1 00:00:01,080 --> 00:00:02,859 Previously on Almost Family... 2 00:00:02,860 --> 00:00:05,269 Dr. Bechley, Jane Horner from The Wall Street Journal. 3 00:00:05,270 --> 00:00:07,509 My source says that you used your own sperm 4 00:00:07,510 --> 00:00:09,801 to impregnate a patient at your practice. 5 00:00:09,802 --> 00:00:10,959 - Hi, I'm Julia. - Hi. 6 00:00:10,960 --> 00:00:13,012 - How do you know each other? - Oh, um... 7 00:00:14,431 --> 00:00:15,969 Leon Bechley is my dad. 8 00:00:15,970 --> 00:00:18,359 So that means you two might be brother and sister? 9 00:00:18,360 --> 00:00:20,739 - Julia, we have to let you go. - This is total crap! 10 00:00:20,740 --> 00:00:22,062 I mean, how can they do this to you? 11 00:00:22,063 --> 00:00:23,232 I brought my employment agreement 12 00:00:23,233 --> 00:00:24,289 because I was hoping 13 00:00:24,290 --> 00:00:25,984 maybe you guys can look at it. 14 00:00:25,985 --> 00:00:27,879 It's like I finally know what it feels like 15 00:00:27,880 --> 00:00:29,230 to have an actual dad. 16 00:00:29,238 --> 00:00:30,359 Get out. 17 00:00:30,360 --> 00:00:32,329 Get out! Get out of our house! 18 00:00:32,330 --> 00:00:34,569 You're welcome to stay here as long as you need to. 19 00:00:34,570 --> 00:00:36,639 I read your employment agreement. 20 00:00:36,640 --> 00:00:38,912 - You run the clinic now. - I'm the boss? 21 00:00:38,913 --> 00:00:41,139 - I'm gonna need your help. - We'll do it together. 22 00:00:41,140 --> 00:00:44,239 Our office has determined that Dr. Bechley's misuse 23 00:00:44,240 --> 00:00:48,170 of his genetic material rises to the level of sexual assault. 24 00:00:48,173 --> 00:00:50,551 Is it me, or is there, like, a vibe happening 25 00:00:50,552 --> 00:00:52,761 between you and Amanda Doherty? 26 00:00:53,804 --> 00:00:55,370 Holy... 27 00:00:56,800 --> 00:00:59,079 I'm so glad to see you all today 28 00:00:59,080 --> 00:01:01,029 at our first NPE group... 29 00:01:01,030 --> 00:01:02,770 "Not Parent Expected." 30 00:01:02,771 --> 00:01:05,329 Whether you're a Bechley client or not, 31 00:01:05,330 --> 00:01:06,399 all are welcome here. 32 00:01:06,400 --> 00:01:09,194 So thank you for coming and welcome to the group. 33 00:01:10,170 --> 00:01:11,679 In one way, or another, 34 00:01:11,680 --> 00:01:15,620 all of us have had our lives disrupted, changed, 35 00:01:15,630 --> 00:01:18,059 by the miracle of DNA testing. 36 00:01:18,060 --> 00:01:20,019 We all have stories. 37 00:01:20,020 --> 00:01:21,109 Who would like to begin? 38 00:01:21,110 --> 00:01:22,860 I have a story to share. 39 00:01:23,730 --> 00:01:25,190 Oh. Oh, no. 40 00:01:25,200 --> 00:01:28,570 My husband cheated on me with someone he met on a sex app. 41 00:01:29,230 --> 00:01:30,680 - Oh, my God. - You, Julia. 42 00:01:30,690 --> 00:01:32,039 You slept with my husband. 43 00:01:32,040 --> 00:01:33,370 - No, I... - Just admit it. 44 00:01:33,380 --> 00:01:34,789 I... I had no idea. 45 00:01:34,790 --> 00:01:36,039 So you did? 46 00:01:36,040 --> 00:01:37,870 - Well... okay. - He did? 47 00:01:37,880 --> 00:01:39,709 Didn't you know he was your brother? 48 00:01:39,710 --> 00:01:40,919 - Um... - Yeah, 49 00:01:40,920 --> 00:01:42,839 my husband is her brother! 50 00:01:42,840 --> 00:01:46,500 - Okay. - She had sex with her own brother! 51 00:01:46,510 --> 00:01:47,839 And yet here she is, trying to help all of you. 52 00:01:47,840 --> 00:01:49,680 Oh, my God. 53 00:01:50,500 --> 00:01:52,679 - Can we talk outsi... - Pathetic. 54 00:01:52,680 --> 00:01:53,880 I'm so sorry. 55 00:01:53,890 --> 00:01:55,430 I-I didn't know he was married. 56 00:01:57,650 --> 00:01:59,149 Or my brother. 57 00:02:03,150 --> 00:02:06,731 This isn't a friendly visit for either of us, Roxy. 58 00:02:07,650 --> 00:02:09,440 This is a business meeting. 59 00:02:09,450 --> 00:02:11,120 We understand that you don't want 60 00:02:11,130 --> 00:02:12,699 anything to do with us right now 61 00:02:12,700 --> 00:02:15,869 in this moment of genetic exploration of yours. 62 00:02:15,870 --> 00:02:17,709 But we still work together. 63 00:02:17,710 --> 00:02:19,650 And there are certain obligations 64 00:02:19,660 --> 00:02:21,830 that we've committed to that you need to honor. 65 00:02:21,840 --> 00:02:24,790 I'm not doing anymore birthday party gigs. 66 00:02:24,800 --> 00:02:26,540 They're soul-crushing. 67 00:02:26,550 --> 00:02:28,430 This one's different. 68 00:02:28,440 --> 00:02:31,830 This one's for a producer who works for Bob Costas. 69 00:02:31,840 --> 00:02:34,320 No. No birthdays. 70 00:02:34,330 --> 00:02:36,929 This could open all kinds of doors for you, honey. 71 00:02:36,930 --> 00:02:38,500 On-air opportunities. 72 00:02:38,510 --> 00:02:40,349 Hard pass. 73 00:02:40,350 --> 00:02:41,680 Are we done? 74 00:02:41,690 --> 00:02:44,979 Yeah... You... no, really, honey, um, 75 00:02:44,980 --> 00:02:47,680 I-I don't think I made myself clear here. 76 00:02:47,690 --> 00:02:50,520 Uh, you have to do this gig, Roxy. 77 00:02:50,530 --> 00:02:52,989 We have a contract with these people 78 00:02:52,990 --> 00:02:55,080 and we can't afford to be held in breach. 79 00:02:59,470 --> 00:03:03,400 I am so sick of being paraded around 80 00:03:03,410 --> 00:03:06,840 like a circus freak with a 15-year-old silver medal. 81 00:03:08,910 --> 00:03:11,080 That's not who I am anymore. 82 00:03:11,090 --> 00:03:13,150 Really? 83 00:03:14,390 --> 00:03:15,889 So who are you? 84 00:03:15,890 --> 00:03:17,580 Yes. 85 00:03:17,590 --> 00:03:19,580 We're dying to know. 86 00:03:25,380 --> 00:03:26,399 Give me the address. 87 00:03:30,070 --> 00:03:32,530 Thanks, sweetheart. 88 00:03:35,990 --> 00:03:38,560 The prosecution requests a continuance? 89 00:03:38,570 --> 00:03:40,620 Our key witness can't be in New York 90 00:03:40,630 --> 00:03:41,869 until after the new year. 91 00:03:41,870 --> 00:03:44,470 You've accused my client of assaulting dozens of women. 92 00:03:44,480 --> 00:03:46,629 You can't find one who can testify before then? 93 00:03:46,630 --> 00:03:48,379 She's a public school teacher. 94 00:03:48,380 --> 00:03:50,839 We shouldn't penalize her for educating our children. 95 00:03:50,840 --> 00:03:52,759 An admirable stance, 96 00:03:52,760 --> 00:03:54,679 but Ms. Palmer makes a valid point. 97 00:03:54,680 --> 00:03:56,500 Find another key witness. 98 00:04:02,060 --> 00:04:04,439 - I understand if you're freaking out. - I'm not. 99 00:04:04,440 --> 00:04:06,460 I... I've been there. I get it. 100 00:04:06,470 --> 00:04:08,069 Amanda, it was a mistake. 101 00:04:08,070 --> 00:04:10,279 Was it? 102 00:04:10,280 --> 00:04:12,380 I can't blow up my life over this. 103 00:04:12,390 --> 00:04:14,640 I... it just... 104 00:04:14,650 --> 00:04:16,540 - It's a lot. - Look, it's okay, okay? 105 00:04:16,550 --> 00:04:18,820 I can be patient. 106 00:04:18,830 --> 00:04:21,030 You aren't my first freaked out, first-time lesbian. 107 00:04:21,040 --> 00:04:22,480 - Oh, really? - Yeah. 108 00:04:22,490 --> 00:04:24,959 How many first time, freaked-out lesbians have you... 109 00:04:24,960 --> 00:04:27,039 Gotten freaky with? 110 00:04:27,040 --> 00:04:30,169 - I mean... - I'm married 111 00:04:30,170 --> 00:04:32,049 to an amazing guy. 112 00:04:32,050 --> 00:04:34,210 I... 113 00:04:34,220 --> 00:04:37,450 Getting involved with opposing counsel... 114 00:04:37,460 --> 00:04:38,790 talk about a rookie mistake. 