1 00:00:02,002 --> 00:00:03,962 [car horn honking] 2 00:00:03,962 --> 00:00:05,130 [Omar] Here they come. 3 00:00:05,130 --> 00:00:06,340 - This is them? - This is them. 4 00:00:09,968 --> 00:00:11,094 [Omar] You have to hit the ground. 5 00:00:14,348 --> 00:00:15,390 [car horns honk] 6 00:00:15,390 --> 00:00:17,267 [Gordon grunts] 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,561 [Gordon Ramsay] Oh my god. This is [bleep] crazy. 8 00:00:22,064 --> 00:00:23,899 - Go, go. - There we go, there we go. 9 00:00:23,899 --> 00:00:25,609 - Come on. - Two seconds please. 10 00:00:25,609 --> 00:00:27,819 [Gordon grunting] 11 00:00:28,362 --> 00:00:29,738 [Gordon Ramsay] Come here you stubb-- 12 00:00:29,738 --> 00:00:30,948 [bleep], come on, man. 13 00:00:30,948 --> 00:00:32,366 - Almost there! - Come along. 14 00:00:34,701 --> 00:00:35,827 [Omar] This way, this way. 15 00:00:35,827 --> 00:00:36,787 - Straight down? - Yeah, straight down. 16 00:00:36,787 --> 00:00:38,580 [Gordon Ramsay] Oh [bleep]! 17 00:00:44,628 --> 00:00:48,715 [♪ Jordanian music plays] 18 00:00:53,011 --> 00:00:57,557 [motorcycles approaching] 19 00:01:05,566 --> 00:01:07,150 [Gordon Ramsay] If you're wondering why I'm riding with 20 00:01:07,150 --> 00:01:09,611 a convoy of bikers, let me explain. 21 00:01:11,989 --> 00:01:13,699 I'm in Jordan, 22 00:01:13,699 --> 00:01:15,659 a beautiful and vibrant country in the Middle East 23 00:01:15,659 --> 00:01:18,078 that has been a trading center for exotic foods and 24 00:01:18,078 --> 00:01:19,913 spices for centuries. 25 00:01:21,039 --> 00:01:22,457 My fellow bikers who are members of the 26 00:01:22,457 --> 00:01:24,251 Ladies of Harley Riding Club 27 00:01:24,251 --> 00:01:26,378 are taking me to meet Maria Haddad, 28 00:01:26,378 --> 00:01:29,631 a hotshot Jordanian chef and a champion of local cuisine. 29 00:01:31,550 --> 00:01:33,885 Since Maria is a leader of the women in the 30 00:01:33,885 --> 00:01:35,304 local culinary scene, 31 00:01:35,304 --> 00:01:38,181 I'm hoping arriving with his badass crew helps me make a 32 00:01:38,181 --> 00:01:40,225 good first impression. 33 00:01:45,022 --> 00:01:49,151 [engines stopping] 34 00:01:49,693 --> 00:01:50,902 That was amazing. 35 00:01:50,902 --> 00:01:52,362 - Gordon. - Maria. 36 00:01:52,362 --> 00:01:53,447 [Maria Haddad] Hey hey. 37 00:01:53,447 --> 00:01:55,157 - Be safe. - Gordon have fun. 38 00:01:55,157 --> 00:01:56,450 [Gordon Ramsay] Thank you so much. 39 00:01:56,450 --> 00:01:57,784 Thank you. Oh, my goodness me. 40 00:01:57,784 --> 00:01:59,119 - Hi. - Hello. 41 00:01:59,119 --> 00:02:00,245 [speaking native language]. 42 00:02:00,245 --> 00:02:01,496 [Maria Haddad] Welcome. 43 00:02:01,496 --> 00:02:03,081 [Gordon Ramsay] Oh my god. How are you? 44 00:02:04,291 --> 00:02:06,835 Maria Haddad is a culinary pioneer in Jordan. 45 00:02:07,252 --> 00:02:09,463 After training under a Michelin star chef in London, 46 00:02:09,463 --> 00:02:11,548 she returned to Amman to open her restaurant 47 00:02:11,548 --> 00:02:12,883 and cooking school, 48 00:02:12,883 --> 00:02:15,302 Beit Sitti, in her grandmother's home. 49 00:02:16,303 --> 00:02:18,722 Maria empowers local women by training them to take 50 00:02:18,722 --> 00:02:20,891 their skills in the kitchen to the next level, 51 00:02:21,183 --> 00:02:22,976 with the aim of turning them into self-sufficient 52 00:02:22,976 --> 00:02:24,561 business owners. 53 00:02:25,771 --> 00:02:27,272 [Maria Haddad] Welcome to Jordan. 54 00:02:27,272 --> 00:02:29,024 [Gordon Ramsay] Oh my God, that is the Dead Sea, right? 55 00:02:29,024 --> 00:02:31,026 [Maria Haddad] This is the lowest point on Earth. 56 00:02:31,026 --> 00:02:32,110 [Gordon Ramsay] Is it really? 57 00:02:32,110 --> 00:02:33,820 - Yeah, it's around 1,300 feet. - Wow. 58 00:02:35,822 --> 00:02:37,783 [Gordon Ramsay] Yalla means let's go. 59 00:02:37,783 --> 00:02:40,077 And when Maria says it, that's what you do. 60 00:02:42,037 --> 00:02:46,375 Wow. Look at these beauties. This is really beautiful. 61 00:02:47,084 --> 00:02:48,710 [Maria Haddad] This has so many healing powers. 62 00:02:48,710 --> 00:02:51,296 So many people come to Jordan because of that. 63 00:02:51,296 --> 00:02:55,092 To remove psoriasis, eczema, skin diseases. 64 00:02:55,092 --> 00:02:56,426 Do you have your swimsuit? 65 00:02:56,426 --> 00:02:57,552 [Gordon Ramsay] Swi-- we're going swimming? 66 00:02:57,552 --> 00:02:59,054 [Maria Haddad] It's, it, it's worth it. 67 00:02:59,054 --> 00:03:00,514 Trust me. I want you to dip in. 68 00:03:00,514 --> 00:03:02,599 Feel better before you go off on your journey. 69 00:03:02,599 --> 00:03:03,975 [Gordon Ramsay] Maybe I'll watch, maybe I'll, 70 00:03:03,975 --> 00:03:05,018 look, it's peaceful. 71 00:03:05,018 --> 00:03:06,478 [Maria Haddad] No, yalla, let's go. 72 00:03:06,728 --> 00:03:08,480 [Gordon Ramsay] I came here to learn about the food. 73 00:03:08,480 --> 00:03:11,108 And apparently Maria's first lesson is all about salt. 74 00:03:11,858 --> 00:03:14,403 Since there's nearly ten times more of it in the Dead Sea 75 00:03:14,403 --> 00:03:17,531 than in the ocean, it's almost impossible to sink. 76 00:03:18,907 --> 00:03:20,367 [Gordon Ramsay] Turn around. 77 00:03:25,956 --> 00:03:27,290 [Gordon Ramsay] [bleep]. 78 00:03:30,252 --> 00:03:31,253 [Gordon Ramsay] This is so weird. 79 00:03:33,505 --> 00:03:35,632 [Gordon Ramsay] Oh, my God. That is crazy. 80 00:03:40,137 --> 00:03:41,972 [Gordon Ramsay] Wow, this is mad. 81 00:03:44,099 --> 00:03:46,268 [Gordon Ramsay] I'm floating away back to the Loch Lomond, 82 00:03:46,268 --> 00:03:48,478 the shores of Scotland, [bleep]! 83 00:03:49,104 --> 00:03:52,941 Bloody hell. This is really weird feeling. 84 00:03:52,941 --> 00:03:54,776 [bleep]! 85 00:03:54,776 --> 00:03:56,611 [Maria Haddad] Okay, let's get dried off. 86 00:03:56,611 --> 00:03:57,821 I have something to show you. 87 00:04:01,783 --> 00:04:03,827 [Gordon Ramsay] Yeah? 88 00:04:04,077 --> 00:04:06,037 Wow. That's crazy. 89 00:04:06,037 --> 00:04:07,456 [Maria Haddad] Isn't it? 90 00:04:07,456 --> 00:04:08,874 [Gordon Ramsay] I mean, there's nothing in there, right? 91 00:04:08,874 --> 00:04:10,292 Something can survive in there with the salt content. 92 00:04:10,292 --> 00:04:11,835 [Maria Haddad] So it's funny because the Dead Sea is 93 00:04:11,835 --> 00:04:14,546 a very good example of Jordan in general. 94 00:04:14,546 --> 00:04:15,714 [Gordon Ramsay] Right. 95 00:04:15,714 --> 00:04:16,756 [Maria Haddad] Like, you would think that 96 00:04:16,756 --> 00:04:17,966 because it's 75% desert, 97 00:04:17,966 --> 00:04:19,509 you can't really find a lot of things here. 98 00:04:19,509 --> 00:04:20,844 [Gordon Ramsay] No. 99 00:04:20,844 --> 00:04:22,220 [Maria Haddad] But if you go from top to bottom, 100 00:04:22,220 --> 00:04:23,764 Jordan is amazing. 101 00:04:23,764 --> 00:04:25,640 We have so much that Jordan has to offer in terms of food. 102 00:04:25,640 --> 00:04:28,059 And if you mix them together, you have culinary magic. 103 00:04:28,059 --> 00:04:30,729 But let me tell you about the most important ingredient 104 00:04:30,979 --> 00:04:32,689 in Arabic food, this is tahini. 105 00:04:32,689 --> 00:04:33,857 [Gordon Ramsay] Tahini. 106 00:04:33,857 --> 00:04:35,150 [Maria Haddad] Have you heard of tahini? 107 00:04:35,150 --> 00:04:36,026 [Gordon Ramsay] I, yeah, it's just, it's just, 108 00:04:36,026 --> 00:04:37,027 just pure sesame seed. 109 00:04:37,027 --> 00:04:38,528 [Maria Haddad] Pure sesame seed. 110 00:04:38,528 --> 00:04:39,988 Here, give me the back of your hand here, and taste it. 111 00:04:39,988 --> 00:04:42,073 Lick it so you don't have to, yeah. 112 00:04:43,283 --> 00:04:44,659 - Mmm. Delicious. - Yeah. 113 00:04:44,659 --> 00:04:47,454 [Maria Haddad] So this is actually date molasses. 114 00:04:47,454 --> 00:04:48,705 So mix these two together. 115 00:04:48,705 --> 00:04:50,081 [Gordon Ramsay] Wow. 116 00:04:50,081 --> 00:04:51,249 [Maria Haddad] Now, when you do this have to put a 117 00:04:51,249 --> 00:04:52,584 piece of bread into it like a little spoon. 118 00:04:52,584 --> 00:04:53,794 And then you dip it. 119 00:04:53,794 --> 00:04:55,629 [Gordon Ramsay] Ooh, that looks good. 120 00:04:55,629 --> 00:04:58,256 Mmm, wow, salty and sweet. 121 00:04:58,256 --> 00:05:00,008 It's rich, it's syrupy. 122 00:05:00,008 --> 00:05:01,468 That's delicious, and it curdles. 123 00:05:01,468 --> 00:05:02,469 [Maria Haddad] This is an example of like what you're 124 00:05:02,469 --> 00:05:03,470 gonna see in Jordan. 125 00:05:03,470 --> 00:05:04,679 [Gordon Ramsay] Right. 126 00:05:04,679 --> 00:05:05,514 [Maria Haddad] You see a lot of things that 127 00:05:05,514 --> 00:05:06,515 complement each other. 