1
00:00:10,517 --> 00:00:11,965
- ♪ I'm in the big city
with my big familia ♪
2
00:00:12,034 --> 00:00:13,827
♪ Every day here
is my favorite día ♪
3
00:00:13,896 --> 00:00:15,620
♪ One big house
and our family store ♪
4
00:00:15,689 --> 00:00:17,448
♪ Food and laughter
y mucho amor ♪
5
00:00:17,517 --> 00:00:20,344
♪ Tíos, abuelos,
all of my primos ♪
6
00:00:20,413 --> 00:00:22,241
♪ A dog, a parrot, amigos ♪
7
00:00:22,310 --> 00:00:24,896
♪ We're one big family now ♪
8
00:00:24,965 --> 00:00:26,862
♪ Sundays and Mondays ♪
9
00:00:26,931 --> 00:00:28,931
♪ They're all fun days
when you're with the... ♪
10
00:00:29,000 --> 00:00:30,517
Casagrandes!
- ♪ Mucha vida ♪
11
00:00:30,586 --> 00:00:32,482
Casagrandes!
- ♪ Bienvenida ♪
12
00:00:32,551 --> 00:00:34,344
Casagrandes!
- ♪ Mucha risa ♪
13
00:00:34,413 --> 00:00:36,103
Casagrandes!
We're all familia!
14
00:00:36,172 --> 00:00:41,931
- Tan-tan!
15
00:00:42,000 --> 00:00:48,034
♪ ♪
16
00:00:48,103 --> 00:00:50,344
- I've got you now, bird brain.
17
00:00:50,413 --> 00:00:53,103
There's nowhere for you
to hide.
18
00:00:53,172 --> 00:00:55,344
- I don't need to hide, Cobra!
19
00:00:55,413 --> 00:00:59,000
Not when I've got
my Falcon Fortress!
20
00:01:01,586 --> 00:01:04,758
Looks like you're done, Cobra.
21
00:01:04,827 --> 00:01:08,000
- Wow!
I wish I had a Falcon Fortress!
22
00:01:08,068 --> 00:01:09,103
- Hey, kids!
23
00:01:09,172 --> 00:01:10,137
Do you wish you had
24
00:01:10,206 --> 00:01:11,965
your own Falcon Fortress?
25
00:01:12,034 --> 00:01:13,275
Now you can!
26
00:01:13,344 --> 00:01:15,551
Featuring special beak action
27
00:01:15,620 --> 00:01:17,931
and Elote Blasters!
28
00:01:18,000 --> 00:01:19,827
Get yours now!
29
00:01:23,896 --> 00:01:25,793
Mamá!
30
00:01:25,862 --> 00:01:27,137
Mom!
31
00:01:27,206 --> 00:01:29,034
Can I get the Falcon Fortress,
32
00:01:29,103 --> 00:01:31,206
por favor, with sugar on top?
33
00:01:31,275 --> 00:01:32,931
-
Of course, mijito.
34
00:01:34,827 --> 00:01:37,965
- For your next birthday,
in nine months.
35
00:01:41,724 --> 00:01:42,689
-
Yes!
36
00:01:42,758 --> 00:01:43,862
It came!
37
00:01:43,931 --> 00:01:45,517
Eyeliner, lashes...
38
00:01:45,586 --> 00:01:46,862
No way!
39
00:01:46,931 --> 00:01:48,379
I even got the shadow palette!
40
00:01:49,758 --> 00:01:51,068
- Whoop-dee-doo.
41
00:01:51,137 --> 00:01:53,000
Where are you even getting
money for all this stuff?
42
00:01:53,068 --> 00:01:54,896
Do you get more allowance
than me?
43
00:01:54,965 --> 00:01:56,827
- No, I don't pay for it.
44
00:01:56,896 --> 00:01:58,689
I review makeup on my vlog,
45
00:01:58,758 --> 00:02:00,931
and then companies
send me stuff for free.
46
00:02:03,689 --> 00:02:05,310
- Really?
Would I get some free toys
47
00:02:05,379 --> 00:02:06,793
if I made some videos?
48
00:02:06,862 --> 00:02:08,482
- Sure.
There are tons of kids
49
00:02:08,551 --> 00:02:10,137
who unbox toys online.
50
00:02:10,206 --> 00:02:12,275
It's, like, a whole thing.
I could help you if you want.
51
00:02:12,344 --> 00:02:13,413
-
Excuse me.
52
00:02:13,482 --> 00:02:15,896
I think I know how to play
with toys.
53
00:02:19,275 --> 00:02:20,551
Hey, guys!
54
00:02:20,620 --> 00:02:22,655
Check out this cool toy!
55
00:02:22,724 --> 00:02:26,827
It's a brand-new fire truck
56
00:02:26,896 --> 00:02:28,793
with a working siren!
57
00:02:30,931 --> 00:02:32,206
Ow!
58
00:02:33,517 --> 00:02:35,344
Ahh!
59
00:02:35,413 --> 00:02:38,689
Toy companies,
send me free toys!
60
00:02:40,206 --> 00:02:42,931
Still zero views?
61
00:02:43,000 --> 00:02:47,034
Why is no one watching
my video, Nugget?
62
00:02:47,103 --> 00:02:48,655
Oh!