115 00:04:38,800 --> 00:04:41,300 I can't, I... 116 00:04:41,310 --> 00:04:43,050 And yet, here we are. 117 00:04:44,540 --> 00:04:49,040 Look, if you wanna stop, we stop, but... 118 00:04:49,050 --> 00:04:51,030 I think we have something here. 119 00:04:52,510 --> 00:04:55,020 Something more than just a one-time thing. 120 00:04:55,030 --> 00:04:59,250 And we're both professionals so we keep it that way, right? 121 00:04:59,260 --> 00:05:00,620 Keep the business, business, 122 00:05:00,630 --> 00:05:03,660 and the personal, personal. 123 00:05:04,960 --> 00:05:06,650 See where it leads. 124 00:05:08,430 --> 00:05:10,129 Hm? 125 00:05:13,070 --> 00:05:15,170 Ball's in your court, Counselor. 126 00:05:30,590 --> 00:05:32,819 Hey. 127 00:05:32,820 --> 00:05:36,680 Hey, Jules-y, have you checked social meeds? 128 00:05:36,690 --> 00:05:38,029 Oh, no. What's happening? 129 00:05:38,030 --> 00:05:39,990 #Bechley. 130 00:05:40,000 --> 00:05:41,380 I'm around if you need me, 131 00:05:41,390 --> 00:05:43,570 and, uh, you're gonna need me. 132 00:05:45,990 --> 00:05:47,789 Didn't you know he was your brother? 133 00:05:47,790 --> 00:05:49,150 Oh, my God. 134 00:05:49,160 --> 00:05:51,080 She had sex with her own brother! 135 00:05:51,090 --> 00:05:53,029 Brother! Brother! 136 00:05:53,030 --> 00:05:54,360 _ 137 00:06:09,350 --> 00:06:14,353 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 138 00:06:14,360 --> 00:06:16,660 Okay, so I ask you questions. 139 00:06:16,670 --> 00:06:19,630 You answer honestly and completely. 140 00:06:19,640 --> 00:06:22,100 No secrets or lies. I need to know everything. 141 00:06:22,110 --> 00:06:25,869 Uh, you've grown into a very confident young woman, Edie. 142 00:06:25,870 --> 00:06:28,329 I'd like you to take me through each instance 143 00:06:28,330 --> 00:06:30,629 in which you were the donor as best you can recall. 144 00:06:30,630 --> 00:06:32,300 We could be looking at a count for each, 145 00:06:32,310 --> 00:06:33,919 so it's important to be thorough. 146 00:06:33,920 --> 00:06:35,959 Always a leader, even as a little girl. 147 00:06:35,960 --> 00:06:37,879 Leon, please. 148 00:06:37,880 --> 00:06:39,780 I wanna establish a clear timeline 149 00:06:39,790 --> 00:06:42,299 as well as the medical reasoning behind your actions. 150 00:06:42,300 --> 00:06:43,560 Of course. 151 00:06:47,800 --> 00:06:51,099 Oh, yeah, that was always a favorite Thanksgiving of mine. 152 00:06:51,100 --> 00:06:53,060 I think you and Julia 153 00:06:53,070 --> 00:06:55,979 are, what, like, eight there? 154 00:06:55,980 --> 00:06:58,069 Uh, yeah, nine. 155 00:06:58,070 --> 00:06:59,699 You were a little lawyer even then. 156 00:06:59,700 --> 00:07:01,720 Stickler for accuracy. 157 00:07:01,730 --> 00:07:04,670 You used to torment Genevieve. 158 00:07:04,680 --> 00:07:06,740 "That's not actually what you said. 159 00:07:06,750 --> 00:07:09,910 For the record, you said holiday bedtime is 10:00." 160 00:07:09,920 --> 00:07:11,910 You know, 161 00:07:11,920 --> 00:07:15,420 I'd like to think that some of that determination of yours, 162 00:07:15,430 --> 00:07:16,710 you got from me. 163 00:07:17,790 --> 00:07:18,960 You know what? 164 00:07:18,970 --> 00:07:21,790 I think we should pick this back up at the office. 165 00:07:21,800 --> 00:07:23,429 It'll be more professional there. 166 00:07:34,310 --> 00:07:36,640 Big smiles. Say cheese. 167 00:07:38,070 --> 00:07:39,279 That's great. 168 00:07:46,790 --> 00:07:49,220 All right, good job. 169 00:07:49,230 --> 00:07:50,320 Who's next? 170 00:07:50,330 --> 00:07:51,560 This is boring. 171 00:07:51,570 --> 00:07:54,530 Yeah, well, you know, they're the fundamentals. 172 00:07:54,540 --> 00:07:55,580 They're supposed to be. 173 00:07:55,590 --> 00:07:57,460 You gotta get this stuff down first 174 00:07:57,470 --> 00:07:58,680 before you get to the good stuff. 175 00:07:58,690 --> 00:08:00,860 That's where you really fly. 176 00:08:00,870 --> 00:08:02,219 Why don't you give it a shot? 177 00:08:02,220 --> 00:08:05,679 I wanted Logan Paul, but Mom said he was too expensive. 178 00:08:05,680 --> 00:08:08,300 Well, you know, uh, I'm on YouTube too. 179 00:08:08,310 --> 00:08:10,280 You can check out some of my old routines. 180 00:08:10,290 --> 00:08:12,180 They're a little tougher than somersaults. 181 00:08:12,190 --> 00:08:14,189 That's not the kind of content I'm interested in. 182 00:08:20,490 --> 00:08:21,650 Can I try? 183 00:08:22,860 --> 00:08:24,280 Yeah, sure. Let's see what you got. 184 00:08:28,050 --> 00:08:31,119 That's pretty good. What's your name? 185 00:08:31,120 --> 00:08:33,039 - Izzy. - Hi, Izzy. 186 00:08:33,040 --> 00:08:35,760 Nice to meet you. You wanna try it again? 187 00:08:35,770 --> 00:08:36,960 Keep your feet together. 188 00:08:41,180 --> 00:08:43,629 Yeah, Bechley. That's right. It's me. 189 00:08:43,630 --> 00:08:45,270 You want an autograph? 190 00:08:45,280 --> 00:08:46,290 Ironic selfie? 191 00:08:47,320 --> 00:08:48,660 Oh, good. You're here. 192 00:08:48,670 --> 00:08:50,280 Oh, my God. Really? 193 00:08:50,290 --> 00:08:52,180 I wanted to talk to you to apologize. 194 00:08:52,190 --> 00:08:53,460 I forgive you. Now go. 195 00:08:53,470 --> 00:08:54,620 Kim found my phone 196 00:08:54,630 --> 00:08:56,260 and that's what I wanted to talk to you about. 197 00:08:56,270 --> 00:08:58,600 My marriage is a very... 198 00:08:58,610 --> 00:09:00,970 Complicated situation. 199 00:09:00,980 --> 00:09:02,520 Please don't insult my intelligence 200 00:09:02,530 --> 00:09:03,560 with lame excuses, Sam. 201 00:09:03,570 --> 00:09:05,489 You are the last person in the world that I wanted to see right now. 202 00:09:05,490 --> 00:09:07,409 - I get that. - Then why am I still seeing you? 203 00:09:07,410 --> 00:09:09,739 Because this is messing with my life, too, okay? 204 00:09:09,740 --> 00:09:12,240 I work at a very conservative firm. 205 00:09:12,250 --> 00:09:13,400 And we need to do something. 206 00:09:13,410 --> 00:09:14,940 I-I'm getting a lot of heat for this. 207 00:09:14,950 --> 00:09:16,960 Are you? Are you getting a lot of heat for this, 208 00:09:16,970 --> 00:09:18,810 because I'm getting burned at the stake, 209 00:09:18,820 --> 00:09:20,540 and I didn't cheat on anyone or lie 210 00:09:20,550 --> 00:09:22,799 or do anything except use modern technology 211 00:09:22,800 --> 00:09:25,670 to have quick, consensual, and fairly unmemorable sex. 212 00:09:25,680 --> 00:09:27,469 So no, I don't care about your problems. 213 00:09:27,470 --> 00:09:28,640 I need you to leave 214 00:09:28,650 --> 00:09:30,530 and never come back and delete me from your app. 215 00:09:34,850 --> 00:09:36,720 Oh, no, no, no. It's not what it looks like. 216 00:09:36,730 --> 00:09:38,229 We weren't even doing anything. 217 00:09:38,230 --> 00:09:39,530 We were just talking! 218 00:10:02,260 --> 00:10:05,380 My question is, were you attracted to him 219 00:10:05,390 --> 00:10:07,339 despite the genetic connection or because of it? 220 00:10:07,340 --> 00:10:10,840 Because I'm not sure which one's more upsetting. 221 00:10:10,850 --> 00:10:12,500 I am not available for your teasing right now. 222 00:10:12,510 --> 00:10:14,710 I am walking through a living nightmare. 223 00:10:14,720 --> 00:10:16,060 I'm sorry. I'm sorry. 224 00:10:16,070 --> 00:10:18,620 I couldn't resist. It must be really awful. 225 00:10:18,630 --> 00:10:19,940 You have no idea. 226 00:10:21,310 --> 00:10:22,890 Well, do you wanna tell me what's up? 227 00:10:22,900 --> 00:10:24,900 I'm assuming that's not for me. 228 00:10:24,910 --> 00:10:27,489 I'm going to a client bris later, or believe me, 229 00:10:27,490 --> 00:10:29,239 I would be in bed under the covers. 