:05:45,179 Even nadenken. 93 00:05:46,305 --> 00:05:47,348 Ik weet het. 94 00:05:47,431 --> 00:05:49,600 Wij zijn toch cowboys? 95 00:05:49,683 --> 00:05:52,686 Hoe vangt een cowboy een paard? 96 00:05:54,021 --> 00:05:56,482 Met een lasso, natuurlijk. 97 00:05:57,316 --> 00:05:59,527 Hou je vast, Babykitty. 98 00:05:59,610 --> 00:06:00,861 Ik hou me vast. 99 00:06:05,241 --> 00:06:06,242 Hebbes. 100 00:06:06,325 --> 00:06:09,120 Goed gedaan. Nu trekken. 101 00:06:12,581 --> 00:06:14,458 Het is gelukt. 102 00:06:14,542 --> 00:06:15,960 Oef. 103 00:06:16,043 --> 00:06:19,421 Ik dacht dat ik voor eeuwig rond zou rijden. 104 00:06:19,505 --> 00:06:21,465 Jullie zijn mijn helden. 105 00:06:22,508 --> 00:06:24,218 Bedankt, Babykitty. 106 00:06:24,301 --> 00:06:26,303 Dat is wat cowboys doen. 107 00:06:26,387 --> 00:06:29,431 Verzamelen cowboys ook edelstenen? 108 00:06:29,932 --> 00:06:31,642 Deze cowboys wel. 109 00:06:31,725 --> 00:06:32,560 Geweldig. 110 00:06:32,643 --> 00:06:37,439 Pluk de edelsteen van de muur voor hij van kleur verandert. 111 00:06:37,523 --> 00:06:39,108 Klaar? 112 00:06:39,191 --> 00:06:41,193 Dan gaan we plukken. 113 00:06:43,445 --> 00:06:47,700 Ik heb roze, blauwe en oranje edelstenen nodig. 114 00:06:47,783 --> 00:06:49,785 Ik pak de oranje stenen. 115 00:06:51,954 --> 00:06:53,497 Ik de blauwe. 116 00:06:56,792 --> 00:06:57,960 Ik heb er twee. 117 00:06:58,043 --> 00:06:59,920 Ik pak de roze. 118 00:07:02,089 --> 00:07:03,215 Hier nog een. 119 00:07:04,717 --> 00:07:06,135 Nou is ie geel. 120 00:07:06,635 --> 00:07:09,096 Je moet snel zijn bij het plukken. 121 00:07:09,847 --> 00:07:11,932 Zie je nog een roze steen? 122 00:07:13,434 --> 00:07:14,643 Ik heb hem. 123 00:07:14,727 --> 00:07:15,728 Bedankt. 124 00:07:15,811 --> 00:07:16,854 Goed gedaan. 125 00:07:18,439 --> 00:07:20,649 En de blauwe stenen, Gabby? 126 00:07:20,733 --> 00:07:25,613 Ik heb al twee blauwe stenen. Help je me er nog meer te vinden? 127 00:07:26,489 --> 00:07:28,449 Zie je blauwe stenen? 128 00:07:33,078 --> 00:07:34,788 Nog meer blauwe. 129 00:07:36,457 --> 00:07:37,583 Ik heb ze. 130 00:07:37,666 --> 00:07:39,960 Zo mooi. 131 00:07:40,044 --> 00:07:41,670 Hier, Babykitty. 132 00:07:42,630 --> 00:07:45,049 Bedankt voor jullie hulp. 133 00:07:45,132 --> 00:07:48,260 Ik ga er iets heel speciaals van maken. 134 00:07:48,344 --> 00:07:50,679 Ik ben erg benieuwd. 135 00:07:50,763 --> 00:07:53,641 Gaan we terug naar de knutselkamer? 136 00:07:53,724 --> 00:07:56,185 Goed. -Hou je hoed vast. 137 00:08:06,695 --> 00:08:09,823 Fijn om weer thuis te zijn. -Nou. 138 00:08:12,284 --> 00:08:13,744 DJ Kattenkruid belt. 139 00:08:15,037 --> 00:08:15,913 Hoi, DJ. 140 00:08:15,996 --> 00:08:16,830 Gabby. 141 00:08:17,540 --> 00:08:19,542 Ik ben blij je te zien. 142 00:08:19,625 --> 00:08:22,253 Wat is er? -Ik zit in de nesten. 143 00:08:22,336 --> 00:08:23,587 In de nesten? 144 00:08:23,671 --> 00:08:26,173 Het lijkt meer op de ruimte. 