1 00:00:01,096 --> 00:00:02,727 Previously on Almost Family... 2 00:00:02,728 --> 00:00:04,231 You have all your new sisters. 3 00:00:04,232 --> 00:00:05,373 That must be a plus. 4 00:00:05,374 --> 00:00:08,327 Yeah, except one is dating a coworker of mine, 5 00:00:08,328 --> 00:00:10,370 and the other one is sleeping with a woman, which is great, 6 00:00:10,371 --> 00:00:11,681 except she's married to a man. 7 00:00:11,682 --> 00:00:13,616 - Tim wants to have kids. - So what do you want? 8 00:00:13,617 --> 00:00:14,684 I don't know what I want. 9 00:00:14,685 --> 00:00:15,709 I think that you two 10 00:00:15,710 --> 00:00:17,117 are very different people. 11 00:00:17,118 --> 00:00:18,354 - Wow, you are jealous. - I am not. 12 00:00:18,355 --> 00:00:19,597 Oh, ooh, so you're the gay one. 13 00:00:19,598 --> 00:00:21,214 Wait. You're gay? 14 00:00:21,215 --> 00:00:23,149 - What the hell is wrong with you? - Everything. 15 00:00:23,150 --> 00:00:25,194 I just wish you guys wouldn't keep secrets from me. 16 00:00:25,195 --> 00:00:27,725 - You are seriously damaged. - I'm sorry. 17 00:00:27,726 --> 00:00:29,181 I'm taking the subway. Good night. 18 00:00:44,697 --> 00:00:46,239 Taxi. 19 00:00:51,296 --> 00:00:52,862 I've always wanted to do that, 20 00:00:52,863 --> 00:00:54,382 hail a taxi in New York. 21 00:00:54,383 --> 00:00:56,208 Congratulations. Where to? 22 00:00:56,209 --> 00:00:57,727 West End Avenue. 23 00:00:57,728 --> 00:00:59,729 I'm going to see my father. 24 00:01:04,939 --> 00:01:06,847 I still look like that, right? 25 00:01:06,848 --> 00:01:08,320 _ 26 00:01:10,856 --> 00:01:12,765 Morning. 27 00:01:12,766 --> 00:01:14,284 The silent treatment. I deserve that. 28 00:01:15,694 --> 00:01:17,812 Look, I... 29 00:01:17,813 --> 00:01:18,847 What I said about you, 30 00:01:18,848 --> 00:01:20,532 I didn't mean to hurt your feelings, 31 00:01:20,533 --> 00:01:23,201 and I clearly did, and I'm so sorry, 32 00:01:23,202 --> 00:01:26,629 and I got you some of those yogurt drinks that you like. 33 00:01:37,165 --> 00:01:38,308 Oh, wow. Okay. 34 00:01:40,812 --> 00:01:42,003 They're gross anyway. 35 00:01:42,004 --> 00:01:45,006 Rox, I'm so sorry. 36 00:01:48,227 --> 00:01:49,602 These people will talk to me. 37 00:01:50,822 --> 00:01:52,638 Don't you love the city this time of year? 38 00:01:52,639 --> 00:01:54,807 Fall is so busy for me, though, 39 00:01:54,808 --> 00:01:56,609 but you gotta find time for your personal life. 40 00:01:56,610 --> 00:01:57,702 Am I right? 41 00:01:57,703 --> 00:01:59,329 It beats unwinding with a glass of wine 42 00:01:59,330 --> 00:02:00,813 or a bottle of wine. 43 00:02:00,814 --> 00:02:01,906 A whole bottle. 44 00:02:01,907 --> 00:02:03,357 Am I right? 45 00:02:03,358 --> 00:02:04,817 It's just me alone, 46 00:02:04,818 --> 00:02:06,503 which is how I spend most of my time. 47 00:02:06,504 --> 00:02:08,338 Or at least that's how I feel lately because 48 00:02:08,339 --> 00:02:11,416 everyone I know is... is mad at me. 49 00:02:11,417 --> 00:02:13,084 Dating apps? Like, who does these? 50 00:02:13,085 --> 00:02:14,177 Desperate. 51 00:02:14,178 --> 00:02:16,444 Is this a Blue Hawaiian? Aloha. 52 00:02:16,445 --> 00:02:17,827 Take me to the beach. 53 00:02:17,828 --> 00:02:20,041 You're, like, too good-looking. 54 00:02:20,042 --> 00:02:21,564 It's making me uncomfortable. 55 00:02:21,565 --> 00:02:22,853 It's hot in here. 56 00:02:22,854 --> 00:02:25,504 But when I saw your picture, I had to swipe right. 57 00:02:25,505 --> 00:02:27,724 Not left, right. Swipe right. 58 00:02:27,725 --> 00:02:30,101 Swipe right. Swipe right. 59 00:02:33,030 --> 00:02:34,698 Swipe right. 60 00:02:34,699 --> 00:02:38,075 This testimony from Roxy's mom is so brutal. 61 00:02:38,076 --> 00:02:39,870 No matter how many times I read it... 62 00:02:43,875 --> 00:02:45,783 Do you realize we haven't figured out 63 00:02:45,784 --> 00:02:47,960 which train we're taking to D.C.? 64 00:02:49,529 --> 00:02:52,624 For my grandmother's 80th birthday party. 65 00:02:52,625 --> 00:02:55,460 I forgot. I'm so sorry. 66 00:02:55,461 --> 00:02:57,411 If you're nervous, don't be, 67 00:02:57,412 --> 00:02:59,797 because I told everyone, "No baby talk". 68 00:02:59,798 --> 00:03:00,923 No, it's not that. 69 00:03:00,924 --> 00:03:03,622 It's just that is it really smart for us 70 00:03:03,623 --> 00:03:05,196 to both be out of the office 71 00:03:05,197 --> 00:03:07,731 after Amanda just handed our asses to us? 72 00:03:07,732 --> 00:03:10,758 That's nothing compared to what my mother will do 73 00:03:10,759 --> 00:03:12,843 if we miss Nana's 80th birthday party. 74 00:03:12,844 --> 00:03:13,928 You're right. 75 00:03:13,929 --> 00:03:16,055 I don't wanna mess with your mom. 76 00:03:16,056 --> 00:03:17,390 Right? 77 00:03:17,391 --> 00:03:18,483 I'm scared. 78 00:03:24,081 --> 00:03:27,751 All right, well... 79 00:03:27,752 --> 00:03:30,676 I guess there's a world where I can go 80 00:03:30,677 --> 00:03:33,256 all the way there by myself. 81 00:03:33,257 --> 00:03:35,783 If it wouldn't be too much trouble. 82 00:03:35,784 --> 00:03:37,880 When you're ready to sing "Happy Birthday", call me. 83 00:03:37,881 --> 00:03:39,003 I'll sing along. 84 00:03:39,004 --> 00:03:41,022 It'll be great. It'll be just like I'm there. 85 00:03:41,023 --> 00:03:42,098 Just like you're there. 86 00:03:42,099 --> 00:03:43,767 Yeah. 87 00:03:43,768 --> 00:03:45,960 ♪ Caught me, watch you work it, baby ♪ 88 00:03:45,961 --> 00:03:48,921 Welcome to Round Offs. Breathe it in. 89 00:03:48,922 --> 00:03:51,799 You smell that? That is the smell of victory. 90 00:03:51,800 --> 00:03:54,110 ♪ Put me in the right place ♪ 91 00:03:54,111 --> 00:03:55,400 Did you really train here? 92 00:03:55,401 --> 00:03:57,528 Yeah, I did, and you will too. 93 00:03:57,529 --> 00:04:00,959 Remember, you're only ever in competition with yourself. 94 00:04:00,960 --> 00:04:02,935 Roxy? 95 00:04:02,936 --> 00:04:04,937 Roxy Doyle? 96 00:04:04,938 --> 00:04:06,647 Nina Bennett. 97 00:04:06,648 --> 00:04:08,441 Wow, it's been a long time. 98 00:04:08,442 --> 00:04:09,803 What are you doing here? 99 00:04:09,804 --> 00:04:12,653 Just signing up my little grasshopper for tryouts. 100 00:04:12,654 --> 00:04:14,004 - You? - Uh, yeah. 101 00:04:14,005 --> 00:04:15,079 Same. 102 00:04:15,080 --> 00:04:17,709 Oh, what a coincidence. 103 00:04:17,710 --> 00:04:19,034 You know, truth be told, 104 00:04:19,035 --> 00:04:20,243 we almost didn't sign up at all. 105 00:04:20,244 --> 00:04:22,604 I mean, we weren't even sure we were gonna need this program 106 00:04:22,605 --> 00:04:24,957 after our big win at Montclair Classic last week. 107 00:04:24,958 --> 00:04:26,476 Oh, Montclair. 108 00:04:26,477 --> 00:04:27,793 Wow, you're still doing that? 109 00:04:27,794 --> 00:04:30,378 Well, we can't all be like you, you know, 110 00:04:30,379 --> 00:04:32,816 in the big leagues, shilling for energy drinks. 111 00:04:32,817 --> 00:04:34,559 Oh, that's right. They dropped you. 112 00:04:34,560 --> 00:04:36,319 - Mm. - Ouch. 113 00:04:36,320 --> 00:04:38,471 Yeah, well, uh, we're really busy, 114 00:04:38,472 --> 00:04:39,990 but it was so good to see you. 115 00:04:39,991 --> 00:04:42,349 You too. Good luck. 116 00:04:44,811 --> 00:04:46,479 I really hope you stay healthy. 117 00:04:49,691 --> 00:04:51,835 Who was that? 118 00:04:51,836 --> 00:04:53,486 That was the enemy, 119 00:04:53,487 --> 00:04:55,839 and the enemy must be destroyed at all cost. 120 00:04:55,840 --> 00:04:58,218 A minute ago you said I was only in competition with myself. 121 00:04:58,219 --> 00:05:00,084 Yeah, well, our lives were different then. 122 00:05:00,085 --> 00:05:01,511 Now it's game on. 123 00:05:01,512 --> 00:05:03,588 Let's get to work. 124 00:05:10,354 --> 00:05:11,503 Oh, good. 125 00:05:11,504 --> 00:05:13,672 Mrs. Peavy's coming in at 3:00 for counseling. 126 00:05:13,673 --> 00:05:15,716 Uh, actually, it's for a referral. 