1
00:00:09,522 --> 00:00:11,488
[wind howling]
2
00:00:11,557 --> 00:00:13,384
[all shivering]
3
00:00:13,453 --> 00:00:17,833
Every part of my body
is shivering, even my hair!
4
00:00:17,902 --> 00:00:22,178
A little skating
will warm us up.
5
00:00:23,695 --> 00:00:26,798
I think Becky's the only one
who likes this weather.
6
00:00:26,867 --> 00:00:28,798
[growling and shouting]
7
00:00:28,867 --> 00:00:31,902
{\an8}[heavy metal music]
8
00:00:31,971 --> 00:00:33,764
It's as cold as her heart.
9
00:00:33,833 --> 00:00:35,384
[all shivering]
10
00:00:35,453 --> 00:00:37,074
It's gonna be like this
for months.
11
00:00:37,143 --> 00:00:38,488
How are we supposed to skate?
12
00:00:38,557 --> 00:00:40,419
Maybe we can find somewhere
inside to do it.
13
00:00:40,488 --> 00:00:42,109
Wait, what's that place
at school
14
00:00:42,178 --> 00:00:44,040
where the sports bros hang out?
15
00:00:44,109 --> 00:00:46,074
It's a dude's first name.
- The gym?
16
00:00:46,143 --> 00:00:48,350
That's a great idea, Nikki!
17
00:00:48,419 --> 00:00:50,350
Come on!
18
00:00:52,074 --> 00:00:54,350
You wimps!
This is warm!
19
00:00:54,419 --> 00:00:56,522
I take showers colder
than this!
20
00:01:01,005 --> 00:01:03,936
{\an8}[upbeat music]
21
00:01:04,005 --> 00:01:04,971
{\an8}[school bell rings]
22
00:01:05,040 --> 00:01:07,695
[all shivering]
23
00:01:07,764 --> 00:01:08,936
[all sigh]
24
00:01:09,798 --> 00:01:12,798
What year is it?
How long have I been frozen?
25
00:01:12,867 --> 00:01:14,178
[sighs] This is heaven on--
26
00:01:16,488 --> 00:01:18,936
Hey!
Can we get our ball back?
27
00:01:19,005 --> 00:01:21,867
Hey, Dodge.
Here you go.
28
00:01:21,936 --> 00:01:24,040
We were wondering if we could
share the gym with you
29
00:01:24,109 --> 00:01:25,936
since it's too cold outside
to skate.
30
00:01:26,005 --> 00:01:29,833
Oh, of course, you can.
31
00:01:29,902 --> 00:01:31,695
Not!
[laughter]
32
00:01:31,764 --> 00:01:32,936
Oh, come on!
33
00:01:33,005 --> 00:01:34,764
The gym's big enough
for all of us.
34
00:01:34,833 --> 00:01:39,384
Too bad. We were here first.
Now take your boards and go.
35
00:01:41,902 --> 00:01:44,591
Wait! What if we beat you
at dodgeball?
36
00:01:44,660 --> 00:01:46,798
Then can we skate here?
- Sure.
37
00:01:46,867 --> 00:01:50,522
If you can beat us, the best
under-15 dodgeball team
38
00:01:50,591 --> 00:01:53,488
in the Tri-Lakes area,
it's all yours.
39
00:01:53,557 --> 00:01:55,074
Best-of-three match
on Friday?
40
00:01:55,143 --> 00:01:56,488
It's on!
41
00:01:56,557 --> 00:02:00,729
Huh? Whoops!
[laughter]
42
00:02:00,798 --> 00:02:03,729
Ronnie Anne, are you nuts?
We'll never beat them!
43
00:02:03,798 --> 00:02:06,316
We have to try!
If we can't get the gym,
44
00:02:06,384 --> 00:02:08,074
we'll have nowhere
to skate for months!
45
00:02:08,143 --> 00:02:10,384
Come on, I believe in us!
46
00:02:10,453 --> 00:02:12,522
Well,
we better start training.
47
00:02:12,591 --> 00:02:16,557
Hey!
Get out of our gym!
48
00:02:16,626 --> 00:02:18,591
[all scream]
49
00:02:18,660 --> 00:02:20,178
{\an8}♪ ♪
50
00:02:20,247 --> 00:02:21,798
[shivering]
51
00:02:21,867 --> 00:02:25,074
{\an8}[shopkeeper's bell rings]
52
00:02:25,143 --> 00:02:27,867
Whoa, look at bubble boy!
53
00:02:27,936 --> 00:02:30,488
My dad said dodgeball
is a dangerous sport,
54
00:02:30,557 --> 00:02:33,143
and I have to be protected.
55
00:02:33,212 --> 00:02:35,660
Let's see if it works.
56
00:02:35,729 --> 00:02:37,695
{\an8}[dramatic music]
57
00:02:37,764 --> 00:02:40,626
[bubble pops]
- [screaming]
58
00:02:41,798 --> 00:02:43,316
[grunts]
59
00:02:45,143 --> 00:02:46,419
[coughs]
60
00:02:46,488 --> 00:02:48,247
Okay, so we have
to learn three skills
61
00:02:48,316 --> 00:02:51,902
to beat the dodgeball team:
catching, dodging and throwing.
62
00:02:51,971 --> 00:02:54,419
And I thought the mercado
could be a good place to start.
63
00:02:54,488 --> 00:02:57,212
How are we supposed
to train here?
64
00:02:57,281 --> 00:02:59,867
What's up, everyone?
Fruit delivery!
65
00:02:59,936 --> 00:03:01,488
Let's just say Bobby and Par
66
00:03:01,557 --> 00:03:04,316
have a special way
of putting the fruit away.
67
00:03:04,384 --> 00:03:08,005
{\an8}[upbeat music]
68
00:03:08,074 --> 00:03:09,109
Catch!
69
00:03:09,178 --> 00:03:14,040
{\an8}♪ ♪
70
00:03:14,109 --> 00:03:15,626
Good idea, Ronnie Anne!
71
00:03:15,695 --> 00:03:17,729
[scoffs]
Throw it like you mean it!
72
00:03:21,281 --> 00:03:22,936
[all screaming]
- It's coming too fast!
73
00:03:23,005 --> 00:03:25,729
Okay, guys.
Let's unload the pineapples.
74
00:03:25,798 --> 00:03:26,764
all: Pineapples?
75
00:03:26,833 --> 00:03:28,453
[all scream]
76
00:03:28,522 --> 00:03:29,419
[pineapple impacts]
- [chuckles]
77
00:03:29,488 --> 00:03:31,522
That's gonna leave a mark.
78
00:03:31,591 --> 00:03:33,384
Part two of our training:
79
00:03:33,453 --> 00:03:35,316
Carlota's trying to figure out
what to wear
80
00:03:35,384 --> 00:03:36,660
on her date tonight.
81
00:03:36,729 --> 00:03:38,419
What are we learning
here exactly?
82
00:03:38,488 --> 00:03:39,660
How to dodge.
83
00:03:39,729 --> 00:03:42,074
Can't wear this.
Can't wear that.
84
00:03:42,143 --> 00:03:44,902
Ugh. Last year called.
It wants its blouse back.
85
00:03:44,971 --> 00:03:47,005
Ugh, definitely not this.
86
00:03:47,074 --> 00:03:47,971
Brace yourselves!
87
00:03:48,040 --> 00:03:50,143
[all yelping]
88
00:03:50,212 --> 00:03:53,212
We did it!
[all cheer]
89
00:03:53,281 --> 00:03:55,626
Finally, the perfect shoes!
90
00:03:55,695 --> 00:03:58,557
Definitely don't wear
your heels.
91
00:03:58,626 --> 00:04:02,281
- You are so right. Ugh!
- Oh, yeah!
92
00:04:02,902 --> 00:04:03,695
[groans]
93
00:04:03,764 --> 00:04:04,902
[gasps]
94
00:04:04,971 --> 00:04:06,281
[fashion statements impact]
- [yelps]
95
00:04:06,350 --> 00:04:08,488
At least it's my color.
96
00:04:08,557 --> 00:04:10,281
A fresh bucket
of water balloons
97
00:04:10,350 --> 00:04:12,764
for our final part of training:
throwing!
98
00:04:12,833 --> 00:04:15,591
Who are we gonna
throw those at?
99
00:04:15,660 --> 00:04:18,247
Hey Sergio,
what do you call six chumps
100
00:04:18,316 --> 00:04:21,350
who stink at dodgeball?
The skate team!
101
00:04:21,419 --> 00:04:24,005
[laughter]
102
00:04:24,074 --> 00:04:25,281
Classic!
103
00:04:26,488 --> 00:04:28,557
{\an8}[heavy metal music]
104
00:04:28,626 --> 00:04:29,971
Mom!
105
00:04:30,040 --> 00:04:31,005
{\an8}♪ ♪
106
00:04:31,074 --> 00:04:32,178
Aw.
107
00:04:32,247 --> 00:04:34,281
{\an8}♪ ♪
108
00:04:34,350 --> 00:04:36,626
Right in the pompis!
109
00:04:36,695 --> 00:04:40,453
Guys, I think we're ready
to take on the dodgeball team!
110
00:04:40,522 --> 00:04:42,074
Oh, yeah!
111
00:04:42,143 --> 00:04:43,109
{\an8}[school bell rings]
112
00:04:43,178 --> 00:04:44,867
{\an8}[spaghetti western music]
113
00:04:44,936 --> 00:04:46,488
[growls]
114
00:04:46,557 --> 00:04:48,867
{\an8}♪ ♪
115
00:04:48,936 --> 00:04:51,764
Bigger bubble.
How ya like me now?
116
00:04:51,833 --> 00:04:54,867
All right,
there are three simple rules:
117
00:04:54,936 --> 00:04:57,419
one, you get hit by the ball,
you're out.
118
00:04:57,488 --> 00:04:58,764
Two, you catch the ball,
119
00:04:58,833 --> 00:05:00,936
the person who threw the ball
at you is out.
120
00:05:01,005 --> 00:05:02,729
And three,
if you catch the ball,
121
00:05:02,798 --> 00:05:05,453
an eliminated player from your
team can come back in the game.
122
00:05:05,522 --> 00:05:07,005
Good luck, skaters.
123
00:05:07,074 --> 00:05:09,695
Not!
[laughter]
124
00:05:09,764 --> 00:05:13,695
This is gonna be
the easiest match of our lives.
125
00:05:13,764 --> 00:05:14,867
[chuckling]
126
00:05:14,936 --> 00:05:17,109
Remember everything
we learned.
127
00:05:17,178 --> 00:05:18,557
[all grunt]
128
00:05:18,626 --> 00:05:19,971
{\an8}announcer: Round one.
129
00:05:20,040 --> 00:05:22,902
[battle cries]
130
00:05:22,971 --> 00:05:27,833
{\an8}♪ ♪
131
00:05:27,902 --> 00:05:28,936
[growls]
132
00:05:29,005 --> 00:05:30,247
{\an8}♪ ♪
133
00:05:30,316 --> 00:05:31,902
It worked!
You're out!
134
00:05:31,971 --> 00:05:32,867
[both gasp]
135
00:05:32,936 --> 00:05:33,902
[sobs]
136
00:05:33,971 --> 00:05:38,212
{\an8}♪ ♪
137
00:05:38,281 --> 00:05:39,247
Whoa!
138
00:05:39,316 --> 00:05:43,247
{\an8}♪ ♪
139
00:05:43,316 --> 00:05:45,522
Hey Dodge, last year called.
140
00:05:45,591 --> 00:05:48,143
They want their heels back!
[chuckles]
141
00:05:48,212 --> 00:05:50,419
Stop talking about shoes!
142
00:05:50,488 --> 00:05:52,453
Okay, team, attack!
143
00:05:52,522 --> 00:05:54,833
Just like the water balloons!
144
00:05:54,902 --> 00:05:57,833
{\an8}♪ ♪
145
00:05:57,902 --> 00:05:59,419
[all groaning]
146
00:05:59,488 --> 00:06:01,419
How'd they get so good?!
147
00:06:01,488 --> 00:06:05,212
All we have to do is win one
more game and the gym is ours.
148
00:06:05,281 --> 00:06:07,212
[cheers]
149
00:06:07,281 --> 00:06:10,557
Hey, I don't wanna interrupt
your dumb, little huddle,
150
00:06:10,626 --> 00:06:13,005
but you injured
one of our players.
151
00:06:13,074 --> 00:06:15,453
So my girlfriend is
gonna sub in.
152
00:06:15,522 --> 00:06:17,005
Hey, skaters!
153
00:06:17,074 --> 00:06:18,867
Ready to have some fun?
154
00:06:18,936 --> 00:06:20,109
together: [gasps] Becky!
155
00:06:20,178 --> 00:06:22,695
{\an8}♪ ♪
156
00:06:22,764 --> 00:06:23,902
[yelps]
157
00:06:23,971 --> 00:06:25,143
No bubble in the world
is strong enough
158
00:06:25,212 --> 00:06:26,419
to protect me from her!
159
00:06:26,488 --> 00:06:28,833
Sorry, guys, but I'm out!