145 00:08:27,299 --> 00:08:31,011 Als je in de nesten zit, heb je een probleem. 146 00:08:32,763 --> 00:08:34,014 Wat voor probleem? 147 00:08:34,098 --> 00:08:38,852 Ik kwam naar de kat-osfeer om mijn neef te bezoeken. 148 00:08:38,936 --> 00:08:39,853 Hallo. 149 00:08:39,937 --> 00:08:41,522 Hoi, DJ Poolster. 150 00:08:42,273 --> 00:08:43,524 Hoi, DJ Poolster. 151 00:08:45,150 --> 00:08:48,070 We maakten een ruimtewandeling… 152 00:08:48,153 --> 00:08:49,405 …toen we ineens… 153 00:08:49,488 --> 00:08:52,700 …een galactische funkstroom ingezogen werden. 154 00:08:52,783 --> 00:08:54,201 We zitten vast. 155 00:08:54,702 --> 00:08:58,414 Maak je geen zorgen, hulp is onderweg. 156 00:08:58,497 --> 00:09:01,083 We komen helpen in de kat-osfeer. 157 00:09:01,166 --> 00:09:03,919 Ik wist dat ik op jullie kon rekenen. 158 00:09:04,003 --> 00:09:09,633 Ik stuur je een liedjeskaart om ons te vinden in de kat-osfeer. 159 00:09:11,969 --> 00:09:14,847 We moeten de ruimte in om ze te helpen. 160 00:09:14,930 --> 00:09:17,808 Maar we moeten wel iets anders aan. 161 00:09:18,392 --> 00:09:21,145 Er moet een geschikt kostuum zijn. 162 00:09:25,149 --> 00:09:27,943 Wat is het kostuum voor een ruimtereis? 163 00:09:29,361 --> 00:09:31,322 Het astronautenkostuum. 164 00:09:34,825 --> 00:09:36,827 Gereed voor lancering? 165 00:09:36,910 --> 00:09:38,912 In de ruimte… 166 00:09:39,496 --> 00:09:41,749 …heb je de jetpacks nodig. 167 00:09:41,832 --> 00:09:43,792 Dan ben je er in een mum. 168 00:09:43,876 --> 00:09:45,419 Bedankt, Babykitty. 169 00:09:46,295 --> 00:09:49,423 En vergeet de superturboknop niet. 170 00:09:56,555 --> 00:09:58,057 Dag, Babykitty. 171 00:09:58,140 --> 00:09:58,974 Succes. 172 00:10:01,977 --> 00:10:03,062 Dag, Flip. 173 00:10:06,607 --> 00:10:09,193 Om het Ruimte-oor te openen… 174 00:10:09,276 --> 00:10:11,695 …moeten we de spreuk zeggen. 175 00:10:11,779 --> 00:10:13,989 Zeg: 'Hé, Hubbel Bubbel.' 176 00:10:14,490 --> 00:10:16,784 Hé, Hubbel Bubbel. 177 00:10:23,874 --> 00:10:26,710 De kat-osfeer is erg funky. 178 00:10:26,794 --> 00:10:30,214 Maar om DJ Kattenkruid en DJ Poolster te redden… 179 00:10:30,297 --> 00:10:33,050 …moeten we de galactische funkstroom vinden. 180 00:10:33,133 --> 00:10:35,719 Hoe gaat dat liedje van DJ Kattenkruid? 181 00:10:40,391 --> 00:10:42,851 vind de funkstroom op je ruimtereis 182 00:10:42,935 --> 00:10:45,145 ruimtereis 183 00:10:45,229 --> 00:10:47,815 stuiter door de sterren reiziger van verre 184 00:10:47,898 --> 00:10:49,942 reiziger van verre 185 00:10:50,025 --> 00:10:52,736 omhoog, naar de ruimte-kom 186 00:10:52,820 --> 00:10:54,279 ruimte-kom 187 00:10:54,822 --> 00:10:57,324 die met de ruimte-trol 188 00:10:57,408 --> 00:10:59,743 Een ruimtetrol? 189 00:10:59,827 --> 00:11:01,995 Waar zit de ruimtetrol? 