230 00:10:29,240 --> 00:10:30,410 Well, you said you wanted to meet. 231 00:10:30,420 --> 00:10:34,680 I told you I was too busy and you said it couldn't wait, so... 232 00:10:34,690 --> 00:10:36,980 Edie, I saw you 233 00:10:36,990 --> 00:10:40,499 with that DA, Amanda Doherty, 234 00:10:40,500 --> 00:10:42,500 in the courthouse. 235 00:10:46,900 --> 00:10:48,219 I'm not sure what you think you saw. 236 00:10:48,220 --> 00:10:50,280 I think I saw you kissing the woman 237 00:10:50,290 --> 00:10:53,010 who is prosecuting the case against my father. 238 00:10:54,180 --> 00:10:57,040 It was nothing. 239 00:10:57,050 --> 00:10:58,139 And it's none of your business. 240 00:10:58,140 --> 00:10:59,460 Is it nothing or none of my business, 241 00:10:59,470 --> 00:11:01,600 because those are two very different things. 242 00:11:01,610 --> 00:11:04,450 It doesn't matter because it's over, okay? 243 00:11:04,460 --> 00:11:07,100 Edie, I'm not trying to tell you how to live your life. 244 00:11:07,110 --> 00:11:08,110 - Because... - Oh, great. 245 00:11:08,120 --> 00:11:10,440 Thank you, Julia, because you're not exactly the first person 246 00:11:10,450 --> 00:11:12,730 I'd go to for life advice. 247 00:11:12,740 --> 00:11:14,760 If you are... I don't know, 248 00:11:14,770 --> 00:11:16,490 going through something or struggling with your sexuality... 249 00:11:16,500 --> 00:11:18,820 I'm not struggling. 250 00:11:18,830 --> 00:11:22,100 I'm happily married to the greatest guy in the world. 251 00:11:22,110 --> 00:11:23,910 I know. 252 00:11:23,920 --> 00:11:25,740 I made one dumb decision. 253 00:11:25,750 --> 00:11:27,620 With serious consequences. 254 00:11:27,630 --> 00:11:31,070 I don't understand why you would wanna jeopardize my dad's case, 255 00:11:31,080 --> 00:11:34,299 not to mention your entire career 256 00:11:34,300 --> 00:11:36,219 unless this is... this is who you are. 257 00:11:36,220 --> 00:11:37,769 Are you... 258 00:11:37,770 --> 00:11:39,500 do you like women, or you have always liked women, 259 00:11:39,510 --> 00:11:41,189 or are you a lesbia... are you dating the prosecutor? 260 00:11:41,190 --> 00:11:42,190 Keep your voice down. 261 00:11:42,200 --> 00:11:43,500 Please. 262 00:11:43,510 --> 00:11:46,260 We do not all need to be Internet notorious. 263 00:11:46,270 --> 00:11:48,550 I was literally whispering. 264 00:11:48,560 --> 00:11:50,490 I couldn't have been any softer. 265 00:11:51,430 --> 00:11:54,489 Look, if you wanna blow up your life, that's fine, 266 00:11:54,490 --> 00:11:56,420 but I'm not gonna let you blow up mine 267 00:11:56,430 --> 00:11:57,980 and my father's in the process. 268 00:11:57,990 --> 00:11:59,680 I have it under control, okay? 269 00:11:59,690 --> 00:12:01,860 As for the blowing up your life thing, 270 00:12:01,870 --> 00:12:04,169 I think you're doing a pretty good job of it on your own. 271 00:12:09,420 --> 00:12:12,340 Come on, people. What is wrong with you? 272 00:12:12,350 --> 00:12:13,550 Let it go. 273 00:12:16,160 --> 00:12:17,920 Hi. 274 00:12:20,290 --> 00:12:22,479 Debbie, mazel tov. 275 00:12:22,480 --> 00:12:24,140 Julia, you came. 276 00:12:24,150 --> 00:12:26,230 Yeah, of course. I RSVP-ed, didn't I? 277 00:12:26,240 --> 00:12:29,229 I would love to hold the little guy before the action starts. 278 00:12:29,230 --> 00:12:31,000 Oh, I'm... 279 00:12:31,010 --> 00:12:34,030 I'm afraid I... I can't let you do that. 280 00:12:34,040 --> 00:12:35,900 Oh, right. It's a big day. 281 00:12:35,910 --> 00:12:37,260 Needs to keep his game face on. 282 00:12:37,270 --> 00:12:40,920 No, I can't let you come inside I have a lot of family here. 283 00:12:40,930 --> 00:12:42,870 They're very conservative people. 284 00:12:44,870 --> 00:12:47,410 Oh. 285 00:12:47,420 --> 00:12:51,280 Oh, my God. This is about the, um... right. 286 00:12:51,290 --> 00:12:53,700 Debbie, that... that was a mistake. 287 00:12:53,710 --> 00:12:55,920 That's not who I am. 288 00:12:55,930 --> 00:12:58,050 It sure looked like you in the video. 289 00:12:58,060 --> 00:13:01,660 I'm sorry, Julia, this is a religious ceremony. 290 00:13:01,670 --> 00:13:03,599 We just can't have the distraction. 291 00:13:07,480 --> 00:13:09,200 Right. 292 00:13:09,210 --> 00:13:11,170 Okay, fine. 293 00:13:11,180 --> 00:13:13,300 Yeah, I'll just... I'll just go, 294 00:13:13,310 --> 00:13:16,300 and I'm gonna take these onesies with me 295 00:13:16,310 --> 00:13:17,670 because they're friggin' adorable. 296 00:13:18,850 --> 00:13:21,369 I... what am I gonna do with them? Here. 297 00:13:21,370 --> 00:13:22,530 Mazel tov. 298 00:13:22,540 --> 00:13:24,190 Thank you, Julia. 299 00:13:36,720 --> 00:13:39,129 Okay, let's try this again. 300 00:13:39,130 --> 00:13:42,040 I am your lawyer. You are my client. 301 00:13:42,050 --> 00:13:43,940 There will be no talking about Thanksgiving 302 00:13:43,950 --> 00:13:45,460 or when Julia and I were kids. 303 00:13:45,470 --> 00:13:46,929 Just business. Got it? 304 00:13:46,930 --> 00:13:48,140 Yes. 305 00:13:49,300 --> 00:13:50,309 Why are you smiling? 306 00:13:50,310 --> 00:13:52,100 You actually just reminded me of me... 307 00:13:52,110 --> 00:13:54,229 Leon, please. 308 00:13:54,230 --> 00:13:56,189 Tell me about the first time you intervened. 309 00:13:56,190 --> 00:13:58,260 Intervened? 310 00:13:58,270 --> 00:14:00,069 Not a word I would use. 311 00:14:00,070 --> 00:14:01,319 Use your own, then. 312 00:14:01,320 --> 00:14:02,990 Okay. 313 00:14:03,000 --> 00:14:05,030 Now, in the early '80s, 314 00:14:05,040 --> 00:14:07,630 technology wasn't what it is now. 315 00:14:07,640 --> 00:14:09,789 We didn't have the same storage capabilities. 316 00:14:09,790 --> 00:14:12,240 Now, the client in this case... 317 00:14:12,250 --> 00:14:14,900 she had already endured, you know, 318 00:14:14,910 --> 00:14:16,799 multiple failed attempts at conception. 319 00:14:16,800 --> 00:14:18,299 Now, at the time, 320 00:14:18,300 --> 00:14:20,509 you know, we suspected the husband was the problem. 321 00:14:20,510 --> 00:14:23,880 She was ovulating. The situation was optimal. 322 00:14:23,890 --> 00:14:25,180 But the husband... 323 00:14:25,190 --> 00:14:28,219 you know, he wouldn't admit that maybe he was the problem. 324 00:14:28,220 --> 00:14:31,690 He refused to submit to testing his sperm. 325 00:14:31,700 --> 00:14:32,960 So they were ready to give up. 326 00:14:32,970 --> 00:14:34,960 Now, she came to me 327 00:14:34,970 --> 00:14:38,260 and she was desperate for anything that might, you know, 328 00:14:38,270 --> 00:14:40,420 produce a viable pregnancy. 329 00:14:40,430 --> 00:14:42,730 She begged me for help... 330 00:14:42,740 --> 00:14:45,840 help in any way I could. 331 00:14:45,850 --> 00:14:46,909 Her words. 332 00:14:46,910 --> 00:14:48,539 So you helped her? 333 00:14:48,540 --> 00:14:50,200 Oh, who was I to get in the way of motherhood 334 00:14:50,210 --> 00:14:51,829 when I knew I could create success? 335 00:14:51,830 --> 00:14:56,249 She deserved to have the next piece in her life story. 336 00:14:56,250 --> 00:14:58,839 You know, sometimes, the universe can't wait for science. 337 00:14:58,840 --> 00:15:01,780 That's good. It sounds compassionate. 338 00:15:01,790 --> 00:15:04,690 If you tell it just like that, the jury will respond. 