63
00:02:48,724 --> 00:02:51,482
There's my favorite sister!
64
00:02:51,551 --> 00:02:53,344
Are those new shoes?
65
00:02:53,413 --> 00:02:55,379
Stylin', girl.
66
00:02:55,448 --> 00:02:56,689
- Let me guess.
67
00:02:56,758 --> 00:02:58,758
You didn't get any views,
and you want my help.
68
00:02:58,827 --> 00:03:01,758
- She's good.
69
00:03:01,827 --> 00:03:04,758
- If you want my help,
we are doing it my way.
70
00:03:04,827 --> 00:03:07,344
- No way.
No one can tell me what to do.
71
00:03:07,413 --> 00:03:09,551
- Enjoy your zero views.
72
00:03:09,620 --> 00:03:11,586
- No, wait!
Please!
73
00:03:11,655 --> 00:03:13,344
I can't wait until my birthday!
74
00:03:13,413 --> 00:03:16,793
I want this toy so badly.
I need it!
75
00:03:16,862 --> 00:03:18,000
- Fine.
76
00:03:18,068 --> 00:03:20,517
- I knew you'd come
to your senses.
77
00:03:20,586 --> 00:03:22,310
- First, you'll need
the right angle.
78
00:03:22,379 --> 00:03:23,827
Lalo, you can be our cameraman.
79
00:03:26,241 --> 00:03:29,241
Second, and most importantly,
you need a gimmick--
80
00:03:29,310 --> 00:03:30,931
something to help you
stand out.
81
00:03:31,000 --> 00:03:33,379
- Hmm.
82
00:03:33,448 --> 00:03:38,034
Hi, I'm Carl,
the upside-down toy unboxer!
83
00:03:38,103 --> 00:03:39,448
-
- Ow! Watch it!
84
00:03:39,517 --> 00:03:41,000
I'm not a piñata.
85
00:03:47,517 --> 00:03:48,655
- Hey, guys!
86
00:03:48,724 --> 00:03:50,379
This is Flamin' Hot
Toy Reviews,
87
00:03:50,448 --> 00:03:54,310
where I look at some hot toys
and drink even hotter sauce!
88
00:03:55,724 --> 00:03:58,827
Ah!
Refreshing!
89
00:03:58,896 --> 00:04:01,551
Whoa!
90
00:04:03,103 --> 00:04:04,689
I'm Carl!
91
00:04:04,758 --> 00:04:07,137
This toy makes me wanna
jump for joy!
92
00:04:07,206 --> 00:04:09,517
It's pogo-tastic!
93
00:04:11,000 --> 00:04:12,206
-
Ooh!
94
00:04:12,275 --> 00:04:15,344
Pogo stick!
Check me out!
95
00:04:15,413 --> 00:04:17,931
This is a blast!
96
00:04:18,000 --> 00:04:19,551
-
Sergio!
97
00:04:19,620 --> 00:04:22,000
That's mine!
- No, es mío!
98
00:04:22,068 --> 00:04:24,172
- Get your own!
99
00:04:25,655 --> 00:04:27,241
- Wait,
100
00:04:27,310 --> 00:04:30,034
a boy and his bird
fighting over the latest toys.
101
00:04:30,103 --> 00:04:32,517
It's so crazy,
it just might work.
102
00:04:36,931 --> 00:04:38,827
Sergio!
That's mine!
103
00:04:38,896 --> 00:04:41,379
- It's mine.
- Get your own!
104
00:04:41,448 --> 00:04:43,172
- 50,000 hits
in a couple of hours--
105
00:04:43,241 --> 00:04:44,344
that's amazing!
106
00:04:44,413 --> 00:04:46,137
Proud sister moment!
107
00:04:46,206 --> 00:04:48,413
- Oh, way to go, sidekick!
108
00:04:48,482 --> 00:04:51,482
- You're the sidekick.
I'm the star, baby.
109
00:04:53,896 --> 00:04:56,241
- Hey, Carl.
A package came in for you.
110
00:04:56,310 --> 00:04:57,344
Have a good day!
111
00:04:57,413 --> 00:04:59,413
- Thanks, Mirta.
112
00:04:59,482 --> 00:05:01,000
Let's see.
113
00:05:01,068 --> 00:05:04,517
"Dear Carl, we here
at Toy Citi loved your video.
114
00:05:04,586 --> 00:05:06,620
You and your bird sidekick
are so cool!"
115
00:05:06,689 --> 00:05:08,137
Told ya.
116
00:05:08,206 --> 00:05:10,482
"Please play with this toy
in your next video."
117
00:05:11,931 --> 00:05:15,103
Sweet mother of swag!
It worked!
118
00:05:15,172 --> 00:05:16,517
-
Let me see!
119
00:05:16,586 --> 00:05:17,862
- That's mine!
Give it!
120
00:05:17,931 --> 00:05:20,379
- Guys, save it for the video.
121
00:05:23,413 --> 00:05:24,827
♪ ♪
122
00:05:24,896 --> 00:05:27,827
- Wow, a brand-new race car!
123
00:05:27,896 --> 00:05:29,862
Time to take it for a spin!
124
00:05:29,931 --> 00:05:31,724
-
Back off!