127 00:05:15,717 --> 00:05:17,885 Uh, we found a surgeon who's confident 128 00:05:17,886 --> 00:05:19,771 he can resect her uterine septum. 129 00:05:19,772 --> 00:05:21,055 She didn't want surgery. 130 00:05:21,056 --> 00:05:22,723 She was considering other options, 131 00:05:22,724 --> 00:05:23,867 even surrogacy. 132 00:05:23,868 --> 00:05:24,976 What changed? 133 00:05:24,977 --> 00:05:26,651 I talked some sense into her. 134 00:05:26,652 --> 00:05:29,563 The procedure's hysteroscopic, minimally invasive, 135 00:05:29,564 --> 00:05:31,357 takes an hour, tops. 136 00:05:31,358 --> 00:05:33,043 She saw the wisdom. 137 00:05:34,528 --> 00:05:36,546 That's a professional ringtone. 138 00:05:36,547 --> 00:05:39,106 It's just a dating app. I thought I had it on silent. 139 00:05:39,107 --> 00:05:40,599 You back on your dating app? 140 00:05:40,600 --> 00:05:42,785 The paint's not even dry from the brother humper scandal. 141 00:05:42,786 --> 00:05:44,703 - That's brave. - Oh, it's brave? 142 00:05:44,704 --> 00:05:46,056 - I'm just dating. - No, I mean, you're right. 143 00:05:46,057 --> 00:05:48,224 It's... it's nothing to be embarrassed about. 144 00:05:48,225 --> 00:05:49,516 Wait, now it's embarrassing? 145 00:05:51,211 --> 00:05:52,637 I don't know. 146 00:05:52,638 --> 00:05:55,139 Look, I am a modern woman in New York City 147 00:05:55,140 --> 00:05:56,566 and, yes, I'm dating, 148 00:05:56,567 --> 00:05:58,050 but I'm dating judiciously, 149 00:05:58,051 --> 00:06:00,052 and don't put too much pressure on Mrs. Peavy. 150 00:06:00,053 --> 00:06:01,737 It's her choice, not ours. 151 00:06:09,914 --> 00:06:12,131 Dr. Bechley? 152 00:06:12,132 --> 00:06:13,157 Can I help you? 153 00:06:13,158 --> 00:06:16,494 I'm Brian. Brian Madison. 154 00:06:16,495 --> 00:06:19,280 You treated my parents at your clinic. 155 00:06:19,281 --> 00:06:21,448 I found out that you're my biological father. 156 00:06:21,449 --> 00:06:22,950 Oh? 157 00:06:22,951 --> 00:06:24,936 I took the train from Des Moines to meet you 158 00:06:24,937 --> 00:06:26,412 and... and the whole way I imagined 159 00:06:26,413 --> 00:06:30,124 what this moment would be like. 160 00:06:30,125 --> 00:06:33,586 Well, uh, as you know, there's a pending court case, 161 00:06:33,587 --> 00:06:35,462 so I have to limit my interactions with... 162 00:06:35,463 --> 00:06:37,682 That's what you have to say? 163 00:06:37,683 --> 00:06:39,967 Some stupid legalese after everything you've done? 164 00:06:39,968 --> 00:06:41,760 You don't just understand my position and... 165 00:06:41,761 --> 00:06:43,621 My parents haven't stopped fighting after they found out. 166 00:06:43,622 --> 00:06:46,031 - Very sorry to hear that, but... - They're splitting up now. 167 00:06:46,032 --> 00:06:48,192 - Right. - You broke my family. 168 00:06:48,193 --> 00:06:51,054 Well, okay, I made some mistakes, uh, Brian. 169 00:06:51,055 --> 00:06:52,146 Many of them. 170 00:06:52,147 --> 00:06:54,607 Uh, I was always just trying to help. 171 00:06:54,608 --> 00:06:55,608 I... 172 00:07:02,690 --> 00:07:05,032 We should have a description from the eyewitnesses soon, 173 00:07:05,033 --> 00:07:06,043 but in the meantime, 174 00:07:06,044 --> 00:07:07,637 we need two plainclothes officers 175 00:07:07,638 --> 00:07:09,330 in front of Dr. Bechley's building. 176 00:07:09,331 --> 00:07:10,956 - Yeah. - Hey. 177 00:07:10,957 --> 00:07:13,309 What happened? Is he okay? 178 00:07:13,310 --> 00:07:16,503 Yeah. He's a little shaken up. 179 00:07:16,504 --> 00:07:18,389 Um, why is he not at a hospital? 180 00:07:18,390 --> 00:07:19,765 He was. He left. 181 00:07:19,766 --> 00:07:21,225 - They discharged him? - No. 182 00:07:21,226 --> 00:07:23,060 He just left. 183 00:07:23,061 --> 00:07:24,061 Got it. 184 00:07:25,206 --> 00:07:29,285 Edie, I'm so sorry about what I did. 185 00:07:29,286 --> 00:07:30,851 Why don't you get in there and make sure 186 00:07:30,852 --> 00:07:33,854 Roxy isn't planning any vigilante justice? 187 00:07:33,855 --> 00:07:36,332 I've got my hands full as it is. 188 00:07:36,333 --> 00:07:38,168 No, no, no, no. 189 00:07:38,169 --> 00:07:42,756 I don't want any trouble. I mean it, Julia. 190 00:07:42,757 --> 00:07:44,281 - Are you okay? - Yes. 191 00:07:44,282 --> 00:07:45,917 - Who did this? - Oh, just one of my... 192 00:07:45,918 --> 00:07:47,808 It was a lunatic Bechley baby who came all the way here 193 00:07:47,809 --> 00:07:49,241 from Iowa on a train. 194 00:07:49,242 --> 00:07:50,712 We have to find him and school him. 195 00:07:50,713 --> 00:07:52,089 Uh, no one's gonna school anyone. 196 00:07:52,090 --> 00:07:53,874 He was angry. He made his point. 197 00:07:53,875 --> 00:07:55,685 You know you should be at a hospital. 198 00:07:55,686 --> 00:07:58,712 No, they... they took my X-rays. My vitals were fine. 199 00:07:58,713 --> 00:08:00,690 I just... I need a little rest. 200 00:08:00,691 --> 00:08:01,732 Thank you for being here. 201 00:08:04,436 --> 00:08:06,845 It's part of my job. 202 00:08:06,846 --> 00:08:08,197 But you're welcome. 203 00:08:11,869 --> 00:08:15,829 I'll go top off the apple. 204 00:08:19,192 --> 00:08:21,118 - When Edie told me... - It's okay. 205 00:08:21,119 --> 00:08:22,437 I'm fine. 206 00:08:22,438 --> 00:08:24,455 You don't look okay. You look like you got beat up. 207 00:08:24,456 --> 00:08:26,573 Were you scared? Should we be scared? 208 00:08:26,574 --> 00:08:29,410 No, he's the one who seemed scared. 209 00:08:29,411 --> 00:08:31,704 So how are things at the clinic? 210 00:08:31,705 --> 00:08:33,914 Dad, you know we're not supposed to talk about work. 211 00:08:33,915 --> 00:08:35,390 Yeah, but I need the distraction. 212 00:08:36,468 --> 00:08:37,959 Fine. 213 00:08:37,960 --> 00:08:41,380 Um, well, we have an interesting case right now, actually. 214 00:08:41,381 --> 00:08:42,457 A uterine septum. 215 00:08:42,458 --> 00:08:44,383 She's unsure if she wants to go forward. 216 00:08:44,384 --> 00:08:46,719 Obviously it's her choice but what would you advise? 217 00:08:46,720 --> 00:08:48,312 Well, surgery, of course. 218 00:08:48,313 --> 00:08:51,241 It would be hysteroscopic, minimally invasive, 219 00:08:51,242 --> 00:08:53,076 take an hour, tops. 220 00:08:53,077 --> 00:08:54,826 Okay, great. Thanks. 221 00:08:56,321 --> 00:08:58,397 Roxy. Hey. 222 00:08:58,398 --> 00:08:59,991 Been meaning to ask you, uh, 223 00:08:59,992 --> 00:09:01,900 all that gay stuff that came out 224 00:09:01,901 --> 00:09:03,753 at the dinner from hell with Nate, 225 00:09:03,754 --> 00:09:05,570 could we just keep that between us? 226 00:09:08,408 --> 00:09:12,336 Edith, I would never betray your confidence. 227 00:09:12,337 --> 00:09:14,246 You know, I have a lot of gay followers. 228 00:09:14,247 --> 00:09:16,064 I consider myself somewhat of an icon. 229 00:09:16,065 --> 00:09:17,267 No, I'm serious. 230 00:09:17,268 --> 00:09:19,677 My life is not for your gymnastics groupies 231 00:09:19,678 --> 00:09:23,681 or your social needs or your friends. 232 00:09:23,682 --> 00:09:24,757 No one. 233 00:09:28,094 --> 00:09:30,113 You and Julia are my friends. 234 00:09:32,449 --> 00:09:33,858 You're pretty much it. 235 00:09:38,271 --> 00:09:40,290 Okay. 236 00:09:40,291 --> 00:09:41,774 I'm glad you understand. 237 00:09:45,445 --> 00:09:47,279 Oh, okay. 238 00:09:47,280 --> 00:09:49,006 That looks good. Point your toes. 239 00:09:51,951 --> 00:09:53,218 That girl's overextended. 240 00:09:53,219 --> 00:09:55,329 Her hip joints are gonna quit on her. 241 00:09:55,330 --> 00:09:58,382 She looks good to me, and she's won competitions. 242 00:09:58,383 --> 00:09:59,583 I can't beat her. 243 00:09:59,584 --> 00:10:02,669 Hey, don't ever say that again. 244 00:10:02,670 --> 00:10:04,338 Not only will you beat her, 245 00:10:04,339 --> 00:10:07,436 you will beat everyone who told you you weren't good enough, 246 00:10:07,437 --> 00:10:08,801 including the voice in your own head. 247 00:10:08,802 --> 00:10:09,927 What did I tell you in the car? 248 00:10:09,928 --> 00:10:11,578 - 2028? - 2028. 