190 00:11:04,331 --> 00:11:06,458 Daar is ie. -Hoe gaat het? 191 00:11:06,542 --> 00:11:09,294 vlieg daarna door de wc-rol 192 00:11:09,378 --> 00:11:11,588 jullie rollen, rollen 193 00:11:11,672 --> 00:11:14,258 recht op je doel af 194 00:11:14,341 --> 00:11:16,719 op je doel af 195 00:11:16,802 --> 00:11:19,096 daar zijn de DJ-neven alletwee 196 00:11:19,179 --> 00:11:21,306 alletwee 197 00:11:21,390 --> 00:11:26,437 gevangen in de supergalactische funkstroom 198 00:11:26,937 --> 00:11:28,689 DJ Kattenkruid. -DJ Poolster. 199 00:11:29,857 --> 00:11:31,191 Niet dichterbij… 200 00:11:31,275 --> 00:11:33,902 …of je wordt er ook ingezogen. 201 00:11:33,986 --> 00:11:36,905 Hoe kunnen we ze eruit krijgen? 202 00:11:37,614 --> 00:11:38,740 Even nadenken. 203 00:11:43,120 --> 00:11:44,246 Ik heb een idee. 204 00:11:46,123 --> 00:11:47,875 In het water… 205 00:11:47,958 --> 00:11:51,295 …red je iemand met een zwemband aan een touw. 206 00:11:51,378 --> 00:11:54,089 Wat een kat-kosmisch idee, Pandy. 207 00:11:54,173 --> 00:11:55,174 Nou, hè? 208 00:11:55,257 --> 00:11:58,302 Maar we hebben geen zwemband en touw. 209 00:11:58,844 --> 00:12:03,223 Kunnen we het maken van ruimtedingen? 210 00:12:03,807 --> 00:12:06,810 Ik heb een ruimteketting. Dat is het touw. 211 00:12:07,436 --> 00:12:11,023 Goed. Nu nog iets dat op een binnenband lijkt. 212 00:12:11,106 --> 00:12:14,568 Dat is iets ronds met een gat in het midden. 213 00:12:14,651 --> 00:12:15,986 Help je zoeken? 214 00:12:17,905 --> 00:12:21,658 Zie je iets ronds met een gat in het midden? 215 00:12:24,328 --> 00:12:26,580 Die donut. Natuurlijk. 216 00:12:32,586 --> 00:12:34,004 Zijn jullie klaar? 217 00:12:34,087 --> 00:12:35,506 Altijd. 218 00:12:35,589 --> 00:12:36,840 Dat weet je. 219 00:12:36,924 --> 00:12:40,427 Een reddingsdonut is onderweg. 220 00:12:45,682 --> 00:12:46,600 Hebbes. 221 00:12:46,683 --> 00:12:48,560 Hou je vast. 222 00:12:50,771 --> 00:12:52,564 De stroming is te sterk. 223 00:12:52,648 --> 00:12:56,902 We hebben nu de superturboknop nodig. 224 00:12:56,985 --> 00:12:57,819 Eén… 225 00:12:57,903 --> 00:12:58,737 …twee… 226 00:12:58,820 --> 00:13:00,739 …drie. 227 00:13:01,698 --> 00:13:02,950 Ja. 228 00:13:03,909 --> 00:13:05,911 Geweldig, kattonauten. 229 00:13:05,994 --> 00:13:08,372 Jullie hebben onze staart gered. 230 00:13:08,455 --> 00:13:09,581 Groepswiebel. 231 00:13:10,624 --> 00:13:12,626 Wiebel-de-wiebel-wieb. 232 00:13:13,669 --> 00:13:15,671 Dat was kat-tastisch. 233 00:13:15,754 --> 00:13:18,382 Nu moeten jullie terug naar huis. 234 00:13:20,926 --> 00:13:22,261 Miauw-wauw. 235 00:13:22,344 --> 00:13:23,178 Stap in. 236 00:13:23,679 --> 00:13:24,596 Kom op. 237 00:13:32,437 --> 00:13:34,439 Hier wonen jullie. 238 00:13:34,523 --> 00:13:36,108 Bedankt, DJ Poolster. 239 00:13:36,191 --> 00:13:38,360 We zijn dol op de kat-osfeer. 240 00:13:39,570 --> 00:13:42,656 Jullie ruimtekatten zijn altijd welkom. 241 00:13:42,739 --> 00:13:45,325 Groepsknuffel. 242 00:13:47,661 --> 00:13:49,746 Tot ziens. -Dag, DJ Poolster. 243 00:13:49,830 --> 00:13:50,872 Tot ziens. 