128 00:05:06,515 --> 00:05:07,724 [Gordon Ramsay] Right. 129 00:05:07,724 --> 00:05:08,767 [Maria Haddad] And when you mix them together, 130 00:05:08,767 --> 00:05:10,018 you get the perfect combination. 131 00:05:10,018 --> 00:05:11,686 [Gordon Ramsay] It looks barren. It looks bleak. 132 00:05:11,686 --> 00:05:14,523 But just that date molasses with the tahini, 133 00:05:14,523 --> 00:05:17,025 already I'm salivating. 134 00:05:17,275 --> 00:05:18,693 [Maria Haddad] Now you're gonna go all around Jordan. 135 00:05:18,693 --> 00:05:20,237 [Gordon Ramsay] Yes. 136 00:05:20,237 --> 00:05:20,904 [Maria Haddad] And look for the ingredients that you need. 137 00:05:20,904 --> 00:05:22,155 [Gordon Ramsay] Yes. 138 00:05:22,155 --> 00:05:23,532 [Maria Haddad] And once you figure out how much 139 00:05:23,532 --> 00:05:24,991 Jordan has to offer, then me and you will compete. 140 00:05:24,991 --> 00:05:26,493 [Gordon Ramsay] Right. 141 00:05:26,493 --> 00:05:27,786 [Maria Haddad] But this time, there's royalty involved. 142 00:05:27,786 --> 00:05:29,120 [Gordon Ramsay] What? 143 00:05:29,120 --> 00:05:30,580 [Maria Haddad] So, His Royal Highness Prince Ali, 144 00:05:30,580 --> 00:05:32,832 and Her Royal Highness Princess Rym, 145 00:05:32,832 --> 00:05:35,168 they're gonna be watching you and judging. 146 00:05:35,168 --> 00:05:36,878 And I know that you've cooked for royalty before-- 147 00:05:36,878 --> 00:05:38,296 [Gordon Ramsay] Yes. 148 00:05:38,296 --> 00:05:39,297 [Maria Haddad] But this time you're gonna be cooking 149 00:05:39,297 --> 00:05:40,507 for our royalty. 150 00:05:40,507 --> 00:05:41,675 And they're a little bit more straightforward. 151 00:05:41,675 --> 00:05:42,801 If you know what I mean. 152 00:05:42,801 --> 00:05:44,302 [Gordon Ramsay] Hold on, hold on a minute. 153 00:05:44,302 --> 00:05:46,179 So, the, the royal family are attending the final cook? 154 00:05:46,179 --> 00:05:48,056 [Maria Haddad] They are. And in, somewhere very special. 155 00:05:48,056 --> 00:05:50,058 Have you ever heard of Petra? 156 00:05:50,475 --> 00:05:51,852 [Gordon Ramsay] Pet, yeah, I mean, 157 00:05:51,852 --> 00:05:53,520 that's one of the new Seven Wonders of the World. 158 00:05:53,520 --> 00:05:55,355 [Maria Haddad] It is, and you're gonna be cooking right 159 00:05:55,355 --> 00:05:58,066 there with me. 160 00:05:58,692 --> 00:06:01,152 - No pressure. - Now the pressure's on. 161 00:06:01,945 --> 00:06:04,197 [Gordon Ramsay] Cooking for royalty is always exciting. 162 00:06:04,197 --> 00:06:05,824 But cooking for royalty, 163 00:06:05,824 --> 00:06:07,784 not in your back garden in a country you've never been 164 00:06:07,784 --> 00:06:10,787 to before and trying to compete with Maria? 165 00:06:10,787 --> 00:06:12,122 Man, the heat's on. Let me tell you. 166 00:06:12,122 --> 00:06:13,248 [Maria Haddad] In Jordan, we always start with a 167 00:06:13,248 --> 00:06:14,207 cup of coffee. 168 00:06:17,085 --> 00:06:18,878 [Gordon Ramsay] Wadi Rum Desert. For a cup of coffee? 169 00:06:18,878 --> 00:06:20,255 [Maria Haddad] It's worth it. Trust me. 170 00:06:20,255 --> 00:06:22,757 [Gordon Ramsay] How am I getting there by the way? 171 00:06:23,216 --> 00:06:25,343 [camel grunt] 172 00:06:25,343 --> 00:06:27,846 I'm not gonna, no, I am not, I promise you, 173 00:06:27,846 --> 00:06:29,389 I'm not sitting on a camel. 174 00:06:29,389 --> 00:06:30,849 [Maria Haddad] Actually the Prince and Princess took care 175 00:06:30,849 --> 00:06:32,225 of your transportation. 176 00:06:32,225 --> 00:06:33,643 [Gordon Ramsay] Really? 177 00:06:34,477 --> 00:06:37,939 [helicopter rotors] 178 00:06:39,190 --> 00:06:42,110 [bleep] I will see you at the end of the week. 179 00:06:42,360 --> 00:06:43,361 Thank you. 180 00:06:43,361 --> 00:06:44,446 [Maria Haddad] Good luck. 181 00:06:44,446 --> 00:06:46,698 - I'm gonna need it. Take care. - Bye. 182 00:06:51,995 --> 00:06:57,208 [♪ suspenseful music playing] 183 00:07:11,097 --> 00:07:13,016 [Gordon Ramsay] Missy, our executive producer. 184 00:07:13,016 --> 00:07:14,392 Are you okay? 185 00:07:14,392 --> 00:07:16,227 You look like you're gonna be sick. 186 00:07:16,227 --> 00:07:18,063 You sure? 187 00:07:18,063 --> 00:07:19,689 The Dead Sea looks absolutely incredible. 188 00:07:19,689 --> 00:07:20,815 But let's be honest, 189 00:07:20,815 --> 00:07:22,609 that place has got no ingredients. 190 00:07:22,609 --> 00:07:25,070 Especially for my big cook at the end of the week. 191 00:07:25,528 --> 00:07:28,823 So, Maria has sent me into a barren desert and 192 00:07:28,823 --> 00:07:31,576 it seems like a long way to go especially for a cup of coffee. 193 00:07:32,160 --> 00:07:35,538 But Maria said get into the desert and really understand 194 00:07:35,538 --> 00:07:38,166 true Jordanian ingredients. 195 00:07:38,833 --> 00:07:40,251 So, fingers crossed, 196 00:07:40,251 --> 00:07:42,253 I'm gonna find something amazing. 197 00:07:43,129 --> 00:07:45,090 Look at that place. Oh my goodness me. 198 00:07:48,051 --> 00:07:54,182 [♪ dramatic music playing] 199 00:07:57,268 --> 00:08:02,607 [helicopter rotors] 200 00:08:15,704 --> 00:08:17,163 - Gordon. Hi there. - Good to see you sir. 201 00:08:17,163 --> 00:08:20,208 How are you. You good? 202 00:08:22,293 --> 00:08:26,005 [Gordon Ramsay] What an amazing journey that was. 203 00:08:34,848 --> 00:08:37,642 It's so beautiful. Man. Were you born here? 204 00:08:43,732 --> 00:08:46,109 [Gordon Ramsay] My host Ali is one of over a million 205 00:08:46,109 --> 00:08:48,319 Jordanian Bedouins who are the nomadic shepherds 206 00:08:48,319 --> 00:08:51,406 that live in this beautiful but unforgiving desert. 207 00:08:51,406 --> 00:08:52,782 My God, that's hot. 208 00:08:52,782 --> 00:08:55,160 Maria sent me here to the Wadi Rum Desert because 209 00:08:55,160 --> 00:08:58,121 Bedouins still prepare coffee in a traditional way she 210 00:08:58,121 --> 00:08:59,789 says I must experience. 211 00:08:59,789 --> 00:09:02,167 So, Jordanian coffee is special, right? 212 00:09:10,216 --> 00:09:11,718 [Gordon Ramsay] And this is the coffee, right? 213 00:09:11,718 --> 00:09:12,969 [Ali] Yes. What you do, 214 00:09:16,973 --> 00:09:19,434 [Ali] You have to move it like this. 215 00:09:19,726 --> 00:09:21,311 From down, up, up, always up. 216 00:09:23,813 --> 00:09:26,816 [Ali] It's okay, always like this. 217 00:09:26,816 --> 00:09:28,693 [Gordon Ramsay] Gotcha. 218 00:09:28,693 --> 00:09:30,820 [Ali] Ah. 219 00:09:32,864 --> 00:09:33,865 [Gordon Ramsay] Yes. 220 00:09:35,992 --> 00:09:38,119 - You smell the fresh coffee. - Beautifully roasted. 221 00:09:38,119 --> 00:09:41,831 - Yeah. Very good. - Yeah. 222 00:09:44,417 --> 00:09:46,002 [Ali] Now you start to do like this. 223 00:09:46,002 --> 00:09:47,003 [Gordon Ramsay] Got you. 224 00:09:47,003 --> 00:09:48,755 [Ali] Just do with your hand too. 225 00:09:48,755 --> 00:09:50,048 And you can make the music. 226 00:09:50,340 --> 00:09:52,926 [metal bell] 227 00:09:59,724 --> 00:10:01,226 [Gordon Ramsay] This bell reminds me of my school bell. 228 00:10:01,226 --> 00:10:02,769 School. 229 00:10:03,061 --> 00:10:05,647 [metal bell] 230 00:10:05,647 --> 00:10:08,399 [camel grunt] 231 00:10:08,399 --> 00:10:09,567 Okay. In? 232 00:10:11,611 --> 00:10:13,780 [Ali] Here, this one. 233 00:10:16,282 --> 00:10:19,285 [Gordon Ramsay] Wow. He makes me feel lazy. 234 00:10:19,285 --> 00:10:21,371 My routine is double expresso and then an 235 00:10:21,371 --> 00:10:23,373 iced oat milk latte. 236 00:10:24,415 --> 00:10:27,335 [Ali] Into this one. Slowly. 237 00:10:29,546 --> 00:10:30,964 [Gordon Ramsay] Look at the color of that. 238 00:10:30,964 --> 00:10:32,465 [Ali] Yes. 239 00:10:32,465 --> 00:10:34,968 [Gordon Ramsay] This is a very posh coffee. 240 00:10:34,968 --> 00:10:36,386 Have you ever been to Starbucks? 241 00:10:38,179 --> 00:10:39,472 - Seattle. - Seattle. 242 00:10:41,850 --> 00:10:43,434 [Gordon Ramsay] I will take you to get some coffee. 243 00:10:43,434 --> 00:10:45,687 I love the fact you don't know where Starbucks is. 244 00:10:48,106 --> 00:10:49,983 [Ali] We'll try now, just. 245 00:10:50,900 --> 00:10:53,278 [Gordon Ramsay] Oh, yes. The color looks good. 246 00:10:53,278 --> 00:10:54,445 Thank you, sir. 247 00:10:54,445 --> 00:10:57,198 - You're welcome. - First the smell. 248 00:11:01,744 --> 00:11:04,247 Mmm. 249 00:11:04,664 --> 00:11:06,541 It's spicy. 250 00:11:06,791 --> 00:11:08,877 [bleep]. 251 00:11:09,836 --> 00:11:11,045 It's strong. 252 00:11:11,045 --> 00:11:12,964 - Yes. - But it's delicious. 253 00:11:12,964 --> 00:11:14,799 A simple cup of coffee, beautifully roasted, 254 00:11:14,799 --> 00:11:16,634 infused with cardamom. 