1 00:00:01,000 --> 00:00:03,006 Previously, on Almost Family... 2 00:00:03,007 --> 00:00:04,939 How badly does the laptop hurt the case? 3 00:00:04,940 --> 00:00:06,649 It's their entire case, Julia. 4 00:00:06,650 --> 00:00:08,307 I made an offer to buy the gym. 5 00:00:08,308 --> 00:00:10,802 I'm glad that we can be back in business together. 6 00:00:10,803 --> 00:00:13,164 We're not back in anything together. 7 00:00:13,165 --> 00:00:14,499 I don't wanna run anymore. 8 00:00:14,500 --> 00:00:16,868 So don't run. Walk, crawl, whatever, 9 00:00:16,869 --> 00:00:18,512 as long as it's in my direction. 10 00:00:18,513 --> 00:00:20,422 I'm falling in love with you. 11 00:00:20,423 --> 00:00:21,807 I'm falling in love with you too. 12 00:00:21,808 --> 00:00:23,208 What do we do now? 13 00:00:23,209 --> 00:00:25,610 I know you weren't in the office all weekend. 14 00:00:25,611 --> 00:00:27,012 Where were you when I called you? 15 00:00:27,013 --> 00:00:28,747 What, are you cross-examining me now? 16 00:00:28,748 --> 00:00:30,066 Do I have to? 17 00:00:40,518 --> 00:00:42,277 - Ima! - What happened? 18 00:00:42,278 --> 00:00:43,779 I fell off my bike. 19 00:00:43,780 --> 00:00:45,563 She did a wheelie. 20 00:00:45,564 --> 00:00:47,690 Oh, my brave girl. 21 00:00:47,691 --> 00:00:49,734 Hey, you know who you remind me of? 22 00:00:49,735 --> 00:00:53,756 Your great-grandma Estie who you were named after. 23 00:00:53,757 --> 00:00:56,458 When she was little, she used to play baseball 24 00:00:56,459 --> 00:01:00,387 with all the boys and everyone wanted her on their team, 25 00:01:00,388 --> 00:01:03,465 because she had the fastest pitch 26 00:01:03,466 --> 00:01:05,392 in the neighborhood. 27 00:01:05,393 --> 00:01:07,585 And... 28 00:01:07,586 --> 00:01:08,970 good as new. 29 00:01:10,548 --> 00:01:13,091 Ah, the prince is awake. All right. 30 00:01:13,092 --> 00:01:14,717 Get back on your bike. 31 00:01:14,718 --> 00:01:16,403 Dinner will be ready in half an hour. 32 00:01:25,413 --> 00:01:27,772 New sign-in sheets. Mm-hmm. 33 00:01:30,276 --> 00:01:31,493 Hi, Dad. 34 00:01:31,494 --> 00:01:33,945 Do you want your skis? I'm decluttering. 35 00:01:33,946 --> 00:01:35,497 You still have those? It's been years. 36 00:01:35,498 --> 00:01:37,206 Oh, Jan. I approved payroll. 37 00:01:37,207 --> 00:01:38,541 - It's in your top drawer. - Got it. 38 00:01:38,542 --> 00:01:40,660 - How is everything there? - Busy. 39 00:01:40,661 --> 00:01:43,202 You know, um, I found a pile of New Yorkers. 40 00:01:43,203 --> 00:01:45,582 You want me to drop 'em off for the waiting room? 41 00:01:45,583 --> 00:01:47,125 No, thanks. We're good. 42 00:01:47,126 --> 00:01:49,010 You know, it might be time for a refresh. 43 00:01:49,011 --> 00:01:51,438 We haven't upgraded our magazine subscription 44 00:01:51,439 --> 00:01:52,940 since you graduated college. 45 00:01:52,941 --> 00:01:55,350 I think people like our selection. 46 00:01:55,351 --> 00:01:58,913 Hey, doesn't Grace Fields write for National Geographic? 47 00:01:58,914 --> 00:02:00,339 I believe so, yes. 48 00:02:00,340 --> 00:02:02,387 Oh, how she doing, by the way? 49 00:02:02,388 --> 00:02:04,976 She must be, what, 30 weeks by now? 50 00:02:04,977 --> 00:02:08,029 - 32, Dad, but... - Excellent. 51 00:02:08,030 --> 00:02:10,815 Well, I'm glad the letrozole did the trick. 52 00:02:10,816 --> 00:02:12,721 Nice try. I'm not discussing patients with you. 53 00:02:12,722 --> 00:02:14,819 Well, if I think it might help... 54 00:02:14,820 --> 00:02:18,281 Look, I know that I am persona non grata, 55 00:02:18,282 --> 00:02:21,826 but, uh, it is still the Bechley Institute, 56 00:02:21,827 --> 00:02:23,971 and last time I checked, I am still a Bechley. 57 00:02:23,972 --> 00:02:25,330 And so am I. 58 00:02:25,331 --> 00:02:27,614 We have everything under control, Dad. 59 00:02:27,615 --> 00:02:28,733 I have to go. 60 00:02:28,734 --> 00:02:30,884 Um, and you can give my skis away. 61 00:02:30,885 --> 00:02:33,987 I honestly, don't know where I'd put them. 62 00:02:36,331 --> 00:02:38,982 Hey, let me give you a hand. 63 00:02:38,983 --> 00:02:40,024 I got it. 64 00:02:40,025 --> 00:02:42,027 Oh, here. 65 00:02:42,753 --> 00:02:44,233 Hey, are you free tomorrow afternoon? 66 00:02:45,326 --> 00:02:47,352 Um... 67 00:02:47,353 --> 00:02:50,480 sorry, dude, my schedule's booked pretty solid. 68 00:02:50,481 --> 00:02:52,649 That's too bad. 69 00:02:52,650 --> 00:02:54,910 I got a pretty good opportunity coming up. 70 00:02:54,911 --> 00:02:57,879 But that's cool. I'll just ask Nina. 71 00:02:59,657 --> 00:03:01,699 Ask Nina what? 72 00:03:01,700 --> 00:03:04,953 I'm having a meet and greet with some prospective parents, 73 00:03:04,954 --> 00:03:07,538 and I need a headliner. 74 00:03:07,539 --> 00:03:09,850 Yeah, I'm no good for that. 75 00:03:09,851 --> 00:03:11,000 I don't know if you heard, 76 00:03:11,001 --> 00:03:13,798 - but I am a little controversial. - Mm. 77 00:03:13,799 --> 00:03:16,190 Those rich parents don't want anything to do with me. 78 00:03:16,191 --> 00:03:18,065 You're selling yourself short, Rox. 79 00:03:19,101 --> 00:03:20,527 I think there is a way to spin this 80 00:03:20,528 --> 00:03:22,178 in the gym's favor. 81 00:03:22,179 --> 00:03:24,555 A whole new and improved Roxy Doyle. 82 00:03:24,556 --> 00:03:26,441 Roxy 2.0. 83 00:03:26,442 --> 00:03:28,117 What do you say? 84 00:03:29,728 --> 00:03:31,729 I don't know. 85 00:03:31,730 --> 00:03:34,749 You will, of course, be well-compensated. 86 00:03:38,028 --> 00:03:39,529 Um... 87 00:03:41,365 --> 00:03:43,792 I mean, I guess I can squeeze in an appearance. 88 00:03:43,793 --> 00:03:44,793 Thank you. 89 00:03:47,797 --> 00:03:50,465 Hey. 90 00:03:50,466 --> 00:03:52,133 Maybe think about wearing your hair down 91 00:03:52,134 --> 00:03:55,712 like you used to, in that braid. 92 00:03:55,713 --> 00:03:58,306 It's a good look for you. 93 00:04:03,762 --> 00:04:05,556 Your Honor, we have made multiple requests 94 00:04:05,557 --> 00:04:08,040 for the prosecution to include Dr. Bechley's laptop 95 00:04:08,041 --> 00:04:10,077 in discovery, but they refuse to engage. 96 00:04:10,078 --> 00:04:11,820 You mean, you didn't get the answer you wanted. 97 00:04:11,821 --> 00:04:13,613 We estimate that we have received printouts 98 00:04:13,614 --> 00:04:15,173 of less than a quarter of the hard drive. 99 00:04:15,174 --> 00:04:17,348 We handed over all relevant files, Your Honor. 100 00:04:17,349 --> 00:04:20,403 Okay, so pages three and five 101 00:04:20,404 --> 00:04:22,497 of Dr. Bechley's emails with his medical supplier 102 00:04:22,498 --> 00:04:26,426 are relevant, but pages one, two, and six are not? 103 00:04:26,427 --> 00:04:28,453 See, you do get it. 104 00:04:28,454 --> 00:04:30,955 Ms. Palmer, it is up to the prosecution 105 00:04:30,956 --> 00:04:33,253 to decide what to include in discovery. 106 00:04:33,254 --> 00:04:35,821 Are you arguing that Ms. Doherty is abusing 107 00:04:35,822 --> 00:04:39,563 that discretion and engaging in prosecutorial misconduct? 108 00:04:41,350 --> 00:04:43,810 Uh, I'm not... I'm not necessarily suggesting 109 00:04:43,811 --> 00:04:45,101 such an escalation. 110 00:04:45,102 --> 00:04:48,956 Um... uh, it could be that, um... 111 00:04:48,957 --> 00:04:51,294 Your Honor, we are used to prosecutors 112 00:04:51,295 --> 00:04:54,312 curating discovery, but what we are talking about 113 00:04:54,313 --> 00:04:56,623 is an egregious level of censorship here. 114 00:04:56,624 --> 00:04:58,311 Why would they go to such lengths 115 00:04:58,312 --> 00:05:00,794 unless there was something they did not want us to see? 116 00:05:00,795 --> 00:05:02,296 I understand your concern. 