244 00:13:54,167 --> 00:13:56,587 Hé, Flip, kijk eens. 245 00:14:03,677 --> 00:14:07,097 Wat een ruim-tastisch avontuur. 246 00:14:07,180 --> 00:14:08,265 Nietwaar? 247 00:14:09,391 --> 00:14:12,436 Ik heb wel wat geleerd. 248 00:14:12,519 --> 00:14:15,314 Kijk uit voor de Funkstroom. 249 00:14:15,397 --> 00:14:16,940 Doerak, alles goed? 250 00:14:17,024 --> 00:14:20,152 Er is misschien iets mis. 251 00:14:20,944 --> 00:14:24,072 Heeft Doerak een probleem in de slaapkamer? 252 00:14:24,156 --> 00:14:27,284 Laten we gaan kijken. -Dag, DJ Kattenkruid. 253 00:14:27,367 --> 00:14:28,952 Tot ziens, poezedudes. 254 00:14:29,036 --> 00:14:30,954 Bedankt voor het redden. 255 00:14:31,038 --> 00:14:32,789 Naar de slaapkamer. 256 00:14:41,715 --> 00:14:42,883 Hoi, Kussenkat. 257 00:14:43,550 --> 00:14:45,969 Gelukkig zijn jullie er. -Wat is er? 258 00:14:46,053 --> 00:14:49,264 Ik las Doerak een verhaal voor… 259 00:14:49,348 --> 00:14:51,475 …over de sardinegrot in zee. 260 00:14:51,558 --> 00:14:53,769 Doerak is dol op sardines. 261 00:14:53,852 --> 00:14:55,354 Nou, zeker. 262 00:14:55,437 --> 00:14:58,440 Dus hij wilde er meteen wat gaan halen. 263 00:14:58,523 --> 00:15:01,944 Maar we waren vergeten… 264 00:15:02,027 --> 00:15:04,613 …dat de sardinegrot bewaakt wordt… 265 00:15:04,696 --> 00:15:07,199 …door een reuzeninktvis. 266 00:15:09,034 --> 00:15:11,620 Nu zit Doerak vast. 267 00:15:11,703 --> 00:15:12,996 Wat is die bubbel? 268 00:15:13,080 --> 00:15:15,624 Doerak houdt niet van water. 269 00:15:15,707 --> 00:15:18,210 Slim. -Wees gerust, Kussenkat. 270 00:15:18,293 --> 00:15:21,254 In het verhaal kunnen we hem redden. 271 00:15:21,338 --> 00:15:22,923 Oké, bedankt. 272 00:15:23,006 --> 00:15:25,425 Ik ben dol op een happy end. 273 00:15:25,509 --> 00:15:30,263 Voor een zee-avontuur hebben we een ander kostuum nodig. 274 00:15:32,641 --> 00:15:35,352 Welk kostuum hebben we nodig? 275 00:15:37,521 --> 00:15:38,981 Ja, dat. 276 00:15:42,734 --> 00:15:45,529 Deze flippers zijn vintastisch. 277 00:15:47,531 --> 00:15:51,743 We duiken het verhaal in om met een reuzeninktvis te praten. 278 00:15:57,666 --> 00:16:00,585 Doerak. -Ik ben blij dat jullie er zijn. 279 00:16:01,169 --> 00:16:02,796 Jullie maatje Doerak… 280 00:16:02,879 --> 00:16:06,758 …wilde alleen maar wat heerlijke sardinetjes. 281 00:16:06,842 --> 00:16:08,093 Ik ben er dol op. 282 00:16:08,176 --> 00:16:11,596 Maar die reuzeninktvis houdt me tegen. 283 00:16:12,097 --> 00:16:14,182 Wat kunnen we doen? 284 00:16:15,517 --> 00:16:17,602 Sorry, Reuzeninktvis. 285 00:16:17,686 --> 00:16:20,230 Laat je onze vriend Doerak gaan? 286 00:16:20,897 --> 00:16:22,858 Geen enkel probleem. 287 00:16:22,941 --> 00:16:25,318 Maar om de sardinetjes te houden… 288 00:16:25,402 --> 00:16:28,530 …moet je een gek dansje doen. 289 00:16:28,613 --> 00:16:29,656 Alsjeblieft? 290 00:16:29,740 --> 00:16:32,617 Ik wil wel, maar er is geen ruimte. 