255 00:11:16,634 --> 00:11:18,803 Mind blown. Maria was right. 256 00:11:18,803 --> 00:11:20,555 This is one of the best cup of coffees I've ever had. 257 00:11:22,223 --> 00:11:23,600 [Gordon Ramsay] Thank you. 258 00:11:23,600 --> 00:11:25,018 Now I understand why Maria sent me all the way out 259 00:11:25,018 --> 00:11:26,352 into the desert. 260 00:11:26,352 --> 00:11:28,688 Wadi Rum is unique, where the coffee is special. 261 00:11:28,688 --> 00:11:30,732 Seeing how coffee can get elevated, 262 00:11:30,732 --> 00:11:32,942 even in the harshest of deserts, 263 00:11:32,942 --> 00:11:36,863 that's why I'm excited to continue further. 264 00:11:44,537 --> 00:11:46,331 [Gordon Ramsay] After getting a proper and delicious Jordanian 265 00:11:46,331 --> 00:11:49,542 welcome in the desert, it's now time to head north, 266 00:11:49,542 --> 00:11:51,419 which Maria says is home to some of the country's 267 00:11:51,419 --> 00:11:53,588 best growing conditions. 268 00:11:53,588 --> 00:11:55,548 Maria told me she would be hooking me up with several 269 00:11:55,548 --> 00:11:58,384 inspirational Jordanian women during my journey. 270 00:11:58,384 --> 00:12:00,386 The first being local restaurant owner and food 271 00:12:00,386 --> 00:12:02,472 journalist Alia Faris. 272 00:12:02,764 --> 00:12:05,141 Alia, it's such a pleasure to be with you. 273 00:12:05,141 --> 00:12:06,601 [Alia] Yes. 274 00:12:06,601 --> 00:12:08,186 [Gordon Ramsay] And Maria said that you've got one of 275 00:12:08,186 --> 00:12:10,271 the most sophisticated palates in the whole of Jordan, right? 276 00:12:10,271 --> 00:12:12,357 [Alia] Yes, I was raised by a single mother. 277 00:12:12,357 --> 00:12:13,566 [Gordon Ramsay] Wow. 278 00:12:13,566 --> 00:12:15,693 [Alia] And we lived at my grandmother's house. 279 00:12:15,693 --> 00:12:20,448 So I had the blessing to try all of the amazing recipes and 280 00:12:20,448 --> 00:12:23,534 foods that were passed on from generation to generation. 281 00:12:23,534 --> 00:12:27,288 So the standard of my palate is kind of high. 282 00:12:27,872 --> 00:12:29,123 [Gordon Ramsay] That's so lovely. 283 00:12:29,123 --> 00:12:30,625 Now, where are we heading? 284 00:12:30,625 --> 00:12:33,461 [Alia] You have to try this signature dish of the north. 285 00:12:35,380 --> 00:12:36,839 - Makmoura? - Makmoura. 286 00:12:36,839 --> 00:12:39,342 It's made with very simple ingredients. 287 00:12:39,342 --> 00:12:42,011 And you're actually one of the really few lucky people 288 00:12:42,011 --> 00:12:45,348 that will get to try this from a very famous lady that 289 00:12:45,348 --> 00:12:47,100 does it and her name is Farial. 290 00:12:47,475 --> 00:12:50,103 - And she's nice? - Um. 291 00:12:58,444 --> 00:12:59,946 [Gordon Ramsay] Okay. 292 00:12:59,946 --> 00:13:02,615 I'm told makmoura is a simple dish made with just 293 00:13:02,615 --> 00:13:04,826 chicken, onions, olive oil, and dough. 294 00:13:05,493 --> 00:13:08,204 But I've also been told impressing the makmoura maker 295 00:13:08,204 --> 00:13:10,790 with my skills might not be quite as straightforward. 296 00:13:11,416 --> 00:13:12,917 - This is Sit Farial. - Sit Farial. 297 00:13:12,917 --> 00:13:13,876 [Gordon Ramsay] Hello. 298 00:13:16,629 --> 00:13:18,006 [Gordon Ramsay] An absolute pleasure to meet you. 299 00:13:18,006 --> 00:13:20,174 [speaking native language]. 300 00:13:21,342 --> 00:13:23,803 [Alia] This recipe is 400 years old. 301 00:13:23,803 --> 00:13:25,930 [Gordon Ramsay] It's the same age as me. 302 00:13:26,973 --> 00:13:27,974 I'm all yours. 303 00:13:27,974 --> 00:13:31,561 [speaking native language]. 304 00:13:31,561 --> 00:13:33,271 [Alia] She kneaded the dough and now she's gonna 305 00:13:33,271 --> 00:13:36,190 show you how to roll it out using her hands of course. 306 00:13:41,279 --> 00:13:43,865 - So, here? - First olive oil, yes. 307 00:13:45,867 --> 00:13:47,326 [speaking native language]. 308 00:13:47,326 --> 00:13:48,786 [Alia] This is too small. She's saying it's too small. 309 00:13:48,786 --> 00:13:50,163 - No. - Got you. 310 00:13:54,208 --> 00:13:55,668 - Good. - She said it's good. 311 00:13:56,794 --> 00:13:57,837 [Alia] Now more olive oil-- 312 00:13:59,255 --> 00:14:02,008 - To spread out. - Beautiful. Wow. 313 00:14:06,387 --> 00:14:07,638 [Alia] And then she's gonna put the filling. 314 00:14:07,638 --> 00:14:08,806 This is the filling, 315 00:14:08,806 --> 00:14:11,017 which is chicken and onions and olive oil and 316 00:14:11,017 --> 00:14:12,435 salt and pepper, and that's it. 317 00:14:12,435 --> 00:14:13,936 [Gordon Ramsay] Wow. 318 00:14:13,936 --> 00:14:16,230 - She just spreads it all around. - That's beautiful. 319 00:14:16,230 --> 00:14:17,648 [speaking native language]. 320 00:14:17,648 --> 00:14:18,941 [Alia] So now you have to do it. 321 00:14:18,941 --> 00:14:20,026 It has to be very thin. 322 00:14:24,614 --> 00:14:25,990 [Alia] The, the olives in Jordan are different from 323 00:14:25,990 --> 00:14:27,241 any other country. 324 00:14:27,241 --> 00:14:29,702 [Gordon Ramsay] Man, it's wafer thin. 325 00:14:34,457 --> 00:14:35,792 [Gordon Ramsay] Yes. 326 00:14:35,792 --> 00:14:38,544 [speaking native language]. 327 00:14:39,045 --> 00:14:40,171 - Another one. - Another one. 328 00:14:43,299 --> 00:14:44,383 [Alia] She's impatient with you. 329 00:14:45,802 --> 00:14:47,178 - You have to move faster. - Right. 330 00:14:51,182 --> 00:14:52,725 [speaking native language]. 331 00:14:52,725 --> 00:14:56,521 [Alia] Okay, the minimum layer is 15 and the maximum is 40. 332 00:14:56,521 --> 00:14:59,232 - 15 layers minimum. - 15, yeah. 333 00:14:59,232 --> 00:15:00,775 [speaking native language]. 334 00:15:00,775 --> 00:15:03,319 [Alia] She wants you to make another one. 335 00:15:04,529 --> 00:15:05,780 She's getting very frustrated. 336 00:15:05,780 --> 00:15:08,825 I think you should put some speed to it. 337 00:15:09,117 --> 00:15:10,827 [Gordon Ramsay] When it comes to my dough handling skills, 338 00:15:10,827 --> 00:15:12,286 her face says it all. 339 00:15:12,286 --> 00:15:13,454 I don't think she's a fan. 340 00:15:14,747 --> 00:15:16,249 - She's asking if you're tired. - I'm not tired. 341 00:15:16,707 --> 00:15:17,959 [speaking native language]. 342 00:15:17,959 --> 00:15:18,960 [Alia] We can get you a chair. 343 00:15:21,254 --> 00:15:23,297 [Alia] So turn it over and continue. 344 00:15:23,297 --> 00:15:26,884 [Gordon Ramsay] Farial is direct, firm, 345 00:15:27,343 --> 00:15:28,553 not happy with my speed. 346 00:15:28,553 --> 00:15:30,596 [speaking native language]. 347 00:15:30,596 --> 00:15:31,722 [Alia] She gave up on you. 348 00:15:31,722 --> 00:15:32,974 Now she's gonna do it by herself. 349 00:15:32,974 --> 00:15:34,976 [speaking native language]. 350 00:15:34,976 --> 00:15:36,561 [Gordon Ramsay] Thank God I wasn't at culinary school with her. 351 00:15:41,524 --> 00:15:43,734 [Gordon Ramsay] In the presence of a woman of that power, 352 00:15:43,734 --> 00:15:45,361 I mean, I'm her apprentice. 353 00:15:45,361 --> 00:15:46,404 Let me tell you. 354 00:15:46,404 --> 00:15:48,322 She made it clear who's the boss. 355 00:15:48,322 --> 00:15:50,241 It smells delicious. 356 00:15:51,409 --> 00:15:54,203 Oh, my lord. That is beautiful. 357 00:15:54,203 --> 00:15:55,580 [Alia] It's bubbling. 358 00:15:55,580 --> 00:15:57,874 [Gordon Ramsay] You can hear that, sizzling away. 359 00:15:57,874 --> 00:15:58,958 I don't want to drop it. 360 00:15:58,958 --> 00:16:00,042 She'll throw me back in the Dead Sea. 361 00:16:00,042 --> 00:16:01,794 Right, so this is piping hot. 362 00:16:01,794 --> 00:16:03,212 - Yes. - So. 363 00:16:04,505 --> 00:16:06,257 [Gordon Ramsay] Put that on there first? 364 00:16:07,675 --> 00:16:08,801 - Oh. - She wants to show you. 365 00:16:08,801 --> 00:16:11,846 [Gordon Ramsay] Okay, yeah. Wow. Okay. 366 00:16:12,263 --> 00:16:14,056 - Ooh, wow. - Oh my lord. 367 00:16:14,849 --> 00:16:17,768 Look at that beauty. That smells incredible. 368 00:16:17,768 --> 00:16:19,020 Oh my god. 369 00:16:22,523 --> 00:16:23,941 [Gordon Ramsay] Oh, my lord, look at that. 370 00:16:23,941 --> 00:16:25,151 [Alia] See the layers? 371 00:16:25,151 --> 00:16:25,902 [Gordon Ramsay] That is a, all that for me? 372 00:16:27,445 --> 00:16:28,821 [Gordon Ramsay] It's like she's handing me my 373 00:16:28,821 --> 00:16:31,991 body weight in makmoura, and I couldn't be happier. 374 00:16:31,991 --> 00:16:33,326 First of all, it looks beautiful. 375 00:16:33,326 --> 00:16:34,493 It smells delicious. 376 00:16:39,624 --> 00:16:42,293 [Alia] Be honest. 377 00:16:42,710 --> 00:16:44,587 [Gordon Ramsay] Oh my god. It's so good. 378 00:16:46,756 --> 00:16:49,300 [Gordon Ramsay] Oh, my lord. Delicious. 