249 00:10:11,579 --> 00:10:12,897 That's right. Olympics are in LA. 250 00:10:12,898 --> 00:10:14,732 That's home turf. You're taking the gold. 251 00:10:14,733 --> 00:10:16,326 Let me hear it. 252 00:10:16,327 --> 00:10:19,019 - I'm taking the gold. - Why are you whispering? 253 00:10:19,020 --> 00:10:21,572 - Is it a secret? - I... I'm taking the gold. 254 00:10:21,573 --> 00:10:24,858 - Louder! - I'm taking the gold! 255 00:10:29,414 --> 00:10:30,797 Yes, we are. 256 00:10:34,536 --> 00:10:36,346 Edie Palmer for Amanda Doherty. 257 00:10:36,347 --> 00:10:38,497 The burden of proof is on the state. 258 00:10:38,498 --> 00:10:41,151 I will show that the state does not have evidence 259 00:10:41,152 --> 00:10:42,426 to convict my client. 260 00:10:42,427 --> 00:10:45,671 Furthermore, the harm caused to my client by the state 261 00:10:45,672 --> 00:10:48,524 is unfair and damaging to his reputation. 262 00:10:48,525 --> 00:10:49,842 Are you practicing 263 00:10:49,843 --> 00:10:51,602 for junior mock trial, by chance? 264 00:10:51,603 --> 00:10:53,270 Yeah. Have you done it before? 265 00:10:53,271 --> 00:10:55,681 I have, when I was about your age. 266 00:10:55,682 --> 00:10:56,866 Did you win? 267 00:10:56,867 --> 00:10:58,534 Well, it's not about who wins or loses. 268 00:10:58,535 --> 00:10:59,676 It's about learning. 269 00:10:59,677 --> 00:11:01,019 But if you must know, I crushed. 270 00:11:01,020 --> 00:11:03,614 That's cool. 271 00:11:03,615 --> 00:11:07,450 Use your client's real name. It humanizes him. 272 00:11:10,738 --> 00:11:13,866 When you're defending someone, you can't judge them. 273 00:11:13,867 --> 00:11:16,076 It's not your job. 274 00:11:16,077 --> 00:11:18,412 Slower. I'm writing this down. 275 00:11:18,413 --> 00:11:19,413 Oh, okay. 276 00:11:22,917 --> 00:11:25,018 Hey, Mom. You ready to go? 277 00:11:28,423 --> 00:11:29,882 This is your son? 278 00:11:29,883 --> 00:11:31,425 Yes. 279 00:11:31,426 --> 00:11:34,553 I see you've met Lorenzo. 280 00:11:34,554 --> 00:11:39,242 Enzo, baby, this is, uh... this is Edie, Mom's friend. 281 00:11:39,243 --> 00:11:41,602 Now she's my friend, too, because she's helping me 282 00:11:41,603 --> 00:11:43,821 win the mock trial. She won when she was my age. 283 00:11:43,822 --> 00:11:45,230 Well, that's not surprising. 284 00:11:45,231 --> 00:11:47,107 Come to my house and after we practice 285 00:11:47,108 --> 00:11:48,951 I'll show you my owls, okay? 286 00:11:48,952 --> 00:11:51,278 Enzo, baby, go down to the vending machine 287 00:11:51,279 --> 00:11:52,379 and I'll meet you there. 288 00:11:58,655 --> 00:11:59,946 What's going on here? 289 00:11:59,947 --> 00:12:02,432 I just came to drop off our revised witness list. 290 00:12:02,433 --> 00:12:06,543 And your fancy firm doesn't have messengers for that? 291 00:12:06,544 --> 00:12:08,846 I may have wanted an excuse. 292 00:12:10,849 --> 00:12:13,019 Why didn't you tell me you have a son? 293 00:12:13,020 --> 00:12:14,610 I have an ex-wife, too, but, uh, 294 00:12:14,611 --> 00:12:18,281 that's all in a different compartment, remember? 295 00:12:18,282 --> 00:12:20,691 I didn't mean to meet him, 296 00:12:20,692 --> 00:12:21,934 but now that I have, 297 00:12:21,935 --> 00:12:22,935 he's kind of a cool kid. 298 00:12:25,122 --> 00:12:27,820 He's been obsessing over mock trial for weeks 299 00:12:27,821 --> 00:12:29,140 so if he needs your help, 300 00:12:29,141 --> 00:12:30,317 I guess you'll have to help him. 301 00:12:30,318 --> 00:12:31,997 No, we just met. He's not gonna remember me. 302 00:12:31,998 --> 00:12:33,278 You don't know my son. 303 00:12:33,279 --> 00:12:35,363 He'll remember, and he'll pester me 304 00:12:35,364 --> 00:12:38,659 until the end of time, so... 305 00:12:38,660 --> 00:12:41,471 I guess I'll be seeing plenty of you this weekend. 306 00:12:48,553 --> 00:12:51,314 Hi. Oh. 307 00:12:51,315 --> 00:12:52,839 - Are you the nurse? - Uh, no. 308 00:12:52,840 --> 00:12:55,726 I'm Roxy Doyle. And you are? 309 00:12:55,727 --> 00:12:58,069 Roxy, uh, she's a friend. Let her in. 310 00:12:59,823 --> 00:13:02,140 Edie told me. Are you all right? 311 00:13:02,141 --> 00:13:04,735 It wasn't that bad. 312 00:13:04,736 --> 00:13:07,020 Um, yeah, I'm sorry. 313 00:13:07,021 --> 00:13:08,313 Uh, I'm gonna need a name. 314 00:13:08,314 --> 00:13:10,241 Roxy, this is Genevieve. She's Edie's mother. 315 00:13:10,242 --> 00:13:13,002 Oh, you're an old friend. 316 00:13:13,003 --> 00:13:14,878 I didn't mean... um... 317 00:13:16,030 --> 00:13:17,172 How about I leave? 318 00:13:19,367 --> 00:13:20,826 She's feisty. 319 00:13:20,827 --> 00:13:22,494 She had to be. 320 00:13:22,495 --> 00:13:25,560 So that was very kind of Edie to, uh, call you, 321 00:13:25,561 --> 00:13:27,103 but seriously, I'm... I'm good. 322 00:13:27,104 --> 00:13:28,834 She isn't being kind. 323 00:13:28,835 --> 00:13:30,669 She's being your daughter. 324 00:13:33,690 --> 00:13:39,011 - So I brought Doctor Coltrane. - Hmm. 325 00:13:39,012 --> 00:13:40,229 Should I put him in the service? 326 00:13:40,230 --> 00:13:41,605 I have a better idea. 327 00:13:41,606 --> 00:13:44,298 Why don't we, uh, go to that place we like in the Village? 328 00:13:44,299 --> 00:13:45,472 Hear something live? 329 00:13:45,473 --> 00:13:47,036 Should you be going out at all? 330 00:13:47,037 --> 00:13:49,955 No, but, uh, when have you known me to follow orders? 331 00:13:52,066 --> 00:13:53,567 - See that? - Mm. 332 00:13:53,568 --> 00:13:56,028 Nina calls that a dismount? That's garbage. 333 00:13:56,029 --> 00:13:57,701 Yeah, I can't really tell because your screen 334 00:13:57,702 --> 00:13:58,714 is just a little cracked. 335 00:13:58,715 --> 00:14:01,612 Okay, the point is that if that's what she's teaching 336 00:14:01,613 --> 00:14:03,553 her little Mini Me, then I got this. 337 00:14:03,554 --> 00:14:06,468 So you know Izzy's the one competing, right? 338 00:14:06,469 --> 00:14:07,631 Not you? 339 00:14:07,632 --> 00:14:10,059 Okay, why don't we leave the doctoring to you 340 00:14:10,060 --> 00:14:12,185 and the gymnastics to me? 341 00:14:18,643 --> 00:14:20,385 Whoa, uh... 342 00:14:20,386 --> 00:14:21,919 Wow, relax, dude. 343 00:14:21,920 --> 00:14:23,546 It's just a little on-top-of-the-clothes stuff. 344 00:14:23,547 --> 00:14:25,149 Okay, Isaac, you wanna tell me why these 345 00:14:25,150 --> 00:14:28,769 have my father's fresh handwriting on them? 346 00:14:28,770 --> 00:14:32,230 Um, you brought home patient files. 347 00:14:32,231 --> 00:14:34,158 I saw him last night 348 00:14:34,159 --> 00:14:35,659 and he used your exact words 349 00:14:35,660 --> 00:14:37,253 about Mrs. Peavy's case. 350 00:14:37,254 --> 00:14:39,663 You've been working with him behind my back. 351 00:14:39,664 --> 00:14:41,448 It wasn't "behind your back". 352 00:14:41,449 --> 00:14:43,259 Then why not tell me about it? 353 00:14:43,260 --> 00:14:45,502 Probably because of this right here. 354 00:14:45,503 --> 00:14:46,893 I mean, I knew you would overreact. 355 00:14:46,894 --> 00:14:48,339 Oh, asked and answered. 356 00:14:48,340 --> 00:14:50,266 Do you know what would happen if people found out 357 00:14:50,267 --> 00:14:51,842 that my dad is still handling cases? 358 00:14:51,843 --> 00:14:53,769 He just got attacked in the street. 359 00:14:53,770 --> 00:14:55,346 Do you want them to shut us down? 360 00:14:55,347 --> 00:14:57,297 What did you expect me to do when you burned sage 361 00:14:57,298 --> 00:14:58,590 and installed hammocks? 362 00:14:58,591 --> 00:14:59,942 I'm a doctor. 363 00:14:59,943 --> 00:15:02,019 And I'm not one, so I have no value? 364 00:15:02,020 --> 00:15:03,657 Ooh, gotta give her that one. 365 00:15:03,658 --> 00:15:05,806 You know what? Go be a doctor. 366 00:15:05,807 --> 00:15:07,551 Go be a doctor somewhere else, 367 00:15:07,552 --> 00:15:08,601 because you're fired. 