291 00:16:33,785 --> 00:16:37,622 Goed, Doerak. Wij kunnen heel goed gek dansen. 292 00:16:37,706 --> 00:16:38,957 O hemel. 293 00:16:39,541 --> 00:16:40,375 Hou je vast. 294 00:16:43,295 --> 00:16:45,464 Wat is het beste danskostuum? 295 00:16:47,174 --> 00:16:49,634 Het ballerinakostuum. 296 00:16:52,679 --> 00:16:54,723 Onderwaterballerina's? 297 00:16:55,515 --> 00:16:57,517 Dat zie je niet elke dag. 298 00:16:58,310 --> 00:17:00,812 Mooi zo'n tutu, toch? 299 00:17:01,938 --> 00:17:05,108 Nou, Reuzeninktvis, kijk je ogen uit. 300 00:17:24,628 --> 00:17:27,672 Dat was goed. 301 00:17:27,756 --> 00:17:30,342 Bedankt. -Laat je Doerak nu gaan? 302 00:17:30,425 --> 00:17:32,427 Met de sardinetjes? 303 00:17:32,928 --> 00:17:35,639 Zoals afgesproken. Smakelijk, Doerak. 304 00:17:36,348 --> 00:17:39,893 Kun je me nog een heel klein… 305 00:17:39,976 --> 00:17:42,187 …ietsiepietsie plezier doen? 306 00:17:42,687 --> 00:17:43,980 Laat maar horen. 307 00:17:44,064 --> 00:17:47,442 Onderwaterballerina's kunnen alles. 308 00:17:47,526 --> 00:17:51,279 Ik heb zo gelachen dat ik honger heb. 309 00:17:51,363 --> 00:17:56,535 Ik lust wel een sardinebroodje gemaakt door een chef-kok. 310 00:17:56,618 --> 00:18:00,413 We zijn geen chef-koks, maar… 311 00:18:00,497 --> 00:18:02,707 …we maken een lekker broodje. 312 00:18:02,791 --> 00:18:07,254 En met het juiste kostuum zijn we net chef-koks. 313 00:18:10,757 --> 00:18:13,677 Wat draagt een chef-kok? 314 00:18:15,846 --> 00:18:17,097 Ja, die. 315 00:18:19,224 --> 00:18:21,852 Een onderwaterballerinakok? 316 00:18:21,935 --> 00:18:24,980 Dit is mijn favoriete kostuum. 317 00:18:25,063 --> 00:18:27,315 Sardinebroodje, komt eraan. 318 00:18:34,406 --> 00:18:36,116 Zag je dat? 319 00:18:36,199 --> 00:18:37,033 Gek hè? 320 00:18:42,581 --> 00:18:45,458 En nu het geheime ingrediënt… 321 00:18:47,335 --> 00:18:48,545 …augurken. 322 00:18:57,012 --> 00:18:59,931 Bedankt, onderwaterballerinakok. 323 00:19:02,225 --> 00:19:06,980 Dit is het lekkerste sardinebroodje dat ik ooit gehad heb. 324 00:19:08,064 --> 00:19:10,275 Alsjeblieft, Doerak. -Voor mij? 325 00:19:10,358 --> 00:19:12,986 We weten dat je het lekker vindt. 326 00:19:15,071 --> 00:19:17,908 Gelukkig dat jullie hier kwamen. 327 00:19:17,991 --> 00:19:21,870 Bedankt voor het broodje en de lol. 328 00:19:23,163 --> 00:19:23,997 Graag gedaan. 329 00:19:24,080 --> 00:19:27,167 Nou, Reuzeninktvis, dit was gezellig… 330 00:19:27,250 --> 00:19:30,670 …maar Doerak moet naar huis. 331 00:19:31,254 --> 00:19:33,798 Kom je nog eens terug, maatje? 332 00:19:34,299 --> 00:19:36,843 Met je vrienden. -Dag. 333 00:19:37,552 --> 00:19:38,470 Dag. 334 00:19:38,553 --> 00:19:40,847 Weer een happy end… 335 00:19:40,931 --> 00:19:44,768 …dankzij de onderwaterballerinakoks. 336 00:19:47,938 --> 00:19:49,481 Voorzichtig. 337 00:19:49,981 --> 00:19:52,484 Dat was ons verkleedavontuur. 338 00:19:52,567 --> 00:19:54,819 Nog een laatste verrassing? 339 00:20:01,243 --> 00:20:03,578 Gabbykat, Gabbykat 340 00:20:10,961 --> 00:20:13,463 Gabbykat van vandaag 341 00:20:14,297 --> 00:20:16,800 Ik ben het, Kussenkat. 342 00:20:25,725 --> 00:20:28,520 tijd voor een verhaaltje ga zitten 343 00:20:28,603 --> 00:20:30,897 regenbooggordijnen, dicht 344 00:20:30,981 --> 00:20:33,608 ideeën vliegen weg laat maar gaan 345 00:20:33,692 --> 00:20:34,526 laat gaan 346 00:20:34,609 --> 00:20:36,820 in onze kamer, maken we muziek 347 00:20:36,903 --> 00:20:39,239 vlieg naar de maan met bubbelschoenen 348 00:20:39,322 --> 00:20:42,909 geen idee is te groot of te klein 349 00:20:43,660 --> 00:20:45,829 rij op een hond -speel fluit 350 00:20:45,912 --> 00:20:48,999 een pratende kikker. -waar? gaaf 351 00:20:49,082 --> 00:20:51,960 we maken er verhalen van 352 00:20:52,043 --> 00:20:54,587 als we het dromen -dromen 353 00:20:54,671 --> 00:20:57,132 kunnen we het spelen 354 00:20:57,215 --> 00:21:00,427 ideeën komen als je je laat gaan 355 00:21:00,510 --> 00:21:01,386 laat je gaan 356 00:21:01,469 --> 00:21:03,805 neem een bekend verhaal 357 00:21:03,888 --> 00:21:05,432 en pas het aan 358 00:21:05,515 --> 00:21:07,892 doe wat je wilt, in de wolken 359 00:21:07,976 --> 00:21:09,561 kijk naar mij 360 00:21:19,988 --> 00:21:21,781 je verkleden 361 00:21:21,865 --> 00:21:23,616 kan nooit fout gaan 362 00:21:23,700 --> 00:21:26,119 draag je een helm met pelikaanvoeten? 363 00:21:26,202 --> 00:21:27,996 laat maar gaan 364 00:21:28,079 --> 00:21:30,623 veeg links voor de look die je wilt 365 00:21:30,707 --> 00:21:33,793 een alligator met een jas een tandarts-ezel 366 00:21:33,877 --> 00:21:37,088 een lapjeskat-kok in een kittystoel 367 00:21:37,172 --> 00:21:41,509 er zijn geen grenzen maak van je ideeën verhalen 368 00:21:41,593 --> 00:21:45,347 verhalen brengen ons overal 369 00:21:45,430 --> 00:21:47,932 als we het kunnen dromen -dromen 370 00:21:48,016 --> 00:21:50,352 kunnen we onze verhalen spelen 371 00:21:50,435 --> 00:21:54,981 een idee groeit, als we het laten gaan -laten gaan 372 00:21:55,065 --> 00:21:58,735 neem een verhaal dat je kent en pas het aan 373 00:21:58,818 --> 00:22:01,279 we doen wat we willen, in de wolken 374 00:22:01,363 --> 00:22:02,822 moet je mij zien 375 00:22:03,365 --> 00:22:05,617 als we het kunnen dromen -dromen 376 00:22:05,700 --> 00:22:08,370 kunnen we onze verhalen spelen 377 00:22:08,453 --> 00:22:12,665 een idee groeit, als we het laten gaan -laten gaan 378 00:22:12,749 --> 00:22:16,628 neem een verhaal dat je kent en pas het aan 379 00:22:16,711 --> 00:22:19,047 doe wat je wilt, in de wolken 380 00:22:19,130 --> 00:22:21,800 moet je mij zien 381 00:22:29,391 --> 00:22:30,809 Zo laat je je gaan. 382 00:22:34,437 --> 00:22:36,731 Kussenkat verkleedt zich graag. 383 00:22:36,815 --> 00:22:41,778 De volgende keer maken we een andere Poppenhuisverrassing open. 384 00:23:07,345 --> 00:23:10,348 Ondertiteld door: Ursula Teijink