1 00:00:10,517 --> 00:00:11,965 - ♪ I'm in the big city with my big familia ♪ 2 00:00:12,034 --> 00:00:13,827 ♪ Every day here is my favorite día ♪ 3 00:00:13,896 --> 00:00:15,620 ♪ One big house and our family store ♪ 4 00:00:15,689 --> 00:00:17,448 ♪ Food and laughter y mucho amor ♪ 5 00:00:17,517 --> 00:00:20,344 ♪ Tíos, abuelos, all of my primos ♪ 6 00:00:20,413 --> 00:00:22,241 ♪ A dog, a parrot, amigos ♪ 7 00:00:22,310 --> 00:00:24,896 ♪ We're one big family now ♪ 8 00:00:24,965 --> 00:00:26,862 ♪ Sundays and Mondays ♪ 9 00:00:26,931 --> 00:00:28,931 ♪ They're all fun days when you're with the... ♪ 10 00:00:29,000 --> 00:00:30,517 Casagrandes! - ♪ Mucha vida ♪ 11 00:00:30,586 --> 00:00:32,482 Casagrandes! - ♪ Bienvenida ♪ 12 00:00:32,551 --> 00:00:34,344 Casagrandes! - ♪ Mucha risa ♪ 13 00:00:34,413 --> 00:00:36,103 Casagrandes! We're all familia! 14 00:00:36,172 --> 00:00:41,931 - Tan-tan! 15 00:00:42,000 --> 00:00:48,034 ♪ ♪ 16 00:00:48,103 --> 00:00:50,344 - I've got you now, bird brain. 17 00:00:50,413 --> 00:00:53,103 There's nowhere for you to hide. 18 00:00:53,172 --> 00:00:55,344 - I don't need to hide, Cobra! 19 00:00:55,413 --> 00:00:59,000 Not when I've got my Falcon Fortress! 20 00:01:01,586 --> 00:01:04,758 Looks like you're done, Cobra. 21 00:01:04,827 --> 00:01:08,000 - Wow! I wish I had a Falcon Fortress! 22 00:01:08,068 --> 00:01:09,103 - Hey, kids! 23 00:01:09,172 --> 00:01:10,137 Do you wish you had 24 00:01:10,206 --> 00:01:11,965 your own Falcon Fortress? 25 00:01:12,034 --> 00:01:13,275 Now you can! 26 00:01:13,344 --> 00:01:15,551 Featuring special beak action 27 00:01:15,620 --> 00:01:17,931 and Elote Blasters! 28 00:01:18,000 --> 00:01:19,827 Get yours now! 29 00:01:23,896 --> 00:01:25,793 Mamá! 30 00:01:25,862 --> 00:01:27,137 Mom! 31 00:01:27,206 --> 00:01:29,034 Can I get the Falcon Fortress, 32 00:01:29,103 --> 00:01:31,206 por favor, with sugar on top? 33 00:01:31,275 --> 00:01:32,931 - Of course, mijito. 34 00:01:34,827 --> 00:01:37,965 - For your next birthday, in nine months. 35 00:01:41,724 --> 00:01:42,689 - Yes! 36 00:01:42,758 --> 00:01:43,862 It came! 37 00:01:43,931 --> 00:01:45,517 Eyeliner, lashes... 38 00:01:45,586 --> 00:01:46,862 No way! 39 00:01:46,931 --> 00:01:48,379 I even got the shadow palette! 40 00:01:49,758 --> 00:01:51,068 - Whoop-dee-doo. 41 00:01:51,137 --> 00:01:53,000 Where are you even getting money for all this stuff? 42 00:01:53,068 --> 00:01:54,896 Do you get more allowance than me? 43 00:01:54,965 --> 00:01:56,827 - No, I don't pay for it. 44 00:01:56,896 --> 00:01:58,689 I review makeup on my vlog, 45 00:01:58,758 --> 00:02:00,931 and then companies send me stuff for free. 46 00:02:03,689 --> 00:02:05,310 - Really? Would I get some free toys 47 00:02:05,379 --> 00:02:06,793 if I made some videos? 48 00:02:06,862 --> 00:02:08,482 - Sure. There are tons of kids 49 00:02:08,551 --> 00:02:10,137 who unbox toys online. 50 00:02:10,206 --> 00:02:12,275 It's, like, a whole thing. I could help you if you want. 51 00:02:12,344 --> 00:02:13,413 - Excuse me. 52 00:02:13,482 --> 00:02:15,896 I think I know how to play with toys. 53 00:02:19,275 --> 00:02:20,551 Hey, guys! 54 00:02:20,620 --> 00:02:22,655 Check out this cool toy! 55 00:02:22,724 --> 00:02:26,827 It's a brand-new fire truck 56 00:02:26,896 --> 00:02:28,793 with a working siren! 57 00:02:30,931 --> 00:02:32,206 Ow! 58 00:02:33,517 --> 00:02:35,344 Ahh! 59 00:02:35,413 --> 00:02:38,689 Toy companies, send me free toys! 60 00:02:40,206 --> 00:02:42,931 Still zero views? 61 00:02:43,000 --> 00:02:47,034 Why is no one watching my video, Nugget? 62 00:02:47,103 --> 00:02:48,655 Oh! 63 00:02:48,724 --> 00:02:51,482 There's my favorite sister! 64 00:02:51,551 --> 00:02:53,344 Are those new shoes? 