368 00:15:08,602 --> 00:15:09,643 - Whoa. - Wait, no. 369 00:15:09,644 --> 00:15:10,884 - Wait, what? - You can't... you can't fire me. 370 00:15:10,885 --> 00:15:12,437 I trusted you, Isaac, 371 00:15:12,438 --> 00:15:14,147 and because I can't trust you anymore, 372 00:15:14,148 --> 00:15:15,982 it's over. 373 00:15:24,617 --> 00:15:26,993 Hey, what the hell is your problem? 374 00:15:26,994 --> 00:15:29,472 You can't just fire Isaac on some jealous power trip. 375 00:15:29,473 --> 00:15:32,716 I'm not jealous of you for dating Isaac. 376 00:15:32,717 --> 00:15:36,128 I meant jealous of him for being a doctor 377 00:15:36,129 --> 00:15:37,462 when you never got your chance. 378 00:15:37,463 --> 00:15:39,297 Yeah, that's what I was saying. 379 00:15:39,298 --> 00:15:40,435 'Cause, you know, if you're jealous of me... 380 00:15:40,436 --> 00:15:43,227 I'm not. I'm not. 381 00:15:43,228 --> 00:15:44,599 Is this why you've been suddenly 382 00:15:44,600 --> 00:15:46,525 - on the hookup hunt again? - No, I'm not. 383 00:15:49,851 --> 00:15:51,351 Because, you know, if you're lonely, 384 00:15:51,352 --> 00:15:53,277 I can see if Isaac has a friend or something, 385 00:15:53,278 --> 00:15:55,230 but, you know, you'd have to hire him back first. 386 00:15:56,254 --> 00:15:59,001 Okay, could you just get out of my kitchen 387 00:15:59,002 --> 00:16:01,745 and out of my face right now? I'm so sorry. 388 00:16:01,746 --> 00:16:02,929 - Please, that would be great. - Mm. 389 00:16:02,930 --> 00:16:04,863 - If you could, like, go. - Wow. 390 00:16:04,864 --> 00:16:07,200 It's a issue with the sound. It's... I can't figure it out. 391 00:16:07,201 --> 00:16:08,785 It's... I don't know. 392 00:16:08,786 --> 00:16:09,860 Footsie, shut up! 393 00:16:09,861 --> 00:16:12,096 I don't need you anymore and I'm deleting you right now, 394 00:16:12,097 --> 00:16:15,333 right after I just take one last look 395 00:16:15,334 --> 00:16:16,654 at who I would be missing out on. 396 00:16:19,356 --> 00:16:21,673 Did you know that there are two kinds of owls? 397 00:16:21,674 --> 00:16:23,693 True owls and barn owls. 398 00:16:23,694 --> 00:16:25,861 Most of the time when people think of an owl, though, 399 00:16:25,862 --> 00:16:27,029 they think of a true owl. 400 00:16:27,030 --> 00:16:28,864 I am gonna remember that, 401 00:16:28,865 --> 00:16:31,841 and when anyone asks me, I'll tell them you told me. 402 00:16:34,279 --> 00:16:35,729 All right, little man. 403 00:16:35,730 --> 00:16:37,337 It's time for bed. Go brush your teeth. 404 00:16:37,338 --> 00:16:39,691 Fine. See you soon, Edie. 405 00:16:39,692 --> 00:16:42,194 Good night. And remember, when in doubt... 406 00:16:42,195 --> 00:16:44,696 - Object forcefully. - That's right. 407 00:16:44,697 --> 00:16:47,049 Thank you for teaching him that, by the way, 408 00:16:47,050 --> 00:16:49,367 'cause now he's gonna object to everything I say. 409 00:16:49,368 --> 00:16:52,296 - Works for me in court. - Mm, yeah. 410 00:16:52,297 --> 00:16:54,798 If you're defending the indefensible. 411 00:16:54,799 --> 00:16:57,042 Is that what you think? 412 00:16:57,043 --> 00:16:59,136 That what Leon did is indefensible? 413 00:16:59,137 --> 00:17:00,637 There's a case to be made that there was... 414 00:17:00,638 --> 00:17:03,314 No, don't lawyer me. What do you believe? 415 00:17:05,643 --> 00:17:08,528 I believe Diane's testimony is compelling. 416 00:17:09,722 --> 00:17:11,907 And I believe that people your dad affected 417 00:17:11,908 --> 00:17:14,076 have every right to be pissed. 418 00:17:14,077 --> 00:17:15,243 And you do too. 419 00:17:19,082 --> 00:17:21,250 I don't wanna talk about work anymore. 420 00:17:21,251 --> 00:17:22,667 I don't wanna talk at all. 421 00:17:31,002 --> 00:17:32,953 I... I'm sorry. 422 00:17:32,954 --> 00:17:36,122 Um, it's Tim. 423 00:17:36,123 --> 00:17:37,341 Okay, I gotta take it because 424 00:17:37,342 --> 00:17:38,989 it's his grandma's 80th birthday 425 00:17:38,990 --> 00:17:40,615 - and I promised I'd be available. - It's fine. 426 00:17:40,616 --> 00:17:42,271 Lorenzo's probably done brushing his teeth. 427 00:17:42,272 --> 00:17:43,668 - I should go tuck him in. - Okay. 428 00:17:43,669 --> 00:17:46,633 It... it'll... just one second. 429 00:17:46,634 --> 00:17:48,301 - Hello? - Hey, it's time. 430 00:17:48,302 --> 00:17:49,520 What's going on with the video? 431 00:17:49,521 --> 00:17:51,188 - I can't see you. - It's not working, 432 00:17:51,189 --> 00:17:52,222 but I can hear you. 433 00:17:52,223 --> 00:17:54,107 Can you hear me? 434 00:17:54,108 --> 00:17:55,602 Okay, I got her on speaker. 435 00:17:55,603 --> 00:17:56,619 You ready? 436 00:17:56,620 --> 00:17:57,620 Yep. 437 00:17:59,289 --> 00:18:03,441 ♪ Happy birthday to you ♪ 438 00:18:03,442 --> 00:18:06,085 ♪ Happy birthday to you ♪ 439 00:18:08,322 --> 00:18:12,175 ♪ Happy birthday dear Nana ♪ 440 00:18:14,471 --> 00:18:17,263 ♪ Happy birthday to you ♪ 441 00:18:18,833 --> 00:18:21,477 So it's... it's been kind of a rough week, 442 00:18:21,478 --> 00:18:23,627 and by rough week I mean a rough month. 443 00:18:23,628 --> 00:18:26,015 Sometimes I feel like that should be the title of my memoir. 444 00:18:26,016 --> 00:18:28,300 It's Been a Rough Month: The Julia Bechley Story. 445 00:18:28,301 --> 00:18:31,136 Uh, anyway, I... I work in healthcare management. 446 00:18:31,137 --> 00:18:33,439 It's kinda the family business, and now I run things. 447 00:18:33,440 --> 00:18:34,848 Well, trying to. 448 00:18:34,849 --> 00:18:38,327 Lately it's been one setback after the next. 449 00:18:38,328 --> 00:18:40,486 Do you ever feel like that sometimes? 450 00:18:40,487 --> 00:18:42,147 Untethered professionally? 451 00:18:42,148 --> 00:18:44,316 I teach public school in Union City, New Jersey, 452 00:18:44,317 --> 00:18:45,835 so yes. 453 00:18:45,836 --> 00:18:47,335 Right, English. 454 00:18:47,336 --> 00:18:48,486 Uh, what's that like? 455 00:18:48,487 --> 00:18:50,564 Forcing jockey football players to read sonnets? 456 00:18:50,565 --> 00:18:52,174 No bigger thrill. 457 00:18:52,175 --> 00:18:54,200 It's cool to see a male English teacher. 458 00:18:54,201 --> 00:18:56,786 Studies show that girls and women are more verbal. 459 00:18:56,787 --> 00:18:58,163 Really? I hadn't noticed. 460 00:18:58,164 --> 00:19:00,332 Right. 461 00:19:00,333 --> 00:19:02,763 - You're so cute. - Thank you. 462 00:19:02,764 --> 00:19:03,829 I didn't mean to talk about your looks. 463 00:19:03,830 --> 00:19:05,163 I heard that women feel condescended to 464 00:19:05,164 --> 00:19:06,555 when men compliment their looks. 465 00:19:06,556 --> 00:19:08,023 Who are these women? I don't know these women. 466 00:19:08,024 --> 00:19:09,191 Should I condescend to you 467 00:19:09,192 --> 00:19:10,717 by saying you have mesmerizing eyes? 468 00:19:10,718 --> 00:19:12,603 Yeah, I'm good with that. 469 00:19:12,604 --> 00:19:15,388 Although, I... I can offer you one thing. 470 00:19:15,389 --> 00:19:18,066 You don't quite come off like you do in your profile. 471 00:19:18,067 --> 00:19:20,703 You're much less... cool. 472 00:19:20,704 --> 00:19:22,520 And not... that's not a bad thing. 473 00:19:22,521 --> 00:19:23,538 If you allow me... 474 00:19:24,899 --> 00:19:27,525 What, are you pulling up my profile right now? 475 00:19:27,526 --> 00:19:29,527 Okay, this guy? 476 00:19:29,528 --> 00:19:32,214 This guy I expect to own a motorcycle. 477 00:19:32,215 --> 00:19:34,945 Wait, this picture's from when I had my students 478 00:19:34,946 --> 00:19:37,410 read The Outsiders and I dressed up as Dally Winston. 479 00:19:37,411 --> 00:19:39,463 Really? 480 00:19:39,464 --> 00:19:41,965 Oh, no, my son must have gotten to my phone 481 00:19:41,966 --> 00:19:43,249 and changed my profile. 