339 00:15:04,700 --> 00:15:05,969 - That's a good story. - Yeah, but no, 340 00:15:05,970 --> 00:15:08,010 it's no... I mean, it's not a story. It's the truth. 341 00:15:09,350 --> 00:15:11,930 What, do you... I mean, do you believe me? 342 00:15:11,940 --> 00:15:13,729 Doesn't matter if I believe you. 343 00:15:13,730 --> 00:15:15,479 It helps make a personal connection. 344 00:15:15,480 --> 00:15:17,700 If the jury feels something, 345 00:15:17,710 --> 00:15:19,650 it only benefits our side. 346 00:15:21,720 --> 00:15:23,400 I know you can handle a jury. 347 00:15:23,410 --> 00:15:25,909 It's like that pro bono case, Malcolm Bradley. 348 00:15:25,910 --> 00:15:28,210 - What? - Yeah, you were right. 349 00:15:28,220 --> 00:15:30,159 He never should've been tried as an adult. 350 00:15:30,160 --> 00:15:32,020 How do you know about that? 351 00:15:32,030 --> 00:15:35,020 You've had a successful career. 352 00:15:35,030 --> 00:15:36,749 I... I followed it. 353 00:15:36,750 --> 00:15:40,750 That case in particular stayed with me. 354 00:15:40,760 --> 00:15:42,360 You know, the other cases, you know, showed your savvy, 355 00:15:42,370 --> 00:15:45,380 but that one, that showed your heart. 356 00:15:45,390 --> 00:15:47,040 You followed my career? 357 00:15:47,050 --> 00:15:50,889 I've been invested in you your entire life. 358 00:15:50,890 --> 00:15:52,979 Invested? 359 00:15:52,980 --> 00:15:56,980 Just, you know, that you're a very talented lawyer. 360 00:15:58,130 --> 00:16:00,440 Uh-huh. 361 00:16:00,450 --> 00:16:03,740 You know, I think... I think we should take a break. 362 00:16:05,360 --> 00:16:09,220 Edie, for the record, I don't care about the jury. 363 00:16:09,230 --> 00:16:10,690 I care about you. 364 00:16:17,710 --> 00:16:19,360 Okay... 365 00:16:19,370 --> 00:16:21,660 Yeah, crushed it. 366 00:16:21,670 --> 00:16:25,799 Hey, #Roxycontin. It's our turn. 367 00:16:25,800 --> 00:16:28,259 Bring it on back. Let's see another one. 368 00:16:30,640 --> 00:16:33,600 That's my nanny's kid. I didn't even invite her. 369 00:16:35,260 --> 00:16:37,150 Okay. 370 00:16:37,160 --> 00:16:39,060 Don't pay attention to her, okay? 371 00:16:39,070 --> 00:16:42,050 She's just jealous because you have talent, 372 00:16:42,060 --> 00:16:46,290 and she's just a rich, spoiled bitch, okay? 373 00:16:46,300 --> 00:16:47,699 Okay? 374 00:16:47,700 --> 00:16:49,250 All right. 375 00:16:53,330 --> 00:16:55,430 Listen, birthday girl, 376 00:16:55,440 --> 00:16:58,100 you've never done a hard day's work in your life. 377 00:16:58,110 --> 00:17:01,070 At the ranch, they'd tape your knees together 378 00:17:01,080 --> 00:17:02,980 and put you on a saltine cracker diet 379 00:17:02,990 --> 00:17:05,380 until you were begging for mercy. 380 00:17:05,390 --> 00:17:07,799 And you wouldn't last a day. 381 00:17:09,090 --> 00:17:10,960 Daddy! 382 00:17:10,970 --> 00:17:13,510 I think you owe us an apology. 383 00:17:16,200 --> 00:17:18,890 Okay. 384 00:17:18,900 --> 00:17:20,790 I'm sorry. 385 00:17:20,800 --> 00:17:23,000 I'm sorry your daughter's a spoiled weakling 386 00:17:23,010 --> 00:17:24,100 who's had every obstacle 387 00:17:24,110 --> 00:17:25,899 snowplowed out of the way by her parents. 388 00:17:25,900 --> 00:17:27,500 - Get out! - Yeah, way ahead of you, pal. 389 00:17:29,360 --> 00:17:31,909 Hey, keep tumbling, okay? 390 00:17:46,470 --> 00:17:48,470 _ 391 00:17:48,490 --> 00:17:50,560 _ 392 00:17:50,570 --> 00:17:52,790 Oh, no, no. 393 00:18:01,040 --> 00:18:03,769 Everyone's waiting for you at the... 394 00:18:03,770 --> 00:18:05,319 are you hiding? 395 00:18:07,850 --> 00:18:09,100 No. 396 00:18:09,110 --> 00:18:11,410 Listen, this is all going to blow over. 397 00:18:12,250 --> 00:18:13,319 It will. 398 00:18:13,320 --> 00:18:14,480 Well, no. 399 00:18:14,490 --> 00:18:16,970 The Internet is forever, but eventually, 400 00:18:16,980 --> 00:18:18,420 you won't be trending at number one. 401 00:18:19,360 --> 00:18:20,910 That's not encouraging. 402 00:18:20,920 --> 00:18:23,890 Okay, we're just gonna wait this crap out. 403 00:18:23,900 --> 00:18:26,760 Meanwhile, you can't sit up in here and sulk all day. 404 00:18:26,770 --> 00:18:28,930 You have a whole team out there that's counting on you. 405 00:18:30,570 --> 00:18:33,840 Isaac, I really need you to hear what I'm about to say. 406 00:18:33,850 --> 00:18:35,930 I'm not leaving this chair 407 00:18:35,940 --> 00:18:39,200 or this sweatshirt ever. 408 00:18:39,210 --> 00:18:41,120 Hey, hey. Julia. 409 00:18:41,130 --> 00:18:42,180 Come on. 410 00:18:45,550 --> 00:18:47,649 - Unabomber, come on. - No. 411 00:18:47,650 --> 00:18:49,580 Okay, you need to get up. 412 00:18:49,590 --> 00:18:51,069 Take your sweatshirt off. 413 00:18:51,070 --> 00:18:52,779 Go to the staff meeting. 414 00:18:52,780 --> 00:18:54,659 Hold your head high, 415 00:18:54,660 --> 00:18:57,200 and let them know that this #brotherhumper 416 00:18:57,210 --> 00:18:59,040 is not gonna take this crap lying down. 417 00:19:00,910 --> 00:19:02,410 You and I are partners, remember? 418 00:19:02,420 --> 00:19:04,370 A team. 419 00:19:04,380 --> 00:19:06,629 I need you. 420 00:19:11,310 --> 00:19:12,870 All right. 421 00:19:12,880 --> 00:19:14,610 Okay. 422 00:19:14,620 --> 00:19:17,050 But I'm still the boss bitch. 423 00:19:17,060 --> 00:19:19,179 You're still the boss bitch. 424 00:19:24,460 --> 00:19:25,760 How do I look? 425 00:19:30,030 --> 00:19:31,280 Let's go. 426 00:19:40,830 --> 00:19:42,789 Didn't you know he was your brother? 427 00:19:42,790 --> 00:19:46,500 - Yeah, my husband is her brother! - Okay, no... 428 00:19:46,510 --> 00:19:48,560 She had sex with her own brother. 429 00:19:48,570 --> 00:19:51,410 And yet here she is, trying to help all of you. 430 00:19:56,940 --> 00:19:58,570 Hey, it's Julia. 431 00:19:58,580 --> 00:19:59,840 You know what to do. 432 00:19:59,850 --> 00:20:03,730 Hey, I brought the Nelson file for you to look over. 433 00:20:05,920 --> 00:20:09,030 What about the Andersons and the Gottliebs? 434 00:20:10,730 --> 00:20:12,390 No longer clients? 435 00:20:13,400 --> 00:20:15,729 Mm, I see. 436 00:20:15,730 --> 00:20:17,070 Have you seen this? 437 00:20:18,440 --> 00:20:19,510 I have. 438 00:20:19,520 --> 00:20:20,740 Yeah. 439 00:20:24,760 --> 00:20:26,240 How's she holding up? 440 00:20:28,320 --> 00:20:30,119 Not so great. 441 00:20:30,120 --> 00:20:32,610 I mean, it's one thing for them to, you know, come after me, 442 00:20:32,620 --> 00:20:34,730 but my daughter? 443 00:20:34,740 --> 00:20:36,129 It's killing me, Isaac. 444 00:20:36,130 --> 00:20:37,130 Yeah, I understand, it's... 445 00:20:37,140 --> 00:20:39,790 No, I'm not sure you do. 446 00:20:39,800 --> 00:20:41,330 I mean, it is killing me. 447 00:20:41,340 --> 00:20:43,030 She won't take my calls. 448 00:20:44,880 --> 00:20:46,720 What's... what's the plan? 449 00:20:48,550 --> 00:20:49,929 PR people say we lay low. 450 00:20:49,930 --> 00:20:51,480 - Eh, that PR. - Wait it out. 451 00:20:51,490 --> 00:20:53,170 PR people are idiots. 452 00:20:53,180 --> 00:20:56,350 No... politically-correct wusses, 453 00:20:56,360 --> 00:20:58,359 saying that we should sit on our heels. 454 00:20:58,360 --> 00:21:00,670 Meanwhile, my daughter is being raked over the coals 455 00:21:00,680 --> 00:21:02,760 for something that is entirely my fault. 456 00:21:02,770 --> 00:21:05,239 Leon, we're not even supposed to meet at all. 457 00:21:05,240 --> 00:21:07,029 I think we should just stick to the patients. 