379 00:16:49,717 --> 00:16:53,179 The flavor of that crispy, almost like a tortilla, 380 00:16:53,179 --> 00:16:54,805 but the chicken and the onions. 381 00:16:54,805 --> 00:16:56,641 Exceptional. Oh my god. 382 00:16:57,266 --> 00:16:58,768 Such an amazing delicacy from the north. 383 00:16:58,768 --> 00:17:00,019 Thank you so much. 384 00:17:00,019 --> 00:17:01,187 And it's given me a lot of inspiration ahead of 385 00:17:01,187 --> 00:17:02,271 the final cook. 386 00:17:02,271 --> 00:17:04,523 Thank you. 387 00:17:08,694 --> 00:17:13,157 [♪ upbeat music playing] 388 00:17:13,824 --> 00:17:15,868 Now, I'm setting my sights on that main course. 389 00:17:15,868 --> 00:17:19,914 Now, lamb is considered the region's most luxurious dish. 390 00:17:19,914 --> 00:17:23,501 Alia told me to meet someone by the name of Omar 391 00:17:23,501 --> 00:17:26,837 down here but this place looks crazy busy. 392 00:17:30,424 --> 00:17:31,842 That's him. 393 00:17:31,842 --> 00:17:33,636 Omar apparently knows some of the best lamb purveyors 394 00:17:33,636 --> 00:17:34,804 in the region. 395 00:17:34,804 --> 00:17:36,430 Let's hope he can hook me up. Omar. 396 00:17:36,430 --> 00:17:38,266 - Gordon. - This place is crazy. 397 00:17:38,266 --> 00:17:39,892 [Omar] How's it going? Good to see you. 398 00:17:39,892 --> 00:17:41,602 [Gordon Ramsay] Oh my lord. It's so busy around here. 399 00:17:41,602 --> 00:17:42,853 [Omar] I know, it is crazy. 400 00:17:42,853 --> 00:17:43,688 [Gordon Ramsay] Now they said you've got some of 401 00:17:43,688 --> 00:17:45,314 the best lamb. 402 00:17:45,314 --> 00:17:45,982 [Omar] Not only the best lamb, but the freshest lamb as well. 403 00:17:45,982 --> 00:17:46,899 - Freshest. - Yep. 404 00:17:50,778 --> 00:17:51,946 [Gordon Ramsay] What? 405 00:17:51,946 --> 00:17:53,322 She said pick some up in the butchers. 406 00:17:53,322 --> 00:17:54,448 [Omar] Here they come. 407 00:17:54,448 --> 00:17:55,992 - This is them? - This is them. 408 00:17:55,992 --> 00:17:57,451 [Gordon Ramsay] In the middle of the town? 409 00:17:57,451 --> 00:17:58,578 [Omar] In the middle of the town. 410 00:17:58,578 --> 00:18:00,621 - [bleep] - Muhammad. 411 00:18:00,621 --> 00:18:02,039 [speaking native language]. 412 00:18:02,039 --> 00:18:03,416 Gordon. 413 00:18:03,416 --> 00:18:04,667 - Muhammad, Gordon. - How are you? Pleasure. 414 00:18:04,667 --> 00:18:05,835 [Omar] Muhammad is the best shepherd in town. 415 00:18:05,835 --> 00:18:07,336 [Gordon Ramsay] Excellent. 416 00:18:07,336 --> 00:18:08,337 [Omar] He's gonna give you this to put around your neck. 417 00:18:08,337 --> 00:18:09,380 [Gordon Ramsay] That, thank you. 418 00:18:09,380 --> 00:18:10,673 [Omar] This is a traditional thing. 419 00:18:10,673 --> 00:18:12,049 [Gordon Ramsay] I only want a leg of lamb. 420 00:18:12,049 --> 00:18:13,259 Just give me a leg of lamb. 421 00:18:13,259 --> 00:18:14,719 [Omar] You, you, you got to look the part, man. 422 00:18:14,719 --> 00:18:16,262 [Gordon Ramsay] Shepherds are constantly moving their 423 00:18:16,262 --> 00:18:18,931 herds of sheep and goats to fresher pasture. 424 00:18:18,931 --> 00:18:20,516 To earn the lamb I so desperately want, 425 00:18:20,516 --> 00:18:22,768 it seems I'll need to help Muhammad get these animals 426 00:18:22,768 --> 00:18:24,478 to the other side of town. 427 00:18:24,478 --> 00:18:27,481 This is [bleep] crazy. I just want a leg of lamb. 428 00:18:27,481 --> 00:18:31,736 But it's rush hour and that's something sheep 429 00:18:31,736 --> 00:18:34,614 and goats have absolutely no respect for. 430 00:18:34,614 --> 00:18:38,200 [bleep]. Hey. Oh my god. 431 00:18:42,997 --> 00:18:44,123 [Gordon Ramsay] Oh [bleep]. 432 00:18:44,123 --> 00:18:45,041 [Omar] They're gonna give you a stick. 433 00:18:48,586 --> 00:18:50,129 [Gordon Ramsay] Ahead of them, ahead of them. 434 00:18:50,129 --> 00:18:51,213 [bleep]. 435 00:18:52,632 --> 00:18:53,632 [Gordon Ramsay] Oh my god. 436 00:18:55,968 --> 00:18:57,053 [Gordon Ramsay] What’s the sound? 437 00:18:57,053 --> 00:18:58,346 Help me with the sound please. 438 00:18:58,346 --> 00:19:00,431 - Ha, ah, ra, ra, ra. - Oh, [bleep]. 439 00:19:00,431 --> 00:19:02,224 [speaking native language]. 440 00:19:02,224 --> 00:19:03,809 [Omar] Hit the ground, hit the ground, hit the ground. 441 00:19:03,809 --> 00:19:07,438 Gordon, you're doing, you're doing great. 442 00:19:08,147 --> 00:19:10,441 [Gordon Ramsay] [bleep], this is crazy. 443 00:19:10,775 --> 00:19:12,443 [Muhammad] No, no. 444 00:19:12,693 --> 00:19:14,320 [Gordon Ramsay] Sorry, two seconds please. 445 00:19:14,320 --> 00:19:15,946 [bleep]. 446 00:19:16,197 --> 00:19:18,115 [Muhammad] Go ahead of them. Go ahead of them. 447 00:19:18,115 --> 00:19:19,617 [Gordon Ramsay] [bleep] me. 448 00:19:19,617 --> 00:19:21,827 This is on level now honestly, in this heat, 100 degrees, 449 00:19:21,827 --> 00:19:23,412 chasing these things down the street. 450 00:19:23,412 --> 00:19:25,748 And it's rush hour. 451 00:19:26,582 --> 00:19:31,420 Just, oh my god. Muhammad screaming at me. 452 00:19:33,422 --> 00:19:35,049 First of all, I have no idea what he's saying. 453 00:19:35,049 --> 00:19:36,926 All I did know, it wasn't very pleasant. 454 00:19:38,302 --> 00:19:40,930 - This way. - Straight down? 455 00:19:41,305 --> 00:19:42,390 - Yeah, straight down. - Oh [bleep]. Hey, hey! 456 00:19:47,269 --> 00:19:49,063 [Gordon Ramsay] On the sides. 457 00:19:49,897 --> 00:19:52,650 Are we going right? Right? 458 00:19:53,067 --> 00:19:55,861 Oh my god. 459 00:19:55,861 --> 00:19:58,614 It's like we're stuck on the 405. 460 00:20:01,492 --> 00:20:06,330 [car horns honking] 461 00:20:06,622 --> 00:20:08,749 Oh my. [bleep]. 462 00:20:10,459 --> 00:20:13,671 [Gordon makes herding sound] 463 00:20:13,671 --> 00:20:14,922 Come on. 464 00:20:14,922 --> 00:20:16,382 In order to keep the herd moving, 465 00:20:16,382 --> 00:20:18,175 I was given the task of grabbing the horn of the 466 00:20:18,175 --> 00:20:21,262 biggest beast and was told the rest would follow. 467 00:20:21,262 --> 00:20:22,763 Hey. 468 00:20:22,763 --> 00:20:25,349 No, no, no, come here you stubborn [bleep] come on man. 469 00:20:25,349 --> 00:20:27,560 I'm not sure they told the biggest beast about any 470 00:20:27,560 --> 00:20:28,894 of this at all. 471 00:20:28,894 --> 00:20:32,898 Come on, please, hey, hey, hey, come on, 472 00:20:33,482 --> 00:20:36,110 come on, no [bleep]. 473 00:20:36,569 --> 00:20:38,988 But we all know, I'm not one to give up a fight, 474 00:20:38,988 --> 00:20:41,115 even with a goat. 475 00:20:41,115 --> 00:20:43,159 Come on, let's go. 476 00:20:43,617 --> 00:20:45,035 [Omar] We're almost there. 477 00:20:45,035 --> 00:20:47,746 [Gordon Ramsay] And soon enough we made it through town. 478 00:20:48,914 --> 00:20:50,916 Thankfully, the shepherd will take them from here to their 479 00:20:50,916 --> 00:20:52,126 new grazing ground. 480 00:20:52,126 --> 00:20:53,169 [Omar] We're almost there. 481 00:20:53,836 --> 00:20:54,837 [Omar] Yeah, hold them here. 482 00:20:56,797 --> 00:20:58,758 [Gordon Ramsay] Man, that was crazy. 483 00:20:58,758 --> 00:21:03,971 [speaking native language]. 484 00:21:03,971 --> 00:21:06,015 [Omar] He says if, if you, if he spends two days with you, 485 00:21:06,015 --> 00:21:08,142 he's gonna make you a professional Jordanian shepherd. 486 00:21:08,142 --> 00:21:09,560 [Gordon Ramsay] Thank you. 487 00:21:09,560 --> 00:21:11,812 I will do it justice in the final cook. 488 00:21:17,234 --> 00:21:19,695 I've just landed some brilliant lamb for the final cook. 489 00:21:19,695 --> 00:21:22,072 But I'm told there's more from this magnificent animal 490 00:21:22,072 --> 00:21:24,575 that I need to experience here in the north. 491 00:21:24,867 --> 00:21:27,411 So I've reconnected with Alia to guide me to the right place. 492 00:21:31,415 --> 00:21:34,043 [Alia] And Um Mohammad is very famous for her cheese. 493 00:21:34,043 --> 00:21:35,252 [Gordon Ramsay] Um, Um Mohammad. 494 00:21:35,252 --> 00:21:36,504 - Um Mohammad. - Wow. 495 00:21:36,504 --> 00:21:37,588 And what's so special about her cheese? 496 00:21:39,465 --> 00:21:40,883 [Gordon Ramsay] I love that. 497 00:21:40,883 --> 00:21:43,135 Hopefully I can impress Um Mohammad more than I did 498 00:21:43,135 --> 00:21:45,095 Farial making makmoura. 499 00:21:45,513 --> 00:21:46,806 Up here? Will we fit down there? 500 00:21:46,806 --> 00:21:48,265 [Alia] Park right here. 501 00:21:48,265 --> 00:21:50,684 - Yeah. - Okay. 502 00:21:52,353 --> 00:21:54,355 [Gordon Ramsay] Wow, where's the hand brake? 503 00:21:54,605 --> 00:21:59,109 - No, stop. - [bleep]. [bleep]. 504 00:22:00,736 --> 00:22:02,446 Okay, sorry. 