125
00:05:31,793 --> 00:05:33,413
I get to drive first!
126
00:05:34,551 --> 00:05:38,068
- Hey!
127
00:05:38,137 --> 00:05:40,241
Get your own!
128
00:05:40,310 --> 00:05:43,517
♪ ♪
129
00:05:43,586 --> 00:05:46,413
Get your own popcorn drone!
130
00:05:49,448 --> 00:05:52,379
♪ ♪
131
00:06:00,448 --> 00:06:03,172
This is the life, huh, Sergio?
132
00:06:03,241 --> 00:06:04,724
-
I'll say!
133
00:06:04,793 --> 00:06:07,517
I'm gonna soak up these rays.
134
00:06:07,586 --> 00:06:09,344
who's this chick?
135
00:06:09,413 --> 00:06:11,137
- Enjoying the good life, boys?
136
00:06:11,206 --> 00:06:13,448
How'd you like
to make it better?
137
00:06:13,517 --> 00:06:15,034
We're listening!
138
00:06:15,103 --> 00:06:19,172
- Name's Monica
from Super Duper Awesome Toys.
139
00:06:19,241 --> 00:06:22,896
How'd you like to be one of
our official super-reviewers?
140
00:06:22,965 --> 00:06:24,551
Yeah!
141
00:06:24,620 --> 00:06:26,862
- Good.
Just get an adult to sign
142
00:06:26,931 --> 00:06:29,344
this piece of paper,
and you'll have more toys
143
00:06:29,413 --> 00:06:31,241
than a toy store!
144
00:06:37,586 --> 00:06:39,241
- I need a grown-up to sign
this contract
145
00:06:39,310 --> 00:06:40,551
I have not read!
146
00:06:40,620 --> 00:06:42,000
- There's one.
147
00:06:47,137 --> 00:06:50,103
You saw nothing.
148
00:06:55,206 --> 00:06:56,620
- Ay!
149
00:06:56,689 --> 00:06:58,931
Why are there so many boxes
in here?
150
00:06:59,000 --> 00:07:02,413
- Gah!
Because our apartment is full.
151
00:07:02,482 --> 00:07:04,413
They keep sending Carl toys!
152
00:07:04,482 --> 00:07:05,448
- I can't help it that
153
00:07:05,517 --> 00:07:07,517
I'm the most
successful Casagrande.
154
00:07:07,586 --> 00:07:08,965
- Well, I can't serve breakfast
155
00:07:09,034 --> 00:07:10,724
with all of these toys
in the way.
156
00:07:10,793 --> 00:07:12,655
- I have an idea.
Let's go to Cheezy's
157
00:07:12,724 --> 00:07:14,310
for their breakfast pizza.
158
00:07:14,379 --> 00:07:16,655
- Ooh!
159
00:07:16,724 --> 00:07:18,103
- Cheese!
-
160
00:07:18,172 --> 00:07:20,758
Not so fast!
161
00:07:20,827 --> 00:07:23,551
- Boys, how's your latest
review coming?
162
00:07:23,620 --> 00:07:24,965
- Great.
We'll make it right after
163
00:07:25,034 --> 00:07:25,931
breakfast pizza!
164
00:07:26,000 --> 00:07:27,344
- That's not gonna work.
165
00:07:27,413 --> 00:07:30,206
I need you to start shooting
reviews now.
166
00:07:31,379 --> 00:07:33,827
- Let me guess--more boxes.
167
00:07:39,137 --> 00:07:41,172
Activate Baller Arms!
168
00:07:44,172 --> 00:07:47,172
Slam dunk!
Get your own!
169
00:07:47,241 --> 00:07:49,793
- All right, if we hurry,
we can still make it in time
170
00:07:49,862 --> 00:07:51,275
for some breakfast pizza!
171
00:07:51,344 --> 00:07:54,000
- Hey, Carl, you missed
the best breakfast pizza.
172
00:07:55,827 --> 00:07:58,206
- Carl, my dad said
you could come check out
173
00:07:58,275 --> 00:07:59,758
the new hyper-fast train.
174
00:07:59,827 --> 00:08:02,000
- I'm there!
- Uh, uh, uh.
175
00:08:02,068 --> 00:08:05,103
We have 12 more reviews to do
before noon.
176
00:08:06,862 --> 00:08:08,862
- Oh!
A truck-full of chocolate milk
177
00:08:08,931 --> 00:08:10,758
just spilled
into the empty swimming pool!
178
00:08:10,827 --> 00:08:13,620
Grab your snorkel!
-
179
00:08:13,689 --> 00:08:15,068
- Carl, here are your packages!
180
00:08:15,137 --> 00:08:18,137
Can't talk--chocolate
swimming pool!
181
00:08:18,206 --> 00:08:22,862
- No!
182
00:08:22,931 --> 00:08:25,862
Miss Toy Boss, I don't wanna
make videos anymore.
183
00:08:25,931 --> 00:08:27,206
-
Don't listen to him.
184
00:08:27,275 --> 00:08:28,344
He's just joking.
185
00:08:29,517 --> 00:08:30,551
- Please!
These videos
186
00:08:30,620 --> 00:08:32,068
are ruining my life!
187
00:08:32,137 --> 00:08:34,275
- Sorry, kid,
you signed a contract.