117 00:05:02,297 --> 00:05:05,563 So I will allow the defense to view the laptop 118 00:05:05,564 --> 00:05:08,117 in the prosecutor's office, under her supervision. 119 00:05:08,118 --> 00:05:10,453 With all due respect, Your Honor, I can't have 120 00:05:10,454 --> 00:05:13,307 a parade of defense attorneys in my office. 121 00:05:13,308 --> 00:05:15,444 Only Ms. Palmer, then. 122 00:05:15,445 --> 00:05:16,953 Can both sides live with this? 123 00:05:17,979 --> 00:05:19,387 Yes, Your Honor. 124 00:05:29,973 --> 00:05:31,733 ♪ I'm a sucker for you ♪ 125 00:05:33,352 --> 00:05:36,454 ♪ Say the word and I'll go anywhere blindly ♪ 126 00:05:36,455 --> 00:05:37,670 Show-off. 127 00:05:37,671 --> 00:05:38,999 Just getting warmed up. 128 00:05:39,000 --> 00:05:40,658 It's the fifth frame. 129 00:05:40,659 --> 00:05:42,067 I really shine in the second half. 130 00:05:42,068 --> 00:05:43,844 That's like Olivia... you should have seen her last weekend. 131 00:05:43,845 --> 00:05:44,903 It was family night. 132 00:05:44,904 --> 00:05:47,322 She managed to get a gutter ball in the next lane. 133 00:05:47,323 --> 00:05:48,431 - Oh, my God. - I'm sorry. 134 00:05:48,432 --> 00:05:51,126 I have a terrible habit of bringing everything back to my kids. 135 00:05:51,127 --> 00:05:53,088 I like hearing about your kids. 136 00:05:53,089 --> 00:05:54,372 Ah, you're just being polite. 137 00:05:54,373 --> 00:05:56,666 No, I'm not. I like kids. 138 00:05:56,667 --> 00:05:59,353 Sometimes, I crash kids' birthday parties, 139 00:05:59,354 --> 00:06:01,096 'cause I love a bouncy house. 140 00:06:01,097 --> 00:06:04,152 Yeah, believe me, I mean, there's so much that's fun 141 00:06:04,153 --> 00:06:06,373 and amazing and they are light of my life 142 00:06:06,374 --> 00:06:08,219 and the cream in my coffee, and also, 143 00:06:08,220 --> 00:06:11,556 it's like serving an 18-year jail sentence. 144 00:06:11,557 --> 00:06:14,033 Oh, that's pretty harsh. 145 00:06:14,034 --> 00:06:15,291 It is. 146 00:06:15,292 --> 00:06:17,946 It is harsh, especially when you're doing it alone. 147 00:06:17,947 --> 00:06:20,189 It's, you know, all of your free time 148 00:06:20,190 --> 00:06:23,067 and interests just kind of get swallowed up into theirs 149 00:06:23,068 --> 00:06:25,403 and until one day, you find yourself, you know, 150 00:06:25,404 --> 00:06:27,017 standing the sideline of a soccer field 151 00:06:27,018 --> 00:06:29,124 on a Saturday morning, holding a warm juice box, 152 00:06:29,125 --> 00:06:31,075 wondering if you ever had a life of your own. 153 00:06:33,054 --> 00:06:35,296 But the good news is... 154 00:06:36,465 --> 00:06:37,748 You know, I started early. 155 00:06:37,749 --> 00:06:39,634 So another half dozen years 156 00:06:39,635 --> 00:06:40,918 and I'm paroled for good. 157 00:06:40,919 --> 00:06:42,062 Oh... oh, so you're done? 158 00:06:42,063 --> 00:06:43,880 You're... you're done having kids? 159 00:06:43,881 --> 00:06:46,757 Oh, yeah. I mean, I love 'em dearly. 160 00:06:46,758 --> 00:06:47,925 I'll be a mess when they go, 161 00:06:47,926 --> 00:06:50,311 but it'll also be kind of awesome, 162 00:06:50,312 --> 00:06:52,739 you know, to be able to have fun like an adult again, 163 00:06:52,740 --> 00:06:54,891 to... I know this sounds crazy, 164 00:06:54,892 --> 00:06:56,317 but stay awake past 9:00. 165 00:06:56,318 --> 00:06:58,269 Yeah. 166 00:06:58,270 --> 00:07:00,247 That's not a problem for you, is it? 167 00:07:00,248 --> 00:07:01,623 'Cause on your dating profile... 168 00:07:01,624 --> 00:07:02,916 Oh, no, no! 169 00:07:02,917 --> 00:07:04,993 It's not a problem, not at all. 170 00:07:04,994 --> 00:07:06,736 - Okay. - You're up. 171 00:07:06,737 --> 00:07:08,613 - Good. - ♪ I'm a sucker for you ♪ 172 00:07:12,784 --> 00:07:16,096 ♪ I'm a sucker for you ♪ 173 00:07:16,097 --> 00:07:18,840 I've read this sentence ten times. 174 00:07:18,841 --> 00:07:21,016 It makes no sense. Can you? 175 00:07:31,187 --> 00:07:33,304 - Who was that? - The text? 176 00:07:33,305 --> 00:07:36,474 - Yeah. - It's Julia. 177 00:07:39,329 --> 00:07:42,956 Edie, there's nothing you couldn't tell me. 178 00:07:44,274 --> 00:07:46,609 - You know that. - Yeah. 179 00:07:46,610 --> 00:07:50,154 There's nothing that I wouldn't be able to forgive, except... 180 00:07:50,155 --> 00:07:51,305 Babe, we talked about this. 181 00:07:51,306 --> 00:07:53,824 - Can we just focus on work? We're... - Being lied to. 182 00:07:53,825 --> 00:07:56,377 - That's the one thing... - Babe, it's late. 183 00:07:56,378 --> 00:07:58,713 - We're both... - You're hiding. 184 00:07:58,714 --> 00:08:00,215 You're hiding from me. 185 00:08:00,216 --> 00:08:03,501 I feel it. I can see it. 186 00:08:03,502 --> 00:08:05,002 You tell me that you're working, 187 00:08:05,003 --> 00:08:06,304 and then I catch you out with friends. 188 00:08:06,305 --> 00:08:07,829 That was one time, and I told you it was 189 00:08:07,830 --> 00:08:09,149 because I needed to blow off steam. 190 00:08:09,150 --> 00:08:11,884 Why'd you go easy on Amanda in court today? 191 00:08:11,885 --> 00:08:13,844 - I didn't. - You froze. 192 00:08:13,845 --> 00:08:17,014 You were about to rip into her and then you just backed off. 193 00:08:17,015 --> 00:08:18,399 I wasn't confident in my argument. 194 00:08:18,400 --> 00:08:20,327 You weren't confident in your argument? 195 00:08:20,328 --> 00:08:21,686 Yeah. 196 00:08:21,687 --> 00:08:22,853 That's not the Edie I know. 197 00:08:22,854 --> 00:08:24,239 Well, I'm sorry. 198 00:08:24,240 --> 00:08:26,500 If there was something going on, 199 00:08:26,501 --> 00:08:29,318 something that you are not telling me... 200 00:08:29,319 --> 00:08:31,362 Babe, there's nothing going on. 201 00:08:31,363 --> 00:08:32,613 I promise. 202 00:08:32,614 --> 00:08:35,083 Everything in my life has just been... it's been 203 00:08:35,084 --> 00:08:39,846 a little off center lately, but my one north star is you. 204 00:08:42,152 --> 00:08:43,833 I swear. 205 00:08:54,889 --> 00:08:58,106 So how's it going with the teacher? 206 00:08:58,107 --> 00:09:01,442 Good. He's fun, easy to be around. 207 00:09:01,443 --> 00:09:04,228 I actually think I wanna see him again. 208 00:09:04,229 --> 00:09:06,063 But? 209 00:09:06,064 --> 00:09:08,283 But he doesn't want any more kids. 210 00:09:08,284 --> 00:09:09,859 I can't believe I'm talking about this. 211 00:09:09,860 --> 00:09:11,068 I just met the guy. 212 00:09:11,069 --> 00:09:13,046 Yeah, sounds pretty serious. 213 00:09:13,047 --> 00:09:14,905 It isn't, at all. 214 00:09:14,906 --> 00:09:16,574 We're still getting to know each other, 215 00:09:16,575 --> 00:09:19,035 but I've gotten to know that he's done with having kids. 216 00:09:19,036 --> 00:09:20,579 So if it does get serious, 217 00:09:20,580 --> 00:09:21,921 that won't even be on the table. 218 00:09:21,922 --> 00:09:23,131 Yeah, you should probably figure it out now. 219 00:09:23,132 --> 00:09:24,364 You don't wanna be ten years in 220 00:09:24,365 --> 00:09:26,250 and realize you want different things. 221 00:09:26,251 --> 00:09:29,503 Have you told Tim anything yet? 222 00:09:29,504 --> 00:09:30,755 Yeah. 223 00:09:30,756 --> 00:09:33,591 I looked him in his eyes, and I lied. 224 00:09:33,592 --> 00:09:37,219 - Mm. - It was the most... I... 225 00:09:37,220 --> 00:09:38,738 it's like I'm out on a diving board, 226 00:09:38,739 --> 00:09:40,389 and I... I... I can't turn back, 227 00:09:40,390 --> 00:09:42,266 but I just... I'm not ready to jump. 228 00:09:42,267 --> 00:09:44,602 I don't know what to do. 229 00:09:44,603 --> 00:09:46,746 - 'Sup? - Hey. 230 00:09:46,747 --> 00:09:49,082 Ooh, pancakes for the table, huh? 231 00:09:49,083 --> 00:09:50,617 You know those carbs will kill ya. 232 00:09:50,618 --> 00:09:52,493 Where you going dressed like that? 233 00:09:52,494 --> 00:09:54,904 Oh, I'm going to the gym, have a little meet and greet, 234 00:09:54,905 --> 00:09:56,590 drum up some new business. 