65 00:02:53,413 --> 00:02:55,379 Stylin', girl. 66 00:02:55,448 --> 00:02:56,689 - Let me guess. 67 00:02:56,758 --> 00:02:58,758 You didn't get any views, and you want my help. 68 00:02:58,827 --> 00:03:01,758 - She's good. 69 00:03:01,827 --> 00:03:04,758 - If you want my help, we are doing it my way. 70 00:03:04,827 --> 00:03:07,344 - No way. No one can tell me what to do. 71 00:03:07,413 --> 00:03:09,551 - Enjoy your zero views. 72 00:03:09,620 --> 00:03:11,586 - No, wait! Please! 73 00:03:11,655 --> 00:03:13,344 I can't wait until my birthday! 74 00:03:13,413 --> 00:03:16,793 I want this toy so badly. I need it! 75 00:03:16,862 --> 00:03:18,000 - Fine. 76 00:03:18,068 --> 00:03:20,517 - I knew you'd come to your senses. 77 00:03:20,586 --> 00:03:22,310 - First, you'll need the right angle. 78 00:03:22,379 --> 00:03:23,827 Lalo, you can be our cameraman. 79 00:03:26,241 --> 00:03:29,241 Second, and most importantly, you need a gimmick-- 80 00:03:29,310 --> 00:03:30,931 something to help you stand out. 81 00:03:31,000 --> 00:03:33,379 - Hmm. 82 00:03:33,448 --> 00:03:38,034 Hi, I'm Carl, the upside-down toy unboxer! 83 00:03:38,103 --> 00:03:39,448 - - Ow! Watch it! 84 00:03:39,517 --> 00:03:41,000 I'm not a piñata. 85 00:03:47,517 --> 00:03:48,655 - Hey, guys! 86 00:03:48,724 --> 00:03:50,379 This is Flamin' Hot Toy Reviews, 87 00:03:50,448 --> 00:03:54,310 where I look at some hot toys and drink even hotter sauce! 88 00:03:55,724 --> 00:03:58,827 Ah! Refreshing! 89 00:03:58,896 --> 00:04:01,551 Whoa! 90 00:04:03,103 --> 00:04:04,689 I'm Carl! 91 00:04:04,758 --> 00:04:07,137 This toy makes me wanna jump for joy! 92 00:04:07,206 --> 00:04:09,517 It's pogo-tastic! 93 00:04:11,000 --> 00:04:12,206 - Ooh! 94 00:04:12,275 --> 00:04:15,344 Pogo stick! Check me out! 95 00:04:15,413 --> 00:04:17,931 This is a blast! 96 00:04:18,000 --> 00:04:19,551 - Sergio! 97 00:04:19,620 --> 00:04:22,000 That's mine! - No, es mío! 98 00:04:22,068 --> 00:04:24,172 - Get your own! 99 00:04:25,655 --> 00:04:27,241 - Wait, 100 00:04:27,310 --> 00:04:30,034 a boy and his bird fighting over the latest toys. 101 00:04:30,103 --> 00:04:32,517 It's so crazy, it just might work. 102 00:04:36,931 --> 00:04:38,827 Sergio! That's mine! 103 00:04:38,896 --> 00:04:41,379 - It's mine. - Get your own! 104 00:04:41,448 --> 00:04:43,172 - 50,000 hits in a couple of hours-- 105 00:04:43,241 --> 00:04:44,344 that's amazing! 106 00:04:44,413 --> 00:04:46,137 Proud sister moment! 107 00:04:46,206 --> 00:04:48,413 - Oh, way to go, sidekick! 108 00:04:48,482 --> 00:04:51,482 - You're the sidekick. I'm the star, baby. 109 00:04:53,896 --> 00:04:56,241 - Hey, Carl. A package came in for you. 110 00:04:56,310 --> 00:04:57,344 Have a good day! 111 00:04:57,413 --> 00:04:59,413 - Thanks, Mirta. 112 00:04:59,482 --> 00:05:01,000 Let's see. 113 00:05:01,068 --> 00:05:04,517 "Dear Carl, we here at Toy Citi loved your video. 114 00:05:04,586 --> 00:05:06,620 You and your bird sidekick are so cool!" 115 00:05:06,689 --> 00:05:08,137 Told ya. 116 00:05:08,206 --> 00:05:10,482 "Please play with this toy in your next video." 117 00:05:11,931 --> 00:05:15,103 Sweet mother of swag! It worked! 118 00:05:15,172 --> 00:05:16,517 - Let me see! 119 00:05:16,586 --> 00:05:17,862 - That's mine! Give it! 120 00:05:17,931 --> 00:05:20,379 - Guys, save it for the video. 121 00:05:23,413 --> 00:05:24,827 ♪ ♪ 122 00:05:24,896 --> 00:05:27,827 - Wow, a brand-new race car! 123 00:05:27,896 --> 00:05:29,862 Time to take it for a spin! 124 00:05:29,931 --> 00:05:31,724 - Back off! 125 00:05:31,793 --> 00:05:33,413 I get to drive first! 126 00:05:34,551 --> 00:05:38,068 - Hey! 127 00:05:38,137 --> 00:05:40,241 Get your own! 128 00:05:40,310 --> 00:05:43,517 ♪ ♪ 129 00:05:43,586 --> 00:05:46,413 Get your own popcorn drone! 130 00:05:49,448 --> 00:05:52,379 ♪ ♪ 131 00:06:00,448 --> 00:06:03,172 This is the life, huh, Sergio? 132 00:06:03,241 --> 00:06:04,724 - I'll say! 133 00:06:04,793 --> 00:06:07,517 I'm gonna soak up these rays. 134 00:06:07,586 --> 00:06:09,344 who's this chick? 135 00:06:09,413 --> 00:06:11,137 - Enjoying the good life, boys? 136 00:06:11,206 --> 00:06:13,448 How'd you like to make it better? 137 00:06:13,517 --> 00:06:15,034 We're listening! 138 00:06:15,103 --> 00:06:19,172 - Name's Monica from Super Duper Awesome Toys. 139 00:06:19,241 --> 00:06:22,896 How'd you like to be one of our official super-reviewers? 140 00:06:22,965 --> 00:06:24,551 Yeah! 141 00:06:24,620 --> 00:06:26,862 - Good. Just get an adult to sign 142 00:06:26,931 --> 00:06:29,344 this piece of paper, and you'll have more toys 143 00:06:29,413 --> 00:06:31,241 than a toy store! 144 00:06:37,586 --> 00:06:39,241 - I need a grown-up to sign this contract 145 00:06:39,310 --> 00:06:40,551 I have not read! 146 00:06:40,620 --> 00:06:42,000 - There's one. 147 00:06:47,137 --> 00:06:50,103 You saw nothing. 148 00:06:55,206 --> 00:06:56,620 - Ay! 149 00:06:56,689 --> 00:06:58,931 Why are there so many boxes in here? 150 00:06:59,000 --> 00:07:02,413 - Gah! Because our apartment is full. 151 00:07:02,482 --> 00:07:04,413 They keep sending Carl toys! 152 00:07:04,482 --> 00:07:05,448 - I can't help it that 153 00:07:05,517 --> 00:07:07,517 I'm the most successful Casagrande. 154 00:07:07,586 --> 00:07:08,965 - Well, I can't serve breakfast 155 00:07:09,034 --> 00:07:10,724 with all of these toys in the way. 156 00:07:10,793 --> 00:07:12,655 - I have an idea. Let's go to Cheezy's 157 00:07:12,724 --> 00:07:14,310 for their breakfast pizza. 158 00:07:14,379 --> 00:07:16,655 - Ooh! 159 00:07:16,724 --> 00:07:18,103 - Cheese! - 160 00:07:18,172 --> 00:07:20,758 Not so fast! 161 00:07:20,827 --> 00:07:23,551 - Boys, how's your latest review coming? 162 00:07:23,620 --> 00:07:24,965 - Great. We'll make it right after 163 00:07:25,034 --> 00:07:25,931 breakfast pizza! 164 00:07:26,000 --> 00:07:27,344 - That's not gonna work. 165 00:07:27,413 --> 00:07:30,206 I need you to start shooting reviews now. 166 00:07:31,379 --> 00:07:33,827 - Let me guess--more boxes. 167 00:07:39,137 --> 00:07:41,172 Activate Baller Arms! 168 00:07:44,172 --> 00:07:47,172 Slam dunk! Get your own! 169 00:07:47,241 --> 00:07:49,793 - All right, if we hurry, we can still make it in time 170 00:07:49,862 --> 00:07:51,275 for some breakfast pizza! 171 00:07:51,344 --> 00:07:54,000 - Hey, Carl, you missed the best breakfast pizza. 172 00:07:55,827 --> 00:07:58,206 - Carl, my dad said you could come check out 173 00:07:58,275 --> 00:07:59,758 the new hyper-fast train. 174 00:07:59,827 --> 00:08:02,000 - I'm there! - Uh, uh, uh. 175 00:08:02,068 --> 00:08:05,103 We have 12 more reviews to do before noon. 176 00:08:06,862 --> 00:08:08,862 - Oh! A truck-full of chocolate milk 177 00:08:08,931 --> 00:08:10,758 just spilled into the empty swimming pool! 178 00:08:10,827 --> 00:08:13,620 Grab your snorkel! - 179 00:08:13,689 --> 00:08:15,068 - Carl, here are your packages! 180 00:08:15,137 --> 00:08:18,137 Can't talk--chocolate swimming pool! 181 00:08:18,206 --> 00:08:22,862 - No! 182 00:08:22,931 --> 00:08:25,862 Miss Toy Boss, I don't wanna make videos anymore. 183 00:08:25,931 --> 00:08:27,206 - Don't listen to him. 184 00:08:27,275 --> 00:08:28,344 He's just joking. 185 00:08:29,517 --> 00:08:30,551 - Please! These videos 186 00:08:30,620 --> 00:08:32,068 are ruining my life! 187 00:08:32,137 --> 00:08:34,275 - Sorry, kid, you signed a contract. 188 00:08:34,344 --> 00:08:36,137 If you quit, we'll have to sue you 189 00:08:36,206 --> 00:08:38,206 for everything you're worth. 190 00:08:38,275 --> 00:08:39,620 - Heh. Fine by me. 191 00:08:39,689 --> 00:08:42,310 All I've got are the chonies on my butt. 192 00:08:42,379 --> 00:08:44,000 - Well, then we'll sue your family 193 00:08:44,068 --> 00:08:45,344 for everything they're worth! 194 00:08:45,413 --> 00:08:47,206 - What? 195 00:08:55,793 --> 00:08:57,758 But you can't go after my family! 196 00:08:57,827 --> 00:08:59,724 This isn't their fault! 197 00:08:59,793 --> 00:09:00,827 - Then it's agreed. 198 00:09:00,896 --> 00:09:02,241 I'll drop off a new toy 199 00:09:02,310 --> 00:09:03,517 later today. 200 00:09:03,586 --> 00:09:05,275 It's the toy of the year, Carl, 201 00:09:05,344 --> 00:09:07,655 so this better be your best video yet. 202 00:09:07,724 --> 00:09:10,172 Also, we're doing it live! 203 00:09:14,862 --> 00:09:17,034 - Uh, Carl. Are you okay? 204 00:09:17,103 --> 00:09:19,655 - If I don't spend the rest of my life unboxing toys, 205 00:09:19,724 --> 00:09:22,068 we're gonna lose everything-- the apartment, 206 00:09:22,137 --> 00:09:26,379 the mercado, even Lalo! 207 00:09:26,448 --> 00:09:28,413 - Can I see that bag, real quick? 208 00:09:28,482 --> 00:09:30,724 Thanks. 209 00:09:30,793 --> 00:09:33,068 - If only I wasn't so good at this! 210 00:09:33,137 --> 00:09:35,896 Darn my talent and perfect hair! 211 00:09:36,896 --> 00:09:38,137 - Wait a minute. That's it! 212 00:09:38,206 --> 00:09:40,517 I think I know how you can get out of this! 213 00:09:42,827 --> 00:09:45,965 - Welcome to "Get Your Own" with Carl! 214 00:09:46,034 --> 00:09:48,862 - And his handsome partner, Sergio! 215 00:09:48,931 --> 00:09:51,482 - Today's episode is brought to you live! 216 00:09:51,551 --> 00:09:53,379 Be prepared to... 217 00:09:53,448 --> 00:09:56,068 Get your own! 218 00:09:56,137 --> 00:09:57,034 - Ooh! 219 00:09:57,103 --> 00:09:58,896 Definitely something awesome. 220 00:09:58,965 --> 00:10:02,724 I'm sure you guys won't forget this one! 221 00:10:04,344 --> 00:10:07,689 El Falcon's Fortress 222 00:10:07,758 --> 00:10:10,965 with beak action and Elote Blasters? 223 00:10:11,034 --> 00:10:12,896 Be strong, Carl. 224 00:10:12,965 --> 00:10:15,310 You know what you have to do. 225 00:10:15,379 --> 00:10:19,068 This toy is...awful! 226 00:10:21,689 --> 00:10:23,896 Yeah, awfully awesome! 227 00:10:23,965 --> 00:10:26,000 Stick to the script. 228 00:10:26,068 --> 00:10:28,896 - Look how easily the parts break off. 229 00:10:28,965 --> 00:10:31,689 Oh! This could be dangerous! 230 00:10:34,000 --> 00:10:35,655 - See? 231 00:10:35,724 --> 00:10:36,965 - No, no, no, no, no, no, no, no! 232 00:10:37,034 --> 00:10:38,448 - We here at "Get Your Own" 233 00:10:38,517 --> 00:10:42,275 care about quality, and this toy disgusts me! 234 00:10:42,344 --> 00:10:44,758 It can't even do the most important thing-- 235 00:10:44,827 --> 00:10:48,310 stop the evil Cobra! 236 00:10:54,206 --> 00:10:56,034 - Who do you think you are, kid? 237 00:10:56,103 --> 00:10:58,103 I'm ripping up this contract! 238 00:10:58,172 --> 00:11:01,965 You'll never get free toys again. 239 00:11:02,034 --> 00:11:03,344 - Works for me. 240 00:11:03,413 --> 00:11:04,931 - Monica, baby, wait! 241 00:11:05,000 --> 00:11:07,137 We can work this out! 242 00:11:07,206 --> 00:11:10,172 - Don't worry, Falcon, we'll get that fortress. 243 00:11:10,241 --> 00:11:12,655 My birthday's only 9 months, 21 days, 244 00:11:12,724 --> 00:11:14,793 12 hours, and ten seconds away! 245 00:11:14,862 --> 00:11:18,448 Nine seconds, eight seconds, seven seconds... 246 00:11:18,517 --> 00:11:21,448 - Monica, wait! We don't need Carl! 247 00:11:21,517 --> 00:11:23,310 I'm the star! 248 00:11:29,241 --> 00:11:34,137 ♪ ♪ 249 00:11:37,724 --> 00:11:38,793 - Whoa! 250 00:11:38,862 --> 00:11:41,137 This art festival is pretty cool! 251 00:11:41,206 --> 00:11:42,931 - The free food is pretty cool too. 252 00:11:45,586 --> 00:11:47,517 - My cheese sculpture! 253 00:11:50,931 --> 00:11:54,000 - Where's Mamá's artwork? 254 00:11:54,068 --> 00:11:56,379 - Something tells me that's it. 255 00:11:56,448 --> 00:11:58,827 - Hola, mis amores! 256 00:11:58,896 --> 00:12:01,000 I'm so happy you came to see my art! 257 00:12:01,068 --> 00:12:04,517 These pieces are made up of my heart, my soul... 258 00:12:04,586 --> 00:12:06,103 - And my sock. 259 00:12:08,034 --> 00:12:09,689 - It's great, Tía Frida. 260 00:12:09,758 --> 00:12:11,310 I bet you'll raise tons of money 261 00:12:11,379 --> 00:12:13,137 at the charity auction tomorrow. 262 00:12:13,206 --> 00:12:15,241 - I hope so! 263 00:12:15,310 --> 00:12:16,827 Well, go on, look! 264 00:12:16,896 --> 00:12:20,310 Tell me all your thoughts and feelings! 265 00:12:21,344 --> 00:12:23,000 - Hmm. 266 00:12:23,068 --> 00:12:25,655 - This one really speaks to me! 267 00:12:25,724 --> 00:12:27,827 - Uh, Bobby, that's a trash can. 268 00:12:27,896 --> 00:12:30,517 - I stand by what I said. 269 00:12:30,586 --> 00:12:31,965 - Frida, chica! 270 00:12:32,034 --> 00:12:34,482 I have someone important for you to meet. 271 00:12:34,551 --> 00:12:36,310 - Ouch! - Ow! 272 00:12:36,379 --> 00:12:38,931 - This is Artemio Alcaraz-- art critic 273 00:12:39,000 --> 00:12:40,655 from the "Great Lakes City Chronicle." 274 00:12:42,034 --> 00:12:44,827 His reviews can make or break an artist. 275 00:12:44,896 --> 00:12:47,586 - Oh, I wouldn't say that, 276 00:12:47,655 --> 00:12:50,655 even though it's so very true. 277 00:12:52,724 --> 00:12:55,448 So what do you think? 278 00:12:55,517 --> 00:12:57,793 - You'll have to read my review tomorrow, 279 00:12:57,862 --> 00:12:59,689 but here's a sneak peek. 280 00:12:59,758 --> 00:13:01,758 Your work is a wonder... 281 00:13:01,827 --> 00:13:03,896 - - A vision... 282 00:13:03,965 --> 00:13:07,344 - - Truly breathtaking. 283 00:13:12,413 --> 00:13:15,241 - I think he's a fan, Frida! Magnifico! 284 00:13:15,310 --> 00:13:17,724 - I can't wait to read his review! 285 00:13:17,793 --> 00:13:19,413 Oh, excuse me. 286 00:13:19,482 --> 00:13:21,620 It's time for me to perform the interpretive dance 287 00:13:21,689 --> 00:13:23,137 that goes with my sculpture. 288 00:13:24,551 --> 00:13:26,965 Vámonos, mi amor! 289 00:13:29,068 --> 00:13:31,862 - Whoa! It's interactive! 290 00:13:34,103 --> 00:13:37,379 - Guys, Artemio Alcaraz's review of Mamá's art 291 00:13:37,448 --> 00:13:38,379 just went live! 292 00:13:38,448 --> 00:13:40,620 - Nice. Must be good, right? 293 00:13:40,689 --> 00:13:42,172 - Think again. 294 00:13:42,241 --> 00:13:44,344 - It's horrible! - What? 295 00:13:44,413 --> 00:13:46,517 But he said her stuff was "a wonder!" 296 00:13:46,586 --> 00:13:48,862 - And "a vision." - And "breathtaking." 297 00:13:48,931 --> 00:13:50,206 I know. 298 00:13:50,275 --> 00:13:52,413 "Frida Puga Casagrande's art is a wonder-- 299 00:13:52,482 --> 00:13:54,689 I wonder how it could be so bad." 300 00:13:54,758 --> 00:13:56,517 - What? Let me see that. 301 00:13:56,586 --> 00:13:59,482 "Her sculptures are a vision of horror, 302 00:13:59,551 --> 00:14:01,448 "while her painting is breathtaking 303 00:14:01,517 --> 00:14:04,379 in its ability to make me feel disgust." 304 00:14:05,517 --> 00:14:07,724 "She should quit being an artist." 305 00:14:07,793 --> 00:14:09,517 - Wow. 306 00:14:09,586 --> 00:14:11,862 None of those words mean what I thought they meant. 307 00:14:11,931 --> 00:14:13,724 - This will break Mamá's heart. 308 00:14:13,793 --> 00:14:15,862 - Not if she never sees it. 309 00:14:15,931 --> 00:14:17,275 - Good idea. 310 00:14:17,344 --> 00:14:19,206 - Thanks, Bobby. 311 00:14:19,275 --> 00:14:21,689 - Oh, is that the paper? 312 00:14:21,758 --> 00:14:23,896 I can't wait to see my review! 313 00:14:23,965 --> 00:14:26,103 - Sorry, need this for a school papier-mâché project! 314 00:14:26,172 --> 00:14:27,275 Okay, thanks. Bye! 315 00:14:27,344 --> 00:14:29,517 - Hey. I was reading the funnies. 316 00:14:29,586 --> 00:14:31,862 - I guess I'll just read the review on my phone. 317 00:14:31,931 --> 00:14:33,206 - Uh, sorry. 318 00:14:33,275 --> 00:14:35,896 Mine's out of battery. I need to take yours. 319 00:14:35,965 --> 00:14:37,827 I'll take breakfast for the road! 320 00:14:37,896 --> 00:14:39,586 Love you! Bye! 321 00:14:40,896 --> 00:14:42,482 Now we have to talk to each other. 322 00:14:46,103 --> 00:14:48,379 Tía Frida! How can I help you? 323 00:14:48,448 --> 00:14:50,931 - Oh, I'm just looking for the paper, mi'jo. 324 00:14:51,000 --> 00:14:53,965 ♪ ♪ 325 00:14:55,931 --> 00:14:58,586 Uh, newspapers? Yeah, newspapers. 326 00:14:58,655 --> 00:15:00,724 Uh, I know we have them around here somewhere. 327 00:15:00,793 --> 00:15:02,413 Yikes! - Ooh! 328 00:15:02,482 --> 00:15:03,793 - Lalo! 329 00:15:03,862 --> 00:15:07,689 I'm sorry, Tía Frida. These are all ruined. 330 00:15:07,758 --> 00:15:10,551 Bad dog! Good dog. 331 00:15:12,551 --> 00:15:14,551 - Where are you going, Mamá? 332 00:15:14,620 --> 00:15:16,793 - Oh, I thought I'd stop by the art festival 333 00:15:16,862 --> 00:15:18,137 and see how it's going. 334 00:15:18,206 --> 00:15:20,034 Maybe I can finally see my review! 335 00:15:20,103 --> 00:15:21,068 - No! - You can't! 336 00:15:21,137 --> 00:15:23,103 - Don't! - We want you to teach us 337 00:15:23,172 --> 00:15:26,344 your interpretative dance... right now! 338 00:15:26,413 --> 00:15:27,689 - Wait. 339 00:15:27,758 --> 00:15:29,206 That's the plan? 340 00:15:29,275 --> 00:15:31,689 I mean, uh, let's get our dance on! 341 00:15:31,758 --> 00:15:34,620 - Hmm. 342 00:15:34,689 --> 00:15:37,000 The day has finally come! 343 00:15:37,068 --> 00:15:39,551 My precious bebes! 344 00:15:39,620 --> 00:15:42,517 Of course I'll share the joy of dance with you! 345 00:15:42,586 --> 00:15:44,172 Phew! 346 00:15:44,241 --> 00:15:47,620 - Prepare to feel through música! 347 00:15:48,724 --> 00:15:50,655 - Ah-ha! 348 00:16:00,172 --> 00:16:02,310 I have collected every device in the building. 349 00:16:02,379 --> 00:16:03,620 Oh. 350 00:16:05,241 --> 00:16:07,068 Hello? Oh. 351 00:16:07,137 --> 00:16:09,448 Hi, Grandma Nakamura. Mr. Nakamura? 352 00:16:09,517 --> 00:16:12,724 Oh, he's, uh...in the bathroom, 353 00:16:12,793 --> 00:16:14,344 um, for the rest of the day! 354 00:16:14,413 --> 00:16:15,862 He had some bad shrimp. 355 00:16:15,931 --> 00:16:17,758 Okay, bye! 356 00:16:17,827 --> 00:16:19,551 I've been doing that all day. 357 00:16:19,620 --> 00:16:21,103 - At least you didn't have to do 358 00:16:21,172 --> 00:16:23,310 a four-hour interpretative dance! 359 00:16:23,379 --> 00:16:25,793 - Ah, well, Lalo and I had to pee 360 00:16:25,862 --> 00:16:27,896 on half the newspapers in town! 361 00:16:27,965 --> 00:16:30,034 Let's just say we're drained. 362 00:16:30,103 --> 00:16:32,103 - And the other half of the newspapers 363 00:16:32,172 --> 00:16:34,137 are in my fake papier-mâché project. 364 00:16:34,206 --> 00:16:35,827 - What is it? - Who knows? 365 00:16:35,896 --> 00:16:38,482 Important thing is, Tía Frida didn't see the review. 366 00:16:46,896 --> 00:16:48,862 - Oh, no! We missed a paper! 367 00:16:48,931 --> 00:16:50,482 - She must have read the review! 368 00:16:50,551 --> 00:16:53,724 - They say Artemio Alcaraz makes or breaks artists. 369 00:16:53,793 --> 00:16:56,275 - 370 00:16:56,344 --> 00:16:58,068 Well, it looks like he broke her. 371 00:16:58,137 --> 00:16:59,758 - We have to un-break her. 372 00:16:59,827 --> 00:17:03,448 What if she listens to Artemio and gives up being an artist? 373 00:17:03,517 --> 00:17:05,965 - Then I'll find that Artemio Alcaraz, 374 00:17:06,034 --> 00:17:07,448 and I'll break him! 375 00:17:09,068 --> 00:17:10,206 - Easy, tiger. 376 00:17:10,275 --> 00:17:11,379 Maybe we can show Mamá 377 00:17:11,448 --> 00:17:12,896 that the review doesn't matter. 378 00:17:12,965 --> 00:17:14,000 - How? 379 00:17:14,068 --> 00:17:16,034 Hmm. 380 00:17:19,103 --> 00:17:20,896 Tonight's charity auction! 381 00:17:20,965 --> 00:17:23,034 If Tía Frida's art sells, 382 00:17:23,103 --> 00:17:24,482 she'll believe in herself again! 383 00:17:24,551 --> 00:17:26,172 - But how will we get people to buy her work 384 00:17:26,241 --> 00:17:27,793 after Artemio trashed it? 385 00:17:27,862 --> 00:17:30,896 - Artemio's is not the only opinion that matters. 386 00:17:30,965 --> 00:17:33,344 I think I have a plan. 387 00:17:33,413 --> 00:17:36,000 - Uh, do we have time for a bathroom break? 388 00:17:42,172 --> 00:17:43,620 - Bienvenidos, mi gente, 389 00:17:43,689 --> 00:17:46,586 to the Great Lakes City Art Auction. 390 00:17:46,655 --> 00:17:49,482 See a piece you like, raise your paddle to bid! 391 00:17:49,551 --> 00:17:51,448 Don't be shy! It's for charity! 392 00:17:51,517 --> 00:17:53,965 Be generosos! - 393 00:17:55,793 --> 00:17:57,896 Announcing Lord Bobert 394 00:17:57,965 --> 00:18:00,965 and Lady Carlota Zapanta! 395 00:18:01,034 --> 00:18:02,586 Ooh! - 396 00:18:02,655 --> 00:18:05,241 They're the most influential art collectors 397 00:18:05,310 --> 00:18:07,275 in the whole world! 398 00:18:07,344 --> 00:18:08,724 - I've never heard of them. 399 00:18:08,793 --> 00:18:10,172 - I say! 400 00:18:10,241 --> 00:18:14,034 I can't wait to bid on Frida Casagrande's work. 401 00:18:14,103 --> 00:18:17,206 I have to redecorate my...yacht-castle. 402 00:18:17,275 --> 00:18:18,344 - Ugh. 403 00:18:20,517 --> 00:18:23,206 - Yes, Lord Bobert. 404 00:18:23,275 --> 00:18:25,793 Anyone with taste will be bidding on this art. 405 00:18:27,448 --> 00:18:29,793 - Let the bidding begin at $50. 406 00:18:29,862 --> 00:18:31,310 - Fifty dollars! 407 00:18:31,379 --> 00:18:33,896 - Bobby, we're not really supposed to bid. 408 00:18:33,965 --> 00:18:36,103 We're just trying to get other people to bid. 409 00:18:36,172 --> 00:18:38,206 - Right, forgot I wasn't rich. 410 00:18:38,275 --> 00:18:40,241 When I act, I really commit. 411 00:18:40,310 --> 00:18:42,172 - Vámonos! Do I have 60? 412 00:18:44,379 --> 00:18:46,827 - No one's bidding! What do we do? 413 00:18:46,896 --> 00:18:49,068 - I told you this lame plan wouldn't work. 414 00:18:49,137 --> 00:18:51,034 I'll get this auction going. 415 00:18:51,103 --> 00:18:53,931 Let's go, boys! 416 00:18:57,206 --> 00:19:00,241 - Okay, 50...going once... 417 00:19:02,172 --> 00:19:03,827 Going twice... 418 00:19:03,896 --> 00:19:06,137 ♪ ♪ 419 00:19:06,206 --> 00:19:07,689 Sold for--oh. 420 00:19:07,758 --> 00:19:09,137 - Huh? 421 00:19:09,206 --> 00:19:13,551 - I have 60! Going, going, sold! 422 00:19:13,620 --> 00:19:16,689 - Where are you going to hang it, in the garbage? 423 00:19:18,344 --> 00:19:20,137 - Now, onto our next piece. 424 00:19:22,241 --> 00:19:23,448 - Who will like to begin the bidding? 425 00:19:23,517 --> 00:19:26,310 - - Seventy dollars! 426 00:19:26,379 --> 00:19:27,965 Do I hear 100? 427 00:19:28,034 --> 00:19:31,103 - Ooh, better buy it before it gets any more expensive. 428 00:19:31,172 --> 00:19:32,206 Bobby! 429 00:19:32,275 --> 00:19:34,482 - Sorry. It's just so exciting. 430 00:19:36,965 --> 00:19:38,965 - One hundred! Do I hear one-fifty? 431 00:19:39,034 --> 00:19:40,793 - Ow! - Ooh! 432 00:19:40,862 --> 00:19:43,379 - - One hundred and fifty! 433 00:19:43,448 --> 00:19:46,344 Do I hear 300? 434 00:19:46,413 --> 00:19:48,034 - Don't be cheap! 435 00:19:48,103 --> 00:19:49,275 - Ah! - 436 00:19:49,344 --> 00:19:51,068 - Whoa! 437 00:19:51,137 --> 00:19:53,655 - Has everyone lost their minds? 438 00:19:53,724 --> 00:19:56,068 - Four hundred? Five hundred? 439 00:19:56,137 --> 00:19:58,965 Eight hundred! One thousand! 440 00:19:59,034 --> 00:20:00,724 We haven't even uncovered the art! 441 00:20:00,793 --> 00:20:02,931 Frida, your art is selling out. 442 00:20:03,000 --> 00:20:04,724 Bring anything else you have right away. 443 00:20:04,793 --> 00:20:08,310 Rápido, chica! Do I hear 5,000? 444 00:20:09,896 --> 00:20:13,862 - Five thousand! - Oh, no, wrong fish! 445 00:20:13,931 --> 00:20:17,413 - Sold to the very enthusiastic man with his eyes closed. 446 00:20:17,482 --> 00:20:22,310 - I just had a nightmare that I lost $5,000! 447 00:20:22,379 --> 00:20:24,241 - Señor, we take check or cash. 448 00:20:24,310 --> 00:20:25,517 - What? I was asleep. 449 00:20:25,586 --> 00:20:27,068 Plus, she's family. 450 00:20:27,137 --> 00:20:29,413 I'm not buying something I can get for free at home. 451 00:20:32,275 --> 00:20:34,551 - That's why my paddle went up! 452 00:20:38,103 --> 00:20:39,862 - Oh, come, come. 453 00:20:39,931 --> 00:20:41,482 This is priceless art! 454 00:20:41,551 --> 00:20:43,344 Of course you wanted it! 455 00:20:43,413 --> 00:20:46,068 - Bobby, why are you dressed like a rich bobo? 456 00:20:46,137 --> 00:20:49,034 - I don't know who this Bobby is, 457 00:20:49,103 --> 00:20:52,655 but I, Lord Bobert, must retire to my yacht-castle. 458 00:20:52,724 --> 00:20:53,862 Bye, Abuelo. 459 00:20:53,931 --> 00:20:56,344 Ahh! 460 00:20:57,482 --> 00:20:59,275 - Oh, so these children 461 00:20:59,344 --> 00:21:01,724 tricked us all into bidding on this art! 462 00:21:01,793 --> 00:21:04,931 - I knew they were imposters. 463 00:21:05,000 --> 00:21:07,689 - What's going on here? 464 00:21:07,758 --> 00:21:08,689 Is it true? 465 00:21:08,758 --> 00:21:10,137 Did you all trick these people 466 00:21:10,206 --> 00:21:12,310 into buying my art? 467 00:21:12,379 --> 00:21:14,206 - We're sorry, Mamá. 468 00:21:14,275 --> 00:21:16,068 - We didn't want you to give up on your art 469 00:21:16,137 --> 00:21:17,655 because of some dumb review. 470 00:21:17,724 --> 00:21:20,586 - Ay! No, no, no, no! 471 00:21:20,655 --> 00:21:22,724 I would never give up my art. 472 00:21:22,793 --> 00:21:24,827 Yes, the review hurt a little, 473 00:21:24,896 --> 00:21:27,517 but artists must have a thick skin! 474 00:21:27,586 --> 00:21:29,758 - But we saw you crying earlier. 475 00:21:29,827 --> 00:21:31,034 - Oh, that! 476 00:21:31,103 --> 00:21:33,689 I was channeling all my pain into my new pieces-- 477 00:21:33,758 --> 00:21:37,137 paintings infused with my tears! 478 00:21:37,206 --> 00:21:39,068 - Wow. Ooh! 479 00:21:39,137 --> 00:21:41,793 - Aww! 480 00:21:41,862 --> 00:21:43,000 - Wow. 481 00:21:43,068 --> 00:21:44,758 I guess you're stronger than we thought. 482 00:21:44,827 --> 00:21:46,413 - As long as you like doing it, 483 00:21:46,482 --> 00:21:48,551 who cares what other people think, chiquita? 484 00:21:48,620 --> 00:21:50,620 - Oh, I need that for my house! 485 00:21:50,689 --> 00:21:52,620 - Though it is nice when you're appreciated. 486 00:21:52,689 --> 00:21:54,413 - This is great, Tía Frida! 487 00:21:54,482 --> 00:21:56,827 We're so glad you didn't give up on your dreams. 488 00:21:56,896 --> 00:21:58,068 Yeah! 489 00:21:58,137 --> 00:21:59,862 - I don't get what the fuss is about. 490 00:21:59,931 --> 00:22:01,931 She didn't even color in the lines. 491 00:22:02,000 --> 00:22:03,793 - - Hey, what the--ah! 492 00:22:06,034 --> 00:22:07,413 - Be careful with that! 493 00:22:07,482 --> 00:22:09,034 It's going in my yacht-castle! 494 00:22:15,206 --> 00:22:22,275 ♪ ♪