505 00:22:02,446 --> 00:22:04,824 - No, no, no, no, no, no, no, no. - Okay. 506 00:22:05,991 --> 00:22:08,160 - No, no. - Okay, good. Sorry. 507 00:22:11,121 --> 00:22:12,540 [Gordon Ramsay] The provisional one. 508 00:22:12,540 --> 00:22:14,083 - Let's meet Um Mohammad. - Um Mohammad. 509 00:22:14,083 --> 00:22:15,417 Good morning. 510 00:22:15,417 --> 00:22:17,169 - Good morning. - Um Mohammad. 511 00:22:17,169 --> 00:22:21,715 [speaking native language]. 512 00:22:21,715 --> 00:22:23,509 [Alia] She's very happy and honored to have you here 513 00:22:23,509 --> 00:22:24,802 as her guest. 514 00:22:24,802 --> 00:22:29,848 [speaking native language]. 515 00:22:29,848 --> 00:22:31,767 [Alia] She wants you to actually make the cheese and 516 00:22:31,767 --> 00:22:32,810 then taste it. 517 00:22:32,810 --> 00:22:34,395 [Gordon Ramsay] Right. Thank you. 518 00:22:49,785 --> 00:22:51,787 [Gordon Ramsay] Okay. Now, this is what I've come for. 519 00:22:56,292 --> 00:22:59,044 [Gordon Ramsay] Wow, It looks like a big panna cotta. 520 00:22:59,044 --> 00:23:01,422 Wow. 521 00:23:09,513 --> 00:23:12,474 [Alia] And then twist. 522 00:23:12,474 --> 00:23:15,102 [speaking native language]. 523 00:23:15,853 --> 00:23:17,354 - Don't press on it too hard. - Got you. 524 00:23:17,354 --> 00:23:18,397 [Alia] You have to be gentle. 525 00:23:19,815 --> 00:23:21,609 [Gordon Ramsay] Got you. 526 00:23:21,609 --> 00:23:23,444 [Alia] She's asking if you ever made cheese before. 527 00:23:23,444 --> 00:23:25,362 [Gordon Ramsay] I, I made cheese many times but 528 00:23:25,362 --> 00:23:26,405 not like this. 529 00:23:26,405 --> 00:23:27,906 It's not, not this quick either. 530 00:23:27,906 --> 00:23:30,409 My plan this time is to pay close attention and just follow 531 00:23:30,409 --> 00:23:32,494 directions and hope I don't screw up. 532 00:23:32,494 --> 00:23:34,038 [speaking native language]. 533 00:23:34,038 --> 00:23:35,831 [Alia] Just don't squeeze it. Don't be too rough with it. 534 00:23:38,334 --> 00:23:41,295 [Gordon Ramsay] But I'm not off to the best start. 535 00:23:48,385 --> 00:23:50,346 [speaking native language]. 536 00:23:50,346 --> 00:23:53,182 [Alia] You have to just squeeze it just a little bit. 537 00:24:00,272 --> 00:24:02,149 - She doesn't like it. - Doesn't like it. Okay. 538 00:24:02,149 --> 00:24:04,026 - It has to be a square. - Got you. 539 00:24:04,026 --> 00:24:05,778 The process is technical. 540 00:24:05,778 --> 00:24:07,279 It's the squeezing, the folding, 541 00:24:07,279 --> 00:24:08,906 in such an articulate way. 542 00:24:11,784 --> 00:24:13,243 [Gordon Ramsay] I may not be nailing this cheesemaking, 543 00:24:13,243 --> 00:24:16,538 but I am picking up the Arabic word for no. 544 00:24:22,127 --> 00:24:24,046 [Alia] She's saying maybe you're good at cooking, 545 00:24:24,046 --> 00:24:25,673 but you're not good at making cheese. 546 00:24:25,673 --> 00:24:27,174 [Gordon Ramsay] Yeah, maybe she right. 547 00:24:27,174 --> 00:24:29,093 [speaking native language]. 548 00:24:29,093 --> 00:24:30,427 [Alia] She's gonna redo yours. 549 00:24:30,427 --> 00:24:32,221 [Gordon Ramsay] Oh. Are you sure that's mine? 550 00:24:32,221 --> 00:24:33,806 - Yeah. - Yeah, okay. 551 00:24:33,806 --> 00:24:35,182 Don't be deceived by the simplicity, 552 00:24:35,182 --> 00:24:36,934 because it's actually quite difficult. 553 00:24:36,934 --> 00:24:39,687 It's all about the shape and also not squeezing too firmly 554 00:24:39,687 --> 00:24:41,480 and keep it somewhat moist. 555 00:24:41,480 --> 00:24:43,023 What a process. 556 00:24:43,023 --> 00:24:45,275 Again, another woman that was not impressed with my technique. 557 00:24:45,275 --> 00:24:46,944 Wow. 558 00:24:54,034 --> 00:24:55,494 [Gordon Ramsay] Wow, it's firm. 559 00:24:55,494 --> 00:24:57,871 Wow, it's really firm. 560 00:25:01,333 --> 00:25:03,043 [Gordon Ramsay] Mmm, it's delicious. 561 00:25:03,043 --> 00:25:06,046 The flavor profile honestly, it's like this sort of 562 00:25:06,046 --> 00:25:10,008 delicious, creamy feta that is really super salty. 563 00:25:10,342 --> 00:25:13,721 So just this little Jordanian speciality tucked 564 00:25:13,721 --> 00:25:15,431 under these mountains. 565 00:25:15,431 --> 00:25:17,307 We've just opened a new Mediterranean restaurant in 566 00:25:17,307 --> 00:25:18,767 London and we're hiring. 567 00:25:18,767 --> 00:25:19,893 So we're looking for a new cheesemaker. 568 00:25:25,941 --> 00:25:27,651 - She said maybe. - Maybe. I love that. 569 00:25:27,651 --> 00:25:30,195 - Don't count on it, Gordon. - And this is delicious. 570 00:25:30,195 --> 00:25:31,655 Thank you so much. 571 00:25:31,655 --> 00:25:33,949 [speaking native language]. 572 00:25:42,499 --> 00:25:45,669 [Gordon Ramsay] The final cook is tomorrow and this is like no 573 00:25:45,669 --> 00:25:47,379 other because the pressure's on. 574 00:25:47,379 --> 00:25:50,007 What I'm looking for is just something unique. 575 00:25:50,007 --> 00:25:53,260 One, one more ingredient that I can set myself apart. 576 00:25:53,260 --> 00:25:54,970 [Alia] You know what I think? 577 00:25:54,970 --> 00:25:57,973 I think you need something that has a little bit of sweetness. 578 00:25:57,973 --> 00:25:59,183 [Gordon Ramsay] Yes. 579 00:25:59,183 --> 00:26:00,809 [Alia] And I know the perfect woman for that. 580 00:26:00,809 --> 00:26:02,311 [Gordon Ramsay] Right. 581 00:26:02,311 --> 00:26:04,730 [Alia] People in the area, they called her the jam queen. 582 00:26:04,730 --> 00:26:06,690 - The jam queen. - Mm-hmm. 583 00:26:06,690 --> 00:26:08,400 - I love that. - She's very popular. 584 00:26:08,400 --> 00:26:11,403 A lot of people like her jams and her molasses, 585 00:26:11,403 --> 00:26:15,491 including Queen Rania, our Queen of Jordan. 586 00:26:15,866 --> 00:26:17,201 [Gordon Ramsay] Oh, wow. Wow. 587 00:26:17,201 --> 00:26:18,577 [Alia] So I'm pretty sure you would find the 588 00:26:18,577 --> 00:26:20,537 perfect ingredient. 589 00:26:22,998 --> 00:26:28,420 [♪ peaceful music playing] 590 00:26:32,049 --> 00:26:34,426 [Gordon Ramsay] Okay, shall we? Okay. 591 00:26:35,260 --> 00:26:36,804 [Alia] Let's go see this amazing woman. 592 00:26:36,804 --> 00:26:38,347 [Gordon Ramsay] Yes. 593 00:26:38,847 --> 00:26:40,265 [speaking native language]. 594 00:26:40,265 --> 00:26:42,643 [Gordon Ramsay] Hello. 595 00:26:42,643 --> 00:26:52,361 [speaking native language]. 596 00:26:52,361 --> 00:26:54,154 [ululation] 597 00:26:54,738 --> 00:26:57,241 [Alia] So this was a, a Jordanian greeting for 598 00:26:57,241 --> 00:26:58,534 a new visitor. 599 00:26:58,534 --> 00:26:59,701 [Gordon Ramsay] Beautiful. What does it mean? 600 00:26:59,701 --> 00:27:01,203 [Alia] She's wishing you health, wealth, 601 00:27:01,203 --> 00:27:03,247 and everything you would ever wish for in life. 602 00:27:03,664 --> 00:27:04,915 - Amazing. - Shall we go inside? 603 00:27:04,915 --> 00:27:05,666 [Gordon Ramsay] Please. What a beautiful place. 604 00:27:07,417 --> 00:27:08,836 [Gordon Ramsay] Thank you. 605 00:27:08,836 --> 00:27:11,296 That welcome from the Jam Queen was as regal as it gets. 606 00:27:11,296 --> 00:27:12,923 But with the streak I've got going, 607 00:27:12,923 --> 00:27:16,510 I just hope I don't leave here as the jam court jester. 608 00:27:16,510 --> 00:27:17,845 This is beautiful. 609 00:27:17,845 --> 00:27:19,429 [Alia] And this is her house, slash, restaurant. 610 00:27:22,349 --> 00:27:24,393 [Alia] She has a lot of things that you can choose from 611 00:27:24,393 --> 00:27:25,769 for your last meal. 612 00:27:25,769 --> 00:27:27,312 [Gordon Ramsay] Right. Thank you. 613 00:27:27,312 --> 00:27:28,522 And they're all made here? 614 00:27:28,522 --> 00:27:30,524 [Alia] They're all made here, by her only. 615 00:27:30,524 --> 00:27:32,985 - Wow. Let's see. - Lemon and ginger. 616 00:27:36,196 --> 00:27:38,198 [Gordon Ramsay] Oh, wow. That's beautiful. 617 00:27:38,198 --> 00:27:39,408 That was like the ultimate marmalade. 618 00:27:39,408 --> 00:27:40,409 It's delicious. 619 00:27:42,202 --> 00:27:43,704 [Alia] This is red pepper. 620 00:27:43,704 --> 00:27:48,125 [Gordon Ramsay] Red pepper? Ooh, that's nice. Delicious. 621 00:27:54,214 --> 00:27:55,799 [Alia] She's saying you're gonna choose this one, 622 00:27:55,799 --> 00:27:57,259 the pomegranate molasses. 623 00:27:57,259 --> 00:28:00,554 [Gordon Ramsay] Wow, it looks like cough medicine. 624 00:28:01,430 --> 00:28:03,974 - It is sour? - Yeah, it does my lips. 625 00:28:06,560 --> 00:28:08,020 [Alia] She's saying yes, it's very sour. 626 00:28:08,020 --> 00:28:09,396 [Gordon Ramsay] Yeah. Man. 627 00:28:09,396 --> 00:28:12,065 [Alia] You're supposed to put just a, a tiny bit. 628 00:28:12,065 --> 00:28:13,567 - Okay. - Just to give it that flavor. 629 00:28:13,567 --> 00:28:14,735 And this is not ice cream. 