458 00:21:07,030 --> 00:21:10,280 Now, for the Nelsons, the 26th looks optimal for egg retrieval. 459 00:21:10,290 --> 00:21:13,020 This has to land on me, all right? 460 00:21:13,030 --> 00:21:14,039 Not Julia. 461 00:21:14,040 --> 00:21:15,770 You have to tell Julia that she needs to, 462 00:21:15,780 --> 00:21:17,249 you know, create a new narrative. 463 00:21:17,250 --> 00:21:18,709 She needs to get out in front of this. 464 00:21:18,710 --> 00:21:21,510 She needs to fight back and she has to remind people 465 00:21:21,520 --> 00:21:23,540 that I'm the villain of the story. 466 00:21:23,550 --> 00:21:24,630 But it has to come from you 467 00:21:24,640 --> 00:21:26,799 'cause she's not listening to me right now. 468 00:21:26,800 --> 00:21:29,179 Sir, I don't... I don't think I can... 469 00:21:29,180 --> 00:21:30,720 Yes, you can, 470 00:21:30,730 --> 00:21:32,929 because you care about her as much as anyone. 471 00:21:32,930 --> 00:21:34,930 - Leon, I... - Isaac. 472 00:21:35,860 --> 00:21:37,100 Please. 473 00:21:38,480 --> 00:21:43,149 Now, look, I agree with you on the 26th... 474 00:21:43,150 --> 00:21:45,989 the Nelsons, egg retrieval... 475 00:21:45,990 --> 00:21:48,070 because as usual... 476 00:21:48,080 --> 00:21:50,160 You're right. 477 00:21:52,460 --> 00:21:54,150 And as for the... you know, 478 00:21:54,160 --> 00:21:55,670 the Andersons and the Gottliebs, you know, 479 00:21:55,680 --> 00:21:58,080 you just tell them they can rot in hell. 480 00:22:01,210 --> 00:22:03,010 She had sex with her own brother! 481 00:22:03,020 --> 00:22:04,910 She had sex with her own brother! 482 00:22:04,920 --> 00:22:06,990 - She had sex with her own... - Wow. 483 00:22:07,000 --> 00:22:08,710 It's auto-tuned and everything. 484 00:22:08,720 --> 00:22:09,810 She had sex with her own brother! 485 00:22:09,820 --> 00:22:11,469 You know, I gotta say it is kinda catchy. 486 00:22:11,470 --> 00:22:14,560 Her own brother! She had sex with her own bro... 487 00:22:14,570 --> 00:22:16,950 You know, in, like, a super mean-spirited, 488 00:22:16,960 --> 00:22:18,350 uncool kind of way. 489 00:22:19,810 --> 00:22:22,170 Look, don't worry. We're gonna fix this, okay? 490 00:22:22,180 --> 00:22:23,180 I got a guy. 491 00:22:23,190 --> 00:22:25,470 He does search engine optimization. 492 00:22:25,480 --> 00:22:28,029 I used him for that DUI I got two days before trials. 493 00:22:28,030 --> 00:22:29,480 There is no fixing this. 494 00:22:29,490 --> 00:22:32,449 I'm branded for life with a scarlet hashtag. 495 00:22:32,450 --> 00:22:33,989 The Internet is forever. 496 00:22:33,990 --> 00:22:36,329 Hey, didn't you just clean those cups? 497 00:22:36,330 --> 00:22:37,330 I'm cleaning them again. 498 00:22:37,331 --> 00:22:39,690 It's the one thing in my life I can control right now. 499 00:22:39,700 --> 00:22:41,959 Sis, you and I are not that different. 500 00:22:41,960 --> 00:22:44,240 Not sure that's helping. 501 00:22:44,250 --> 00:22:46,370 People wanna brand me too, you know? 502 00:22:46,380 --> 00:22:48,009 "Roxycontin." 503 00:22:48,010 --> 00:22:50,630 - It's a good pun. - Screw those losers. 504 00:22:50,640 --> 00:22:52,630 Okay, here he is. 505 00:22:52,640 --> 00:22:54,370 So he can't scrub you completely, 506 00:22:54,380 --> 00:22:56,809 but he can push all this stuff down to the tenth search page. 507 00:22:58,310 --> 00:23:00,040 I just need $10,000. 508 00:23:00,050 --> 00:23:01,060 What? 509 00:23:03,720 --> 00:23:04,880 Oh. 510 00:23:04,890 --> 00:23:06,930 Hello, tall. 511 00:23:06,940 --> 00:23:08,640 Hey, uh, is Julia here? 512 00:23:08,650 --> 00:23:09,860 Hey. 513 00:23:09,880 --> 00:23:11,239 Hey. 514 00:23:12,760 --> 00:23:14,330 So, um, 515 00:23:14,340 --> 00:23:17,199 why don't I whip us up a couple Hot Pockets? 516 00:23:17,200 --> 00:23:18,830 - Sounds good. - Okay. 517 00:23:20,710 --> 00:23:21,830 What are you doing here? 518 00:23:23,480 --> 00:23:24,919 I think you should fight this. 519 00:23:24,920 --> 00:23:26,030 Fight it? 520 00:23:26,040 --> 00:23:27,370 I thought you said 521 00:23:27,380 --> 00:23:29,080 that we should wait it out. The PR people said... 522 00:23:29,090 --> 00:23:31,010 The PR people are politically-correct wusses. 523 00:23:32,080 --> 00:23:34,970 Listen, what if you made a statement, all right? 524 00:23:34,980 --> 00:23:36,710 You're not this person that they're dragging on Twitter. 525 00:23:36,720 --> 00:23:38,429 Why don't you just show them who you really are? 526 00:23:38,430 --> 00:23:40,990 That will definitely make things worse. 527 00:23:41,000 --> 00:23:42,220 I mean, it's me. 528 00:23:42,230 --> 00:23:44,350 Definitely will not make things worse. 529 00:23:44,360 --> 00:23:46,230 If people see you... 530 00:23:46,240 --> 00:23:48,149 I mean, if they see who you really are, 531 00:23:48,150 --> 00:23:50,650 people would fall in love with you. 532 00:23:52,860 --> 00:23:55,949 I mean, just don't wear your normal clothes 533 00:23:55,950 --> 00:23:57,580 and put a brush through your hair, but... 534 00:23:59,160 --> 00:24:01,240 I don't know. No. 535 00:24:01,250 --> 00:24:02,860 Will you at least think about it? 536 00:24:03,710 --> 00:24:04,740 Okay. 537 00:24:05,680 --> 00:24:08,010 Cool, yeah. 538 00:24:08,020 --> 00:24:09,790 - That's all I got. - Okay. 539 00:24:09,800 --> 00:24:12,750 And have fun with the Hot Pockets. 540 00:24:12,760 --> 00:24:14,889 All right, see you. 541 00:24:14,890 --> 00:24:17,469 Whoa. 542 00:24:17,470 --> 00:24:19,469 I think tall guy speaks the truth. 543 00:24:19,470 --> 00:24:21,220 Jeez. 544 00:24:21,230 --> 00:24:23,269 - You were listening? - Not intentionally. 545 00:24:23,270 --> 00:24:25,090 I have insanely-good hearing. 546 00:24:25,100 --> 00:24:26,399 Is he single? 547 00:24:26,400 --> 00:24:28,660 Tall guy. He's Isaac. 548 00:24:28,670 --> 00:24:30,319 Um, I suppose? 549 00:24:30,320 --> 00:24:32,609 And you're sure you're not, you know... 550 00:24:32,610 --> 00:24:34,569 Ew. No. 551 00:24:34,570 --> 00:24:36,239 - Mm. - Why? 552 00:24:36,240 --> 00:24:38,199 Oh, uh, no reason. 553 00:24:45,240 --> 00:24:47,080 Beautiful form. 554 00:24:47,090 --> 00:24:49,710 That is one of Roxy's signature skills. 555 00:24:49,720 --> 00:24:51,949 She combines such grace with incredible athleticism... 556 00:24:51,950 --> 00:24:53,720 Okay, come on. 557 00:24:53,730 --> 00:24:55,350 - Come on. - And now her dismount. 558 00:24:55,360 --> 00:24:56,870 Come on, Roxy. 559 00:24:56,880 --> 00:24:58,420 She's been landing these throughout the competition. 560 00:24:58,430 --> 00:25:00,250 Nice, nice. 561 00:25:00,260 --> 00:25:02,379 Roxy Doyle for the silver. 562 00:25:05,470 --> 00:25:07,550 - What, Mom? - I'll tell you what. 563 00:25:07,560 --> 00:25:10,321 I just spoke to our client and he is not happy. 564 00:25:10,330 --> 00:25:12,829 Oh, really? Well, that makes two of us. 565 00:25:12,830 --> 00:25:15,379 You made his daughter cry? 566 00:25:15,380 --> 00:25:17,370 You don't know how nasty she was to me. 567 00:25:17,380 --> 00:25:19,890 Do you know what she said? How humiliating that was? 568 00:25:19,900 --> 00:25:21,230 You're going right back over there 569 00:25:21,240 --> 00:25:22,339 and saying you're sorry. 570 00:25:22,340 --> 00:25:23,910 We cannot afford this. 571 00:25:23,920 --> 00:25:27,179 Your reputation is hanging on here by a thread as it is. 572 00:25:27,180 --> 00:25:29,059 Did you hear anything that I just said? 573 00:25:29,060 --> 00:25:31,290 It was a horrible experience. 574 00:25:31,300 --> 00:25:33,190 I can't take that kind of thing anymore. 575 00:25:33,200 --> 00:25:34,390 It's okay, honey. 576 00:25:34,400 --> 00:25:36,769 Mommy's got you. 577 00:25:36,770 --> 00:25:38,859 She's so sweet. 578 00:25:41,380 --> 00:25:42,570 You know, for a minute there, 579 00:25:42,580 --> 00:25:44,300 I thought you were talking to me. 580 00:25:44,310 --> 00:25:46,070 I wish I could be Mitch Gaylord for a day 581 00:25:46,080 --> 00:25:48,579 to see what it feels like to have your unconditional love. 582 00:25:48,580 --> 00:25:50,199 That's ridiculous. 583 00:25:50,200 --> 00:25:52,160 - Oh, is it? - Yes. 584 00:25:52,170 --> 00:25:54,530 Now, I need you to go over there and apologize. 585 00:25:54,540 --> 00:25:57,169 This is important for your future. 586 00:25:57,170 --> 00:25:59,750 Yeah, I know what's important to you, Diane. 587 00:26:06,050 --> 00:26:08,559 - Hey, I'm so glad you called. - Hey, Ma. 588 00:26:08,560 --> 00:26:11,230 So how you doing with everything? 589 00:26:11,240 --> 00:26:12,559 I know it's all so... 590 00:26:12,560 --> 00:26:14,490 - I'm okay. - Oh. 591 00:26:16,810 --> 00:26:18,640 Well, you look great. 592 00:26:18,650 --> 00:26:20,450 Did you add vitamin D to your diet? 593 00:26:20,460 --> 00:26:21,640 Are things better with Tim? I don't know. 594 00:26:21,650 --> 00:26:23,060 You got this glow. 595 00:26:23,070 --> 00:26:25,350 Uh, no. Yes? 596 00:26:25,360 --> 00:26:27,850 Okay, well, I... I made the matcha. 597 00:26:27,860 --> 00:26:29,050 It's ready. 598 00:26:29,060 --> 00:26:30,579 What did you wanna talk about? 599 00:26:30,580 --> 00:26:32,950 Well, I've been working with Leon this week. 600 00:26:32,960 --> 00:26:34,790 Oh, yeah. 601 00:26:34,800 --> 00:26:36,039 How's the case going? 602 00:26:36,040 --> 00:26:37,510 It's... it's interesting. He's... 603 00:26:37,520 --> 00:26:39,960 he seems to know a lot about my career. 604 00:26:40,930 --> 00:26:44,170 Well, you know Leon. He's always taken an interest. 605 00:26:44,180 --> 00:26:46,589 "Investment" was the word he used. 606 00:26:46,590 --> 00:26:49,500 Oh. Hm. 607 00:26:49,510 --> 00:26:51,680 What did he mean by that, Mom? 608 00:26:52,850 --> 00:26:54,520 Well, I really don't know. 609 00:26:55,880 --> 00:26:57,559 Mom. 610 00:26:57,560 --> 00:27:00,439 I really don't have time to do this thing that we do, 611 00:27:00,440 --> 00:27:02,670 and you kinda forfeited the privilege, 612 00:27:02,680 --> 00:27:04,920 so can we just... 613 00:27:07,930 --> 00:27:10,860 Leon's been helping you since college. 614 00:27:10,870 --> 00:27:13,810 And it was a good thing. It is a good thing. 615 00:27:13,820 --> 00:27:17,120 So there's no need for any drama. 616 00:27:17,130 --> 00:27:19,430 Helping me how? 617 00:27:19,440 --> 00:27:21,129 Financially? 618 00:27:21,130 --> 00:27:23,700 Well, he set aside some money 619 00:27:23,710 --> 00:27:26,040 for a sort of scholarship. 620 00:27:26,950 --> 00:27:29,340 You mean the Young Leaders Scholarship? 621 00:27:34,120 --> 00:27:35,780 Mom, I... 622 00:27:35,790 --> 00:27:36,930 I thought that was a merit scholarship. 623 00:27:36,940 --> 00:27:38,950 I thought I... I wrote that essay. 624 00:27:38,960 --> 00:27:40,260 I thought I earned that. 625 00:27:41,320 --> 00:27:43,030 And you knew all along and you just... 626 00:27:46,570 --> 00:27:47,810 I gotta go. 627 00:27:47,820 --> 00:27:49,610 Honey, please. 628 00:27:49,620 --> 00:27:52,800 Good talk. Thanks, Mom. 629 00:28:02,500 --> 00:28:05,890 - Nice look. - Better to be safe than sorry. 630 00:28:05,900 --> 00:28:07,090 Can I... 631 00:28:11,670 --> 00:28:14,420 No one's gonna recognize you here. 632 00:28:14,430 --> 00:28:17,350 Wow, yeah, what... where is here? 633 00:28:17,360 --> 00:28:19,019 Why are you staying in this place? 634 00:28:19,020 --> 00:28:20,920 Uh, it's cheap. 635 00:28:20,930 --> 00:28:23,130 And when your incestuous infidelity 636 00:28:23,140 --> 00:28:24,670 gets blasted all over the Internet, 637 00:28:24,680 --> 00:28:26,610 your wife tends to kick you out 638 00:28:26,620 --> 00:28:28,030 and your boss tends to fire you. 639 00:28:29,510 --> 00:28:32,909 Well, that's why married guys shouldn't be on dating apps. 640 00:28:32,910 --> 00:28:34,940 I know. 641 00:28:34,950 --> 00:28:36,730 It's for single people. 642 00:28:36,740 --> 00:28:38,880 Very single. 643 00:28:38,890 --> 00:28:40,670 You, not single. 644 00:28:42,210 --> 00:28:43,920 You lied to me, Sam. 645 00:28:45,230 --> 00:28:47,259 Really sorry, Julia. 646 00:28:47,260 --> 00:28:48,969 Why'd you do it? 647 00:28:48,970 --> 00:28:51,090 I don't know. 648 00:28:51,100 --> 00:28:53,929 I had a good life. I had everything. 649 00:28:53,930 --> 00:28:56,130 I deserve this. 650 00:28:56,140 --> 00:28:58,940 Well, I don't know if I deserve this. 651 00:28:59,910 --> 00:29:02,030 Yeah, so in summary, 652 00:29:02,040 --> 00:29:04,030 we both feel humiliated, 653 00:29:04,040 --> 00:29:06,729 vulnerable, exposed. 654 00:29:06,730 --> 00:29:08,239 Yeah. 655 00:29:08,240 --> 00:29:09,650 When you came to the clinic, 656 00:29:09,660 --> 00:29:11,980 you said we needed to do something. 657 00:29:11,990 --> 00:29:15,279 So let's do something. 658 00:29:18,660 --> 00:29:20,480 Hey, Nick. 659 00:29:20,490 --> 00:29:22,789 Um, Roxy Doyle. 660 00:29:22,790 --> 00:29:25,520 Hey. Mitch isn't quite ready yet. 661 00:29:25,530 --> 00:29:27,049 You know, your mom said she'd be back. 662 00:29:27,050 --> 00:29:29,190 Yeah, I know, but she had... she had something come up, 663 00:29:29,200 --> 00:29:30,879 and she asked me to grab him. 664 00:29:30,880 --> 00:29:33,080 And I'm kind of in a hurry, so... 665 00:29:33,090 --> 00:29:35,299 I should probably just call her to make sure. 666 00:29:35,300 --> 00:29:37,770 You know what? He looks ready to me, so... 667 00:29:39,850 --> 00:29:41,940 Hey, what're you doing? You can't be back there. 668 00:29:43,020 --> 00:29:44,100 No! 669 00:29:54,820 --> 00:29:56,180 - Hello? - Okay, okay. 670 00:29:56,190 --> 00:29:57,559 - Keep your pants on. - Roxy! 671 00:29:57,560 --> 00:29:59,420 I know you're in there. 672 00:29:59,430 --> 00:30:00,600 Roxy! 673 00:30:00,610 --> 00:30:04,399 Oh. 674 00:30:04,400 --> 00:30:06,610 - You must be... - Roxy's mother. 675 00:30:06,620 --> 00:30:07,920 Right. I'm Julia. 676 00:30:07,930 --> 00:30:10,489 I know who you are. Now where's my baby? 677 00:30:10,490 --> 00:30:11,980 She's probably sleeping. 678 00:30:11,990 --> 00:30:13,690 My dog. 679 00:30:13,700 --> 00:30:15,100 Where are you keeping him? 680 00:30:15,110 --> 00:30:16,160 I'm... I'm sorry, Mrs. Doyle. 681 00:30:16,170 --> 00:30:17,170 I don't know what you're talking about. 682 00:30:17,180 --> 00:30:18,420 There's definitely no dog here. 683 00:30:20,120 --> 00:30:22,250 Ooh, there you are. 684 00:30:22,260 --> 00:30:23,799 Oh, my sweet boy. 685 00:30:23,800 --> 00:30:26,580 Aww, I was worried sick. 686 00:30:26,610 --> 00:30:28,260 Really? You were worried sick? 687 00:30:28,270 --> 00:30:29,690 I can't take care of a dog? 688 00:30:29,700 --> 00:30:31,120 Okay, I have no idea where he came from. 689 00:30:31,130 --> 00:30:33,210 I don't know what you're capable of anymore. 690 00:30:33,220 --> 00:30:35,289 I know you wanna hurt me. That much seems clear. 691 00:30:35,290 --> 00:30:36,590 He is my dog too. 692 00:30:36,600 --> 00:30:38,539 Maybe I just missed him. Did you ever think of that? 693 00:30:38,540 --> 00:30:39,740 Yeah, my lease doesn't allow pets. 694 00:30:39,750 --> 00:30:42,250 Name one time you've ever gotten up in the morning to walk him. 695 00:30:42,260 --> 00:30:44,049 Huh? You can't. 696 00:30:44,050 --> 00:30:46,120 You can't even take care of yourself. 697 00:30:46,130 --> 00:30:47,379 You're a mess, Roxy. 698 00:30:47,380 --> 00:30:49,290 Okay, Mrs. Doyle, 699 00:30:49,300 --> 00:30:51,179 I know that you are very upset about losing your dog... 700 00:30:51,180 --> 00:30:53,530 You should stay out of this, brother humper. 701 00:30:53,540 --> 00:30:56,349 And no, I did not lose my dog. He was stolen. 702 00:30:56,350 --> 00:30:58,660 You can't steal your own dog, okay? 703 00:30:58,670 --> 00:31:00,059 Nice try, Diane. 704 00:31:00,060 --> 00:31:01,309 Ugh, just give me the dog. 705 00:31:01,310 --> 00:31:03,609 - No, stop, stop. - Hey, hey, hey, stop. 706 00:31:03,610 --> 00:31:05,400 We need to call a truce here. 707 00:31:05,410 --> 00:31:06,899 Okay? 708 00:31:06,900 --> 00:31:09,240 - Can I have the dog? - Just be careful. 709 00:31:10,850 --> 00:31:13,579 Okay, I'm guessing little... 710 00:31:13,580 --> 00:31:15,450 Mitch Gaylord. 711 00:31:15,460 --> 00:31:16,659 Of course. 712 00:31:16,660 --> 00:31:19,540 I'm guessing little Mitch might be happier 713 00:31:19,550 --> 00:31:22,280 with his yard to run around in, right? 714 00:31:22,290 --> 00:31:25,290 And I'm guessing you, Mrs. Doyle, 715 00:31:25,300 --> 00:31:27,290 are being a little bit more hurtful than normal 716 00:31:27,300 --> 00:31:28,900 because in addition to losing your dog, 717 00:31:28,910 --> 00:31:31,050 you also feel like you're losing your daughter. 718 00:31:32,800 --> 00:31:34,300 Now, 719 00:31:34,310 --> 00:31:37,970 I will give you back the dog if you promise to 720 00:31:37,980 --> 00:31:40,060 just give Roxy some space. 721 00:31:41,270 --> 00:31:42,880 Because she's... 722 00:31:44,180 --> 00:31:45,420 an adult, 723 00:31:45,430 --> 00:31:49,440 and very capable of taking care of herself. 724 00:31:50,320 --> 00:31:51,650 Does that seem fair? 725 00:31:54,450 --> 00:31:56,069 None of this is fair. 726 00:32:10,040 --> 00:32:11,620 You okay? 727 00:32:12,640 --> 00:32:14,090 Thanks for sticking up for me. 728 00:32:14,960 --> 00:32:16,340 It's no big deal. 729 00:32:17,710 --> 00:32:19,600 It is. 730 00:32:19,610 --> 00:32:22,340 Sticking up for people is a big deal. 731 00:32:35,700 --> 00:32:38,490 Listen, I wanna make something really clear to you... 732 00:32:38,500 --> 00:32:40,739 - Okay. - Leon, before we continue with anything. 733 00:32:40,740 --> 00:32:42,530 Well, sure. I mean, you're in charge. 734 00:32:43,640 --> 00:32:45,170 Everything I've done, 735 00:32:45,180 --> 00:32:46,770 I have done on my own. 736 00:32:46,780 --> 00:32:49,199 My career, my accomplishments... 737 00:32:49,200 --> 00:32:51,270 you have no idea how much harder you have to work 738 00:32:51,280 --> 00:32:52,530 as a young, black woman. 739 00:32:52,540 --> 00:32:54,750 And I will not let you or anyone 740 00:32:54,760 --> 00:32:57,170 undermine me or confuse me. 741 00:32:57,180 --> 00:32:58,499 I know who I am. 742 00:32:58,500 --> 00:33:00,830 And I'm... I'm very proud of you. 743 00:33:00,840 --> 00:33:02,160 No. That's just it. 744 00:33:02,170 --> 00:33:04,799 It's not about you. You don't get to take credit. 745 00:33:04,800 --> 00:33:05,969 Take credit? 746 00:33:05,970 --> 00:33:07,890 Or... or be proud or whatever. 747 00:33:09,220 --> 00:33:11,270 The Young Leaders Scholarship? 748 00:33:11,280 --> 00:33:13,019 Catchy title. 749 00:33:13,020 --> 00:33:14,370 I didn't win anything. 750 00:33:14,380 --> 00:33:15,720 I wrote a pitch-perfect essay 751 00:33:15,730 --> 00:33:17,750 about Jane Bolin's first judicial ruling. 752 00:33:17,760 --> 00:33:19,280 Nobody even read it. 753 00:33:19,300 --> 00:33:20,939 I read it. 754 00:33:20,940 --> 00:33:23,970 Yeah, well, I worked my ass off. 755 00:33:23,980 --> 00:33:25,720 - You wrote a check. - Your mother and I... 756 00:33:25,730 --> 00:33:28,449 You created a bogus scholarship so that you could participate 757 00:33:28,450 --> 00:33:30,119 so that you could feel good 758 00:33:30,120 --> 00:33:32,039 like you actually had anything to do with me. 759 00:33:32,040 --> 00:33:34,360 I saw your potential. 760 00:33:34,370 --> 00:33:37,539 You knew what things were like for me growing up, Leon. 761 00:33:37,540 --> 00:33:39,190 And that's why I wanted to help. 762 00:33:39,200 --> 00:33:40,880 I didn't need a handout. 763 00:33:42,100 --> 00:33:43,669 I needed a father. 764 00:33:45,560 --> 00:33:50,170 All those Thanksgivings I sat across from you, and you knew. 765 00:33:50,180 --> 00:33:53,060 Why didn't you ever tell me who you really were? 766 00:33:54,890 --> 00:33:57,350 Were you ever gonna tell me? 767 00:34:00,610 --> 00:34:04,510 A lot of people would've gotten hurt if I had told you. 768 00:34:12,260 --> 00:34:14,579 Mr. Marcus will be right with you. 769 00:34:14,580 --> 00:34:15,590 Thanks. 770 00:34:19,960 --> 00:34:22,470 - Hey. - Hi. 771 00:34:22,480 --> 00:34:24,830 Are you in trouble 'cause of the party? 772 00:34:24,840 --> 00:34:26,379 Did you come to say you're sorry? 773 00:34:26,380 --> 00:34:28,550 No, I'm here to see you. 774 00:34:31,310 --> 00:34:32,310 Why? 775 00:34:33,310 --> 00:34:35,420 Well, because 776 00:34:35,430 --> 00:34:38,190 you remind me of someone I know who discovered 777 00:34:38,200 --> 00:34:41,189 they had this superpower when they were about your age. 778 00:34:41,190 --> 00:34:42,520 Who's that? 779 00:34:42,530 --> 00:34:43,779 Me. 780 00:34:45,190 --> 00:34:47,420 I don't feel like I have a superpower. 781 00:34:47,430 --> 00:34:50,110 Well, that's just because you haven't figured out how to use it yet. 782 00:34:50,660 --> 00:34:51,909 But I can help you. 783 00:34:52,920 --> 00:34:54,789 - Think you can work hard? - Yeah. 784 00:34:54,790 --> 00:34:55,910 Okay. 785 00:34:56,840 --> 00:34:59,400 But my mom's just a nanny. 786 00:34:59,410 --> 00:35:01,030 She probably can't pay. 787 00:35:01,040 --> 00:35:03,249 It's okay. We'll figure something out. 788 00:35:03,250 --> 00:35:05,379 Hit me up on the socials, okay? Gotta jet. 789 00:35:20,650 --> 00:35:22,750 Okay, you ready? 790 00:35:25,190 --> 00:35:26,279 Here we go. 791 00:35:26,280 --> 00:35:28,149 Okay. 792 00:35:28,150 --> 00:35:30,270 And... 793 00:35:30,280 --> 00:35:32,890 Hi, it's Julia Bechley. 794 00:35:32,900 --> 00:35:34,500 And I'm here with Sam McCormick. 795 00:35:34,510 --> 00:35:35,539 Hi, there. 796 00:35:35,540 --> 00:35:36,930 And we just thought it was important 797 00:35:36,940 --> 00:35:38,289 to set the record straight. 798 00:35:38,290 --> 00:35:41,039 - This is my brother. - And this is my sister. 799 00:35:41,040 --> 00:35:43,610 And we did have sex. 800 00:35:43,620 --> 00:35:45,450 - Yep, that happened. - It did. 801 00:35:45,460 --> 00:35:49,680 Listen, we didn't know that we were... 802 00:35:49,690 --> 00:35:52,339 When we were... You get it. 803 00:35:52,340 --> 00:35:55,179 Anyway, ever since we found out we were related, 804 00:35:55,180 --> 00:35:58,550 our worlds have pretty much been turned upside down. 805 00:35:58,560 --> 00:36:00,590 It tested us. 806 00:36:00,600 --> 00:36:01,800 Tested me. 807 00:36:01,810 --> 00:36:05,189 Everything I thought I knew about my life... 808 00:36:05,190 --> 00:36:08,130 who my family was, what my identity is... 809 00:36:08,140 --> 00:36:09,600 has changed. 810 00:36:09,610 --> 00:36:12,530 - _ - I have brothers and sisters 811 00:36:12,540 --> 00:36:13,840 that I didn't even know about 812 00:36:13,850 --> 00:36:15,260 until a couple weeks ago... 813 00:36:15,270 --> 00:36:16,739 - tons of them. - _ 814 00:36:16,740 --> 00:36:19,670 And I get wanting to make me the laughingstock. 815 00:36:19,680 --> 00:36:21,880 I mean, the #brotherhumper thing? 816 00:36:21,890 --> 00:36:23,330 Genuinely funny. 817 00:36:24,630 --> 00:36:27,910 But I'm a person with feelings. 818 00:36:27,920 --> 00:36:31,510 I know that I have a lot more family out there. 819 00:36:31,530 --> 00:36:34,760 And I know this isn't just happening me. 820 00:36:34,770 --> 00:36:37,190 One in ten people has a father 821 00:36:37,200 --> 00:36:39,179 that isn't really their father. 822 00:36:39,180 --> 00:36:40,830 And these are the people that I wanna help 823 00:36:40,840 --> 00:36:42,979 'cause you are my family. 824 00:36:44,680 --> 00:36:49,780 Leon Bechley is my father, but I'm not like him. 825 00:36:50,750 --> 00:36:52,230 You hear me, Dad? 826 00:36:52,240 --> 00:36:53,750 I don't know if you're watching this, 827 00:36:53,760 --> 00:36:55,880 but if you are, 828 00:36:55,890 --> 00:36:57,699 I'm not you. 829 00:36:57,700 --> 00:36:59,980 I'm honest about who I am. 830 00:36:59,990 --> 00:37:01,890 I'm not hiding. 831 00:37:01,900 --> 00:37:04,789 I'm not going anywhere. 832 00:37:04,790 --> 00:37:07,050 I'm right here. 833 00:37:19,780 --> 00:37:21,480 Wanna burn some sage with that? 834 00:37:21,490 --> 00:37:22,890 'Cause I got some. 835 00:37:22,900 --> 00:37:24,570 It's tempting. 836 00:37:26,590 --> 00:37:29,120 "Won't deny it. Still shipping Sam and Julia. 837 00:37:29,130 --> 00:37:31,189 #GrossButIntoIt." 838 00:37:31,190 --> 00:37:32,770 Better to be shipped than shamed. 839 00:37:32,780 --> 00:37:33,940 Oh, I'll take it. 840 00:37:37,730 --> 00:37:38,800 It worked. 841 00:37:38,810 --> 00:37:44,490 Your crazy, stupid, dangerous idea worked like magic. 842 00:37:44,500 --> 00:37:45,819 You saved my sorry ass. 843 00:37:45,820 --> 00:37:48,400 Mm-mm, you saved your sorry ass. Not me. 844 00:37:48,410 --> 00:37:50,480 And it was weird because it didn't really seem like 845 00:37:50,490 --> 00:37:52,100 an Isaac idea at all. 846 00:37:52,110 --> 00:37:54,400 You're usually so doctor-y and conservative, 847 00:37:54,410 --> 00:37:56,040 and all of a sudden, you're this balls out, 848 00:37:56,050 --> 00:37:57,370 let's-get-in-front-of-it guy. 849 00:37:58,190 --> 00:38:00,379 Someone had to save you from yourself. 850 00:38:00,380 --> 00:38:02,250 Heard that before. 851 00:38:03,630 --> 00:38:04,710 Thank you. 852 00:38:10,720 --> 00:38:12,509 My grandmother has that sweater. 853 00:38:27,310 --> 00:38:28,569 Hey. 854 00:38:28,570 --> 00:38:31,320 Listen, I... I owe you an apology. 855 00:38:32,710 --> 00:38:35,119 For making a scene. 856 00:38:35,120 --> 00:38:37,400 I know what it feels like 857 00:38:37,410 --> 00:38:40,780 to be exposed, to feel outed. 858 00:38:40,790 --> 00:38:44,450 And so all the dad stuff aside, 859 00:38:44,460 --> 00:38:47,259 I'm really sorry. 860 00:38:49,700 --> 00:38:51,590 Thank you. 861 00:38:52,630 --> 00:38:54,890 The first thing I should've asked was... 862 00:38:56,290 --> 00:38:57,520 How are you? 863 00:38:58,510 --> 00:38:59,730 I'm married. 864 00:38:59,740 --> 00:39:02,240 And I love my husband and my career, 865 00:39:02,250 --> 00:39:04,019 and I'm not gonna throw it all away. 866 00:39:06,650 --> 00:39:08,859 That's not what I asked. 867 00:39:08,860 --> 00:39:10,490 I know. 868 00:39:12,410 --> 00:39:14,410 Well, I'm... 869 00:39:14,420 --> 00:39:16,880 I'm here if you ever wanna talk. 870 00:39:16,890 --> 00:39:19,520 You know where to find me. 871 00:39:19,530 --> 00:39:21,860 I'm kind of a big deal on the Internet now. 872 00:39:21,870 --> 00:39:23,079 I don't know if you've heard. 873 00:39:23,080 --> 00:39:25,339 Yeah. 874 00:39:27,710 --> 00:39:28,720 Julia. 875 00:39:31,380 --> 00:39:33,760 Thanks... 876 00:39:33,770 --> 00:39:37,430 just for talking to me like you're my sister, 877 00:39:37,440 --> 00:39:38,969 and not like you're Tim's ex. 878 00:39:54,530 --> 00:39:57,260 - Oh, hey. - Hey. 879 00:39:57,270 --> 00:40:00,690 - Roxy, Julia's sister. - Yeah, I remember you. 880 00:40:00,700 --> 00:40:02,830 What a coinkydink. I didn't know you were a runner. 881 00:40:02,840 --> 00:40:04,630 I didn't know you were a runner either. 882 00:40:04,640 --> 00:40:06,450 Well, you know, I'm an athlete. 883 00:40:06,460 --> 00:40:07,709 I'm a silver medalist. 884 00:40:07,710 --> 00:40:11,170 Oh, so you're a medal dropper? 885 00:40:11,180 --> 00:40:13,379 Well, I'm sorry. Do you have one? 886 00:40:13,380 --> 00:40:15,280 - Uh-huh. - Actually, I'm a trainer now. 887 00:40:15,290 --> 00:40:16,570 I just picked up a new client. 888 00:40:16,580 --> 00:40:18,050 Just trying to get my wind up, you know? 889 00:40:18,060 --> 00:40:20,469 You know, I love this route because it ends right at Equinox 890 00:40:20,470 --> 00:40:22,269 and then I can just start my circuit, you know? 891 00:40:22,270 --> 00:40:23,550 Yeah, that's funny because 892 00:40:23,560 --> 00:40:25,580 that's actually the same workout I do. 893 00:40:25,590 --> 00:40:27,769 Pretty sure I posted it on my Instagram the other day. 894 00:40:27,770 --> 00:40:29,590 Oh, did you? 895 00:40:29,600 --> 00:40:30,720 Huh. 896 00:40:30,730 --> 00:40:32,819 Hey, so, what do you run? Like, an eight-minute mile? 897 00:40:32,820 --> 00:40:35,560 - Something like that. - Okay, let's see what you got. 898 00:40:53,850 --> 00:40:55,800 You're gonna tell me you can't do this. 899 00:40:58,260 --> 00:40:59,350 Yeah. 900 00:41:06,230 --> 00:41:08,020 So that's it? 901 00:41:08,030 --> 00:41:09,610 We're done? 902 00:41:11,900 --> 00:41:13,120 We're done. 903 00:41:37,300 --> 00:41:38,680 Julia. 904 00:41:43,800 --> 00:41:45,220 Orange soda. 905 00:41:45,230 --> 00:41:47,980 It used to make everything feel better. 906 00:41:49,010 --> 00:41:50,480 When I was 11. 907 00:41:52,980 --> 00:41:54,820 Worth a shot. 908 00:41:58,050 --> 00:42:01,800 I-I had no idea things would take such a turn. 909 00:42:01,810 --> 00:42:04,960 I mean, it's amazing how cruel people can be on the Internet. 910 00:42:04,970 --> 00:42:07,660 And you know, I never thought that 911 00:42:07,670 --> 00:42:09,920 you would have to pay such a public price. 912 00:42:11,900 --> 00:42:14,920 And I'm s... 913 00:42:16,910 --> 00:42:17,930 Here? 914 00:42:18,870 --> 00:42:20,720 Well, I guess that's as close 915 00:42:20,730 --> 00:42:22,259 to an apology as I'm gonna get. 916 00:42:22,260 --> 00:42:25,350 Julia, can I... can I come... 917 00:42:27,350 --> 00:42:29,310 I don't think we're there yet. 918 00:42:30,630 --> 00:42:32,010 Sorry. 919 00:42:32,020 --> 00:42:33,730 Good night, Dad. 920 00:42:52,740 --> 00:42:55,220 I think we found your new key witness... 921 00:42:55,230 --> 00:42:56,870 waiting in your office. 922 00:42:56,880 --> 00:42:58,180 Really? 923 00:42:58,190 --> 00:43:00,840 Maybe we won't need that continuance after all. 924 00:43:06,950 --> 00:43:08,519 Mr. and Mrs. Doyle. 925 00:43:08,520 --> 00:43:10,670 Nice to meet you. 926 00:43:10,680 --> 00:43:11,730 We're here to help. 927 00:43:13,060 --> 00:43:16,360 I'd like to testify against Leon Bechley. 928 00:43:21,560 --> 00:43:26,560 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net