188
00:08:34,344 --> 00:08:36,137
If you quit,
we'll have to sue you
189
00:08:36,206 --> 00:08:38,206
for everything you're worth.
190
00:08:38,275 --> 00:08:39,620
- Heh.
Fine by me.
191
00:08:39,689 --> 00:08:42,310
All I've got
are the chonies on my butt.
192
00:08:42,379 --> 00:08:44,000
- Well, then we'll sue
your family
193
00:08:44,068 --> 00:08:45,344
for everything they're worth!
194
00:08:45,413 --> 00:08:47,206
- What?
195
00:08:55,793 --> 00:08:57,758
But you can't go after
my family!
196
00:08:57,827 --> 00:08:59,724
This isn't their fault!
197
00:08:59,793 --> 00:09:00,827
- Then it's agreed.
198
00:09:00,896 --> 00:09:02,241
I'll drop off a new toy
199
00:09:02,310 --> 00:09:03,517
later today.
200
00:09:03,586 --> 00:09:05,275
It's the toy of the year,
Carl,
201
00:09:05,344 --> 00:09:07,655
so this better be
your best video yet.
202
00:09:07,724 --> 00:09:10,172
Also, we're doing it live!
203
00:09:14,862 --> 00:09:17,034
- Uh, Carl.
Are you okay?
204
00:09:17,103 --> 00:09:19,655
- If I don't spend the rest
of my life unboxing toys,
205
00:09:19,724 --> 00:09:22,068
we're gonna lose everything--
the apartment,
206
00:09:22,137 --> 00:09:26,379
the mercado, even Lalo!
207
00:09:26,448 --> 00:09:28,413
- Can I see that bag,
real quick?
208
00:09:28,482 --> 00:09:30,724
Thanks.
209
00:09:30,793 --> 00:09:33,068
- If only
I wasn't so good at this!
210
00:09:33,137 --> 00:09:35,896
Darn my talent
and perfect hair!
211
00:09:36,896 --> 00:09:38,137
- Wait a minute.
That's it!
212
00:09:38,206 --> 00:09:40,517
I think I know
how you can get out of this!
213
00:09:42,827 --> 00:09:45,965
- Welcome to "Get Your Own"
with Carl!
214
00:09:46,034 --> 00:09:48,862
- And his handsome partner,
Sergio!
215
00:09:48,931 --> 00:09:51,482
- Today's episode
is brought to you live!
216
00:09:51,551 --> 00:09:53,379
Be prepared to...
217
00:09:53,448 --> 00:09:56,068
Get your own!
218
00:09:56,137 --> 00:09:57,034
- Ooh!
219
00:09:57,103 --> 00:09:58,896
Definitely something awesome.
220
00:09:58,965 --> 00:10:02,724
I'm sure you guys
won't forget this one!
221
00:10:04,344 --> 00:10:07,689
El Falcon's Fortress
222
00:10:07,758 --> 00:10:10,965
with beak action
and Elote Blasters?
223
00:10:11,034 --> 00:10:12,896
Be strong, Carl.
224
00:10:12,965 --> 00:10:15,310
You know what you have to do.
225
00:10:15,379 --> 00:10:19,068
This toy is...awful!
226
00:10:21,689 --> 00:10:23,896
Yeah, awfully awesome!
227
00:10:23,965 --> 00:10:26,000
Stick to the script.
228
00:10:26,068 --> 00:10:28,896
- Look how easily
the parts break off.
229
00:10:28,965 --> 00:10:31,689
Oh!
This could be dangerous!
230
00:10:34,000 --> 00:10:35,655
- See?
231
00:10:35,724 --> 00:10:36,965
- No, no, no, no,
no, no, no, no!
232
00:10:37,034 --> 00:10:38,448
- We here at "Get Your Own"
233
00:10:38,517 --> 00:10:42,275
care about quality,
and this toy disgusts me!
234
00:10:42,344 --> 00:10:44,758
It can't even do
the most important thing--
235
00:10:44,827 --> 00:10:48,310
stop the evil Cobra!
236
00:10:54,206 --> 00:10:56,034
- Who do you think you are,
kid?
237
00:10:56,103 --> 00:10:58,103
I'm ripping up this contract!
238
00:10:58,172 --> 00:11:01,965
You'll never get free toys
again.
239
00:11:02,034 --> 00:11:03,344
- Works for me.
240
00:11:03,413 --> 00:11:04,931
- Monica, baby, wait!
241
00:11:05,000 --> 00:11:07,137
We can work this out!
242
00:11:07,206 --> 00:11:10,172
- Don't worry, Falcon,
we'll get that fortress.
243
00:11:10,241 --> 00:11:12,655
My birthday's only 9 months,
21 days,
244
00:11:12,724 --> 00:11:14,793
12 hours, and ten seconds away!
245
00:11:14,862 --> 00:11:18,448
Nine seconds, eight seconds,
seven seconds...
246
00:11:18,517 --> 00:11:21,448
- Monica, wait!
We don't need Carl!
247
00:11:21,517 --> 00:11:23,310
I'm the star!
248
00:11:29,241 --> 00:11:34,137
♪ ♪
249
00:11:37,724 --> 00:11:38,793
- Whoa!