482 00:19:43,250 --> 00:19:44,468 I'm gonna kill him. 483 00:19:44,469 --> 00:19:45,905 Son? You have a... you have a son? 484 00:19:45,906 --> 00:19:47,379 - Yeah, Luke. - Cool. 485 00:19:47,380 --> 00:19:49,214 He's 14, 486 00:19:49,215 --> 00:19:52,401 and his sister, Olivia, is 16. 487 00:19:52,402 --> 00:19:56,071 It's my first time on the app, so Luke was particularly pushy. 488 00:19:56,072 --> 00:19:58,407 You have two teenage kids? 489 00:19:58,408 --> 00:19:59,849 Well, I guess it was only a matter of time 490 00:19:59,850 --> 00:20:01,726 before I dated a divorced guy. 491 00:20:01,727 --> 00:20:03,285 Better divorced than married. 492 00:20:03,286 --> 00:20:04,413 Yeah, not divorced. 493 00:20:04,414 --> 00:20:06,582 Oh, I can't deal with any more secret wives. 494 00:20:06,583 --> 00:20:08,066 Probably no. I already did that and... 495 00:20:08,067 --> 00:20:11,253 No, no, no, no, no, no. My wife, uh, died 496 00:20:11,254 --> 00:20:13,113 a few years ago. 497 00:20:13,114 --> 00:20:15,925 Oh. I'm... I'm so sorry. 498 00:20:15,926 --> 00:20:18,333 We got married right after college, 499 00:20:18,334 --> 00:20:20,930 so I'm kinda rusty with the whole dating thing, 500 00:20:20,931 --> 00:20:22,341 hence getting help from my kids. 501 00:20:22,342 --> 00:20:23,748 Right. 502 00:20:23,749 --> 00:20:25,676 Right, uh... 503 00:20:25,677 --> 00:20:27,319 If you will excuse me just for a moment, 504 00:20:27,320 --> 00:20:28,345 I'm gonna use the ladies room. 505 00:20:28,346 --> 00:20:29,846 Be right back. 506 00:20:29,847 --> 00:20:32,132 Sure. 507 00:20:39,598 --> 00:20:41,307 Come on. Come on. 508 00:20:41,308 --> 00:20:43,268 Go back in there. This is so rude. 509 00:20:43,269 --> 00:20:45,174 You're going back in there. What is wrong with you? 510 00:20:45,175 --> 00:20:46,476 There's so much wrong with you. 511 00:20:46,477 --> 00:20:48,407 Go back in... you're not going back in there. 512 00:20:56,874 --> 00:20:59,802 The kid looked at me with such desperate eyes. 513 00:20:59,803 --> 00:21:03,496 He wanted answers. I couldn't give him anything. 514 00:21:03,497 --> 00:21:04,831 You know, I remember his case. 515 00:21:04,832 --> 00:21:07,643 His father had such a low probability of conceiving. 516 00:21:07,644 --> 00:21:10,837 I truly wanted to help them, 517 00:21:10,838 --> 00:21:12,839 but, uh, you know, he didn't give me 518 00:21:12,840 --> 00:21:15,925 a chance to... say that. 519 00:21:18,971 --> 00:21:22,807 How much of all this was you helping people 520 00:21:22,808 --> 00:21:24,184 and how much was you playing God? 521 00:21:28,189 --> 00:21:33,026 Boy, you sure know how to hold my feet to the fire, don't you? 522 00:21:33,027 --> 00:21:35,170 Somebody's got to. 523 00:21:48,018 --> 00:21:49,667 And for our next song, 524 00:21:49,668 --> 00:21:51,854 I'm inviting a friend to join us. 525 00:21:51,855 --> 00:21:53,009 Leon Bechley. 526 00:21:53,010 --> 00:21:54,760 Leon, you still know this one? 527 00:21:54,761 --> 00:21:56,433 Yeah, no. Well, not tonight. 528 00:21:56,434 --> 00:21:58,676 Uh, you know, I'm just catching up with an old friend. 529 00:21:58,677 --> 00:22:00,178 Tonight is the night, man. Come on. 530 00:22:01,272 --> 00:22:03,723 - Uh... - Go on. 531 00:22:15,330 --> 00:22:17,168 Hey, is that the sperm guy? 532 00:22:21,534 --> 00:22:23,218 Doctor Switcheroo. 533 00:22:24,962 --> 00:22:27,222 Inseminate anyone on the way over here? 534 00:22:32,044 --> 00:22:34,712 Come on. What, are you leaving? 535 00:22:34,713 --> 00:22:37,215 I wanna hear the song. 536 00:22:37,216 --> 00:22:39,567 Aww, come on, man. Where are you going? 537 00:22:41,929 --> 00:22:43,888 I just wanted five minutes, 538 00:22:43,889 --> 00:22:46,224 just take my mind off of all of this. 539 00:22:46,225 --> 00:22:50,320 Well, I couldn't even get that. 540 00:22:50,321 --> 00:22:53,940 Forget about that jerk back there. 541 00:22:53,941 --> 00:22:56,459 Guy has a couple of scotches, thinks he's a comedian. 542 00:22:58,254 --> 00:23:00,831 It's not just him. It's everyone. 543 00:23:00,832 --> 00:23:03,329 Young man who traveled halfway across the country 544 00:23:03,330 --> 00:23:04,951 to attack me. 545 00:23:04,952 --> 00:23:06,886 You know, everyone's angry. 546 00:23:09,674 --> 00:23:12,267 Why weren't you? 547 00:23:12,268 --> 00:23:14,752 - Angry? - Yeah. 548 00:23:14,753 --> 00:23:17,964 When you found out what I... what I did. 549 00:23:17,965 --> 00:23:20,851 I mean, you thought that your donor was anonymous. 550 00:23:20,852 --> 00:23:22,110 Hmm. 551 00:23:23,446 --> 00:23:25,447 Because... 552 00:23:25,448 --> 00:23:29,526 there is so much to be angry about in the world 553 00:23:29,527 --> 00:23:31,603 and I generally don't waste my time being angry 554 00:23:31,604 --> 00:23:34,480 about things I can't change. 555 00:23:34,481 --> 00:23:39,169 And I was thankful to have Edie, 556 00:23:39,170 --> 00:23:40,486 any way I could. 557 00:23:40,487 --> 00:23:43,132 Yeah, well, people wanted children, 558 00:23:43,133 --> 00:23:45,208 and I made that happen, so on balance, 559 00:23:45,209 --> 00:23:47,343 didn't I do more good than harm? 560 00:23:53,667 --> 00:23:55,793 You're not a bad person, 561 00:23:55,794 --> 00:23:57,721 but you've done bad things. 562 00:23:57,722 --> 00:24:00,891 Things that have hurt people. 563 00:24:00,892 --> 00:24:05,228 Now, just because I'm not the vengeful type 564 00:24:05,229 --> 00:24:07,972 doesn't mean I'm here to make you feel better about it. 565 00:24:11,143 --> 00:24:16,314 Maybe what you need to feel right now is terrible. 566 00:24:16,315 --> 00:24:18,000 But you'll survive it. 567 00:24:18,001 --> 00:24:19,743 I promise. 568 00:24:24,490 --> 00:24:26,032 Nice. 569 00:24:26,033 --> 00:24:28,368 Somebody brought her A-game today. 570 00:24:28,369 --> 00:24:30,495 Podium's calling your name, girl. 571 00:24:30,496 --> 00:24:33,924 ♪ Oh, my, oh, my, Oh, oh, my ♪ 572 00:24:33,925 --> 00:24:35,425 ♪ You start to tell me... ♪ 573 00:24:38,671 --> 00:24:40,764 Roxy. Roxy Doyle. 574 00:24:40,765 --> 00:24:42,840 - How have you been? - I've been good, Nick. 575 00:24:42,841 --> 00:24:45,551 - How you been? - I'm never better. 576 00:24:45,552 --> 00:24:46,844 I see you're coaching now. 577 00:24:46,845 --> 00:24:48,271 Well, you know what they say, 578 00:24:48,272 --> 00:24:51,182 that children are our future. 579 00:24:51,183 --> 00:24:53,509 Izzy, this is Nick. He used to coach here. 580 00:24:53,510 --> 00:24:55,520 So you're the reason Roxy has all those medals? 581 00:24:55,521 --> 00:24:58,022 Um, I'm the reason I have all those medals, 582 00:24:58,023 --> 00:24:59,708 and I will be the reason you have all your medals. 583 00:24:59,709 --> 00:25:01,192 Go, practice. 584 00:25:04,881 --> 00:25:06,715 What are you doing here, Nick? 585 00:25:06,716 --> 00:25:08,383 Did Nina send you to remind us all 586 00:25:08,384 --> 00:25:10,410 what a boyfriend-stealing skank she is? 587 00:25:10,411 --> 00:25:14,223 Actually, I made an offer to buy the gym. 588 00:25:14,224 --> 00:25:15,632 And they accepted it. 589 00:25:15,633 --> 00:25:18,400 Wow, I... I didn't know that. 590 00:25:18,401 --> 00:25:20,523 I'm more of a businessman than a coach these days. 591 00:25:20,524 --> 00:25:21,897 Huh. 592 00:25:21,898 --> 00:25:25,091 Adding Round Offs to the portfolio, though, is special. 593 00:25:25,092 --> 00:25:26,817 I made a lot of good memories here. 594 00:25:26,818 --> 00:25:27,843 Hmm. 595 00:25:27,844 --> 00:25:29,884 I'm glad that we could be back in business together. 596 00:25:32,149 --> 00:25:34,409 We're not back in anything together. 597 00:25:34,410 --> 00:25:36,227 By the way, I'm happily married now. 598 00:25:36,228 --> 00:25:39,063 Nina and I ended it ages ago, if you're wondering. 599 00:25:39,064 --> 00:25:40,415 I wasn't. 600 00:25:40,416 --> 00:25:42,734 Of course not. 601 00:25:42,735 --> 00:25:45,278 It was good to see you. 602 00:25:45,279 --> 00:25:47,589 I guess I'll be... I'll be seeing more of you. 603 00:25:47,590 --> 00:25:48,665 Mm. 604 00:25:55,598 --> 00:25:57,340 Izzy, let's go. 605 00:25:57,341 --> 00:25:59,009 Why? Is practice over? 606 00:25:59,010 --> 00:26:00,960 This is all over. Practice... take this... 607 00:26:00,961 --> 00:26:02,795 tryouts, everything. 