630 00:28:14,735 --> 00:28:15,736 [Gordon Ramsay] That's true. 631 00:28:15,736 --> 00:28:17,446 My lips look like a cat's bottom. 632 00:28:17,446 --> 00:28:19,239 - No. - Don't say that to her. 633 00:28:24,328 --> 00:28:25,954 [Jam Queen] Thank you. 634 00:28:26,830 --> 00:28:28,332 [Gordon Ramsay] The pomegranate molasses. 635 00:28:28,332 --> 00:28:31,084 just the natural flavor and the acidity with that tartness. 636 00:28:31,084 --> 00:28:33,295 Perfect for what I'm looking for. 637 00:28:36,924 --> 00:28:38,175 [Alia] We're gonna work altogether to make it. 638 00:28:38,175 --> 00:28:40,052 - Yeah. - Great. 639 00:28:41,720 --> 00:28:43,013 [Alia] You're gonna cut the pomegranate. 640 00:28:43,013 --> 00:28:44,348 [Gordon Ramsay] Okay, slice it in half? 641 00:28:44,348 --> 00:28:47,559 - No. - Oh, got you. 642 00:28:48,435 --> 00:28:49,811 Ah. 643 00:28:49,811 --> 00:28:51,188 [Alia] Okay, so you're gonna cut the center of it. 644 00:28:51,188 --> 00:28:52,439 [Gordon Ramsay] Got you. Right. 645 00:28:54,316 --> 00:28:56,568 [Gordon Ramsay] Ah. What a method. 646 00:28:57,110 --> 00:28:59,237 [tapping] 647 00:29:04,326 --> 00:29:06,036 [Gordon Ramsay] Okay, here we go again. 648 00:29:06,036 --> 00:29:08,538 Fingers crossed I fare better with the Jam Queen than I have 649 00:29:08,538 --> 00:29:10,457 with the other women I've met so far. 650 00:29:11,458 --> 00:29:12,542 [tapping] 651 00:29:14,169 --> 00:29:15,754 [Alia] She said stronger, Gordon. 652 00:29:15,754 --> 00:29:17,005 - Got you, got you, got you. - Yeah. 653 00:29:19,841 --> 00:29:22,094 [Alia] She's saying you're not as fast as she is. 654 00:29:22,094 --> 00:29:24,846 [Gordon Ramsay] I don't know. Maybe this is just a lost cause. 655 00:29:25,973 --> 00:29:28,016 All right. 656 00:29:30,143 --> 00:29:31,520 [Alia] So now you're just squeezing it. 657 00:29:31,520 --> 00:29:34,439 - Right? - Don't be gentle. 658 00:29:41,363 --> 00:29:42,531 [Gordon Ramsay] All right. 659 00:29:42,531 --> 00:29:43,991 [speaking native language]. 660 00:29:43,991 --> 00:29:45,784 [Alia] Oh, okay, and now you squeeze it again. 661 00:29:48,537 --> 00:29:51,206 [Alia] She says you're good to be a chef. 662 00:29:53,291 --> 00:29:54,793 [Gordon Ramsay] It seems that I've finally been able 663 00:29:54,793 --> 00:29:56,461 to impress the Jam Queen, 664 00:29:56,461 --> 00:29:58,964 but only with the part that requires no skill, 665 00:29:58,964 --> 00:30:00,340 just brute strength. 666 00:30:00,340 --> 00:30:01,925 Look at all that. Mmm, wow that's fresh. 667 00:30:01,925 --> 00:30:02,968 [Alia] I can smell it from here. 668 00:30:05,762 --> 00:30:08,140 [Alia] We're gonna go put it on the stove. 669 00:30:10,475 --> 00:30:13,687 - On there? - Okay. Careful. All of it. - All of it. 670 00:30:19,901 --> 00:30:21,194 [Alia] You keep, you keep adding as you go. 671 00:30:21,194 --> 00:30:22,571 So you just have to keep pouring. 672 00:30:22,571 --> 00:30:23,697 [Gordon Ramsay] That's been reducing down all day? 673 00:30:23,697 --> 00:30:25,907 - Mm-hmm. - Wow, thank you. 674 00:30:26,658 --> 00:30:31,621 Wow. Mmm. Mmm. 675 00:30:32,622 --> 00:30:35,500 It's so delicious. It's so good. Delicious. 676 00:30:35,500 --> 00:30:37,210 [Jam Queen] Good? Good? 677 00:30:38,837 --> 00:30:40,547 [speaking native language]. 678 00:30:40,547 --> 00:30:42,174 [Gordon Ramsay] May I have a little pot for the final cook, please? 679 00:30:44,384 --> 00:30:45,969 - Okay. Okay. - Okay. 680 00:30:45,969 --> 00:30:48,138 [Gordon Ramsay] That molasses for me typifies the essence 681 00:30:48,138 --> 00:30:49,556 of Jordanian cuisine. 682 00:30:49,556 --> 00:30:53,268 You got this thick syrup that is unlike nothing else. 683 00:30:53,268 --> 00:30:54,352 [Gordon Ramsay] Thank you very much. 684 00:30:57,022 --> 00:30:59,024 [Gordon Ramsay] Fingers crossed it's my secret ingredient to 685 00:30:59,024 --> 00:31:01,193 literally keep up with Maria. 686 00:31:01,193 --> 00:31:02,277 Thank you. 687 00:31:02,277 --> 00:31:03,695 [Jam Queen] You're welcome. 688 00:31:06,740 --> 00:31:12,913 [♪ dramatic music playing] 689 00:31:13,747 --> 00:31:15,832 [Gordon Ramsay] I'm back in the desert en route to my first 690 00:31:15,832 --> 00:31:18,335 visit to the legendary Petra. 691 00:31:18,335 --> 00:31:21,129 Now tomorrow's cook is gonna be a very tough challenge, 692 00:31:21,129 --> 00:31:23,632 because I've got the local hotshot Maria to cook against. 693 00:31:23,632 --> 00:31:27,636 And literally the table is gonna be full of royalty. 694 00:31:27,969 --> 00:31:30,722 Now I'm told this Prince and Princess don't believe in 695 00:31:30,722 --> 00:31:32,224 keeping a stiff upper lip. 696 00:31:32,224 --> 00:31:34,976 So I don't think they'll be holding back on my feelings. 697 00:31:34,976 --> 00:31:37,312 But, come on, let's be honest, I'm never one to back down from 698 00:31:37,312 --> 00:31:38,897 a challenge. 699 00:31:38,897 --> 00:31:41,691 So this one I'm gonna relish. 700 00:31:51,701 --> 00:31:56,748 [♪ inspirational music playing] 701 00:31:56,748 --> 00:31:58,250 [Gordon Ramsay] Over 2,000 years ago, 702 00:31:58,250 --> 00:32:01,753 the sandstone city of Petra was carved by Arabian nomads who 703 00:32:01,753 --> 00:32:04,673 transformed a section of barren desert into one of the 704 00:32:04,673 --> 00:32:07,551 most vibrant and prosperous cities of the ancient world. 705 00:32:13,807 --> 00:32:15,600 Now, today on these hallowed grounds, 706 00:32:15,600 --> 00:32:18,728 I need to make a meal that is fit for the modern day rulers 707 00:32:18,728 --> 00:32:20,397 of this amazing country. 708 00:32:20,397 --> 00:32:22,732 So the pressure is on, and fingers crossed I don't 709 00:32:22,732 --> 00:32:24,317 screw it up. 710 00:32:25,277 --> 00:32:29,030 Oh my goodness me. Wow. 711 00:32:43,003 --> 00:32:45,297 Maria. 712 00:32:45,297 --> 00:32:48,633 - Gordon. - What a backdrop, girl. 713 00:32:48,633 --> 00:32:49,759 Oh my goodness me. 714 00:32:49,759 --> 00:32:51,636 - How are you doing? - Good to see you. 715 00:32:51,636 --> 00:32:53,346 This place is incredible. Look at it. 716 00:32:53,346 --> 00:32:54,389 I mean, stunning. 717 00:32:56,266 --> 00:32:57,684 [Gordon Ramsay] Now listen, I've cooked in some amazing 718 00:32:57,684 --> 00:32:59,519 locations but this, this beats it all. 719 00:32:59,519 --> 00:33:01,479 What an amazing week, can't wait to catch up. 720 00:33:01,479 --> 00:33:02,689 Good luck. 721 00:33:02,689 --> 00:33:04,024 [Maria Haddad] You too. I think you need it. 722 00:33:04,024 --> 00:33:06,276 - Seriously? - Gordon. 723 00:33:06,276 --> 00:33:08,528 - Yes. - Don't [bleep] this up. 724 00:33:08,528 --> 00:33:11,615 [Gordon Ramsay] Really? Seriously? 725 00:33:12,157 --> 00:33:14,576 [Maria Haddad] Welcome to Jordan, huh? 726 00:33:14,576 --> 00:33:15,994 [Gordon Ramsay] Don't underestimate that gorgeous 727 00:33:15,994 --> 00:33:18,163 smile because underneath that smile, let me tell you, 728 00:33:18,163 --> 00:33:21,833 there's a feisty, determined, incredibly talented chef. 729 00:33:22,375 --> 00:33:24,252 Now, what are you cooking? 730 00:33:24,252 --> 00:33:26,588 [Maria Haddad] Do I tell you or do I not? 731 00:33:27,589 --> 00:33:29,966 I was very kind to you at the Dead Sea, but now. 732 00:33:31,718 --> 00:33:32,719 [Maria Haddad] You tell me first. 733 00:33:32,719 --> 00:33:34,262 What are you making? 734 00:33:34,262 --> 00:33:35,639 [Gordon Ramsay] I'm doing one dish with eggplant and the most 735 00:33:35,639 --> 00:33:37,307 amazing chicken livers. 736 00:33:37,307 --> 00:33:38,600 [Maria Haddad] You're making chicken liver? 737 00:33:38,600 --> 00:33:39,935 [Gordon Ramsay] I'm gonna go down that line. 738 00:33:39,935 --> 00:33:41,019 [Maria Haddad] I love it. 739 00:33:41,019 --> 00:33:42,479 [Gordon Ramsay] I'm gonna do also a 740 00:33:42,479 --> 00:33:44,606 beautiful tabbouleh bread, with some marinated chicken. 741 00:33:49,110 --> 00:33:50,320 [Gordon Ramsay] I'm doing kafta as well. 742 00:33:50,320 --> 00:33:51,655 [Maria Haddad] What? 743 00:33:51,655 --> 00:33:53,573 [Gordon Ramsay] Yes, with the most amazing naan. 744 00:33:53,573 --> 00:33:55,116 [Maria Haddad] Are you making it with tahini? 745 00:33:55,116 --> 00:33:57,118 [Gordon Ramsay] I'm gonna do a special tahini and take a 746 00:33:57,118 --> 00:33:58,787 little bit of what you did with the molasses, 747 00:33:58,787 --> 00:34:00,538 I'm gonna mix the tomato in the tahini. 748 00:34:00,538 --> 00:34:02,165 - Oh, I love that. - Yes. 749 00:34:02,165 --> 00:34:03,416 [Maria Haddad] I want to try it. 750 00:34:03,416 --> 00:34:04,668 [Gordon Ramsay] Well you have to wait patiently. 751 00:34:04,668 --> 00:34:06,211 And if you're good, I may give you the recipe. 752 00:34:06,211 --> 00:34:07,462 Okay? 753 00:34:07,462 --> 00:34:09,631 [Maria Haddad] If I win, you mean, or when I win. 754 00:34:11,216 --> 00:34:13,468 [Gordon Ramsay] What, where are all these jars from? 755 00:34:13,468 --> 00:34:14,636 [Maria Haddad] These are my spices. 756 00:34:14,636 --> 00:34:15,929 We make these. 757 00:34:15,929 --> 00:34:16,888 This is mixed spice which I think you need to 758 00:34:16,888 --> 00:34:17,973 put in your chicken. 759 00:34:17,973 --> 00:34:19,599 [Gordon Ramsay] Yeah, hold on, how, 760 00:34:19,599 --> 00:34:20,809 one, two, three, four, 761 00:34:20,809 --> 00:34:23,311 five, six, seven, eight, nine, ten, 11, 12, 13. 762 00:34:23,687 --> 00:34:25,063 Oh my God. 763 00:34:25,063 --> 00:34:26,314 [Maria Haddad] Welcome to the Jordanian kitchen. 764 00:34:26,314 --> 00:34:28,400 This is what we do here. 765 00:34:28,400 --> 00:34:29,567 [Gordon Ramsay] May I have a little bit of that 766 00:34:29,567 --> 00:34:30,610 ground spice please, just a little touch? 767 00:34:30,610 --> 00:34:32,112 Where is that beautiful spice? 768 00:34:32,112 --> 00:34:33,280 [Maria Haddad] You can have this, 769 00:34:33,280 --> 00:34:34,572 but I'll take your, some of your hot spice. 770 00:34:34,572 --> 00:34:35,991 [Gordon Ramsay] Shutter. Thank you. 771 00:34:35,991 --> 00:34:37,909 Oh that's nice. That's nice. 772 00:34:37,909 --> 00:34:41,579 Right. Chicken on. Marinated beautifully. 773 00:34:44,541 --> 00:34:46,042 Now-- 774 00:34:50,380 --> 00:34:52,173 - Yeah. So good. - Oh my god, how good is that? 775 00:34:52,173 --> 00:34:53,633 [Maria Haddad] Is that from the Jam Queen? 776 00:34:53,633 --> 00:34:54,843 [Gordon Ramsay] The Jam Queen. Would you like a spoon? 777 00:34:54,843 --> 00:34:55,969 [Maria Haddad] This is fanta, yes please. 778 00:34:55,969 --> 00:34:57,971 [Gordon Ramsay] I haven't got enough. 779 00:34:57,971 --> 00:34:59,306 [Maria Haddad] Give me back my mixed spice. 780 00:35:02,475 --> 00:35:06,104 - Thank you. - Let's go. 781 00:35:06,104 --> 00:35:07,731 [Maria Haddad] So what did you think of the women in Jordan? 782 00:35:07,731 --> 00:35:09,107 - Powerful. - Powerful, right? 783 00:35:09,107 --> 00:35:10,775 [Gordon Ramsay] Powerful. Bloody firm, by the way? 784 00:35:10,775 --> 00:35:12,986 [Maria Haddad] Yeah, there's no joking when you talk to... 785 00:35:12,986 --> 00:35:14,154 (speaking foreign language). 786 00:35:14,154 --> 00:35:16,573 [Gordon Ramsay] No. No. Okay, let's go. 787 00:35:17,157 --> 00:35:18,575 Yalla, yalla, yalla. 788 00:35:18,575 --> 00:35:21,745 - Taste the stock. - Ooh, that's good. 789 00:35:22,203 --> 00:35:24,247 [Maria Haddad] This is the chicken stock with all 790 00:35:24,247 --> 00:35:25,373 of the spices. 791 00:35:25,373 --> 00:35:26,583 [Gordon Ramsay] Wow, that's beautiful. 792 00:35:26,583 --> 00:35:27,959 You've charred all the vegetables and then. 793 00:35:27,959 --> 00:35:28,668 [Maria Haddad] And then I put them at the bottom and 794 00:35:28,668 --> 00:35:29,669 I boil the chicken. 795 00:35:29,669 --> 00:35:31,004 [Gordon Ramsay] Wow. 796 00:35:31,004 --> 00:35:32,047 [Maria Haddad] Now I started working on my kafta. 797 00:35:32,047 --> 00:35:33,340 What's happening with you? 798 00:35:33,340 --> 00:35:34,215 [Gordon Ramsay] I'm trying to get up to speed 799 00:35:34,215 --> 00:35:35,884 with your technical ability, 800 00:35:35,884 --> 00:35:37,802 and I'm trying to sort of stay ahead of the game. 801 00:35:37,802 --> 00:35:40,013 But I'm not getting much luck at that right now. 802 00:35:40,013 --> 00:35:42,015 [Maria Haddad] It's okay, take your time as much as you want. 803 00:35:42,015 --> 00:35:43,683 I'm gonna win this competition. 804 00:35:43,683 --> 00:35:45,935 [Gordon Ramsay] Oh my lord. 805 00:35:46,394 --> 00:35:48,480 I'm gonna fire my kafta very, very quickly and then cook them 806 00:35:48,480 --> 00:35:50,523 in the sauce, beautiful. 807 00:35:50,774 --> 00:35:52,359 So you're cooking your kafta flat right? 808 00:35:52,359 --> 00:35:53,818 [Maria Haddad] Yeah, I'm gonna make it flat, 809 00:35:53,818 --> 00:35:55,987 because we call it sinniyeh kafta which means 810 00:35:55,987 --> 00:35:57,572 in a pan. 811 00:36:05,747 --> 00:36:07,874 Ah, look at that. 812 00:36:11,294 --> 00:36:12,587 - Yes. - It's my favorite. 813 00:36:12,587 --> 00:36:13,922 [Gordon Ramsay] Is it, yeah, that's a, well, 814 00:36:13,922 --> 00:36:15,340 you're not supposed to see that. 815 00:36:15,340 --> 00:36:16,132 That's supposed to be a little surprise for the end. 816 00:36:16,132 --> 00:36:17,217 Man. 817 00:36:17,217 --> 00:36:18,551 [Maria Haddad] Oh, sorry. 818 00:36:18,551 --> 00:36:19,844 [Gordon Ramsay] Put the vine tomatoes in there? 819 00:36:19,844 --> 00:36:21,262 - Yeah. - I love that. 820 00:36:21,262 --> 00:36:22,514 The sour grapes, so you just keep the grapes in the, 821 00:36:22,514 --> 00:36:26,309 oh my lord. 822 00:36:28,561 --> 00:36:31,106 These livers are beautiful. 823 00:36:34,984 --> 00:36:36,277 So beautiful. 824 00:36:36,569 --> 00:36:39,864 [Maria Haddad] Kafta's done. The fattet's getting ready. 825 00:36:45,245 --> 00:36:49,290 [♪ dramatic music playing] 826 00:36:49,290 --> 00:36:50,542 [Gordon Ramsay] Our guests are arriving. 827 00:36:50,542 --> 00:36:51,710 - Oh? - Our guests are arriving. 828 00:36:51,710 --> 00:36:53,086 [Maria Haddad] Yalla, let's go. 829 00:36:53,086 --> 00:36:54,629 [Gordon Ramsay] Their Royal Highnesses Prince Ali and 830 00:36:54,629 --> 00:36:57,757 Princess Rym are bringing the daughter Princess Jalilah 831 00:36:57,757 --> 00:36:59,718 and three of their closest confidants. 832 00:36:59,718 --> 00:37:01,636 This is gonna be quite the table. 833 00:37:02,178 --> 00:37:05,849 [overlapping greetings]. 834 00:37:11,896 --> 00:37:13,356 [Maria Haddad] Sang at my wedding. 835 00:37:19,362 --> 00:37:20,822 [Gordon Ramsay] Literally responsible for Jordanian 836 00:37:20,822 --> 00:37:22,240 cuisine on the map, globally. 837 00:37:22,240 --> 00:37:23,783 Congrats, thank you so much for being here. 838 00:37:23,783 --> 00:37:25,493 [Ali] So lovely to have you here. 839 00:37:25,493 --> 00:37:26,953 [Gordon Ramsay] This lady has been incredible. 840 00:37:26,953 --> 00:37:29,581 And fingers crossed you'll taste my experience shortly. 841 00:37:29,581 --> 00:37:32,625 Please take a seat and I look forward seeing you shortly. 842 00:37:32,625 --> 00:37:33,918 Thank you. 843 00:37:34,169 --> 00:37:36,337 [Ali] All right good luck both of you. 844 00:37:36,337 --> 00:37:38,840 [Gordon Ramsay] Thank you. Oh my. Hey, seriously? 845 00:37:39,215 --> 00:37:40,967 You've had the guy singing at your wedding? 846 00:37:41,301 --> 00:37:42,802 [Maria Haddad] Dude, when they told me he was coming. 847 00:37:42,802 --> 00:37:44,596 [Gordon Ramsay] Dude? Don't dude me. 848 00:37:44,596 --> 00:37:46,347 [Maria Haddad] I was like, "1-0" 849 00:37:46,347 --> 00:37:48,099 [Gordon Ramsay] Trust me the odds were stacked against me. 850 00:37:48,099 --> 00:37:50,101 I couldn't believe Maria had one of them sing at her wedding. 851 00:37:50,101 --> 00:37:52,103 So coming into it I was on the back-foot but those guests are 852 00:37:52,103 --> 00:37:55,148 not interested in my feelings. 853 00:37:56,232 --> 00:38:02,238 [♪ suspenseful music playing] 854 00:38:04,908 --> 00:38:07,952 [Maria Haddad] Okay, I'm ready to start plating. 855 00:38:09,245 --> 00:38:11,664 Yalla, Gordon. Let's do this. 856 00:38:12,123 --> 00:38:13,917 [Gordon Ramsay] I'm a little bit in [bleep]. 857 00:38:13,917 --> 00:38:15,460 - I'm glad. - I'm in trouble girl. 858 00:38:15,460 --> 00:38:17,587 [Maria Haddad] Yeah. 859 00:38:17,879 --> 00:38:19,631 [Maria Haddad] I'm plating my fattet now, 860 00:38:19,631 --> 00:38:21,382 the fattet that's gonna kick your ass. 861 00:38:21,382 --> 00:38:23,635 [Gordon Ramsay] Hold on. Just give me a moment. 862 00:38:26,554 --> 00:38:28,056 These chicken livers look amazing. 863 00:38:28,056 --> 00:38:29,349 [Maria Haddad] So does my fattet. 864 00:38:29,349 --> 00:38:30,475 [Ali] Gordon. 865 00:38:30,475 --> 00:38:31,768 - Yes. - We're getting hungry. 866 00:38:31,768 --> 00:38:33,478 [Gordon Ramsay] Oh my lord. Coming now. 867 00:38:33,478 --> 00:38:36,814 Okay, chicken. done. Oh my lord. 868 00:38:42,737 --> 00:38:45,073 [hand drumming] 869 00:38:45,073 --> 00:38:46,282 [Maria Haddad] Your Royal Highness, I'm ready. 870 00:38:46,282 --> 00:38:47,700 I'm just waiting for Gordon. 871 00:38:47,700 --> 00:38:48,993 [Gordon Ramsay] Okay, I'm coming. 872 00:38:48,993 --> 00:38:53,915 30 seconds. Okay done. 873 00:38:54,499 --> 00:38:56,709 [Maria Haddad] Yes. 874 00:38:57,252 --> 00:38:59,546 [Gordon Ramsay] Well done. Oh man, I'm in trouble. 