250
00:11:38,862 --> 00:11:41,137
This art festival
is pretty cool!
251
00:11:41,206 --> 00:11:42,931
- The free food is pretty cool
too.
252
00:11:45,586 --> 00:11:47,517
- My cheese sculpture!
253
00:11:50,931 --> 00:11:54,000
- Where's Mamá's artwork?
254
00:11:54,068 --> 00:11:56,379
-
Something tells me that's it.
255
00:11:56,448 --> 00:11:58,827
-
Hola, mis amores!
256
00:11:58,896 --> 00:12:01,000
I'm so happy you came
to see my art!
257
00:12:01,068 --> 00:12:04,517
These pieces are made up
of my heart, my soul...
258
00:12:04,586 --> 00:12:06,103
- And my sock.
259
00:12:08,034 --> 00:12:09,689
- It's great, Tía Frida.
260
00:12:09,758 --> 00:12:11,310
I bet you'll raise
tons of money
261
00:12:11,379 --> 00:12:13,137
at the charity auction
tomorrow.
262
00:12:13,206 --> 00:12:15,241
- I hope so!
263
00:12:15,310 --> 00:12:16,827
Well, go on, look!
264
00:12:16,896 --> 00:12:20,310
Tell me all your thoughts
and feelings!
265
00:12:21,344 --> 00:12:23,000
- Hmm.
266
00:12:23,068 --> 00:12:25,655
- This one really speaks to me!
267
00:12:25,724 --> 00:12:27,827
- Uh, Bobby,
that's a trash can.
268
00:12:27,896 --> 00:12:30,517
- I stand by what I said.
269
00:12:30,586 --> 00:12:31,965
- Frida, chica!
270
00:12:32,034 --> 00:12:34,482
I have someone important
for you to meet.
271
00:12:34,551 --> 00:12:36,310
- Ouch!
- Ow!
272
00:12:36,379 --> 00:12:38,931
- This is Artemio Alcaraz--
art critic
273
00:12:39,000 --> 00:12:40,655
from the "Great Lakes
City Chronicle."
274
00:12:42,034 --> 00:12:44,827
His reviews
can make or break an artist.
275
00:12:44,896 --> 00:12:47,586
- Oh, I wouldn't say that,
276
00:12:47,655 --> 00:12:50,655
even though it's so very true.
277
00:12:52,724 --> 00:12:55,448
So what do you think?
278
00:12:55,517 --> 00:12:57,793
- You'll have to read
my review tomorrow,
279
00:12:57,862 --> 00:12:59,689
but here's a sneak peek.
280
00:12:59,758 --> 00:13:01,758
Your work is a wonder...
281
00:13:01,827 --> 00:13:03,896
-
- A vision...
282
00:13:03,965 --> 00:13:07,344
-
- Truly breathtaking.
283
00:13:12,413 --> 00:13:15,241
- I think he's a fan, Frida!
Magnifico!
284
00:13:15,310 --> 00:13:17,724
- I can't wait
to read his review!
285
00:13:17,793 --> 00:13:19,413
Oh, excuse me.
286
00:13:19,482 --> 00:13:21,620
It's time for me to perform
the interpretive dance
287
00:13:21,689 --> 00:13:23,137
that goes with my sculpture.
288
00:13:24,551 --> 00:13:26,965
Vámonos, mi amor!
289
00:13:29,068 --> 00:13:31,862
- Whoa!
It's interactive!
290
00:13:34,103 --> 00:13:37,379
- Guys, Artemio Alcaraz's
review of Mamá's art
291
00:13:37,448 --> 00:13:38,379
just went live!
292
00:13:38,448 --> 00:13:40,620
- Nice.
Must be good, right?
293
00:13:40,689 --> 00:13:42,172
-
Think again.
294
00:13:42,241 --> 00:13:44,344
- It's horrible!
- What?
295
00:13:44,413 --> 00:13:46,517
But he said her stuff
was "a wonder!"
296
00:13:46,586 --> 00:13:48,862
- And "a vision."
- And "breathtaking."
297
00:13:48,931 --> 00:13:50,206
I know.
298
00:13:50,275 --> 00:13:52,413
"Frida Puga Casagrande's art
is a wonder--
299
00:13:52,482 --> 00:13:54,689
I wonder how
it could be so bad."
300
00:13:54,758 --> 00:13:56,517
- What?
Let me see that.
301
00:13:56,586 --> 00:13:59,482
"Her sculptures
are a vision of horror,
302
00:13:59,551 --> 00:14:01,448
"while her painting
is breathtaking
303
00:14:01,517 --> 00:14:04,379
in its ability
to make me feel disgust."
304
00:14:05,517 --> 00:14:07,724
"She should quit
being an artist."
305
00:14:07,793 --> 00:14:09,517
- Wow.
306
00:14:09,586 --> 00:14:11,862
None of those words mean
what I thought they meant.
307
00:14:11,931 --> 00:14:13,724
- This will break Mamá's heart.
308
00:14:13,793 --> 00:14:15,862
- Not if she never sees it.
309
00:14:15,931 --> 00:14:17,275
- Good idea.
310
00:14:17,344 --> 00:14:19,206
- Thanks, Bobby.
311
00:14:19,275 --> 00:14:21,689
-
Oh, is that the paper?
312
00:14:21,758 --> 00:14:23,896
I can't wait to see my review!
313
00:14:23,965 --> 00:14:26,103
- Sorry, need this for
a school papier-mâché project!
314
00:14:26,172 --> 00:14:27,275
Okay, thanks.
Bye!
315
00:14:27,344 --> 00:14:29,517
- Hey.
I was reading the funnies.
316
00:14:29,586 --> 00:14:31,862
- I guess I'll just read
the review on my phone.
317
00:14:31,931 --> 00:14:33,206
- Uh, sorry.
318
00:14:33,275 --> 00:14:35,896
Mine's out of battery.
I need to take yours.
319
00:14:35,965 --> 00:14:37,827
I'll take breakfast
for the road!
320
00:14:37,896 --> 00:14:39,586
Love you!
Bye!
321
00:14:40,896 --> 00:14:42,482
Now we have
to talk to each other.
322
00:14:46,103 --> 00:14:48,379
Tía Frida!
How can I help you?
323
00:14:48,448 --> 00:14:50,931
- Oh, I'm just looking
for the paper, mi'jo.
324
00:14:51,000 --> 00:14:53,965
♪ ♪
325
00:14:55,931 --> 00:14:58,586
Uh, newspapers?
Yeah, newspapers.
326
00:14:58,655 --> 00:15:00,724
Uh, I know we have them
around here somewhere.
327
00:15:00,793 --> 00:15:02,413
Yikes!
- Ooh!
328
00:15:02,482 --> 00:15:03,793
- Lalo!
329
00:15:03,862 --> 00:15:07,689
I'm sorry, Tía Frida.
These are all ruined.
330
00:15:07,758 --> 00:15:10,551
Bad dog!
Good dog.
331
00:15:12,551 --> 00:15:14,551
- Where are you going, Mamá?
332
00:15:14,620 --> 00:15:16,793
- Oh, I thought I'd stop
by the art festival
333
00:15:16,862 --> 00:15:18,137
and see how it's going.
334
00:15:18,206 --> 00:15:20,034
Maybe I can finally see
my review!
335
00:15:20,103 --> 00:15:21,068
- No!
- You can't!
336
00:15:21,137 --> 00:15:23,103
- Don't!
- We want you to teach us
337
00:15:23,172 --> 00:15:26,344
your interpretative dance...
right now!
338
00:15:26,413 --> 00:15:27,689
-
Wait.
339
00:15:27,758 --> 00:15:29,206
That's the plan?
340
00:15:29,275 --> 00:15:31,689
I mean, uh,
let's get our dance on!
341
00:15:31,758 --> 00:15:34,620
- Hmm.
342
00:15:34,689 --> 00:15:37,000
The day has finally come!
343
00:15:37,068 --> 00:15:39,551
My precious bebes!
344
00:15:39,620 --> 00:15:42,517
Of course I'll share
the joy of dance with you!
345
00:15:42,586 --> 00:15:44,172
Phew!
346
00:15:44,241 --> 00:15:47,620
- Prepare to feel
through música!
347
00:15:48,724 --> 00:15:50,655
-
Ah-ha!
348
00:16:00,172 --> 00:16:02,310
I have collected every device
in the building.
349
00:16:02,379 --> 00:16:03,620
Oh.
350
00:16:05,241 --> 00:16:07,068
Hello?
Oh.
351
00:16:07,137 --> 00:16:09,448
Hi, Grandma Nakamura.
Mr. Nakamura?
352
00:16:09,517 --> 00:16:12,724
Oh, he's, uh...in the bathroom,
353
00:16:12,793 --> 00:16:14,344
um, for the rest of the day!
354
00:16:14,413 --> 00:16:15,862
He had some bad shrimp.
355
00:16:15,931 --> 00:16:17,758
Okay, bye!
356
00:16:17,827 --> 00:16:19,551
I've been doing that all day.
357
00:16:19,620 --> 00:16:21,103
- At least you didn't
have to do
358
00:16:21,172 --> 00:16:23,310
a four-hour
interpretative dance!
359
00:16:23,379 --> 00:16:25,793
- Ah, well,
Lalo and I had to pee
360
00:16:25,862 --> 00:16:27,896
on half the newspapers in town!
361
00:16:27,965 --> 00:16:30,034
Let's just say we're drained.
362
00:16:30,103 --> 00:16:32,103
- And the other half
of the newspapers
363
00:16:32,172 --> 00:16:34,137
are in my fake
papier-mâché project.
364
00:16:34,206 --> 00:16:35,827
- What is it?
- Who knows?
365
00:16:35,896 --> 00:16:38,482
Important thing is, Tía Frida
didn't see the review.
366
00:16:46,896 --> 00:16:48,862
- Oh, no!
We missed a paper!
367
00:16:48,931 --> 00:16:50,482
- She must have read
the review!
368
00:16:50,551 --> 00:16:53,724
- They say Artemio Alcaraz
makes or breaks artists.
369
00:16:53,793 --> 00:16:56,275
-
370
00:16:56,344 --> 00:16:58,068
Well, it looks like
he broke her.
371
00:16:58,137 --> 00:16:59,758
- We have to un-break her.
372
00:16:59,827 --> 00:17:03,448
What if she listens to Artemio
and gives up being an artist?
373
00:17:03,517 --> 00:17:05,965
- Then I'll find
that Artemio Alcaraz,
374
00:17:06,034 --> 00:17:07,448
and I'll break him!
375
00:17:09,068 --> 00:17:10,206
- Easy, tiger.
376
00:17:10,275 --> 00:17:11,379
Maybe we can show Mamá
377
00:17:11,448 --> 00:17:12,896
that the review doesn't matter.
378
00:17:12,965 --> 00:17:14,000
- How?
379
00:17:14,068 --> 00:17:16,034
Hmm.
380
00:17:19,103 --> 00:17:20,896
Tonight's charity auction!
381
00:17:20,965 --> 00:17:23,034
If Tía Frida's art sells,
382
00:17:23,103 --> 00:17:24,482
she'll believe
in herself again!
383
00:17:24,551 --> 00:17:26,172
- But how will we get people
to buy her work
384
00:17:26,241 --> 00:17:27,793
after Artemio trashed it?
385
00:17:27,862 --> 00:17:30,896
- Artemio's is not
the only opinion that matters.
386
00:17:30,965 --> 00:17:33,344
I think I have a plan.
387
00:17:33,413 --> 00:17:36,000
- Uh, do we have time
for a bathroom break?
388
00:17:42,172 --> 00:17:43,620
- Bienvenidos, mi gente,
389
00:17:43,689 --> 00:17:46,586
to the Great Lakes City
Art Auction.
390
00:17:46,655 --> 00:17:49,482
See a piece you like,
raise your paddle to bid!
391
00:17:49,551 --> 00:17:51,448
Don't be shy!
It's for charity!
392
00:17:51,517 --> 00:17:53,965
Be generosos!
-
393
00:17:55,793 --> 00:17:57,896
Announcing Lord Bobert
394
00:17:57,965 --> 00:18:00,965
and Lady Carlota Zapanta!
395
00:18:01,034 --> 00:18:02,586
Ooh!
-
396
00:18:02,655 --> 00:18:05,241
They're the most
influential art collectors
397
00:18:05,310 --> 00:18:07,275
in the whole world!
398
00:18:07,344 --> 00:18:08,724
- I've never heard of them.
399
00:18:08,793 --> 00:18:10,172
- I say!
400
00:18:10,241 --> 00:18:14,034
I can't wait to bid
on Frida Casagrande's work.
401
00:18:14,103 --> 00:18:17,206
I have to redecorate
my...yacht-castle.
402
00:18:17,275 --> 00:18:18,344
- Ugh.
403
00:18:20,517 --> 00:18:23,206
-
Yes, Lord Bobert.
404
00:18:23,275 --> 00:18:25,793
Anyone with taste
will be bidding on this art.
405
00:18:27,448 --> 00:18:29,793
- Let the bidding begin at $50.
406
00:18:29,862 --> 00:18:31,310
- Fifty dollars!
407
00:18:31,379 --> 00:18:33,896
- Bobby, we're not really
supposed to bid.
408
00:18:33,965 --> 00:18:36,103
We're just trying to get
other people to bid.
409
00:18:36,172 --> 00:18:38,206
- Right, forgot I wasn't rich.
410
00:18:38,275 --> 00:18:40,241
When I act, I really commit.
411
00:18:40,310 --> 00:18:42,172
- Vámonos!
Do I have 60?
412
00:18:44,379 --> 00:18:46,827
- No one's bidding!
What do we do?
413
00:18:46,896 --> 00:18:49,068
- I told you this lame plan
wouldn't work.
414
00:18:49,137 --> 00:18:51,034
I'll get this auction going.
415
00:18:51,103 --> 00:18:53,931
Let's go, boys!
416
00:18:57,206 --> 00:19:00,241
- Okay, 50...going once...
417
00:19:02,172 --> 00:19:03,827
Going twice...
418
00:19:03,896 --> 00:19:06,137
♪ ♪
419
00:19:06,206 --> 00:19:07,689
Sold for--oh.
420
00:19:07,758 --> 00:19:09,137
- Huh?
421
00:19:09,206 --> 00:19:13,551
- I have 60!
Going, going, sold!
422
00:19:13,620 --> 00:19:16,689
- Where are you going
to hang it, in the garbage?
423
00:19:18,344 --> 00:19:20,137
- Now, onto our next piece.
424
00:19:22,241 --> 00:19:23,448
- Who will like to begin
the bidding?
425
00:19:23,517 --> 00:19:26,310
-
- Seventy dollars!
426
00:19:26,379 --> 00:19:27,965
Do I hear 100?
427
00:19:28,034 --> 00:19:31,103
- Ooh, better buy it before
it gets any more expensive.
428
00:19:31,172 --> 00:19:32,206
Bobby!
429
00:19:32,275 --> 00:19:34,482
- Sorry.
It's just so exciting.
430
00:19:36,965 --> 00:19:38,965
- One hundred!
Do I hear one-fifty?
431
00:19:39,034 --> 00:19:40,793
- Ow!
- Ooh!
432
00:19:40,862 --> 00:19:43,379
-
- One hundred and fifty!
433
00:19:43,448 --> 00:19:46,344
Do I hear 300?
434
00:19:46,413 --> 00:19:48,034
-
Don't be cheap!
435
00:19:48,103 --> 00:19:49,275
- Ah!
-
436
00:19:49,344 --> 00:19:51,068
- Whoa!
437
00:19:51,137 --> 00:19:53,655
- Has everyone
lost their minds?
438
00:19:53,724 --> 00:19:56,068
- Four hundred?
Five hundred?
439
00:19:56,137 --> 00:19:58,965
Eight hundred!
One thousand!
440
00:19:59,034 --> 00:20:00,724
We haven't even uncovered
the art!
441
00:20:00,793 --> 00:20:02,931
Frida, your art is selling out.
442
00:20:03,000 --> 00:20:04,724
Bring anything else you have
right away.
443
00:20:04,793 --> 00:20:08,310
Rápido, chica!
Do I hear 5,000?
444
00:20:09,896 --> 00:20:13,862
- Five thousand!
- Oh, no, wrong fish!
445
00:20:13,931 --> 00:20:17,413
- Sold to the very enthusiastic
man with his eyes closed.
446
00:20:17,482 --> 00:20:22,310
- I just had a nightmare
that I lost $5,000!
447
00:20:22,379 --> 00:20:24,241
- Señor, we take check or cash.
448
00:20:24,310 --> 00:20:25,517
- What?
I was asleep.
449
00:20:25,586 --> 00:20:27,068
Plus, she's family.
450
00:20:27,137 --> 00:20:29,413
I'm not buying something
I can get for free at home.
451
00:20:32,275 --> 00:20:34,551
- That's why my paddle went up!
452
00:20:38,103 --> 00:20:39,862
- Oh, come, come.
453
00:20:39,931 --> 00:20:41,482
This is priceless art!
454
00:20:41,551 --> 00:20:43,344
Of course you wanted it!
455
00:20:43,413 --> 00:20:46,068
- Bobby, why are you dressed
like a rich bobo?
456
00:20:46,137 --> 00:20:49,034
- I don't know
who this Bobby is,
457
00:20:49,103 --> 00:20:52,655
but I, Lord Bobert, must retire
to my yacht-castle.
458
00:20:52,724 --> 00:20:53,862
Bye, Abuelo.
459
00:20:53,931 --> 00:20:56,344
Ahh!
460
00:20:57,482 --> 00:20:59,275
- Oh, so these children
461
00:20:59,344 --> 00:21:01,724
tricked us all into bidding
on this art!
462
00:21:01,793 --> 00:21:04,931
- I knew they were imposters.
463
00:21:05,000 --> 00:21:07,689
- What's going on here?
464
00:21:07,758 --> 00:21:08,689
Is it true?
465
00:21:08,758 --> 00:21:10,137
Did you all trick these people
466
00:21:10,206 --> 00:21:12,310
into buying my art?
467
00:21:12,379 --> 00:21:14,206
- We're sorry, Mamá.
468
00:21:14,275 --> 00:21:16,068
- We didn't want you to give up
on your art
469
00:21:16,137 --> 00:21:17,655
because of some dumb review.
470
00:21:17,724 --> 00:21:20,586
- Ay!
No, no, no, no!
471
00:21:20,655 --> 00:21:22,724
I would never give up my art.
472
00:21:22,793 --> 00:21:24,827
Yes, the review hurt a little,
473
00:21:24,896 --> 00:21:27,517
but artists must have
a thick skin!
474
00:21:27,586 --> 00:21:29,758
- But we saw you crying
earlier.
475
00:21:29,827 --> 00:21:31,034
- Oh, that!
476
00:21:31,103 --> 00:21:33,689
I was channeling all my pain
into my new pieces--
477
00:21:33,758 --> 00:21:37,137
paintings infused
with my tears!
478
00:21:37,206 --> 00:21:39,068
- Wow.
Ooh!
479
00:21:39,137 --> 00:21:41,793
- Aww!
480
00:21:41,862 --> 00:21:43,000
- Wow.
481
00:21:43,068 --> 00:21:44,758
I guess you're stronger
than we thought.
482
00:21:44,827 --> 00:21:46,413
- As long as you like doing it,
483
00:21:46,482 --> 00:21:48,551
who cares what
other people think, chiquita?
484
00:21:48,620 --> 00:21:50,620
- Oh, I need that for my house!
485
00:21:50,689 --> 00:21:52,620
- Though it is nice
when you're appreciated.
486
00:21:52,689 --> 00:21:54,413
- This is great, Tía Frida!
487
00:21:54,482 --> 00:21:56,827
We're so glad you didn't
give up on your dreams.
488
00:21:56,896 --> 00:21:58,068
Yeah!
489
00:21:58,137 --> 00:21:59,862
- I don't get what the fuss
is about.
490
00:21:59,931 --> 00:22:01,931
She didn't even color
in the lines.
491
00:22:02,000 --> 00:22:03,793
-
- Hey, what the--ah!
492
00:22:06,034 --> 00:22:07,413
-
Be careful with that!
493
00:22:07,482 --> 00:22:09,034
It's going in my yacht-castle!
494
00:22:15,206 --> 00:22:22,275
♪ ♪