608 00:26:02,796 --> 00:26:03,892 I don't understand. 609 00:26:06,276 --> 00:26:09,969 It was a mistake to try out for a gym team this soon. 610 00:26:09,970 --> 00:26:11,637 You're not ready. 611 00:26:18,362 --> 00:26:21,606 Uh, is everything okay? 612 00:26:21,607 --> 00:26:23,107 - Is it my dad? - No, it's me, 613 00:26:23,108 --> 00:26:25,627 and I am still mad at you, 614 00:26:25,628 --> 00:26:27,871 but I need advice on a messy situation 615 00:26:27,872 --> 00:26:30,114 and you are literally the messiest person I know 616 00:26:30,115 --> 00:26:32,450 and I have no friends, 617 00:26:32,451 --> 00:26:34,636 so here I am. 618 00:26:34,637 --> 00:26:36,095 I am still seeing Amanda... 619 00:26:37,381 --> 00:26:39,424 And now it's super weird because I accidentally 620 00:26:39,425 --> 00:26:41,334 met her son and he is obsessed with me 621 00:26:41,335 --> 00:26:42,719 and now I'm only getting in deeper 622 00:26:42,720 --> 00:26:44,146 and I have feelings for her, 623 00:26:44,147 --> 00:26:45,313 and I don't know what to do. 624 00:26:47,982 --> 00:26:49,746 Say something. 625 00:26:49,747 --> 00:26:51,197 I'm the messiest person you know? 626 00:26:51,198 --> 00:26:52,487 Julia! 627 00:26:52,488 --> 00:26:55,815 Well, obviously I'm not thrilled that you're involved 628 00:26:55,816 --> 00:26:56,992 with my dad's prosecutor. 629 00:26:56,993 --> 00:26:59,182 Don't think of me as Leon's lawyer. 630 00:26:59,183 --> 00:27:00,812 Think of me as a sister. 631 00:27:00,813 --> 00:27:03,314 What would you tell... 632 00:27:03,315 --> 00:27:04,482 a sister? 633 00:27:04,483 --> 00:27:05,483 Um... 634 00:27:06,669 --> 00:27:09,670 I would tell her that I'm... 635 00:27:11,341 --> 00:27:14,918 I'm proud of her for taking a huge risk. 636 00:27:14,919 --> 00:27:16,635 For being so bold. 637 00:27:18,330 --> 00:27:21,350 But I would also tell her to be careful 638 00:27:21,351 --> 00:27:26,546 because I don't want to see her or anyone get hurt. 639 00:27:26,547 --> 00:27:27,931 I know. 640 00:27:27,932 --> 00:27:29,674 My advice is very confusing. I'm sorry. 641 00:27:29,675 --> 00:27:31,509 No, it's okay. 642 00:27:31,510 --> 00:27:33,195 It's a confusing situation. 643 00:27:33,196 --> 00:27:36,106 I just don't want everything to get screwed up, 644 00:27:36,107 --> 00:27:38,724 and I'm already in so deep. 645 00:27:44,448 --> 00:27:47,119 I'm sorry for calling you the messiest person I know. 646 00:27:47,120 --> 00:27:48,734 No, it's accurate. 647 00:27:48,735 --> 00:27:51,737 I literally ran away from a date that I had last night 648 00:27:51,738 --> 00:27:53,906 because he's an adult human with children. 649 00:27:53,907 --> 00:27:56,367 Like, ran in heels. 650 00:27:56,368 --> 00:27:57,368 Not very far. 651 00:27:57,369 --> 00:27:58,445 Wow, okay. 652 00:27:58,446 --> 00:27:59,888 Um, I'm picturing that right now, 653 00:27:59,889 --> 00:28:03,359 and it looks, well, A, dangerous, 654 00:28:03,360 --> 00:28:05,376 B, insane. 655 00:28:08,213 --> 00:28:10,473 Tell me that I can be bold, too, before I chicken out. 656 00:28:12,309 --> 00:28:14,389 I mean, I don't know. It kinda depends on what it is. 657 00:28:15,479 --> 00:28:18,431 Go to New Jersey? 658 00:28:18,432 --> 00:28:20,892 Oh, wow, Julia. 659 00:28:20,893 --> 00:28:22,243 That is bold. 660 00:28:31,421 --> 00:28:33,922 Hey. 661 00:28:33,923 --> 00:28:37,116 Um, thanks for meeting me. 662 00:28:37,117 --> 00:28:39,428 Well, I'm mostly here to collect the money you owe me 663 00:28:39,429 --> 00:28:40,453 from the other night. 664 00:28:40,454 --> 00:28:41,613 I made you an invoice. 665 00:28:41,614 --> 00:28:43,506 Oh, uh, yeah. 666 00:28:43,507 --> 00:28:45,675 I have some cash and I... 667 00:28:45,676 --> 00:28:46,768 I'm joking. 668 00:28:46,769 --> 00:28:48,294 Sort of. 669 00:28:48,295 --> 00:28:51,297 I can't tell you how sorry I am about running out. 670 00:28:51,298 --> 00:28:54,943 That was weird and dramatic and not really who I am. 671 00:28:54,944 --> 00:28:56,260 The one-two punch of teenage children 672 00:28:56,261 --> 00:28:57,861 and a dead wife was a lot to take. 673 00:28:57,862 --> 00:28:58,987 I know. 674 00:28:58,988 --> 00:29:01,357 Even a normal person would struggle to get out from that. 675 00:29:01,358 --> 00:29:03,267 A normal person? Huh. 676 00:29:03,268 --> 00:29:05,120 I think I just got a little overwhelmed 677 00:29:05,121 --> 00:29:06,621 by the different places we're at. 678 00:29:06,622 --> 00:29:08,940 I mean, you have this full, 679 00:29:08,941 --> 00:29:11,400 rich life and a family, and I'm... 680 00:29:11,401 --> 00:29:12,869 Someone who runs away from restaurants. 681 00:29:12,870 --> 00:29:15,008 I was gonna say someone who is just getting started. 682 00:29:15,009 --> 00:29:16,865 Late blooming is supposedly a thing 683 00:29:16,866 --> 00:29:18,019 with you millennials, right? 684 00:29:18,020 --> 00:29:19,617 You're a millenial too. 685 00:29:19,618 --> 00:29:22,171 I'm 38 so actually I'm an Xennial. 686 00:29:22,172 --> 00:29:23,220 Now you're just making up words. 687 00:29:23,221 --> 00:29:25,882 No, no, Xennials are between generation X and millenials, 688 00:29:25,883 --> 00:29:27,217 born during Carter's presidency. 689 00:29:27,218 --> 00:29:28,626 You can look it up. 690 00:29:28,627 --> 00:29:30,136 Are we really that different? 691 00:29:30,137 --> 00:29:32,313 No, in fact I was a little intimidated by you. 692 00:29:32,314 --> 00:29:34,700 - You were? - Yeah, the whole time that you were, like, 693 00:29:34,701 --> 00:29:37,159 blathering on and on and on, I just thought, 694 00:29:37,160 --> 00:29:39,262 "I wish she saw herself the way that other people must see her". 695 00:29:39,263 --> 00:29:40,563 Do I do that? I blather? 696 00:29:40,564 --> 00:29:42,065 Other than dining and dashing, 697 00:29:42,066 --> 00:29:44,183 it's your least redeeming quality. 698 00:29:44,184 --> 00:29:45,740 I talk a lot when I'm nervous 699 00:29:45,741 --> 00:29:47,459 and... and when I'm doing something new, 700 00:29:47,460 --> 00:29:50,523 and you were... and you are something new for me. 701 00:29:50,524 --> 00:29:51,833 A grown-up. 702 00:29:51,834 --> 00:29:54,318 I didn't know if I was ready for that 703 00:29:54,319 --> 00:29:55,987 and it turns out I wasn't. 704 00:29:55,988 --> 00:29:57,605 So what do I owe you? 705 00:29:57,606 --> 00:29:59,508 I... like, 20? 40? 706 00:29:59,509 --> 00:30:01,158 - How expensive was that? - You're asking? 707 00:30:01,159 --> 00:30:02,511 I literally made you an invoice. 708 00:30:04,204 --> 00:30:05,538 Listen, it was new for me too. 709 00:30:05,539 --> 00:30:07,422 Yeah, I guess it taught me I'm a little old 710 00:30:07,423 --> 00:30:09,834 for the whole dating app thing, so thank you for that. 711 00:30:09,835 --> 00:30:11,261 You're not old. 712 00:30:11,262 --> 00:30:12,837 You could still see the screen 713 00:30:12,838 --> 00:30:15,357 when your kids handed it to you. 714 00:30:16,508 --> 00:30:18,911 - Sorry. - Uh, I don't know. 715 00:30:18,912 --> 00:30:20,695 Old-fashioned, then, I guess. 716 00:30:20,696 --> 00:30:22,939 I still believe in, like, all these outdated things, 717 00:30:22,940 --> 00:30:27,076 like romance and soul mates. 718 00:30:28,061 --> 00:30:30,730 Okay, you are 100 years old. 719 00:30:30,731 --> 00:30:33,035 No, you're not 100. You're not old. 720 00:30:33,036 --> 00:30:35,568 I mean, you're maybe 100 if it was on a scale 721 00:30:35,569 --> 00:30:38,713 of, like, one to ten and you're 100 'cause of hotness. 722 00:30:40,574 --> 00:30:43,034 Oh, God. Did I say that? 723 00:30:43,035 --> 00:30:44,627 I can't bel... you know, it's funny. 