875 00:39:06,928 --> 00:39:08,263 [Maria Haddad] How are you feeling? 876 00:39:08,263 --> 00:39:09,639 [Gordon Ramsay] Nervous? 877 00:39:09,639 --> 00:39:10,765 [Maria Haddad] I told you not to [bleep] this up. 878 00:39:10,765 --> 00:39:14,185 [Gordon Ramsay] Right. Okay. 879 00:39:14,477 --> 00:39:18,481 - Let's put this first. - She is so feisty. 880 00:39:19,023 --> 00:39:20,191 Would you like to go first? 881 00:39:20,191 --> 00:39:21,317 [Maria Haddad] Yes. 882 00:39:21,317 --> 00:39:23,194 So today I made maqluba with eggplants and 883 00:39:23,194 --> 00:39:24,737 cauliflower and chicken. 884 00:39:24,737 --> 00:39:28,366 And here is a fattet magdoos with bread aubergines that are 885 00:39:28,366 --> 00:39:31,160 cooked in a tomato sauce with yogurt and tahini on top. 886 00:39:31,160 --> 00:39:33,204 And here we have a kafta bi bandora. 887 00:39:33,204 --> 00:39:34,706 [Gordon Ramsay] Amazing. They look delicious. 888 00:39:34,706 --> 00:39:37,834 And I've gone down a more classical route with the kafta, 889 00:39:37,834 --> 00:39:40,420 did like a chili jam from the Jam Queen. 890 00:39:40,420 --> 00:39:43,131 And then finished that with the local cheese. 891 00:39:43,131 --> 00:39:46,175 Here we have the tabbouleh, the chicken's been marinated in 892 00:39:46,175 --> 00:39:48,803 yogurt and grilled with a beautiful fragrance of sumac. 893 00:39:48,803 --> 00:39:51,180 And then one of the delicacies of the grilled eggplant 894 00:39:51,180 --> 00:39:54,559 marinated first and then sat with some beautiful sautéed 895 00:39:54,559 --> 00:39:55,810 chicken livers. 896 00:39:55,810 --> 00:39:57,228 [Maria Haddad] Yes. 897 00:39:57,228 --> 00:39:59,355 [Gordon Ramsay] And finished with handmade molasses. 898 00:39:59,355 --> 00:40:01,441 Please dig in and enjoy. 899 00:40:01,441 --> 00:40:02,525 - Thank you. - Thank you. 900 00:40:04,068 --> 00:40:05,153 [speaking native language]. 901 00:40:05,153 --> 00:40:06,946 - Thank you. - Enjoy. 902 00:40:11,326 --> 00:40:13,328 [Ali] Give me a, give me a little bit from each. 903 00:40:14,037 --> 00:40:16,456 [speaking native language]. 904 00:40:16,456 --> 00:40:18,791 [Jalilah] Ooh there you go. 905 00:40:21,920 --> 00:40:25,590 [speaking native language]. 906 00:40:28,885 --> 00:40:30,428 [Gordon Ramsay] My goodness me, they're tucking in aren't they? 907 00:40:30,428 --> 00:40:31,971 That-- 908 00:40:31,971 --> 00:40:33,514 [Maria Haddad] I think they're taking more of mine than yours. 909 00:40:33,514 --> 00:40:35,475 [Gordon Ramsay] Yeah, maybe they keep the best to the end. 910 00:40:35,475 --> 00:40:37,185 [Maria Haddad] Ah, is that what you think? 911 00:40:37,185 --> 00:40:39,145 [Jalilah] I really like the maqluba so far. 912 00:40:39,145 --> 00:40:41,022 [Rym] The maqluba is really very special. 913 00:40:41,022 --> 00:40:42,398 I love the crispy part. 914 00:40:42,398 --> 00:40:43,441 [Jalilah] Yeah. 915 00:40:46,736 --> 00:40:47,820 [Ali] And I really liked-- 916 00:40:49,656 --> 00:40:52,450 [Ali] Really, really nice and moist and cooked very well. 917 00:40:52,450 --> 00:40:53,701 - To perfection. - Yeah. 918 00:40:53,701 --> 00:40:54,744 [Rym] These aubergines, the way he grilled them, 919 00:40:54,744 --> 00:40:55,745 they're nice, huh? 920 00:40:59,707 --> 00:41:00,875 [Ali] Yeah. 921 00:41:00,875 --> 00:41:02,543 [Gordon Ramsay] They are a serious table. 922 00:41:02,543 --> 00:41:04,128 [Ali] Gordon really did a good job on this one. 923 00:41:04,128 --> 00:41:05,129 - I love this one. - Yeah. 924 00:41:07,465 --> 00:41:08,758 [Rym] Oh, you like the fattet? 925 00:41:12,011 --> 00:41:13,471 [Gordon Ramsay] You've got half a table under your powers, 926 00:41:13,471 --> 00:41:14,472 I mean. 927 00:41:14,472 --> 00:41:15,723 [Maria Haddad] No, I have one. 928 00:41:15,723 --> 00:41:16,891 [Gordon Ramsay] Hold on, he sang at your wedding. 929 00:41:16,891 --> 00:41:19,143 [Ali] Not so sure about the, the chicken. 930 00:41:24,649 --> 00:41:26,234 [Rym] It's not a bad idea to use the jam. 931 00:41:26,234 --> 00:41:28,236 [Omar] Yes it just blooms in your mouth. 932 00:41:31,823 --> 00:41:33,074 [Rym] It really melts in your mouth. 933 00:41:33,074 --> 00:41:34,283 [Jalilah] It's so good. 934 00:41:34,283 --> 00:41:37,328 - Yalla, let’s go. - Oh boy. 935 00:41:39,497 --> 00:41:40,623 [Ali] Thank you so much for all of this. 936 00:41:40,623 --> 00:41:41,791 It was really wonderful. 937 00:41:41,791 --> 00:41:43,209 [Jalilah] Yeah. 938 00:41:43,209 --> 00:41:44,127 [Gordon Ramsay] Fingers crossed we've done it justice. 939 00:41:44,127 --> 00:41:45,712 How was it? 940 00:41:45,712 --> 00:41:46,587 - It was wonderful. - It was amazing. - It was really great. 941 00:41:49,257 --> 00:41:50,508 [Gordon Ramsay] All of the dishes. 942 00:41:50,508 --> 00:41:51,926 [Ali] We're gonna do something different. 943 00:41:51,926 --> 00:41:54,262 - Right. Okay. - What did we think? 944 00:42:01,602 --> 00:42:02,687 - It was something different. - Very nice. 945 00:42:05,773 --> 00:42:07,942 - Thank you. - However. 946 00:42:07,942 --> 00:42:10,528 [Ali] However, the chicken we were not very happy with. 947 00:42:10,528 --> 00:42:11,529 [Gordon Ramsay] Right. 948 00:42:16,868 --> 00:42:18,077 [Gordon Ramsay] Okay. 949 00:42:18,077 --> 00:42:19,370 [Ali] Yeah. I think there are two dishes. 950 00:42:19,370 --> 00:42:20,830 - Yeah. - If you want to come over. 951 00:42:20,830 --> 00:42:22,540 - Oh. - Yalla. 952 00:42:22,540 --> 00:42:24,500 [Ali] That were really, really special. 953 00:42:24,500 --> 00:42:25,585 [Gordon Ramsay] Yes. 954 00:42:25,585 --> 00:42:27,462 [Ali] First of all the way you did the. 955 00:42:27,462 --> 00:42:28,629 [Gordon Ramsay] The chicken livers. 956 00:42:28,629 --> 00:42:29,881 [Ali] The chicken livers was amazing. 957 00:42:29,881 --> 00:42:31,090 [Rym] Amazing. 958 00:42:31,090 --> 00:42:32,175 [Ali] And it really melted in your mouth. 959 00:42:32,175 --> 00:42:33,301 It was beautiful. 960 00:42:33,301 --> 00:42:35,970 So that was a really special dish. 961 00:42:35,970 --> 00:42:38,431 But I think the dish that we all agreed upon, 962 00:42:38,431 --> 00:42:40,349 Jalilla is what? 963 00:42:41,642 --> 00:42:43,936 - The maqluba. - Oh yes. 964 00:42:47,106 --> 00:42:49,942 - The star. - As Ali was saying it's-- 965 00:42:53,780 --> 00:42:55,281 [Maria Haddad] I pretend like I'm not okay with it. 966 00:42:55,281 --> 00:42:56,324 [Ali] It was like a mother's cooking. 967 00:43:05,666 --> 00:43:07,001 [Gordon Ramsay] Come on. 968 00:43:07,001 --> 00:43:08,836 I am so happy for Maria to be the winner, honestly. 969 00:43:08,836 --> 00:43:09,879 [Maria Haddad] Oh my god, thank you. 970 00:43:09,879 --> 00:43:11,130 [Ali] And she's one of us. 971 00:43:11,130 --> 00:43:12,423 [Maria Haddad] But smaller size. Thank you. 972 00:43:12,423 --> 00:43:14,008 [Gordon Ramsay] And, and, and I agree. 973 00:43:14,008 --> 00:43:15,885 I've had an amazing week honestly. 974 00:43:15,885 --> 00:43:19,639 And just to get the essence of true Jordanian cuisine. 975 00:43:19,639 --> 00:43:20,640 Thank you. 976 00:43:20,640 --> 00:43:21,808 [Ali] No, thanks so much. 977 00:43:21,808 --> 00:43:23,768 For us, it was a real privli, privilege. 978 00:43:23,768 --> 00:43:25,061 [Gordon Ramsay] Thank you chef. 979 00:43:25,061 --> 00:43:26,938 Congratulations. 980 00:43:26,938 --> 00:43:28,856 Maria, I mean, she brought her A game. 981 00:43:28,856 --> 00:43:30,233 I got my ass kicked. 982 00:43:30,233 --> 00:43:32,860 But I got my ass kicked by someone that's a very, 983 00:43:32,860 --> 00:43:34,654 very powerful chef. 984 00:43:34,654 --> 00:43:36,447 Well done, well done. Thank you. Take care. 985 00:43:36,447 --> 00:43:37,824 [Maria Haddad] Thank you, bye. 986 00:43:37,824 --> 00:43:39,075 [Ali] Thank you. God bless. Thank you. Thank you. 987 00:43:39,075 --> 00:43:40,409 - Bye Gordon. - Maqluba is the winner. 988 00:43:40,409 --> 00:43:41,828 - Yes. - Wow, what a week. 989 00:43:41,828 --> 00:43:43,621 Now, as a chef, I'm rarely surprised but honestly. 990 00:43:43,621 --> 00:43:45,373 From the landscape to the ladies, 991 00:43:45,373 --> 00:43:46,958 everything I came across in Jordan was 992 00:43:46,958 --> 00:43:48,417 powerful and memorable. 993 00:43:48,417 --> 00:43:50,294 Especially the amazing cuisine. 994 00:43:50,294 --> 00:43:52,922 This week was a fantastic lesson in taking what you have 995 00:43:52,922 --> 00:43:54,966 in front of you and pushing the limits with incredible 996 00:43:54,966 --> 00:43:57,510 combinations to make culinary magic. 997 00:43:57,510 --> 00:44:00,096 And as they say here in Jordan, "yalla", 998 00:44:00,096 --> 00:44:02,348 on to my next adventure. 999 00:44:02,598 --> 00:44:03,297 Captioned by Cotter Media Group.