235 00:09:56,591 --> 00:09:58,057 You're doing appearances again? 236 00:09:58,058 --> 00:09:59,742 I thought you were just focused on training Izzy. 237 00:09:59,743 --> 00:10:00,967 Oh, it's just a favor. 238 00:10:00,968 --> 00:10:03,171 Yeah, Nick needed me to fill in last minute. 239 00:10:03,172 --> 00:10:06,507 Okay, what's the deal with this Nick guy? 240 00:10:06,508 --> 00:10:08,260 What do you mean? 241 00:10:08,261 --> 00:10:09,960 How old were you when you dated him? 242 00:10:09,961 --> 00:10:11,179 Old enough. 243 00:10:11,180 --> 00:10:12,588 Did your parents know? 244 00:10:12,589 --> 00:10:14,441 It's not a big deal. 245 00:10:14,442 --> 00:10:15,633 But you were a minor. 246 00:10:15,634 --> 00:10:18,636 I was paying my parents' mortgage. 247 00:10:18,637 --> 00:10:19,861 I was basically an adult. 248 00:10:19,862 --> 00:10:21,522 Well, you might have felt like an adult, 249 00:10:21,523 --> 00:10:22,977 but you were still young and vulnerable. 250 00:10:22,978 --> 00:10:24,451 Okay, let me get this straight. 251 00:10:24,452 --> 00:10:27,028 So you go on two consecutive dates 252 00:10:27,029 --> 00:10:28,813 and you think you're a relationship expert? 253 00:10:28,814 --> 00:10:30,314 - No. - Oh, and you. 254 00:10:30,315 --> 00:10:32,149 You are sleeping with our dad's prosecutor. 255 00:10:32,150 --> 00:10:33,460 Shh. Oh, my God. 256 00:10:33,461 --> 00:10:35,653 Roxy, I told you that in confidence. 257 00:10:35,654 --> 00:10:38,489 You need to back way up, okay? 258 00:10:38,490 --> 00:10:41,134 What happened with Nick was a long time ago. 259 00:10:44,535 --> 00:10:46,664 Pass the syrup. 260 00:10:53,630 --> 00:10:55,456 Oh, hi. Hello. 261 00:10:55,457 --> 00:10:57,241 - Do you belong to someone? - They're mine. 262 00:10:57,242 --> 00:10:59,176 - I'm so sorry. - Oh, it's okay. 263 00:10:59,177 --> 00:11:00,195 We're kid-friendly here. 264 00:11:00,196 --> 00:11:01,396 Do you need help with something? 265 00:11:01,397 --> 00:11:03,848 Uh, yeah, I should have called first, but I had a spare moment 266 00:11:03,849 --> 00:11:05,900 and I didn't know when I'd get another. 267 00:11:05,901 --> 00:11:07,351 My name is Rivka Goldberg. 268 00:11:07,352 --> 00:11:08,662 I took one of your tests. 269 00:11:08,663 --> 00:11:11,989 It told me some surprising news. 270 00:11:13,483 --> 00:11:16,360 I'm Julia Bechley, Leon Bechley's daughter. 271 00:11:18,488 --> 00:11:20,698 Then you're my sister. 272 00:11:22,159 --> 00:11:24,344 I always wanted a sister. 273 00:11:27,423 --> 00:11:30,832 The Torah commands us to be fruitful and multiply. 274 00:11:30,833 --> 00:11:32,774 My parents had been together for six years 275 00:11:32,775 --> 00:11:33,836 and still hadn't been blessed, 276 00:11:33,837 --> 00:11:35,522 so they secretly came here. 277 00:11:35,523 --> 00:11:38,549 Are fertility treatments uncommon in your community? 278 00:11:38,550 --> 00:11:40,342 Between you and me, they're not that uncommon. 279 00:11:40,343 --> 00:11:42,011 It's talking about them that's uncommon. 280 00:11:42,012 --> 00:11:44,364 Well, a lot of communities have a stigma 281 00:11:44,365 --> 00:11:46,032 around fertility treatments. 282 00:11:46,033 --> 00:11:48,350 You're lucky you have two children already. 283 00:11:48,351 --> 00:11:50,060 And three more at home. 284 00:11:50,061 --> 00:11:51,896 You have five kids? 285 00:11:51,897 --> 00:11:53,189 How old are you? 286 00:11:53,190 --> 00:11:55,116 Sorry, you don't have to answer that. 287 00:11:55,117 --> 00:11:57,234 No, that's okay. I'm 28. 288 00:11:57,235 --> 00:11:58,712 I was blessed with my first at 20. 289 00:11:58,713 --> 00:12:01,030 - Oh, sorry. - How many children do you have? 290 00:12:01,031 --> 00:12:03,958 Oh, none, uh, yet or ever. 291 00:12:03,959 --> 00:12:06,744 I don't know. I haven't decided yet. 292 00:12:06,745 --> 00:12:09,464 - You still have time. - Thank you. 293 00:12:09,465 --> 00:12:11,766 Um, are you sure they should be doing that? 294 00:12:11,767 --> 00:12:13,099 I don't want them to get hurt. 295 00:12:13,100 --> 00:12:15,292 Eh, it wouldn't be the first time today. 296 00:12:17,398 --> 00:12:20,049 Uh, Rivka, I-I want you to know that we're here 297 00:12:20,050 --> 00:12:21,884 to provide any support you need, 298 00:12:21,885 --> 00:12:23,260 answer any questions that we can. 299 00:12:23,261 --> 00:12:25,429 Yes, I should probably tell you why I'm here 300 00:12:25,430 --> 00:12:27,315 before my children destroy the place. 301 00:12:27,316 --> 00:12:29,150 I wanna know everything. 302 00:12:29,151 --> 00:12:31,214 About what my father did, right. 303 00:12:31,215 --> 00:12:32,820 No, about who you come from. 304 00:12:32,821 --> 00:12:35,231 I know all about the family that raised me. 305 00:12:35,232 --> 00:12:37,791 Now I need to learn about the family that created me. 306 00:12:38,902 --> 00:12:40,778 My faith is about honoring ancestors, 307 00:12:40,779 --> 00:12:43,089 keeping their stories and traditions alive, 308 00:12:43,090 --> 00:12:44,924 not just the heroic ones, mind you, 309 00:12:44,925 --> 00:12:47,451 but the difficult ones as well. 310 00:12:47,452 --> 00:12:49,763 And your father's actions are 311 00:12:49,764 --> 00:12:52,748 certainly difficult to understand 312 00:12:52,749 --> 00:12:54,291 and accept. 313 00:12:54,292 --> 00:12:56,126 No argument there. 314 00:12:56,127 --> 00:12:57,678 But it still matters to me, 315 00:12:57,679 --> 00:13:00,330 to know about his people and to talk about them 316 00:13:00,331 --> 00:13:01,516 to my children. 317 00:13:01,517 --> 00:13:03,777 So if there's anything you can share... 318 00:13:03,778 --> 00:13:04,852 I wish I could. 319 00:13:04,853 --> 00:13:06,946 Um, my family's very small... 320 00:13:06,947 --> 00:13:08,597 well, was very small. 321 00:13:08,598 --> 00:13:10,808 Um, and my father's always been 322 00:13:10,809 --> 00:13:13,861 pretty tight-lipped about his past... our past. 323 00:13:13,862 --> 00:13:15,571 So you didn't grow up hearing stories 324 00:13:15,572 --> 00:13:16,939 about your relatives? 325 00:13:16,940 --> 00:13:19,033 I can't imagine that. What'd you talk about? 326 00:13:19,034 --> 00:13:20,335 We found other things. 327 00:13:20,336 --> 00:13:21,768 Girls, don't rip the magazines. 328 00:13:21,769 --> 00:13:22,810 Oh, no, it's okay. 329 00:13:22,811 --> 00:13:24,113 We need new ones anyway. 330 00:13:25,615 --> 00:13:27,950 Um, well, I'll talk to my dad and see what 331 00:13:27,951 --> 00:13:30,786 I can find out for you. 332 00:13:30,787 --> 00:13:32,960 - Thank you. - Of course. 333 00:13:32,961 --> 00:13:35,003 All right. Up, up. 334 00:13:36,626 --> 00:13:40,629 Uh, can I ask, um... 335 00:13:40,630 --> 00:13:43,891 Do you ever feel like you missed out 336 00:13:43,892 --> 00:13:45,059 starting so young? 337 00:13:45,060 --> 00:13:46,261 Missed out on what? 338 00:13:46,262 --> 00:13:48,154 Having children is the most meaningful thing 339 00:13:48,155 --> 00:13:49,446 a person can do with their life. 340 00:13:50,525 --> 00:13:54,327 All right, come on, you little meshugenah monsters. 341 00:13:54,328 --> 00:13:57,725 Come on, baby. Okay, come on, you too. 342 00:13:57,726 --> 00:14:00,482 Let's go, go, go, go, go, go. 343 00:14:04,529 --> 00:14:06,822 Margaret has Lorenzo this weekend. 344 00:14:06,823 --> 00:14:08,966 Wanna sneak up to the Catskills? 345 00:14:10,252 --> 00:14:12,202 I can't. 346 00:14:12,203 --> 00:14:13,704 How about next weekend? 347 00:14:13,705 --> 00:14:16,332 I can ask if she'll swap days with me. 348 00:14:16,333 --> 00:14:18,851 It's beautiful up there this time of year. 349 00:14:20,875 --> 00:14:22,333 It's really not a good time. 350 00:14:23,715 --> 00:14:25,774 Tim's starting to get suspicious. 351 00:14:27,886 --> 00:14:29,028 I'm sorry. 352 00:14:29,029 --> 00:14:31,555 That must be so stressful for you. 353 00:14:31,556 --> 00:14:33,740 But you know what might help? 354 00:14:36,019 --> 00:14:38,687 A weekend in the woods. 355 00:14:38,688 --> 00:14:40,965 You are relentless. 356 00:14:40,966 --> 00:14:43,213 You knew you were getting involved with a married woman. 357 00:14:43,214 --> 00:14:45,819 I also know you said you were falling in love with me. 358 00:14:45,820 --> 00:14:48,789 But that doesn't mean I'm ready to detonate my marriage 359 00:14:48,790 --> 00:14:51,551 and hurt the person that's been in my life for... 360 00:14:57,966 --> 00:15:00,542 Doherty. 361 00:15:00,543 --> 00:15:03,478 Oh. Yeah, I'll be right out. 362 00:15:04,473 --> 00:15:07,642 I have to go talk to my boss. 363 00:15:07,643 --> 00:15:08,900 You want me to wait out there? 364 00:15:08,901 --> 00:15:11,261 No, I'll be quick. 365 00:15:11,262 --> 00:15:12,813 Just think about it, okay? 366 00:15:12,814 --> 00:15:15,365 Okay. 367 00:16:02,642 --> 00:16:03,674 Mazel tov. 368 00:16:03,675 --> 00:16:06,442 You have an Orthodox daughter and five grandchildren. 369 00:16:06,443 --> 00:16:08,152 Oh, did Rivka come into the clinic? 370 00:16:08,153 --> 00:16:11,205 Her parents wanted you to use her father's DNA. 371 00:16:11,206 --> 00:16:12,990 Well, you know, they wanted a child, 372 00:16:12,991 --> 00:16:15,784 and their father's material wasn't producing one. 373 00:16:15,785 --> 00:16:19,806 So I saw a way to give them the outcome they desired. 374 00:16:19,807 --> 00:16:21,549 Well, that outcome would 375 00:16:21,550 --> 00:16:23,500 like to know about your family history, 376 00:16:23,501 --> 00:16:25,002 which is now her family history. 377 00:16:25,003 --> 00:16:27,004 And since you never talk about your family, 378 00:16:27,005 --> 00:16:28,672 I didn't have anything to tell her. 379 00:16:28,673 --> 00:16:30,974 Well, I mean, you're welcome to give her access 380 00:16:30,975 --> 00:16:32,226 to all my medical records. 381 00:16:32,227 --> 00:16:34,395 She wants stories, Dad, 382 00:16:34,396 --> 00:16:36,063 something to tell her children. 383 00:16:36,064 --> 00:16:38,567 Yeah, well, you know, I don't see why that would be relevant. 384 00:16:38,568 --> 00:16:39,919 I mean, it never was to me. 385 00:16:39,920 --> 00:16:41,518 It is to her. 386 00:16:41,519 --> 00:16:43,536 I'm sure there are stories to share. 387 00:16:43,537 --> 00:16:45,395 Maybe while you're decluttering, 388 00:16:45,396 --> 00:16:47,672 you can find some. 389 00:16:51,913 --> 00:16:53,489 I'm waiting for someone. 390 00:16:53,490 --> 00:16:56,509 Is it cool if I sit while you wait? 391 00:17:06,336 --> 00:17:08,337 Plenty of open tables. 392 00:17:08,338 --> 00:17:11,098 Yeah, I was just thinking it's time we had a chat. 393 00:17:11,099 --> 00:17:13,192 About what? 394 00:17:13,193 --> 00:17:15,511 Getting to know each other. 395 00:17:15,512 --> 00:17:17,271 I think it's very helpful to humanize 396 00:17:17,272 --> 00:17:18,655 the opposition in court. 397 00:17:19,981 --> 00:17:21,864 What do you wanna know? 398 00:17:21,865 --> 00:17:23,340 The basics. 399 00:17:24,395 --> 00:17:25,854 You married? 400 00:17:25,855 --> 00:17:27,397 Divorced. 401 00:17:27,398 --> 00:17:29,283 - Kids? - One. 402 00:17:29,284 --> 00:17:32,045 Where'd you grow up? 403 00:17:32,046 --> 00:17:33,954 Look, I appreciate what you're trying to do here, 404 00:17:33,955 --> 00:17:37,199 but it's not my style to cozy up to my adversaries. 405 00:17:37,200 --> 00:17:39,460 That's good to know. 406 00:17:39,461 --> 00:17:41,721 I really am waiting for someone. 407 00:17:41,722 --> 00:17:43,747 I was in your shoes once. 408 00:17:43,748 --> 00:17:46,133 What are you talking about? 409 00:17:46,134 --> 00:17:47,635 So in law school... 410 00:17:49,254 --> 00:17:52,481 I went against Edie in mock trial. 411 00:17:53,351 --> 00:17:56,060 Sparring with her was intoxicating. 412 00:17:56,061 --> 00:17:58,684 She's focuses in on you like you're the only person 413 00:17:58,685 --> 00:18:00,764 in the whole world who matters. 414 00:18:00,765 --> 00:18:04,151 I thought we were falling in love. 415 00:18:04,152 --> 00:18:07,396 But when it was over, she shook my hand 416 00:18:07,397 --> 00:18:11,108 and that look in her eye... 417 00:18:11,109 --> 00:18:13,327 was gone. 418 00:18:13,328 --> 00:18:14,921 Well, now you're married, 419 00:18:14,922 --> 00:18:17,364 couldn't have been a total wash. 420 00:18:17,365 --> 00:18:20,167 She knew I had a crush on her. 421 00:18:20,168 --> 00:18:22,002 She was taking advantage of me. 422 00:18:22,003 --> 00:18:24,246 Edie will do anything if she thinks 423 00:18:24,247 --> 00:18:26,340 it'll help her win. 424 00:18:26,341 --> 00:18:29,418 So you better watch your back, prosecutor. 425 00:18:31,605 --> 00:18:33,639 Are you a beer person? 426 00:18:33,640 --> 00:18:36,091 'Cause I was thinking about getting a pitcher. 427 00:18:36,092 --> 00:18:38,135 Uh... 428 00:18:38,136 --> 00:18:39,970 I want kids. 429 00:18:39,971 --> 00:18:43,691 Not right now, someday... maybe. I don't know. 430 00:18:43,692 --> 00:18:48,437 Um, but I want at least the possibility. 431 00:18:48,438 --> 00:18:51,607 Okay, yeah, it's, uh... 432 00:18:51,608 --> 00:18:53,200 we're having that conversation. 433 00:18:53,201 --> 00:18:55,068 Sorry, I know I didn't put it on my profile, 434 00:18:55,069 --> 00:18:57,946 so I'm just... I just wanna get it out there. 435 00:18:57,947 --> 00:18:59,455 I think because of my work, 436 00:18:59,456 --> 00:19:02,755 I always felt like I was this godmother 437 00:19:02,756 --> 00:19:04,590 to all these little babies that I brought into the world, 438 00:19:04,591 --> 00:19:06,046 and I thought that would be enough. 439 00:19:06,047 --> 00:19:07,831 But then when you said that you didn't wanna 440 00:19:07,832 --> 00:19:11,098 have any more kids, I got this pit in my stomach. 441 00:19:11,099 --> 00:19:13,492 And I also have a lot of stuff going on 442 00:19:13,493 --> 00:19:16,103 with my family right now, and it's making me rethink a lot. 443 00:19:17,985 --> 00:19:19,924 This is crazy. Sorry. 444 00:19:19,925 --> 00:19:21,729 No, it's not crazy. 445 00:19:21,730 --> 00:19:23,564 I don't even know how to spell your last name. 446 00:19:23,565 --> 00:19:25,349 I think there's a silent H. 447 00:19:25,350 --> 00:19:27,675 - No H. - Huh. 448 00:19:27,676 --> 00:19:30,312 Um, well, I just wanted to get it off my chest 449 00:19:30,313 --> 00:19:34,167 before I started spinning out and ruin our date. 450 00:19:34,168 --> 00:19:36,002 I appreciate your honesty. 451 00:19:36,003 --> 00:19:38,337 I understand if you wanna run out of here. 452 00:19:38,338 --> 00:19:40,088 That's your game, not mine. 453 00:19:41,991 --> 00:19:43,009 I like you. 454 00:19:43,010 --> 00:19:44,493 I wanna spend more time with you. 455 00:19:44,494 --> 00:19:46,036 We can totally talk about it. 456 00:19:46,037 --> 00:19:49,371 I also just had, like, a really tough day at work, 457 00:19:49,372 --> 00:19:50,516 and I'm kinda dying to order some beer. 458 00:19:50,517 --> 00:19:53,427 Oh, pfft. Yeah, let's do that. 459 00:19:53,428 --> 00:19:55,429 Just ignore me. Uh, I'm sorry. 460 00:19:55,430 --> 00:19:57,381 Let's just keep things light and fun, 461 00:19:57,382 --> 00:19:58,766 because that's my jam. 462 00:20:02,029 --> 00:20:04,221 Decent? 