724 00:30:44,628 --> 00:30:46,081 I didn't think I could make this any more awkward, 725 00:30:46,082 --> 00:30:47,297 and then I did. 726 00:30:47,298 --> 00:30:50,541 Anyway, uh, good luck 727 00:30:50,542 --> 00:30:52,003 with, you know, 728 00:30:52,004 --> 00:30:53,753 your whole online dating thing. 729 00:30:53,754 --> 00:30:55,972 You know, I hope you find what you're looking for, seriously. 730 00:30:55,973 --> 00:30:58,066 You deserve it. 731 00:30:58,067 --> 00:30:59,753 Yeah, um... 732 00:30:59,754 --> 00:31:02,663 Do we, like, handshake or hug? Okay. 733 00:31:02,664 --> 00:31:03,980 - We can hug it out. - Oh. 734 00:31:03,981 --> 00:31:05,240 - Thanks. - Take care. 735 00:31:05,241 --> 00:31:08,059 Yeah, thanks. You... you too. 736 00:31:11,080 --> 00:31:12,938 My investigators found him 737 00:31:12,939 --> 00:31:14,931 at a youth hostel by Port Authority. 738 00:31:14,932 --> 00:31:16,797 He could hop on a bus at any moment, 739 00:31:16,798 --> 00:31:18,609 so if you want to press charges, 740 00:31:18,610 --> 00:31:20,496 you should probably do it before he leaves. 741 00:31:20,497 --> 00:31:23,074 I don't. He's suffered enough. 742 00:31:23,075 --> 00:31:24,633 Okay, well... 743 00:31:31,842 --> 00:31:33,793 Do I smell oil of oregano? 744 00:31:33,794 --> 00:31:35,419 W... why... why do you ask? 745 00:31:37,681 --> 00:31:38,881 Has my mother been here? 746 00:31:41,110 --> 00:31:43,235 We're friends. Have been for many years. 747 00:31:45,263 --> 00:31:48,358 So you guys are... you guys are, like, hanging out? 748 00:31:48,359 --> 00:31:50,434 I wouldn't call it that, per se. 749 00:31:50,435 --> 00:31:52,118 Well as your attorney, I don't advise it. 750 00:31:52,119 --> 00:31:53,630 In case the prosecution gets to her, 751 00:31:53,631 --> 00:31:54,980 it could be seen as witness tampering 752 00:31:54,981 --> 00:31:56,349 and it could open up a whole other can of worms... 753 00:31:56,350 --> 00:31:58,034 Edie, I appreciate you looking out for me 754 00:31:58,035 --> 00:31:59,667 in that regard, but it's Sunday. 755 00:31:59,668 --> 00:32:01,946 Take the day off from being my lawyer 756 00:32:01,947 --> 00:32:04,040 and try being my daughter. 757 00:32:04,041 --> 00:32:06,209 Okay? 758 00:32:06,210 --> 00:32:09,553 I just want you to know that... 759 00:32:11,164 --> 00:32:12,807 I admire you. 760 00:32:12,808 --> 00:32:14,499 This case must be taking its toll, 761 00:32:14,500 --> 00:32:16,961 but I know that I'm in good hands. 762 00:32:16,962 --> 00:32:19,839 You're brilliant. 763 00:32:19,840 --> 00:32:20,965 Always have been. 764 00:32:26,346 --> 00:32:27,656 Well, just let me know if you 765 00:32:27,657 --> 00:32:29,807 change your mind about pressing charges. 766 00:32:29,808 --> 00:32:30,975 Yeah. 767 00:32:35,355 --> 00:32:36,795 Thank you very much, counselor. 768 00:32:38,525 --> 00:32:41,077 Prosecutor, your witness for cross-examination. 769 00:32:41,078 --> 00:32:42,671 What time did you arrive home? 770 00:32:42,672 --> 00:32:44,339 10:00 p.m. sharp. 771 00:32:44,340 --> 00:32:47,583 So it wasn't 11:30? That's what you said earlier. 772 00:32:47,584 --> 00:32:50,202 Objection. Asked and answered. 773 00:32:50,203 --> 00:32:51,846 Sustained. 774 00:32:51,847 --> 00:32:53,038 Move on, counselor. 775 00:32:57,928 --> 00:32:59,971 Going back to the timeline, 776 00:32:59,972 --> 00:33:04,277 you swore in your deposition that when you got home, 777 00:33:04,278 --> 00:33:05,399 you saw the defendant. 778 00:33:09,273 --> 00:33:11,460 I know you've been working with Isaac behind my back. 779 00:33:11,461 --> 00:33:12,701 Well, we're doctors 780 00:33:12,702 --> 00:33:14,389 and we have a duty to our patients. 781 00:33:15,204 --> 00:33:16,896 Not anymore. 782 00:33:16,897 --> 00:33:19,190 I fired Isaac. 783 00:33:19,191 --> 00:33:20,799 Please tell me you didn't do that. 784 00:33:20,800 --> 00:33:22,359 I did. You can't undermine me. 785 00:33:22,360 --> 00:33:24,057 You can't fire Isaac. 786 00:33:24,058 --> 00:33:25,749 He is a superb physician. 787 00:33:25,750 --> 00:33:28,240 He is one of the finest talents I've ever seen. 788 00:33:28,241 --> 00:33:29,867 Because he learned from the best. 789 00:33:29,868 --> 00:33:32,578 And he needs the job to stay in the country. 790 00:33:32,579 --> 00:33:34,561 His visa situation's precarious, 791 00:33:34,562 --> 00:33:35,915 to say the least. 792 00:33:35,916 --> 00:33:39,009 Precarious? Like... like deported, precarious? 793 00:33:39,010 --> 00:33:40,085 Yes. 794 00:33:40,086 --> 00:33:42,138 Why didn't either of you two tell me that? 795 00:33:42,139 --> 00:33:44,214 All you do is keep things from me. 796 00:33:44,215 --> 00:33:45,925 To protect you. 797 00:33:45,926 --> 00:33:47,736 Then why put me in the bylaws? 798 00:33:47,737 --> 00:33:50,071 Why give me the clinic if you don't even trust me? 799 00:33:50,072 --> 00:33:51,406 - I trust you. - Then prove it. 800 00:33:51,407 --> 00:33:54,650 I'm your daughter. I'm the special one. 801 00:33:54,651 --> 00:33:57,061 No more meddling. No more back-channeling. 802 00:33:57,062 --> 00:33:58,371 You have to let me run things my way. 803 00:33:58,372 --> 00:33:59,801 Julia, I love you, but don't ask me 804 00:33:59,802 --> 00:34:01,347 for the one thing I can't give you. 805 00:34:01,348 --> 00:34:02,457 I'm a doctor. It's who I am, 806 00:34:02,458 --> 00:34:03,943 so unless they lock me up forever, 807 00:34:03,944 --> 00:34:06,265 I am returning to the clinic that I built from nothing. 808 00:34:06,266 --> 00:34:07,330 I built it too. 809 00:34:07,331 --> 00:34:09,039 Every baby picture on that wall, 810 00:34:09,040 --> 00:34:10,407 every video testimonial. 811 00:34:10,408 --> 00:34:12,576 I may not have a bunch of letters after my name, 812 00:34:12,577 --> 00:34:14,929 but that clinic is just as much mine as it is yours. 813 00:34:16,957 --> 00:34:18,174 What's this really about? 814 00:34:20,418 --> 00:34:24,105 From now on, you have to be honest with me. 815 00:34:31,933 --> 00:34:34,199 So I'm hiring back Isaac. 816 00:34:34,200 --> 00:34:37,786 It was too quick for me to fire him in the first place. 817 00:34:37,787 --> 00:34:39,381 You listened to me. 818 00:34:39,382 --> 00:34:40,813 That really means a lot. 819 00:34:40,814 --> 00:34:43,284 Well, actually it was... 820 00:34:43,285 --> 00:34:45,293 Yes, I did. I listened to you. 821 00:34:45,294 --> 00:34:47,591 You know, I'm really happy I don't have to scowl at you anymore, 822 00:34:47,592 --> 00:34:49,622 'cause I could really use your help finding a new job. 823 00:34:49,623 --> 00:34:52,000 I was thinking I could teach strength training at the clinic. 824 00:34:52,001 --> 00:34:53,042 It's not a gym. 825 00:34:53,043 --> 00:34:54,636 Isaac said there's yoga. 826 00:34:54,637 --> 00:34:56,512 Aren't you already working at your old gym? 827 00:34:57,881 --> 00:34:58,889 I can't. 828 00:35:00,551 --> 00:35:03,886 Going there day after day just to have my past 829 00:35:03,887 --> 00:35:06,556 thrown in my face, it's a sewer fire. 830 00:35:06,557 --> 00:35:08,316 You mean dumpster fire. 831 00:35:08,317 --> 00:35:10,726 I'm being vulnerable and you're correcting my slang? 832 00:35:10,727 --> 00:35:12,820 Who's throwing your past in your face? 833 00:35:14,398 --> 00:35:16,515 When I was competing, 834 00:35:16,516 --> 00:35:20,657 I had this frenemy, Nina Bennett. 835 00:35:20,658 --> 00:35:22,738 She one-upped me every chance she got. 836 00:35:22,739 --> 00:35:25,912 She even stole my old boyfriend who now owns the place. 837 00:35:25,913 --> 00:35:28,643 But seeing them there with their tight-lip grins, 838 00:35:28,644 --> 00:35:29,671 I just... I can't take it. 839 00:35:29,672 --> 00:35:31,247 I had to get out of there and take Izzy with me. 840 00:35:31,248 --> 00:35:32,698 Okay, Roxy, down that mimosa 841 00:35:32,699 --> 00:35:34,548 because Julia and I are gonna break it down. 842 00:35:34,549 --> 00:35:35,688 - Go on. - Mm-hmm. 843 00:35:35,689 --> 00:35:37,563 First of all, you pulled Izzy out of tryouts? 844 00:35:37,564 --> 00:35:38,598 Just because you couldn't handle 845 00:35:38,599 --> 00:35:39,704 seeing an old teenage boyfriend? 