160
00:06:28,902 --> 00:06:30,350
[screams]
161
00:06:30,419 --> 00:06:32,109
Laird!
162
00:06:32,178 --> 00:06:33,660
[cackles]
163
00:06:33,729 --> 00:06:36,695
Aw, isn't that smile
terrifying?
164
00:06:36,764 --> 00:06:38,798
It's what made me fall in love
with her.
165
00:06:38,867 --> 00:06:40,936
{\an8}announcer: Round two!
166
00:06:41,005 --> 00:06:42,557
{\an8}♪ ♪
167
00:06:42,626 --> 00:06:45,936
Ow!
My hands!
168
00:06:46,005 --> 00:06:46,971
Whew.
169
00:06:47,040 --> 00:06:51,247
{\an8}♪ ♪
170
00:06:51,316 --> 00:06:53,729
Gee-wa-wa.
How did she--
171
00:06:53,798 --> 00:06:54,971
[grunts]
172
00:06:55,040 --> 00:06:56,488
[all groaning]
173
00:06:56,557 --> 00:06:57,660
Ooh.
174
00:06:57,729 --> 00:07:00,453
Uh, guys, I want my mommy!
175
00:07:00,522 --> 00:07:02,936
[cackles]
176
00:07:03,005 --> 00:07:08,453
{\an8}♪ ♪
177
00:07:08,522 --> 00:07:10,316
[screams]
178
00:07:10,384 --> 00:07:11,695
Yes!
179
00:07:11,764 --> 00:07:14,040
One more game
and the gym is ours for good.
180
00:07:14,109 --> 00:07:15,178
[chuckles]
181
00:07:15,247 --> 00:07:17,419
[all groaning]
182
00:07:17,488 --> 00:07:19,971
With Becky on the team,
they're too good.
183
00:07:20,040 --> 00:07:21,695
Round two was brutal.
184
00:07:21,764 --> 00:07:24,178
My body can't handle
a round three.
185
00:07:24,247 --> 00:07:26,626
Even my bruises have bruises.
186
00:07:26,695 --> 00:07:28,005
Face it, Ronnie Anne,
187
00:07:28,074 --> 00:07:30,798
we're gonna be skating
in the cold for months.
188
00:07:30,867 --> 00:07:32,178
No.
189
00:07:32,247 --> 00:07:34,591
Sameer, when we did
our horror movie marathon
190
00:07:34,660 --> 00:07:37,109
and you were terrified,
did we call it quits?
191
00:07:37,178 --> 00:07:38,729
No.
192
00:07:38,798 --> 00:07:41,109
You each took turns covering
my eyes during the scary parts.
193
00:07:41,178 --> 00:07:43,798
And Casey, when you wanted
to try that new food truck
194
00:07:43,867 --> 00:07:46,350
and the line was ten
blocks long, did we bail?
195
00:07:46,419 --> 00:07:47,557
Mm-mm.
196
00:07:47,626 --> 00:07:49,143
We camped in the rain
all night.
197
00:07:49,212 --> 00:07:52,005
Man, those samosas
were worth it.
198
00:07:52,074 --> 00:07:54,384
And Sid,
when we climbed Mount GLC
199
00:07:54,453 --> 00:07:57,833
and you puked from altitude
sickness, did we go back down?
200
00:07:57,902 --> 00:08:00,557
No. Just like our lunch,
we kept going up!
201
00:08:00,626 --> 00:08:04,074
See? We've never quit before
and we're not quitting now!
202
00:08:04,143 --> 00:08:06,936
We're a team
and we always stick together!
203
00:08:07,005 --> 00:08:08,660
Except for Laird.
[chuckles]
204
00:08:08,729 --> 00:08:10,488
Doesn't matter.
We can still do this!
205
00:08:10,557 --> 00:08:12,247
together:
Two, four, six, eight!
206
00:08:12,316 --> 00:08:14,316
We can dodge and we can skate!
207
00:08:14,384 --> 00:08:16,350
- Yes!
- Let's go!
208
00:08:16,419 --> 00:08:18,453
What a speech.
209
00:08:18,522 --> 00:08:20,833
{\an8}announcer: Round three!
210
00:08:21,591 --> 00:08:26,419
Hope you're hungry, 'cause
you're about to eat rubber!
211
00:08:26,488 --> 00:08:27,764
[yelps]
212
00:08:27,833 --> 00:08:29,660
My funny bone
doesn't think that's funny!
213
00:08:29,729 --> 00:08:31,833
{\an8}♪ ♪
214
00:08:31,902 --> 00:08:33,798
[yelps]
215
00:08:33,867 --> 00:08:35,074
[groans]
216
00:08:35,143 --> 00:08:36,419
[gasps]
217
00:08:36,488 --> 00:08:39,178
Go for it,
my Becky-Buttercup.
218
00:08:39,247 --> 00:08:41,350
It's your team, Dodgy-Wodgy.
219
00:08:41,419 --> 00:08:43,453
Finish her!
220
00:08:43,522 --> 00:08:46,109
[in slow motion]
No!
221
00:08:48,040 --> 00:08:51,109
Look! Laird caught the ball
in his hair!
222
00:08:51,178 --> 00:08:52,626
Ugh!
223
00:08:52,695 --> 00:08:56,316
Like you said, Ronnie Anne,
we're a team!
224
00:08:56,384 --> 00:08:59,074
Thanks, Laird!
Sid's back, baby!
225
00:08:59,143 --> 00:09:02,557
- Laird, may I use your hair?
- It would be an honor.
226
00:09:02,626 --> 00:09:08,729
{\an8}♪ ♪
227
00:09:08,798 --> 00:09:11,178
[all gasp and groan]
228
00:09:11,247 --> 00:09:12,695
[gasps and growls]
229
00:09:12,764 --> 00:09:15,695
{\an8}♪ ♪
230
00:09:15,764 --> 00:09:17,971
- Thanks, Laird!
- Anytime.
231
00:09:18,040 --> 00:09:20,729
{\an8}♪ ♪
232
00:09:20,798 --> 00:09:24,522
- Laird!
- Rest now. You've done good.
233
00:09:24,591 --> 00:09:25,695
Thanks!
234
00:09:25,764 --> 00:09:29,350
{\an8}[dramatic music]
235
00:09:29,419 --> 00:09:31,522
{\an8}[energetic rock music]
236
00:09:31,591 --> 00:09:35,143
{\an8}♪ ♪
237
00:09:35,212 --> 00:09:36,178
[all gasp]
238
00:09:36,247 --> 00:09:37,419
Fools!
239
00:09:37,488 --> 00:09:39,247
You wasted all your balls.
240
00:09:39,316 --> 00:09:40,902
{\an8}♪ ♪
241
00:09:40,971 --> 00:09:43,212
[screams]
242
00:09:43,281 --> 00:09:45,660
{\an8}♪ ♪
243
00:09:45,729 --> 00:09:48,591
Say bye-bye, Ronnie Anne.
244
00:09:48,660 --> 00:09:51,040
[screams]
245
00:09:51,109 --> 00:09:55,695
{\an8}♪ ♪
246
00:09:55,764 --> 00:09:58,557
You're out!
So long, skaters!
247
00:09:58,626 --> 00:10:01,626
Yeah, guess you guys won.
248
00:10:01,695 --> 00:10:03,729
Not!
- She caught it!
249
00:10:03,798 --> 00:10:04,971
The gym is ours!
250
00:10:05,040 --> 00:10:07,867
[cheering]
251
00:10:07,936 --> 00:10:11,040
{\an8}[triumphant music]
252
00:10:11,109 --> 00:10:16,005
{\an8}♪ ♪
253
00:10:16,074 --> 00:10:18,212
Psh!
This isn't cold at all!
254
00:10:18,281 --> 00:10:20,833
[all shivering]
255
00:10:20,902 --> 00:10:23,522
This doesn't feel right.
256
00:10:23,591 --> 00:10:26,867
{\an8}[upbeat music]
257
00:10:26,936 --> 00:10:28,557
Thanks for sharing the gym.
258
00:10:28,626 --> 00:10:30,453
I'm sorry we were so harsh.
259
00:10:30,522 --> 00:10:32,212
De nada. Truce?
260
00:10:32,281 --> 00:10:33,729
Ooh!
261
00:10:33,798 --> 00:10:35,281
This is awesome!
262
00:10:35,350 --> 00:10:38,247
Now I'll finally have
some good memories in here.
263
00:10:38,316 --> 00:10:40,074
[scream and impact]
264
00:10:40,143 --> 00:10:41,522
I'm okay!
265
00:10:41,591 --> 00:10:42,798
- [squeaks aggressively]
- [screams]
266
00:10:42,867 --> 00:10:44,729
Where's my bubble
when I need it?