463 00:20:04,222 --> 00:20:05,606 Yeah. 464 00:20:08,413 --> 00:20:10,018 Not to rush you or anything, 465 00:20:10,019 --> 00:20:11,186 but people will be here any minute. 466 00:20:11,187 --> 00:20:13,846 Yeah, I know. I'm almost ready. Ow. 467 00:20:13,847 --> 00:20:16,490 - You okay? - Yeah, I'm fine. 468 00:20:19,287 --> 00:20:21,129 Where's the... 469 00:20:21,916 --> 00:20:23,591 All right, you know you can't lie to me. 470 00:20:23,592 --> 00:20:25,217 What's wrong? 471 00:20:27,726 --> 00:20:29,559 Heh. 472 00:20:34,898 --> 00:20:37,805 Do you think people will be disappointed that it's me and not Nina? 473 00:20:37,806 --> 00:20:39,747 Nina is nobody. 474 00:20:39,748 --> 00:20:41,273 Nina has a gold medal. 475 00:20:41,274 --> 00:20:42,665 So? 476 00:20:44,887 --> 00:20:47,389 All right, but if the parents don't go for this, 477 00:20:47,390 --> 00:20:50,100 remember this was your idea and not mine. 478 00:20:51,245 --> 00:20:53,395 Listen, Nina had technique and discipline. 479 00:20:53,396 --> 00:20:55,564 I'll give her that. 480 00:20:55,565 --> 00:20:57,825 But you have what can't be taught 481 00:20:57,826 --> 00:21:01,120 and everybody sees it: 482 00:21:01,121 --> 00:21:05,666 that spark, instinct, musicality. 483 00:21:05,667 --> 00:21:08,452 You are a star, Roxy. 484 00:21:11,080 --> 00:21:13,674 You really believe that? 485 00:21:17,187 --> 00:21:18,962 You are here and she's not. 486 00:21:22,925 --> 00:21:26,094 Let's go lighter on that lipstick. 487 00:21:26,095 --> 00:21:27,779 Going for a classy vibe. 488 00:21:28,782 --> 00:21:30,283 I'll see you out there in five. 489 00:21:30,284 --> 00:21:31,859 Okay. 490 00:21:46,875 --> 00:21:49,543 - Dad. - What in God's name... 491 00:21:49,544 --> 00:21:50,611 What are you doing here? 492 00:21:50,612 --> 00:21:52,880 Why are there smiley faces on the sign-in sheet? 493 00:21:52,881 --> 00:21:54,281 They're not all smiling. 494 00:21:54,282 --> 00:21:55,474 - They... they're... - That one is sad. 495 00:21:55,475 --> 00:21:56,625 That one is anxious. 496 00:21:56,626 --> 00:21:58,552 - This one's smiling. - Barely. 497 00:21:58,553 --> 00:22:00,888 You circle the one that best represents how you feel 498 00:22:00,889 --> 00:22:03,149 so the staff can calibrate their approach. 499 00:22:03,150 --> 00:22:04,174 I don't understand. 500 00:22:04,175 --> 00:22:05,801 Are we running a medical clinic 501 00:22:05,802 --> 00:22:07,561 or a preschool? 502 00:22:07,562 --> 00:22:09,563 You're not supposed to be here. 503 00:22:09,564 --> 00:22:11,448 Well, you asked for our family history. 504 00:22:11,449 --> 00:22:13,067 You could have brought that to my apartment. 505 00:22:13,068 --> 00:22:14,935 Okay, well, now that I'm here, 506 00:22:14,936 --> 00:22:16,979 how 'bout you give me a VIP tour 507 00:22:16,980 --> 00:22:18,947 of all these changes you've made. 508 00:22:18,948 --> 00:22:21,284 I see you got new magazines. Wellness. 509 00:22:21,285 --> 00:22:24,170 What's Wellness? It's medicine, not wellness. 510 00:22:24,171 --> 00:22:26,363 - And what are those chairs? - They're womb chairs. 511 00:22:26,364 --> 00:22:28,507 They're very soothing and extremely comfortable. 512 00:22:28,508 --> 00:22:31,284 - How much did they cost? - More than the yoga balls. 513 00:22:31,285 --> 00:22:32,652 The yoga balls? 514 00:22:32,653 --> 00:22:34,244 It focuses your attention on the body. 515 00:22:34,245 --> 00:22:35,872 It's very grounding and tons of fun. 516 00:22:35,873 --> 00:22:36,924 - Tons of what? - Fun. 517 00:22:36,925 --> 00:22:39,376 Oh, wha... Jan! 518 00:22:39,377 --> 00:22:41,002 Ha. What a sight for sore eyes. 519 00:22:41,003 --> 00:22:44,523 - How are ya? - I'm... I'm sorry, 520 00:22:44,524 --> 00:22:49,177 I have to... nice seeing you, uh, Dr. Bechley. 521 00:22:49,178 --> 00:22:51,105 Well, let's take a look at your office, shall we? 522 00:22:51,106 --> 00:22:53,682 Okay, it's a work in progress. 523 00:22:55,369 --> 00:22:57,036 Huh. 524 00:22:57,037 --> 00:23:01,231 _ 525 00:23:01,232 --> 00:23:04,234 Eh. Huh. 526 00:23:04,235 --> 00:23:07,237 Oh, you still have my pencil holder. 527 00:23:07,238 --> 00:23:09,715 - Should I take it with me... - No, I like it. 528 00:23:09,716 --> 00:23:11,366 Dad, I know this is hard for you, 529 00:23:11,367 --> 00:23:14,911 but I'm the one keeping us in business, barely. 530 00:23:14,912 --> 00:23:17,205 Yeah. I shouldn't be here. 531 00:23:17,206 --> 00:23:19,974 I should go. Here. 532 00:23:21,007 --> 00:23:22,665 This is a bunch of dates and birthplaces. 533 00:23:22,666 --> 00:23:24,546 Look, it's information, data. I thought you... 534 00:23:24,547 --> 00:23:26,723 I could have gotten this from a genealogy website myself. 535 00:23:26,724 --> 00:23:29,259 Well, it's all I have to offer other than my apologies. 536 00:23:29,260 --> 00:23:32,481 Dad, you took away her connection to her ancestors. 537 00:23:32,482 --> 00:23:34,389 You completely destabilized her, 538 00:23:34,390 --> 00:23:39,060 and all she wants in return are just some stories, details. 539 00:23:39,061 --> 00:23:40,628 Why can't you just share them? 540 00:23:40,629 --> 00:23:42,476 Why don't you ever wanna talk about your family? 541 00:23:42,477 --> 00:23:44,324 Because I don't, okay? 542 00:23:44,325 --> 00:23:46,276 I know this doesn't matter to you, 543 00:23:46,277 --> 00:23:49,422 but did you ever consider that it might matter to me? 544 00:23:49,423 --> 00:23:53,450 She's lucky to have the family she does. 545 00:23:53,451 --> 00:23:55,911 It's better not to know. 546 00:24:10,852 --> 00:24:13,112 - What's the emergency? - Sit. 547 00:24:25,149 --> 00:24:26,533 What am I looking at? 548 00:24:26,534 --> 00:24:30,320 I accidentally read Amanda's email. 549 00:24:30,321 --> 00:24:32,539 She left it open on her computer 550 00:24:32,540 --> 00:24:34,300 when I was in her office. 551 00:24:34,301 --> 00:24:35,967 - For work. - Okay. 552 00:24:37,028 --> 00:24:38,904 "No warrant". What does this mean? 553 00:24:38,905 --> 00:24:41,164 When you turned in the laptop, the cops were supposed to get 554 00:24:41,165 --> 00:24:42,582 a warrant before they opened it. 555 00:24:42,583 --> 00:24:43,976 Otherwise, it's an illegal search. 556 00:24:43,977 --> 00:24:45,961 And they didn't get a warrant? 557 00:24:45,962 --> 00:24:47,737 I talked to my contact at the precinct, 558 00:24:47,738 --> 00:24:48,964 apparently, they jumped the gun. 559 00:24:48,965 --> 00:24:51,892 They didn't know what they had until it was too late. 560 00:24:51,893 --> 00:24:53,677 - So this is a good thing. - Yeah. 561 00:24:53,678 --> 00:24:54,970 It's good for the case, 562 00:24:54,971 --> 00:24:57,847 but it's bad for me and Amanda. 563 00:24:57,848 --> 00:25:00,993 - Edie... - I know. I took pictures of her email. 564 00:25:00,994 --> 00:25:02,828 If I blindside her in court with this, 565 00:25:02,829 --> 00:25:04,538 she's never gonna trust me ever again. 566 00:25:04,539 --> 00:25:07,081 Well, I hate to say this, but... 567 00:25:07,082 --> 00:25:08,858 This is why you're not supposed to date the prosecutor. 568 00:25:08,859 --> 00:25:10,193 I know. I get it. 569 00:25:10,194 --> 00:25:12,079 And Tim knows something's going on. 570 00:25:12,080 --> 00:25:15,365 When he looked at me like... if I told him the truth, 571 00:25:15,366 --> 00:25:16,992 it would destroy him. 572 00:25:16,993 --> 00:25:18,844 Well, the longer that you hide this... 573 00:25:18,845 --> 00:25:19,920 I know. I know. 574 00:25:19,921 --> 00:25:21,421 Look, I'm here to support you 575 00:25:21,422 --> 00:25:23,223 no matter what you choose. 576 00:25:24,242 --> 00:25:26,835 But you have to make a decision. 577 00:25:33,949 --> 00:25:35,365 Hello, Doctor. 578 00:25:37,030 --> 00:25:38,939 - Hey. - Hi there. 579 00:25:38,940 --> 00:25:41,349 Check your texts. You free for lunch? 580 00:25:41,350 --> 00:25:44,728 Uh, sorry, I can't. I'm buried. 581 00:25:44,729 --> 00:25:46,563 Okay, I get it. 582 00:25:46,564 --> 00:25:50,042 You work, I work. I am also busy. 583 00:25:50,043 --> 00:25:52,120 - You are? - Yeah. 584 00:25:52,121 --> 00:25:54,062 I had Nick's meet and greet at the gym yesterday. 585 00:25:54,063 --> 00:25:55,521 He said I was amazing. 586 00:25:55,522 --> 00:25:57,550 I had those parents eating out of the palm of my hand. 587 00:25:57,551 --> 00:25:59,200 What about Izzy? 588 00:25:59,201 --> 00:26:01,745 What about Izzy? I'm still her coach. 589 00:26:01,746 --> 00:26:03,722 How much did Nick pay you? 590 00:26:03,723 --> 00:26:05,540 It's not important. 591 00:26:05,541 --> 00:26:08,393 So is this gonna be a regular thing or... 592 00:26:09,788 --> 00:26:12,422 I don't know, man. What's with all the questions? 593 00:26:12,423 --> 00:26:13,966 Feel like I'm at the doctor's office. 594 00:26:13,967 --> 00:26:16,259 I mean, I am at the doctor's office... 595 00:26:16,260 --> 00:26:17,335 you know what I mean. 596 00:26:17,336 --> 00:26:19,220 I-I'm just curious. 597 00:26:21,557 --> 00:26:23,409 Okay. 598 00:26:25,153 --> 00:26:27,495 I see what this is. You want the real. 599 00:26:31,918 --> 00:26:33,327 Nick and I used to date, 600 00:26:33,328 --> 00:26:35,588 but it was over ten years ago 601 00:26:35,589 --> 00:26:37,906 and it's all in the rearview 602 00:26:37,907 --> 00:26:40,593 and now it is strictly profesh. 603 00:26:40,594 --> 00:26:42,502 "Over ten years ago". 604 00:26:42,503 --> 00:26:46,765 That would have made you, what, 18 or younger? 605 00:26:52,755 --> 00:26:54,815 I don't need your permission to go to my job, 606 00:26:54,816 --> 00:26:56,016 and if you can't trust me, 607 00:26:56,017 --> 00:26:59,427 - then I don't know what I'm doing here. - That's not what I'm saying. 608 00:26:59,428 --> 00:27:02,597 I'm trying to make sure this guy doesn't take advantage of you. 609 00:27:04,117 --> 00:27:06,476 So I couldn't possibly be an asset to his business? 610 00:27:06,477 --> 00:27:08,195 - No, he has to want something... - Okay, calm down. 611 00:27:08,196 --> 00:27:09,788 Don't tell me to calm down. 612 00:27:09,789 --> 00:27:11,031 What are you saying? 613 00:27:11,032 --> 00:27:13,533 Roxy, I'm looking out for you here. 614 00:27:13,534 --> 00:27:15,461 No, you're not. Here. 615 00:27:15,462 --> 00:27:18,321 Why don't you worry about your patients, okay? 616 00:27:18,322 --> 00:27:19,632 Because I'm fine. 617 00:27:34,360 --> 00:27:36,126 Julia? 618 00:27:36,127 --> 00:27:38,261 Yeah. 619 00:27:42,697 --> 00:27:45,565 Did I tell you I ran into Amanda? 620 00:27:45,566 --> 00:27:46,975 No. Where? 621 00:27:46,976 --> 00:27:48,685 Outside the courthouse. 622 00:27:48,686 --> 00:27:49,995 We had a nice chat. 623 00:27:49,996 --> 00:27:51,997 Oh, wha... uh, what about? 624 00:27:51,998 --> 00:27:54,190 The case. 625 00:27:54,191 --> 00:27:55,191 You. 626 00:27:57,170 --> 00:27:59,004 What about me? 627 00:27:59,005 --> 00:28:00,530 Just what a great lawyer you are. 628 00:28:00,531 --> 00:28:02,082 Oh. 629 00:28:02,083 --> 00:28:05,160 Honestly... 630 00:28:05,161 --> 00:28:06,345 I thought I'd hate her. 631 00:28:06,346 --> 00:28:08,163 She's pretty cool. 632 00:28:09,832 --> 00:28:12,091 Yeah, she's... she's pretty cool. 633 00:28:15,319 --> 00:28:17,034 But she's still a prosecutor. 634 00:28:17,035 --> 00:28:18,802 What's this? 635 00:28:20,084 --> 00:28:23,103 I saw it on her laptop when I was in her office. 636 00:28:23,104 --> 00:28:24,679 You took a picture of her email? 637 00:28:24,680 --> 00:28:26,389 She left it open. 638 00:28:26,390 --> 00:28:30,076 Babe, you are ruthless. 639 00:28:31,112 --> 00:28:34,205 I'm just doing my job. 640 00:28:36,066 --> 00:28:37,784 Do you know how lucky I feel? 641 00:28:39,570 --> 00:28:41,213 This life that we've built together 642 00:28:41,214 --> 00:28:43,031 means everything to me. 643 00:28:44,241 --> 00:28:47,461 You mean everything to me. 644 00:28:47,462 --> 00:28:49,204 And I know I don't say it enough. 645 00:28:49,205 --> 00:28:50,255 I'm sorry. 646 00:28:52,392 --> 00:28:56,252 But I need to, 'cause you deserve to hear it. 647 00:29:22,663 --> 00:29:24,030 Hello. 648 00:29:24,031 --> 00:29:26,091 This is not an apology. 649 00:29:26,092 --> 00:29:28,176 - Okay. - It's an explanation. 650 00:29:29,431 --> 00:29:31,565 Every year, my mother would tell this story 651 00:29:31,566 --> 00:29:35,267 on my birthday, about the day I was born. 652 00:29:35,268 --> 00:29:37,344 I was eight weeks premature, 653 00:29:37,345 --> 00:29:40,797 the size of an above-average hamster. 654 00:29:40,798 --> 00:29:43,591 And when I arrived, well, it was the same week 655 00:29:43,592 --> 00:29:45,852 she was supposed to defend her graduate thesis 656 00:29:45,853 --> 00:29:47,428 in mathematics. 657 00:29:47,429 --> 00:29:49,782 The experience was so traumatic for her, 658 00:29:49,783 --> 00:29:54,243 that she never regained her footing. 659 00:29:55,622 --> 00:29:58,664 My birth was the death of her career. 660 00:30:00,034 --> 00:30:02,944 And every year, she would put another candle on the cake, 661 00:30:02,945 --> 00:30:04,654 tell me the story 662 00:30:04,655 --> 00:30:06,632 so that I didn't forget it. 663 00:30:06,633 --> 00:30:09,550 Dad, that's terrible. 664 00:30:11,137 --> 00:30:12,137 I didn't know that. 665 00:30:12,138 --> 00:30:14,831 I-I always thought she was 666 00:30:14,832 --> 00:30:17,309 the sweet old lady with mints in her purse. 667 00:30:17,310 --> 00:30:19,460 Well, you didn't have to know. 668 00:30:19,461 --> 00:30:23,056 I always tried to make you feel wanted, 669 00:30:23,057 --> 00:30:26,893 to bring you into my life and not push you away. 670 00:30:26,894 --> 00:30:30,322 You did. You always did. 671 00:30:30,323 --> 00:30:33,516 This is why I don't tell stories about my family, 672 00:30:33,517 --> 00:30:37,620 because it just stirs things up. 673 00:30:38,814 --> 00:30:43,168 Dad, um, Rivka invited us over to her house 674 00:30:43,169 --> 00:30:45,194 for Shabbat. 675 00:30:45,195 --> 00:30:47,339 I think it would be good if you went. 676 00:30:47,340 --> 00:30:48,582 I don't know. 677 00:30:48,583 --> 00:30:50,033 That's a very nice invitation, 678 00:30:50,034 --> 00:30:51,326 but I don't know. 679 00:30:52,920 --> 00:30:56,014 She's searching for a connection to her roots. 680 00:30:56,015 --> 00:30:58,499 You're a part of that. 681 00:30:58,500 --> 00:30:59,940 You don't have to tell her anything. 682 00:31:00,912 --> 00:31:04,523 But I think if you just showed up, 683 00:31:04,524 --> 00:31:06,433 it would be meaningful. 684 00:31:13,032 --> 00:31:14,608 Yes, queen! 685 00:31:14,609 --> 00:31:16,392 I can't believe I landed that. 686 00:31:16,393 --> 00:31:17,703 See? I told you. 687 00:31:17,704 --> 00:31:19,395 Okay, next time, turn over your roundoff 688 00:31:19,396 --> 00:31:20,746 a little faster, okay? 689 00:31:21,782 --> 00:31:23,624 Actually, Izzy, go take a water break. 690 00:31:24,619 --> 00:31:27,362 - We are still a good team. - Yeah? 691 00:31:27,363 --> 00:31:29,381 Every parent that came to that meet and greet 692 00:31:29,382 --> 00:31:31,049 signed up at least one kid. 693 00:31:31,050 --> 00:31:32,758 Sweet. 694 00:31:33,887 --> 00:31:36,054 Now we have a new problem, though. 695 00:31:36,055 --> 00:31:37,180 What's that? 696 00:31:37,181 --> 00:31:38,706 Well, those parents are gonna be disappointed 697 00:31:38,707 --> 00:31:42,394 when they realize it's not you training their kid. 698 00:31:42,395 --> 00:31:45,421 Unless, of course, you wanna be a coach here. 699 00:31:47,424 --> 00:31:49,926 Are you offering me a full-time job, 700 00:31:49,927 --> 00:31:51,478 like, with benefits? 701 00:31:51,479 --> 00:31:53,429 'Cause I'm kind of my own dentist right now. 702 00:31:53,430 --> 00:31:56,057 Yeah, full-time, full benefits. 703 00:31:56,058 --> 00:31:57,433 Can I still train Izzy? 704 00:31:57,434 --> 00:32:00,103 Of course, as long as it doesn't interfere with the rec students. 705 00:32:00,104 --> 00:32:01,437 Yeah, no, it won't. 706 00:32:01,438 --> 00:32:04,658 Then... welcome back? 707 00:32:04,659 --> 00:32:07,110 Thank you. 708 00:32:07,111 --> 00:32:08,587 I won't let you down. 709 00:32:08,588 --> 00:32:11,547 Hey, you might wanna rethink those sweatpants. 710 00:32:12,408 --> 00:32:14,283 Gotta look the part, right? 711 00:32:14,284 --> 00:32:16,411 What's his problem with sweatpants? 712 00:32:16,412 --> 00:32:18,246 Um, he just doesn't like 'em. 713 00:32:18,247 --> 00:32:20,173 Why do you care what he thinks? 714 00:32:20,174 --> 00:32:21,791 I don't. 715 00:32:21,792 --> 00:32:25,178 Hey, who told you to stop? Go do another pass. 716 00:32:25,179 --> 00:32:28,089 Come on, hustle. 717 00:33:00,382 --> 00:33:03,450 See, now this is part a part of the city I can get behind. 718 00:33:03,451 --> 00:33:05,552 I come here when I need peace and quiet. 719 00:33:07,146 --> 00:33:10,147 Mm, nature. 720 00:33:11,726 --> 00:33:13,893 Smooth. 721 00:33:13,894 --> 00:33:15,988 It's right over here. That's my spot. 722 00:33:15,989 --> 00:33:18,072 I'm honored. 723 00:33:20,067 --> 00:33:21,660 - Sarah was my mom. - _ 724 00:33:21,661 --> 00:33:25,521 And I come here to talk to her. 725 00:33:25,522 --> 00:33:27,857 Aw. I'm sorry. 726 00:33:27,858 --> 00:33:30,076 We don't have to talk about this. 727 00:33:30,077 --> 00:33:32,461 I'm a widower. Death is my comfort zone. 728 00:33:34,323 --> 00:33:36,048 Tell me about Sarah. 729 00:33:39,661 --> 00:33:42,205 Well, we actually used to sit here 730 00:33:42,206 --> 00:33:43,682 when I was a kid. 731 00:33:43,683 --> 00:33:46,852 And I would just tell her what was going on; 732 00:33:46,853 --> 00:33:50,430 boy stuff, girls being mean to me, whatever. 733 00:33:50,431 --> 00:33:53,174 And sometimes, she wouldn't even say anything. 734 00:33:53,175 --> 00:33:55,860 She would just be here. 735 00:33:57,387 --> 00:33:59,071 She always made me feel safe. 736 00:34:00,557 --> 00:34:02,200 And I know that you already know this, 737 00:34:02,201 --> 00:34:06,371 but I have a tendency to spin out and so sometimes, 738 00:34:06,372 --> 00:34:10,624 I come here and I feel better. 739 00:34:12,045 --> 00:34:13,085 I really miss her. 740 00:34:14,380 --> 00:34:16,005 I know the feeling. 741 00:34:17,866 --> 00:34:20,076 How long has it been since... 742 00:34:20,077 --> 00:34:22,036 Four years. 743 00:34:22,037 --> 00:34:25,724 Six weeks after she was diagnosed with colon cancer. 744 00:34:25,725 --> 00:34:30,586 We were still processing the news... 745 00:34:30,587 --> 00:34:32,730 planning treatment and she was gone. 746 00:34:33,641 --> 00:34:35,232 Wow. I'm sorry. 747 00:34:36,218 --> 00:34:38,219 You thought that you were bad at keeping it light? 748 00:34:38,220 --> 00:34:41,097 I just brought up death from colon cancer on a third date. 749 00:34:41,098 --> 00:34:43,532 We're quite the pair. 750 00:34:44,744 --> 00:34:46,035 Tell me about her. 751 00:34:48,939 --> 00:34:50,289 We were college sweethearts. 752 00:34:51,309 --> 00:34:54,661 Um, she was unlike anyone I've ever met. 753 00:34:54,662 --> 00:34:58,281 She loved children's books and horror movies. 754 00:34:58,282 --> 00:35:00,908 She was fluent in French. 755 00:35:00,909 --> 00:35:04,096 The back of my garage is filled with boxes 756 00:35:04,097 --> 00:35:05,338 of things we were collecting 757 00:35:05,339 --> 00:35:06,673 for a bakery she wanted to open. 758 00:35:06,674 --> 00:35:07,957 And she was a terrible baker. 759 00:35:07,958 --> 00:35:09,175 It was never gonna happen, 760 00:35:09,176 --> 00:35:11,460 but she had confidence. 761 00:35:11,461 --> 00:35:13,187 She sounds really special. 762 00:35:14,849 --> 00:35:16,775 She was. 763 00:35:16,776 --> 00:35:20,928 She definitely was, and for a long time, 764 00:35:20,929 --> 00:35:22,423 I didn't think I would be able to see my way 765 00:35:22,424 --> 00:35:24,783 to caring about anyone else, 766 00:35:24,784 --> 00:35:28,787 but life has a way of surprising you. 767 00:35:50,334 --> 00:35:52,552 Are you ready? 768 00:35:52,553 --> 00:35:54,174 Ms. Palmer, you have something 769 00:35:54,175 --> 00:35:56,297 you'd like to present to the court? 770 00:35:56,298 --> 00:35:57,340 Yes, Your Honor. 771 00:35:57,341 --> 00:35:58,841 It has come to my attention 772 00:35:58,842 --> 00:36:00,652 that the police did not have a warrant 773 00:36:00,653 --> 00:36:02,511 when they searched Dr. Bechley's laptop. 774 00:36:03,564 --> 00:36:04,805 May I approach? 775 00:36:13,532 --> 00:36:16,168 Why do you have pictures of the prosecution's email? 776 00:36:16,169 --> 00:36:18,694 It was open on her computer when I was in her office. 777 00:36:18,695 --> 00:36:19,916 Page four is an affidavit 778 00:36:19,917 --> 00:36:21,246 from the police chief confirming 779 00:36:21,247 --> 00:36:23,508 that they in fact did not have a warrant. 780 00:36:24,677 --> 00:36:27,846 Ms. Doherty, were you planning to disclose this information? 781 00:36:27,847 --> 00:36:30,089 Before I did that, I wanted to research... 782 00:36:30,090 --> 00:36:32,208 Yes or no? 783 00:36:32,209 --> 00:36:33,852 No. 784 00:36:33,853 --> 00:36:37,371 Ms. Doherty, prosecutors do not run the show 785 00:36:37,372 --> 00:36:38,431 in my courtroom. 786 00:36:38,432 --> 00:36:40,883 The laptop is excluded from trial. 787 00:36:40,884 --> 00:36:43,177 We're adjourned for the time being. 788 00:36:43,178 --> 00:36:46,389 Ms. Doherty, please see me in chambers. 789 00:36:47,849 --> 00:36:49,442 We got her. 790 00:36:57,101 --> 00:36:59,711 I'm taking you to dinner. We're celebrating. 791 00:37:18,231 --> 00:37:20,788 Hey, so I can't believe you've been married 792 00:37:20,789 --> 00:37:22,550 since you were, like, 19. 793 00:37:22,551 --> 00:37:24,069 - Roxy. - It's okay. 794 00:37:24,070 --> 00:37:26,053 - I know it's unusual. - How'd you guys meet? 795 00:37:26,054 --> 00:37:29,023 Uh, my parents and I met several young men 796 00:37:29,024 --> 00:37:31,100 and their families to see if we were compatible. 797 00:37:31,101 --> 00:37:33,060 I picked Yehuda, and he picked me. 798 00:37:33,061 --> 00:37:34,770 What was it about him? 799 00:37:34,771 --> 00:37:37,732 - He made me laugh. - That was it? 800 00:37:37,733 --> 00:37:39,900 That was enough. 801 00:37:39,901 --> 00:37:41,110 That's insane. 802 00:37:41,111 --> 00:37:42,829 I knew the important things. 803 00:37:42,830 --> 00:37:45,906 He was kind. We wanted lots of children. 804 00:37:45,907 --> 00:37:47,616 We had the same Jewish values. 805 00:37:47,617 --> 00:37:49,618 Yeah, but was there a spark? 806 00:37:49,619 --> 00:37:51,245 No. 807 00:37:51,246 --> 00:37:53,706 - Not even a little? - I was terrified. 808 00:37:53,707 --> 00:37:56,009 I'd never even touched a boy before my wedding night. 809 00:37:56,010 --> 00:37:59,795 Yeah, but how did you know you were, you know, compatible? 810 00:37:59,796 --> 00:38:03,257 You work at it. Doesn't everybody? 811 00:38:03,258 --> 00:38:07,687 - Reverse, reverse. - Reverse, reverse. 812 00:38:07,688 --> 00:38:09,472 All right, high-five time. 813 00:38:09,473 --> 00:38:10,690 Let's go. 814 00:38:10,691 --> 00:38:14,268 One, two, three, four, five. 815 00:38:14,269 --> 00:38:15,736 And then we go... 816 00:38:15,737 --> 00:38:17,605 Ooh! 817 00:38:17,606 --> 00:38:19,607 Man down. Save him. 818 00:38:19,608 --> 00:38:21,442 Hey, Rox? 819 00:38:21,443 --> 00:38:25,262 Why don't you take some of these to the guys out there for me? 820 00:38:25,263 --> 00:38:26,706 Because I'm stirring the soup? 821 00:38:26,707 --> 00:38:28,449 Please. 822 00:38:31,995 --> 00:38:35,214 You know, you're a little bossy. 823 00:38:35,215 --> 00:38:37,475 I know. Thank you. 824 00:38:40,146 --> 00:38:43,890 ♪ L'hadlik ner, l'hadlik ner ♪ 825 00:38:43,891 --> 00:38:47,192 ♪ Shel shabbos ♪ 826 00:38:48,212 --> 00:38:50,513 - Good Shabbos. - Good Shabbos. 827 00:38:50,514 --> 00:38:53,015 Good Shabbos. 828 00:38:53,016 --> 00:38:54,809 - Mm-hmm. - Shabbos. 829 00:38:54,810 --> 00:38:56,639 - Good Shabbos. - Can we eat now? 830 00:38:56,640 --> 00:38:59,405 You took the words right out of my mouth. 831 00:38:59,406 --> 00:39:01,357 Give me! 832 00:39:01,358 --> 00:39:03,526 Oh, more siblings. 833 00:39:03,527 --> 00:39:05,836 Probably. 834 00:39:10,700 --> 00:39:12,535 You must be Rivka. 835 00:39:12,536 --> 00:39:14,921 Good Shabbos. 836 00:39:18,926 --> 00:39:20,426 Oh, um... 837 00:39:34,367 --> 00:39:35,850 Ah. 838 00:39:35,851 --> 00:39:37,869 Here, this is my mother, Claudia Bechley. 839 00:39:39,521 --> 00:39:41,706 Hey, you think we have the same nose? 840 00:39:41,707 --> 00:39:43,449 No. 841 00:39:45,285 --> 00:39:46,569 Okay. 842 00:39:46,570 --> 00:39:47,903 So when I was six years old, 843 00:39:47,904 --> 00:39:50,072 a man came to our door, right? 844 00:39:50,073 --> 00:39:51,716 And, uh, he needed signatures 845 00:39:51,717 --> 00:39:54,261 so that he could be on the ballot for Congress. 846 00:39:55,721 --> 00:39:57,204 And so the man, he did his spiel, 847 00:39:57,205 --> 00:40:00,666 and my mother thought that it sounded fine enough 848 00:40:00,667 --> 00:40:03,803 to put her signature on his petition, 849 00:40:03,804 --> 00:40:05,563 took a pamphlet, and sent him on his way. 850 00:40:05,564 --> 00:40:09,976 And after he left, she read the pamphlet, right? 851 00:40:09,977 --> 00:40:13,071 And her face turned beet red. 852 00:40:13,072 --> 00:40:15,222 Because this man, turns out, was against 853 00:40:15,223 --> 00:40:16,741 the Civil Rights Act of 1964. 854 00:40:16,742 --> 00:40:18,301 Do you know what that is? 855 00:40:18,302 --> 00:40:22,393 Okay, so that law makes it illegal to take things away 856 00:40:22,394 --> 00:40:25,232 from a person just because of their race or religion. 857 00:40:25,233 --> 00:40:27,618 Very important law, and this man, 858 00:40:27,619 --> 00:40:29,445 he just... he wanted to get rid of it. 859 00:40:29,446 --> 00:40:31,330 So my mother and I, we got into a cab. 860 00:40:31,331 --> 00:40:32,948 We drove all over the Upper West Side 861 00:40:32,949 --> 00:40:34,398 until we found the man 862 00:40:34,399 --> 00:40:35,436 so that my mother could tell him 863 00:40:35,437 --> 00:40:36,911 to take her name off of the petition. 864 00:40:36,912 --> 00:40:39,455 Oh. She sounds like a strong woman. 865 00:40:39,456 --> 00:40:41,174 Oh, yeah, she was. 866 00:40:41,175 --> 00:40:43,292 Yeah, you can tell your daughters that they come 867 00:40:43,293 --> 00:40:45,961 from a long line of very smart, very strong women, 868 00:40:45,962 --> 00:40:49,015 who also, by the way, were very good 869 00:40:49,016 --> 00:40:51,851 at being patient with the men in their lives. 870 00:40:53,937 --> 00:40:55,870 What else we have here? 871 00:41:02,031 --> 00:41:06,032 That's my father, Ernest. He was in the ad business. 872 00:41:08,151 --> 00:41:09,985 And who's that? 873 00:41:09,986 --> 00:41:11,463 Dinner was so good. 874 00:41:11,464 --> 00:41:12,538 Thanks for having us. 875 00:41:12,539 --> 00:41:13,989 Oh, yeah. 876 00:41:13,990 --> 00:41:16,158 Hey, Julia, wasn't dinner so good? 877 00:41:16,159 --> 00:41:18,044 Everything was great. Thank you. 878 00:41:18,045 --> 00:41:19,304 What was the meat again? 879 00:41:19,305 --> 00:41:20,972 - Chicken. - What color's your dress? 880 00:41:20,973 --> 00:41:22,623 - Blue. - Do you want kids? 881 00:41:22,624 --> 00:41:23,975 Yes... no. I don't know. 882 00:41:23,976 --> 00:41:25,310 Ha! 883 00:41:25,311 --> 00:41:27,479 That's not fair! I wasn't thinking. 884 00:41:27,480 --> 00:41:29,647 Yeah, that's the whole point of the speed question game. 885 00:41:29,648 --> 00:41:30,890 You got played, sis. 886 00:41:30,891 --> 00:41:31,932 What's going on? 887 00:41:31,933 --> 00:41:33,459 Julia's dating a guy who doesn't know 888 00:41:33,460 --> 00:41:34,819 if he wants kids, and she doesn't know 889 00:41:34,820 --> 00:41:36,428 - how she feels about it. - Well, I think we just found out 890 00:41:36,429 --> 00:41:37,512 how she feels about it. 891 00:41:37,513 --> 00:41:38,990 I don't even know if I want kids, 892 00:41:38,991 --> 00:41:40,182 and it doesn't matter, 893 00:41:40,183 --> 00:41:41,476 because we're keeping it casual. 894 00:41:41,477 --> 00:41:42,994 Doesn't sound casual to me. 895 00:41:42,995 --> 00:41:45,468 Ooh, just diving right in there, aren't you, Rivka? 896 00:41:45,469 --> 00:41:47,999 - We've only been on three dates. - That doesn't mean anything. 897 00:41:48,000 --> 00:41:50,601 I married Yehuda six weeks after I met him. 898 00:41:50,602 --> 00:41:52,419 I should probably talk to him, shouldn't I? 899 00:41:52,420 --> 00:41:55,061 Sooner the better, before anyone gets hurt. 900 00:41:55,062 --> 00:41:57,954 Ooh, yeah, you should text him, like, right now. 901 00:41:57,955 --> 00:41:59,844 No, it should be an in-person conversation. 902 00:41:59,845 --> 00:42:01,087 No, too scary. 903 00:42:01,088 --> 00:42:03,014 I'm going with Roxy on this one. 904 00:42:03,015 --> 00:42:04,840 - Okay, what should I say? - Not in here! 905 00:42:04,841 --> 00:42:06,924 You do not use technology on Shabbat. 906 00:42:08,169 --> 00:42:10,504 I went to JCC camp when I was a kid. 907 00:42:12,525 --> 00:42:13,858 Okay. 908 00:42:13,859 --> 00:42:16,218 "Hey, Donovan, I've been thinking"... 909 00:42:16,219 --> 00:42:17,830 Mm, no. Nothing good ever comes 910 00:42:17,831 --> 00:42:19,197 - after "I've been thinking". - Yeah. 911 00:42:19,198 --> 00:42:20,889 Yeah, just get straight to the point. 912 00:42:20,890 --> 00:42:23,609 Okay, how 'bout: "Hey, Donovan"... 913 00:42:23,610 --> 00:42:26,020 - Help me out. Help me out. - Um... 914 00:42:26,021 --> 00:42:28,188 "I can no longer honor our prior agreement". 915 00:42:28,189 --> 00:42:30,375 No, that's too legal. 916 00:42:30,376 --> 00:42:34,379 Um, "I'm having a hard time sticking to our deal". 917 00:42:34,380 --> 00:42:37,364 Okay, "I like you a lot", winky face. 918 00:42:37,365 --> 00:42:38,741 No, no, no, no, no. No emojis. 919 00:42:38,742 --> 00:42:41,794 - What else? - "I like you a lot, but I want kids". 920 00:42:41,795 --> 00:42:43,037 I don't know if I want kids. 921 00:42:43,038 --> 00:42:44,222 Doesn't matter, always negotiate 922 00:42:44,223 --> 00:42:45,631 from the strongest position. 923 00:42:45,632 --> 00:42:47,225 "I want kids". 924 00:42:47,226 --> 00:42:50,061 Can he be open to the possibility of having more? 925 00:42:50,062 --> 00:42:51,229 Ooh, it's good. 926 00:42:51,230 --> 00:42:52,713 - Heart. - No. 927 00:42:52,714 --> 00:42:54,140 - Heart. - No emojis. 928 00:42:55,568 --> 00:42:56,734 Too late, just sent. 929 00:42:56,735 --> 00:42:58,777 Okay. 930 00:42:58,778 --> 00:43:00,071 - He's typing. - Oh, God. 931 00:43:00,072 --> 00:43:02,481 Uh, he's not typing anymore. 932 00:43:02,482 --> 00:43:04,058 Yeah, maybe this was a bad idea. 933 00:43:04,059 --> 00:43:06,101 You told me to text him. 934 00:43:06,102 --> 00:43:09,080 - Did I? - You definitely did. 935 00:43:09,081 --> 00:43:11,157 - Now what should we do? - Just wait. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net