846 00:35:39,705 --> 00:35:40,981 That little girl is counting on you. 847 00:35:40,982 --> 00:35:42,766 You filled her head with dreams. You can't abandon her. 848 00:35:42,767 --> 00:35:44,161 And who is this Nina person, anyway? 849 00:35:44,162 --> 00:35:45,703 Yeah. We don't know her. We don't care to know her. 850 00:35:45,704 --> 00:35:47,597 Take it from me. Running away is not the answer. 851 00:35:47,598 --> 00:35:49,847 You're Roxy Doyle. Floor exercise bronze medalist. 852 00:35:49,848 --> 00:35:52,009 It was balance beam and silver. 853 00:35:52,010 --> 00:35:53,216 But I get your point. 854 00:35:53,217 --> 00:35:55,220 Okay, I'm gonna text Izzy to be ready in 20. 855 00:35:55,221 --> 00:35:57,106 Let's pound some water, sober up, 856 00:35:57,107 --> 00:35:58,274 and ruin some lives. 857 00:36:01,036 --> 00:36:02,945 Izzy! 858 00:36:05,282 --> 00:36:07,542 You don't need to get ready. Why? 859 00:36:07,543 --> 00:36:09,902 - Because we were born ready. - That's right! 860 00:36:29,446 --> 00:36:31,807 - That one was not so good. - Oh, what are you talking about? 861 00:36:31,808 --> 00:36:32,901 - It was perfect. - It was great. 862 00:36:32,902 --> 00:36:34,385 Civilians. 863 00:36:41,393 --> 00:36:43,769 Nice job. That was great. 864 00:36:43,770 --> 00:36:45,711 Okay, we really need to work on your form, though. 865 00:36:45,712 --> 00:36:48,065 I am so proud of you. Don't forget. 866 00:36:48,066 --> 00:36:50,234 You are a legend. 867 00:36:52,922 --> 00:36:54,830 Do you think that's the ex? 868 00:36:54,831 --> 00:36:57,616 Yeah, she said he owns the place. 869 00:36:57,617 --> 00:36:59,822 Didn't she make it seem like they were both teenagers? 870 00:36:59,823 --> 00:37:00,841 Yeah. 871 00:37:00,842 --> 00:37:03,431 There's no way Roxy was the same age as that guy. 872 00:37:03,432 --> 00:37:07,251 Izzy, congratulations. 873 00:37:07,252 --> 00:37:08,836 Welcome to the Round Offs team. 874 00:37:08,837 --> 00:37:10,119 - Seriously? - Seriously. 875 00:37:10,120 --> 00:37:11,773 Oh, my God! 876 00:37:11,774 --> 00:37:14,442 - Thank you, thank you, thank you! - Oh, good job. Good job. 877 00:37:14,443 --> 00:37:15,944 - Thank you! - Go meet your team. 878 00:37:22,267 --> 00:37:23,267 Hi. Can I... 879 00:37:24,144 --> 00:37:25,144 Yeah. Come in. 880 00:37:27,614 --> 00:37:29,982 This isn't what I imagined your apartment would look like. 881 00:37:29,983 --> 00:37:33,962 I pictured some slick Wall Street bachelor pad. 882 00:37:33,963 --> 00:37:36,631 Well, sorry to disappoint. 883 00:37:36,632 --> 00:37:39,283 I, uh, send most of what I make back home to my family. 884 00:37:39,284 --> 00:37:41,711 Goes further there than it does here. 885 00:37:41,712 --> 00:37:43,742 Why didn't you tell me about your citizenship? 886 00:37:43,743 --> 00:37:46,331 It's nobody's business but mine. 887 00:37:46,332 --> 00:37:48,884 I obviously want you to stay here, 888 00:37:48,885 --> 00:37:50,794 but you betrayed me. 889 00:37:50,795 --> 00:37:52,188 I thought we were a team. 890 00:37:52,189 --> 00:37:53,961 So why were you so willing to fire me? 891 00:37:53,962 --> 00:37:55,315 Because I was upset. 892 00:37:58,562 --> 00:38:01,680 Did this have anything to do with Roxy and me? 893 00:38:01,681 --> 00:38:04,308 Don't flatter yourself, okay? 894 00:38:04,309 --> 00:38:06,068 I need to be able to trust you. 895 00:38:06,069 --> 00:38:08,854 Your dad, as tough as he is, 896 00:38:08,855 --> 00:38:10,832 he made me into the doctor I am today. 897 00:38:10,833 --> 00:38:12,858 It's time to take the training wheels off. 898 00:38:12,859 --> 00:38:15,336 Look, I know how hard that feels. 899 00:38:15,337 --> 00:38:17,413 Believe me. 900 00:38:17,414 --> 00:38:18,822 You're ready. 901 00:38:18,823 --> 00:38:20,657 Ah. 902 00:38:20,658 --> 00:38:22,493 So does that mean... 903 00:38:22,494 --> 00:38:24,703 The job is yours again 904 00:38:24,704 --> 00:38:26,848 if you still want it. 905 00:38:26,849 --> 00:38:29,666 Yeah, I'll, uh... I'll think about it. 906 00:38:32,262 --> 00:38:33,763 - All right. - Mm. 907 00:38:33,764 --> 00:38:35,097 Took you long enough. 908 00:38:36,174 --> 00:38:37,600 Oh, God. Oh, God! 909 00:38:37,601 --> 00:38:40,440 Ah, you're still, uh, dating judiciously? 910 00:38:40,441 --> 00:38:42,237 I can't turn the sound off. 911 00:38:51,898 --> 00:38:54,024 Ah! It's for Lorenzo, 912 00:38:54,025 --> 00:38:56,118 for killing it at mock trial. 913 00:38:56,119 --> 00:38:58,237 Thank you. 914 00:38:58,238 --> 00:38:59,671 He'll love it. 915 00:39:06,079 --> 00:39:07,889 That's all? 916 00:39:07,890 --> 00:39:12,042 I know that you are living this heavy-ass double life, 917 00:39:12,043 --> 00:39:14,303 and I'm sympathetic, 918 00:39:14,304 --> 00:39:18,399 but I can't keep doing this. 919 00:39:18,400 --> 00:39:21,069 I'm falling in love with you. 920 00:39:21,070 --> 00:39:23,525 I had a life I could manage, 921 00:39:23,526 --> 00:39:25,447 and then you came along and... and you... 922 00:39:26,391 --> 00:39:28,317 You rearranged my molecules. 923 00:39:28,318 --> 00:39:30,452 You... and I... 924 00:39:31,563 --> 00:39:33,272 I can't go back. 925 00:39:35,900 --> 00:39:37,209 I... 926 00:39:38,778 --> 00:39:41,589 I can't go back, either. 927 00:39:43,349 --> 00:39:44,736 I'm falling in love with you too. 928 00:39:47,453 --> 00:39:51,841 ♪ And I throw it all, throw it all away ♪ 929 00:39:51,842 --> 00:39:55,085 ♪ If you told me what to say ♪ 930 00:39:55,086 --> 00:39:58,681 ♪ Keep the demons far away ♪ 931 00:39:58,682 --> 00:40:00,775 What do we do now? 932 00:40:00,776 --> 00:40:02,818 ♪ Throw it all away ♪ 933 00:40:17,660 --> 00:40:19,484 _ 934 00:40:50,141 --> 00:40:52,184 Hello? 935 00:40:52,185 --> 00:40:53,903 So I looked it up, 936 00:40:53,904 --> 00:40:57,147 and Xennials are apparently a thing. 937 00:40:58,500 --> 00:41:00,075 It sounds like you learned something. 938 00:41:00,076 --> 00:41:02,170 Unsurprising, since I'm a teacher. 939 00:41:05,031 --> 00:41:07,532 I don't wanna run anymore. 940 00:41:07,533 --> 00:41:11,370 Not from people. Not you. 941 00:41:11,371 --> 00:41:12,680 So don't run. 942 00:41:12,681 --> 00:41:14,873 Walk, crawl, whatever, 943 00:41:14,874 --> 00:41:17,018 as long as it's in my direction. 944 00:41:21,932 --> 00:41:24,099 I can't tell. Are you... 945 00:41:24,100 --> 00:41:27,177 I'm smiling. 946 00:41:27,178 --> 00:41:28,553 I'm smiling. 947 00:41:44,404 --> 00:41:45,570 Hey. 948 00:41:47,549 --> 00:41:50,534 I thought you were taking the later train. 949 00:41:50,535 --> 00:41:52,244 I was so anxious to get home. 950 00:41:52,245 --> 00:41:53,629 You scared me. 951 00:41:55,707 --> 00:41:57,225 Ooh, what is this? 952 00:41:57,226 --> 00:41:58,917 It's from my mother. 953 00:42:00,562 --> 00:42:03,064 I'm not even pregnant and she already knows it's a boy. 954 00:42:03,065 --> 00:42:05,007 But wait. 955 00:42:05,008 --> 00:42:08,236 There's actually one from Spelman in there too. 956 00:42:08,237 --> 00:42:10,554 Okay, then. 957 00:42:10,555 --> 00:42:12,073 Issues. 958 00:42:13,433 --> 00:42:14,909 Your family always does the most. 959 00:42:14,910 --> 00:42:18,061 I know you weren't in the office all weekend. 960 00:42:18,062 --> 00:42:20,748 Where were you when I called you? 961 00:42:20,749 --> 00:42:23,768 Okay, I'll... I'll be honest. 962 00:42:23,769 --> 00:42:25,235 Please. 963 00:42:28,757 --> 00:42:30,925 The baby pressure's a lot, 964 00:42:30,926 --> 00:42:32,760 and I didn't know how to tell you, 965 00:42:32,761 --> 00:42:37,172 so I... you know, I went to blow off some steam 966 00:42:37,173 --> 00:42:39,249 with some friends from law school. 967 00:42:39,250 --> 00:42:40,292 Which friends? 968 00:42:42,587 --> 00:42:45,589 What, are you cross-examining me now? 969 00:42:45,590 --> 00:42:46,849 Do I have to? 970 00:43:12,903 --> 00:43:20,903 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -