1 00:00:09,469 --> 00:00:10,970 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:16,058 --> 00:00:18,603 Mňau. 3 00:00:18,686 --> 00:00:19,854 Hej, Gábi, 4 00:00:20,730 --> 00:00:22,523 hurá do Kouzelného domku. 5 00:00:23,024 --> 00:00:24,859 Hej, Gábi, 6 00:00:25,443 --> 00:00:27,820 promňoukáme se ke kočičkám. 7 00:00:27,904 --> 00:00:30,323 Mňau. 8 00:00:30,406 --> 00:00:32,283 Mňau. 9 00:00:32,366 --> 00:00:35,078 Mňau. 10 00:00:35,161 --> 00:00:37,413 - Hej, Gábi, - Mňau. 11 00:00:37,497 --> 00:00:39,499 - čím nás překvapíš? - Mňau. 12 00:00:39,582 --> 00:00:42,085 Smrskneme se a hurá na návštěvu! 13 00:00:42,168 --> 00:00:43,586 Hej, Gábi! 14 00:00:43,669 --> 00:00:45,588 Mňau. 15 00:00:47,507 --> 00:00:48,341 Ahoj. 16 00:00:48,424 --> 00:00:49,842 Venku prší, 17 00:00:49,926 --> 00:00:52,512 tak jsme se pustili do umění. 18 00:00:52,595 --> 00:00:55,431 Chcete vidět, co děláme? Tak jo. 19 00:00:56,182 --> 00:00:58,810 Knížku deštivých dní. 20 00:00:59,644 --> 00:01:00,812 A… 21 00:01:00,895 --> 00:01:02,021 podívejte. 22 00:01:02,105 --> 00:01:04,315 Je v ní duha. 23 00:01:04,899 --> 00:01:07,401 Viděli jste někdy po dešti duhu? 24 00:01:08,069 --> 00:01:09,779 Možná ji uvidíme dnes. 25 00:01:09,862 --> 00:01:13,074 - Mňau. - Tenhle zvuk znáte. 26 00:01:13,157 --> 00:01:15,493 Je tu pošta z domku. Jdeme! 27 00:01:15,993 --> 00:01:17,662 Mňau. 28 00:01:19,080 --> 00:01:19,914 Mňau. 29 00:01:21,707 --> 00:01:22,542 Mňau. 30 00:01:25,002 --> 00:01:25,837 Mňau. 31 00:01:25,920 --> 00:01:27,505 Tak pojď, Pandy. 32 00:01:28,005 --> 00:01:31,050 Mrkneme, co nás čeká v mňau schránce. 33 00:01:33,761 --> 00:01:38,933 Kočičí krabička na sobě má třpytky a duhy. Vidíte? 34 00:01:40,393 --> 00:01:42,562 Podíváme se dovnitř? 35 00:01:43,145 --> 00:01:44,772 Jasně, že jo. 36 00:01:45,690 --> 00:01:47,525 Nemůžu se dočkat. 37 00:01:49,861 --> 00:01:51,988 Kdopak je tenhle mrňousek? 38 00:01:53,156 --> 00:01:57,660 Vypadá napůl jako kočička a napůl jako jednorožec. 39 00:01:58,202 --> 00:01:59,996 Je to kočkorožec. 40 00:02:00,746 --> 00:02:05,334 A jaké má na čele krásné duhové srdíčko. 41 00:02:06,544 --> 00:02:08,212 Je tu ještě něco. 42 00:02:10,548 --> 00:02:11,549 Nějaký vzkaz. 43 00:02:12,133 --> 00:02:14,802 „Kdykoli se objeví duha, 44 00:02:14,886 --> 00:02:18,514 přijde do kočkorožčí rodiny malý kočkorožeček. 45 00:02:19,223 --> 00:02:21,017 Tohle je malá Koro.“ 46 00:02:22,018 --> 00:02:23,186 Ahoj, Koro. 47 00:02:24,937 --> 00:02:26,439 „Starejte se o ni, 48 00:02:26,522 --> 00:02:29,525 dokud se nebude moci setkat s rodiči.“ 49 00:02:29,609 --> 00:02:31,527 To je báječné. 50 00:02:31,611 --> 00:02:34,322 Postaráme se o Koro do první duhy 51 00:02:34,405 --> 00:02:35,865 a příchodu rodiny. 52 00:02:36,365 --> 00:02:37,867 Pomůžete nám s ní? 53 00:02:38,910 --> 00:02:40,161 Jupí! 54 00:02:41,037 --> 00:02:42,788 Co to bylo? 55 00:02:44,123 --> 00:02:47,126 Pásek s rolničkami. 56 00:02:49,170 --> 00:02:51,088 Jsou tu pro Koro? 57 00:02:52,006 --> 00:02:54,133 To bude vědět Víla kočička. 58 00:02:54,216 --> 00:02:57,136 Ta ví o kouzelných tvorech všechno. 59 00:02:57,219 --> 00:03:00,681 Zajdeme do Pohádkocáskové zahrady. Tu máš. 60 00:03:00,765 --> 00:03:03,559 Dám ti ty rolničky do pandůžku. 61 00:03:03,643 --> 00:03:04,477 Prosím. 62 00:03:05,269 --> 00:03:09,023 A teď je čas se smrsknout. 63 00:03:10,566 --> 00:03:13,027 Štípnu se vlevo dvakrát vpravo, 64 00:03:13,110 --> 00:03:16,072 vezmu Pandyho za packu a hurá na to! 65 00:03:18,783 --> 00:03:21,452 Jsem tady v zahrádce. Pojďte dál. 66 00:03:23,579 --> 00:03:25,331 Vítejte v našem domku. 67 00:03:25,873 --> 00:03:28,125 Podívejte. Prší. 68 00:03:28,709 --> 00:03:30,461 Ještě že mám deštník. 69 00:03:30,544 --> 00:03:32,880 Vejdeme se pod něj oba, Pandy. 70 00:03:34,924 --> 00:03:35,925 Pandy? 71 00:03:36,676 --> 00:03:38,010 Vidíte Pandyho? 72 00:03:39,512 --> 00:03:42,223 Umazlím tě z deštníku! 73 00:03:42,932 --> 00:03:46,894 Ten deštník se mi zdál těžký. Hezká schovka, Pandy. 74 00:03:46,978 --> 00:03:48,271 Díky. Hele! 75 00:03:49,272 --> 00:03:50,273 Je tu Koro. 76 00:03:51,941 --> 00:03:54,986 Jen pojď, Koro. To nic. 77 00:03:55,653 --> 00:03:58,281 Jo, hezky se o tebe postaráme. 78 00:03:59,615 --> 00:04:03,995 Ahoj. Já jsem Gábi. Máš krásný duhový roh. 79 00:04:05,121 --> 00:04:07,957 Duhová je má oblíbená barva, víš? 80 00:04:13,379 --> 00:04:15,923 Jsem Pandy a taky mám rád duhu. 81 00:04:18,259 --> 00:04:20,636 Nejradši mám ale modrou. 82 00:04:23,723 --> 00:04:25,683 Asi se jí líbíš, Pandy. 83 00:04:26,350 --> 00:04:27,810 Ty mně taky, Koro. 84 00:04:34,191 --> 00:04:36,193 Viděli jste to? 85 00:04:36,277 --> 00:04:39,780 Když ji podrbeš, létají jí z rohu třpytky. 86 00:04:39,864 --> 00:04:44,076 Asi to má ráda. Tak víme něco nového o kočkorožcích. 87 00:04:44,160 --> 00:04:47,038 Mají rádi drbání na krku. 88 00:04:52,001 --> 00:04:53,210 Packózní! 89 00:04:53,961 --> 00:04:56,589 U všech duh a růžových poupat. 90 00:04:56,672 --> 00:04:58,424 Kdopak to je? 91 00:04:58,507 --> 00:04:59,675 Ahoj, Vílo. 92 00:04:59,759 --> 00:05:01,969 To je kočkorožka Koro. 93 00:05:02,053 --> 00:05:04,221 Vítej v naší zahradě, Koro. 94 00:05:07,433 --> 00:05:11,645 Staráme se o ni do duhy. Pak si pro ni přijdou rodiče. 95 00:05:11,729 --> 00:05:12,855 To je skvělé. 96 00:05:12,938 --> 00:05:16,442 Vílo kočičko, nevíš, na co jsou ty rolničky? 97 00:05:16,525 --> 00:05:18,861 Na to vsaď růžové poupě. 98 00:05:18,944 --> 00:05:22,114 Až přijde duha, musíte na ně zazvonit 99 00:05:22,615 --> 00:05:25,785 a rodiče si pro ni přijdou na vršek duhy. 100 00:05:26,535 --> 00:05:28,162 Mňauráda! 101 00:05:29,288 --> 00:05:31,499 Těšíme se na tvé rodiče. 102 00:05:31,582 --> 00:05:33,417 A než přestane pršet, 103 00:05:33,501 --> 00:05:36,170 užijeme si v domku spoustu zábavy. 104 00:05:41,592 --> 00:05:44,470 Asi ji zajímá něco ve tvém pandůžku. 105 00:05:44,553 --> 00:05:47,431 Asi z něj cítí moje svačinky. 106 00:05:47,515 --> 00:05:49,391 Máš hlad, malá Koro? 107 00:05:52,436 --> 00:05:54,146 To bude souhlas. 108 00:05:56,357 --> 00:05:58,526 Copak asi kočkorožci jedí? 109 00:05:59,235 --> 00:06:02,113 Dortě jí jistě připraví něco dobrého. 110 00:06:02,196 --> 00:06:04,198 - Skvělý nápad, Vílo. - Jo. 111 00:06:04,281 --> 00:06:07,409 Pojď, Koro, seženeme ti dobrůtku. 112 00:06:07,493 --> 00:06:09,411 A až přestane pršet, 113 00:06:09,495 --> 00:06:13,415 vraťte se do zahrádky a najdeme tvoji duhu. 114 00:06:13,499 --> 00:06:14,500 Hodně štěstí. 115 00:06:18,504 --> 00:06:19,839 Děkuju. 116 00:06:19,922 --> 00:06:21,173 Pa, Vílo. 117 00:06:26,679 --> 00:06:27,805 Jdeme. 118 00:06:31,392 --> 00:06:34,979 Koro se asi bojí skluzavky. 119 00:06:36,355 --> 00:06:38,858 Domečkovská klouzačka je nej! 120 00:06:38,941 --> 00:06:40,526 Tu musíš zkusit. 121 00:06:40,609 --> 00:06:43,821 Třeba jí to můžeme nějak usnadnit. 122 00:06:44,697 --> 00:06:48,117 Já vím! Může být při sklouznutí mezi námi. 123 00:06:48,701 --> 00:06:51,370 Budu vpředu a ty si sedni za mě. 124 00:06:52,121 --> 00:06:54,123 Gábi si sedne dozadu. 125 00:06:56,167 --> 00:06:59,545 Tak. Jsme kočkorožčí skluzavkový vláček. 126 00:06:59,628 --> 00:07:00,629 Můžeme? 127 00:07:01,505 --> 00:07:03,841 Jde se klouzat! 128 00:07:11,473 --> 00:07:14,101 Ahoj, Gábi. Ahoj, Pandy. Ahoj… 129 00:07:15,478 --> 00:07:16,896 Kdo to je? 130 00:07:18,147 --> 00:07:19,982 To je kočkorožka Koro. 131 00:07:20,065 --> 00:07:23,277 Staráme se o ni, než přijde její rodina. 132 00:07:23,360 --> 00:07:26,238 Mám v kuchyni živého kočkorožce? 133 00:07:26,947 --> 00:07:29,033 Posypková párty! 134 00:07:33,537 --> 00:07:35,080 Ona má hlad. 135 00:07:35,164 --> 00:07:38,167 Nemáš něco k jídlu pro kočkorožce? 136 00:07:38,250 --> 00:07:41,754 Pro kočkorožce jsem ještě nevařil, 137 00:07:41,837 --> 00:07:45,382 ale něco pro tebe kuchař Dortě jistě najde. 138 00:07:45,466 --> 00:07:46,592 Tak schválně. 139 00:07:49,178 --> 00:07:50,387 Co tohle? 140 00:07:53,265 --> 00:07:55,476 Má Koro ráda sardinky? 141 00:07:56,685 --> 00:07:59,522 Nevypadá to tak. 142 00:08:02,983 --> 00:08:04,193 Co ovoce? 143 00:08:07,279 --> 00:08:08,822 Chutná Koro ovoce? 144 00:08:09,573 --> 00:08:10,741 Ano! 145 00:08:10,824 --> 00:08:12,993 Tak to vím, co připravím. 146 00:08:13,077 --> 00:08:14,370 Ovocné špízy! 147 00:08:16,413 --> 00:08:18,666 Se všemi barvami duhy. 148 00:08:18,749 --> 00:08:20,543 Fialová, tmavě modrá, 149 00:08:20,626 --> 00:08:22,044 modrá, zelená, 150 00:08:22,127 --> 00:08:24,004 žlutá, oranžová 151 00:08:24,088 --> 00:08:25,339 a červená! 152 00:08:25,422 --> 00:08:27,841 Duhové svačinky miluju! 153 00:08:27,925 --> 00:08:30,594 Ten ovocný špíz se jí hodí k rohu. 154 00:08:35,266 --> 00:08:36,141 Hurá! 155 00:08:36,225 --> 00:08:37,518 Tak co, Koro? 156 00:08:39,186 --> 00:08:41,480 Chutnal jí, Dortě. 157 00:08:46,735 --> 00:08:48,821 Ta má ale energie. 158 00:08:48,904 --> 00:08:51,865 Zase víme něco nového o kočkorožcích. 159 00:08:51,949 --> 00:08:54,118 Po jídle běhají a skáčou. 160 00:08:56,537 --> 00:08:59,331 Jejda. Opatrně, Koro. 161 00:08:59,415 --> 00:09:02,167 Pro hravé kočkorožce je to tu malé. 162 00:09:02,251 --> 00:09:05,963 Ale neboj, Dortě, mám nápad. Zavoláme Autěně. 163 00:09:09,133 --> 00:09:10,884 Tút! Ahoj. Jak je? 164 00:09:10,968 --> 00:09:12,052 Ahoj, Autěno. 165 00:09:12,136 --> 00:09:15,681 Máme tu malou aktivní kočkorožku. 166 00:09:16,849 --> 00:09:18,267 To tedy ano. 167 00:09:18,934 --> 00:09:22,146 Připravíš jí něco, u čeho se vyřádí? 168 00:09:22,229 --> 00:09:23,063 Jasan. 169 00:09:23,147 --> 00:09:26,150 Vím přesně, jak na čilé kočkorožce. 170 00:09:26,233 --> 00:09:27,234 Zatím pa. 171 00:09:28,444 --> 00:09:32,781 Díky za svačinu pro Koro, Dortě. Byla duhonalá. 172 00:09:32,865 --> 00:09:33,699 Pup! 173 00:09:34,241 --> 00:09:35,534 Rádo se stalo. 174 00:09:35,618 --> 00:09:37,161 Hlavně, že chutnala. 175 00:09:38,912 --> 00:09:41,665 Takhle asi kočkorožci děkují. 176 00:09:42,333 --> 00:09:45,169 Hodně štěstí, Koro. Dortě ti fandí. 177 00:09:45,252 --> 00:09:46,754 Pa, Dortě! 178 00:09:54,178 --> 00:09:56,805 Tút, tút! Vítej v herně, Koro. 179 00:09:59,391 --> 00:10:01,644 Těš se, co pro tebe mám. 180 00:10:01,727 --> 00:10:05,898 Říkám tomu Přelez, podlez, skoč. 181 00:10:05,981 --> 00:10:06,982 A co to je? 182 00:10:07,066 --> 00:10:09,276 Máš tři různé překážky 183 00:10:09,360 --> 00:10:12,196 a musíš je překonat daným způsobem. 184 00:10:12,279 --> 00:10:13,447 Ukážu vám to. 185 00:10:13,989 --> 00:10:16,909 Musíte se dostat přes míče, 186 00:10:17,660 --> 00:10:20,162 proběhnout pod molitany… 187 00:10:21,372 --> 00:10:22,748 Vrm, vrm! 188 00:10:23,332 --> 00:10:25,459 …a proskočit obručí. 189 00:10:26,919 --> 00:10:29,588 Ke zbytku prolézačky vede tunel. 190 00:10:30,589 --> 00:10:33,717 Přelézt, podlézt, skočit. Chápeš, Koro? 191 00:10:50,150 --> 00:10:51,902 Proč zastavila? 192 00:10:51,985 --> 00:10:54,571 Asi má strach z toho tunelu. 193 00:10:57,825 --> 00:10:58,867 To nic, Koro. 194 00:10:58,951 --> 00:11:01,954 Někdy, když se něčeho bojíš, 195 00:11:02,037 --> 00:11:03,706 pomůže ti kamarád. 196 00:11:03,789 --> 00:11:05,874 Máme jít s tebou? 197 00:11:09,128 --> 00:11:10,212 Nemáš za co. 198 00:11:13,632 --> 00:11:15,759 Máme jet na ní. 199 00:11:15,843 --> 00:11:16,844 A hup! 200 00:11:20,347 --> 00:11:21,849 Tak jedeme! 201 00:11:22,349 --> 00:11:24,351 - Jeď, Koro! - Jo! 202 00:11:24,435 --> 00:11:28,522 Poradíme Koro, jak přes překážky. 203 00:11:29,773 --> 00:11:34,027 Hele, míče. Jdeme přes, pod nebo skrz? 204 00:11:36,655 --> 00:11:37,656 Přes! 205 00:11:39,783 --> 00:11:41,285 Kočkonalé! 206 00:11:41,368 --> 00:11:43,078 Molitany. 207 00:11:43,162 --> 00:11:46,123 Jdeme přes, pod nebo skrz? 208 00:11:48,041 --> 00:11:49,042 Pod! 209 00:11:50,586 --> 00:11:51,587 Skvěle! 210 00:11:51,670 --> 00:11:53,380 A teď obruč. 211 00:11:53,464 --> 00:11:56,049 Jdeme přes, pod nebo skrz? 212 00:11:57,551 --> 00:11:58,552 Skrz! 213 00:12:03,932 --> 00:12:06,852 Jo, Koro! Jde ti to skvěle! 214 00:12:09,605 --> 00:12:10,522 Přes! 215 00:12:12,816 --> 00:12:13,817 Pod! 216 00:12:17,738 --> 00:12:19,072 Skrz! 217 00:12:24,286 --> 00:12:26,914 Ta poslední obruč je vážně vysoko. 218 00:12:27,539 --> 00:12:30,876 Nebude to lehké, ale ty to zvládneš, Koro. 219 00:12:30,959 --> 00:12:32,252 Věříme ti. 220 00:12:40,010 --> 00:12:41,220 - Jo! - Skvělé! 221 00:12:41,303 --> 00:12:43,680 - Hezky, Koro! - Tút! 222 00:12:43,764 --> 00:12:45,182 Viděli jste to? 223 00:12:45,265 --> 00:12:47,267 Stačí pohladit na srdíčku 224 00:12:47,351 --> 00:12:50,646 a hned lépe létá a pokoří tu obruč. 225 00:12:53,899 --> 00:12:54,983 Mňaudanánku! 226 00:12:55,067 --> 00:12:58,195 To létací srdíčko je packonalé. 227 00:12:58,278 --> 00:13:00,030 Můžu to zkusit, Koro? 228 00:13:15,796 --> 00:13:17,464 V pořádku, Koro? 229 00:13:19,591 --> 00:13:22,177 Nic jí není. Jen se umazala. 230 00:13:22,261 --> 00:13:24,888 Skočíme ji očistit do koupelny. 231 00:13:24,972 --> 00:13:27,975 Jasně! Seznámíš se s Rybočkou, Koro. 232 00:13:28,058 --> 00:13:29,518 Tu si zamiluješ. 233 00:13:36,275 --> 00:13:39,361 Nemáš zač. Jsem ráda, že ses bavila. 234 00:13:39,444 --> 00:13:40,904 Do koupelny! 235 00:13:42,447 --> 00:13:44,324 - Pa, Autěno! - Tút! 236 00:13:52,249 --> 00:13:54,334 - Čau, Rybočko. - Čau, Gábi. 237 00:13:55,627 --> 00:13:58,422 U tučňáků. Nevěřím svým očím. 238 00:13:58,505 --> 00:14:01,133 Je to vážně malé kočkorožče? 239 00:14:01,216 --> 00:14:03,218 Ano. Naše kamarádka Koro. 240 00:14:05,554 --> 00:14:07,097 Ty jsi zlatíčko. 241 00:14:09,558 --> 00:14:12,311 Je vždycky takhle od křídy? 242 00:14:12,394 --> 00:14:16,481 Trošinku jsme se zamazali v herně při skákání. 243 00:14:16,565 --> 00:14:19,109 Nepořádek já ráda. 244 00:14:19,192 --> 00:14:23,030 Dnes se ale setká se svou rodinou na vrcholu duhy. 245 00:14:23,113 --> 00:14:25,073 To je důležitá chvíle. 246 00:14:25,699 --> 00:14:30,746 Tak to potřebuješ Ryboččinu bublonalou lázeň. 247 00:14:31,413 --> 00:14:34,458 Šup s tím roztomilorožcem do vany. 248 00:14:38,879 --> 00:14:41,048 Tak šup. Skoč si dovnitř. 249 00:14:45,719 --> 00:14:49,306 Bubliny se od duhových kříd barví do duhova. 250 00:14:54,561 --> 00:14:56,730 Bubliny se asi Koro líbí. 251 00:14:57,230 --> 00:14:58,607 Jistěže ano! 252 00:14:59,191 --> 00:15:00,901 Bubliny jsou nejlepší! 253 00:15:01,610 --> 00:15:04,655 Kočkorožec špinavý jak prašiví psové? 254 00:15:04,738 --> 00:15:06,949 Bubliny mýdlové! 255 00:15:07,032 --> 00:15:09,868 Stačí, když do vany skočí a zaplave! 256 00:15:09,952 --> 00:15:12,204 Bubliny mýdlové! 257 00:15:12,287 --> 00:15:15,082 Myješ se a je ti krásně! 258 00:15:15,165 --> 00:15:17,209 Bubliny mýdlové! 259 00:15:17,292 --> 00:15:20,337 Vidíš se v odrazu a píšeš básně! 260 00:15:20,420 --> 00:15:22,631 Bubliny mýdlové! 261 00:15:22,714 --> 00:15:24,257 Podívej, Koro. 262 00:15:25,217 --> 00:15:26,718 Zkus to taky. 263 00:15:27,886 --> 00:15:30,722 Prasknou je packy stejně jak rohové! 264 00:15:30,806 --> 00:15:33,058 Bubliny mýdlové! 265 00:15:33,141 --> 00:15:35,978 Sleduj tu krásu, kočkorožec plave! 266 00:15:36,061 --> 00:15:38,647 Bubliny mýdlové! 267 00:15:41,775 --> 00:15:46,905 Už se blýská čistotou a může se setkat s rodinkou. 268 00:15:48,573 --> 00:15:52,369 Jo, až se objeví duha, zacinkáme na rolničky… 269 00:15:53,245 --> 00:15:55,205 a oni si pro ni přijdou. 270 00:15:56,123 --> 00:15:58,125 Něco mě napadlo. 271 00:15:58,208 --> 00:16:00,794 Zapletu rolničky Koro do hřívy 272 00:16:00,877 --> 00:16:04,006 a až bude správný čas, zazvoní sama! 273 00:16:04,089 --> 00:16:05,424 Co ty na to? 274 00:16:07,676 --> 00:16:08,885 Já se těším! 275 00:16:11,596 --> 00:16:13,223 Tak si naskoč, Koro. 276 00:16:20,105 --> 00:16:22,149 Kočkonalé. 277 00:16:23,400 --> 00:16:25,152 A tadá! 278 00:16:26,528 --> 00:16:29,197 Kočkózně jí to sluší, Rybočko! 279 00:16:30,824 --> 00:16:33,744 Koro se ten rolničkový cop líbí. 280 00:16:37,831 --> 00:16:39,041 Zdárek, párek. 281 00:16:40,167 --> 00:16:42,669 Ahoj, Koro. Já jsem Krysour. 282 00:16:44,379 --> 00:16:46,256 Koro vyráží za rodinou. 283 00:16:46,339 --> 00:16:48,508 Čekáme už jen na duhu. 284 00:16:48,592 --> 00:16:49,843 Tak na duhu? 285 00:16:49,926 --> 00:16:54,598 Tak to má pro vásrosnička Krysour skvělé zprávy. 286 00:16:54,681 --> 00:16:57,267 Už skoro neprší. 287 00:16:57,350 --> 00:16:59,061 A jakmile přestane… 288 00:16:59,144 --> 00:17:01,438 Přijde duha! 289 00:17:02,147 --> 00:17:05,233 Tak to rychle do Pohádkocáskové zahrady! 290 00:17:05,859 --> 00:17:07,110 Jejda! 291 00:17:08,153 --> 00:17:09,446 Nemáš zač, Koro. 292 00:17:09,946 --> 00:17:11,865 Děkujeme vám a ahoj! 293 00:17:12,407 --> 00:17:14,242 Hodně štěstí! 294 00:17:22,417 --> 00:17:25,670 Krysour měl pravdu, už skoro neprší. 295 00:17:27,547 --> 00:17:29,466 Jste zpátky právě včas. 296 00:17:30,884 --> 00:17:33,720 To je krásný rolničkový cop, Koro. 297 00:17:35,680 --> 00:17:37,849 Teď už jen najít duhu. 298 00:17:38,391 --> 00:17:42,020 Máte štěstí, pomůžu vám. Půjčte si můj duhoskop. 299 00:17:42,604 --> 00:17:44,481 Tak duhoskop? 300 00:17:44,564 --> 00:17:48,944 Ano. Pomáhá zjistit, kde bude duha. 301 00:17:50,070 --> 00:17:51,363 Kočkonalé. 302 00:17:51,446 --> 00:17:52,864 Jde se hledat. 303 00:17:52,948 --> 00:17:54,074 Tudy, Koro! 304 00:17:58,495 --> 00:18:00,163 Jde se hledat duha. 305 00:18:01,540 --> 00:18:03,250 Tady není. 306 00:18:04,251 --> 00:18:05,836 Tamhle taky ne. 307 00:18:06,753 --> 00:18:09,339 Co se podívat nahoru? 308 00:18:14,052 --> 00:18:15,428 Duha! 309 00:18:17,889 --> 00:18:19,099 Packózní. 310 00:18:21,017 --> 00:18:23,186 To je nádhera. 311 00:18:25,397 --> 00:18:28,984 Tak co, Koro, zazvoníš a přivoláš si rodinu? 312 00:18:36,867 --> 00:18:39,369 Podívejte na vršek té duhy! 313 00:18:39,452 --> 00:18:41,371 To jsou rodiče Koro! 314 00:18:43,415 --> 00:18:46,877 Tak co, Koro, jdeš za mamkou a taťkou? 315 00:18:50,130 --> 00:18:52,048 Nemáš za co, Koro. 316 00:18:53,175 --> 00:18:54,634 Budeš mi chybět, 317 00:18:54,718 --> 00:18:58,054 ale jsem ráda, že budeš se svojí rodinou. 318 00:18:58,138 --> 00:19:00,599 Já taky. Nezapomeneme na tebe. 319 00:19:01,725 --> 00:19:03,101 A tvé olizování. 320 00:19:14,154 --> 00:19:18,491 Ta duha je moc vysoko! Co budeme dělat? 321 00:19:20,535 --> 00:19:23,872 Díky čemu se Koro lépe létá? 322 00:19:26,416 --> 00:19:28,084 Pohladím jí srdíčko! 323 00:19:29,586 --> 00:19:31,129 To zvládneš, Koro. 324 00:19:43,058 --> 00:19:44,893 Dokázala to! 325 00:19:44,976 --> 00:19:46,895 Ahoj, Koro! 326 00:19:50,899 --> 00:19:52,651 Třpytkový polibek! 327 00:19:54,653 --> 00:19:56,988 To je hezká kočkorožčí rodina. 328 00:20:00,492 --> 00:20:03,703 Ráda jsem se s vámi starala o Koro. 329 00:20:03,787 --> 00:20:05,914 Dáme další překvapení? 330 00:20:08,416 --> 00:20:10,752 Gábi kočka, 331 00:20:10,835 --> 00:20:12,712 Gábi kočka, 332 00:20:12,796 --> 00:20:14,381 Gábi kočka, 333 00:20:14,464 --> 00:20:15,757 Gábi kočka, 334 00:20:15,840 --> 00:20:18,051 Gábi kočka, 335 00:20:18,134 --> 00:20:20,595 dnešní Gábi kočka! 336 00:20:20,679 --> 00:20:22,097 Jsem to já, Pandy. 337 00:20:30,605 --> 00:20:36,361 Občas jsme vážně úplně rozdílní, 338 00:20:36,444 --> 00:20:39,990 u kamarádů to nevadí! 339 00:20:40,073 --> 00:20:42,409 Když to všechno zamícháme, 340 00:20:42,492 --> 00:20:44,577 z rozdílů to nej získáme! 341 00:20:44,661 --> 00:20:46,538 Oba dva. 342 00:20:46,621 --> 00:20:50,000 Já rád běhám, ona létá, 343 00:20:50,083 --> 00:20:52,460 ale když se vrátí, 344 00:20:52,544 --> 00:20:53,962 je čas si hrát. 345 00:20:54,045 --> 00:20:55,880 Ona zdraví líznutím, 346 00:20:55,964 --> 00:20:57,799 já si packou ťukám, 347 00:20:57,882 --> 00:21:02,178 ale je to fuk, když rád tě mám. 348 00:21:02,762 --> 00:21:06,558 Podobní si sice nejsme. 349 00:21:06,641 --> 00:21:10,437 Ale rádi se moc máme! 350 00:21:10,520 --> 00:21:14,357 Na rozdílech nezáleží! 351 00:21:14,441 --> 00:21:17,944 Hlavní je život užívat! 352 00:21:19,738 --> 00:21:20,864 Život je fajn. 353 00:21:21,364 --> 00:21:25,160 Občas si nerozumíme, 354 00:21:25,243 --> 00:21:26,911 snažím se, 355 00:21:27,454 --> 00:21:29,539 pak se pochopíme. 356 00:21:29,622 --> 00:21:31,458 Sváči máme rádi oba, 357 00:21:31,541 --> 00:21:32,959 preclík nebo špíz, 358 00:21:33,043 --> 00:21:34,961 vždyť je fuk, co jíme, 359 00:21:35,045 --> 00:21:36,880 dokud si se mnou frčíš! 360 00:21:36,963 --> 00:21:39,299 Spolu jsme prostě vždy lepší, 361 00:21:39,382 --> 00:21:40,759 vždyť jsme tým, 362 00:21:40,842 --> 00:21:45,597 jako rodina jsme pospolu, zvládnem projít vším! 363 00:21:45,680 --> 00:21:49,392 Podobní si sice nejsme. 364 00:21:49,476 --> 00:21:53,438 Ale rádi se moc máme! 365 00:21:53,521 --> 00:21:57,317 Na rozdílech nezáleží! 366 00:21:57,400 --> 00:22:01,279 Hlavní je život užívat! 367 00:22:01,363 --> 00:22:05,075 Podobní si sice nejsme. 368 00:22:05,158 --> 00:22:09,037 Ale rádi se moc máme! 369 00:22:09,120 --> 00:22:13,083 Na rozdílech nezáleží! 370 00:22:13,166 --> 00:22:16,419 Hlavní je život užívat! 371 00:22:20,965 --> 00:22:22,967 Děkujeme za pomoc s Koro. 372 00:22:23,051 --> 00:22:25,428 A koukněte na tohle. 373 00:22:26,304 --> 00:22:27,806 Máme tu… 374 00:22:28,515 --> 00:22:29,349 Koro! 375 00:22:30,141 --> 00:22:33,061 Vidíte? S maminkou a tatínkem. 376 00:22:33,144 --> 00:22:35,688 Někdy je navštívíme na duze. 377 00:22:36,272 --> 00:22:39,859 Zas přijďte a odhalíme v domku další tajemství. 378 00:22:39,943 --> 00:22:40,777 Pa! 379 00:23:05,260 --> 00:23:10,348 Překlad titulků: Anna Petráková