1 00:00:10,000 --> 00:00:12,680 ♪ GRACE VANDERWAAL: Clearly 2 00:00:12,720 --> 00:00:15,480 ♪ There's a world outside my door 3 00:00:15,520 --> 00:00:17,880 ♪ I don't know it any more 4 00:00:17,920 --> 00:00:22,920 ♪ I'm gonna stay here now, I'm gonna stay here now 5 00:00:22,960 --> 00:00:25,360 ♪ Take a breath and say a prayer 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,720 ♪ Find the strength in my despair 7 00:00:27,760 --> 00:00:32,920 ♪ It's not gonna take me down, it's not gonna take me down 8 00:00:32,960 --> 00:00:38,880 ♪ I can see clearly now the rain has gone 9 00:00:43,240 --> 00:00:49,000 ♪ I accept all the things that I cannot change 10 00:00:49,040 --> 00:00:52,360 ♪ It's gonna be a bright 11 00:00:52,400 --> 00:00:56,760 ♪ Bright, sunshiny day ♪ 12 00:01:47,400 --> 00:01:49,480 WOLFE: See? Impossible. 13 00:01:50,720 --> 00:01:54,080 The humble toilet is actually an awe-inspiring feat of design. 14 00:01:54,120 --> 00:01:57,080 Its dimensions mean that a person can't submerge 15 00:01:57,120 --> 00:01:59,240 their own nose and mouth. Which is why, 16 00:01:59,280 --> 00:02:03,120 in spite of the fact that thousands of people overindulge every weekend 17 00:02:03,160 --> 00:02:05,440 and end up staring into a toilet bowl, 18 00:02:05,480 --> 00:02:08,680 the ones who drown are more than just unlucky. 19 00:02:11,800 --> 00:02:13,840 They end up dead... 20 00:02:13,880 --> 00:02:18,240 (GURGLING) ..because somebody wants them dead. 21 00:02:32,840 --> 00:02:36,160 You've got er...gel or something. 22 00:02:36,200 --> 00:02:38,200 It's Toilet Duck. 23 00:02:38,240 --> 00:02:40,440 We definitely made it real for the jury. 24 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Are you all right, Mrs Harding? 25 00:02:45,040 --> 00:02:48,480 Stone changed his plea to guilty after hearing your evidence. 26 00:02:49,480 --> 00:02:51,760 So Katie didn't die because she were drunk. 27 00:02:51,800 --> 00:02:53,800 And now everybody knows it. 28 00:02:54,800 --> 00:02:56,800 Heal well, Mrs Harding. 29 00:03:00,360 --> 00:03:02,360 Truth matters. 30 00:03:02,400 --> 00:03:05,720 MAGGY: So it's a cold case? It's not a cold case, it's a review. 31 00:03:05,760 --> 00:03:07,880 I didn't have my lanyard - he mistook me for a student. 32 00:03:07,920 --> 00:03:10,320 Can you believe that? Have you put faddy milk in this? 33 00:03:10,360 --> 00:03:12,960 Dairy is literally killing the planet, Wolfe. 34 00:03:13,000 --> 00:03:15,160 I know, I just... How do you even milk an almond? 35 00:03:15,200 --> 00:03:17,160 (SIGHS) We're doing a review. 36 00:03:17,200 --> 00:03:19,280 Mm! Of what? 37 00:03:20,560 --> 00:03:22,560 Regina v Barnette. 38 00:03:23,640 --> 00:03:27,160 Barnette? Is that Fay Barnette? 39 00:03:27,200 --> 00:03:29,320 Who's that? 40 00:03:29,360 --> 00:03:31,360 Wolfe? 41 00:03:32,360 --> 00:03:34,360 Hello? 42 00:03:34,400 --> 00:03:38,360 Fay Barnette is Dominique's mum. We're re-examining her case. 43 00:03:40,760 --> 00:03:42,840 Dominique doesn't deserve that! 44 00:03:43,840 --> 00:03:46,440 She lied her way in here, so she could stalk you. 45 00:03:47,440 --> 00:03:51,000 She's basically Glenn Close in a forensics suit! 46 00:03:51,040 --> 00:03:54,560 - She had her reasons. - And she shagged Steve under false pretences. 47 00:03:54,600 --> 00:03:57,920 Those were probably some of the best shags of Steve's life! 48 00:03:59,080 --> 00:04:01,960 How can you forgive her easier than you can forgive him? 49 00:04:02,000 --> 00:04:05,160 Because she has been motivated by a deep-seated sense of... 50 00:04:05,200 --> 00:04:08,680 injustice and loss, whereas he was motivated by his knob! 51 00:04:08,720 --> 00:04:11,040 LIFT PA: Lift going up. 52 00:04:11,080 --> 00:04:13,360 Could you not stare at me in stereo? It's disconcerting. 53 00:04:13,400 --> 00:04:16,160 You know I always back you - on the big stuff. - But? 54 00:04:16,200 --> 00:04:18,320 But please don't do this. 55 00:04:19,440 --> 00:04:23,440 Dominique believes - genuinely believes - we got it wrong. Doors opening. 56 00:04:23,480 --> 00:04:26,680 We've got to let her discover otherwise. What if we did get it wrong? 57 00:04:26,720 --> 00:04:29,880 Imagine telling that mother this morning that the scumbag 58 00:04:29,920 --> 00:04:32,400 who drowned her daughter is out on appeal 59 00:04:32,440 --> 00:04:34,800 because you have been struck off. 60 00:04:34,840 --> 00:04:36,920 That's not going to happen. OK? Why?! 61 00:04:36,960 --> 00:04:40,360 Go on, we have a crime scene to get to. I'll be there in a minute. 62 00:04:41,360 --> 00:04:43,360 (CHUCKLES) 63 00:04:43,400 --> 00:04:45,480 A crime scene. 64 00:04:45,520 --> 00:04:48,720 He's manic, right? He's back on his meds. 65 00:04:48,760 --> 00:04:51,400 You think actively helping someone look for flaws in his work 66 00:04:51,440 --> 00:04:53,920 is entirely hinged behaviour? 67 00:04:53,960 --> 00:04:57,280 Bipolar is a spectrum, and he's at his best when he's just on the line 68 00:04:57,320 --> 00:04:59,520 between mania and brilliance. 69 00:04:59,560 --> 00:05:01,560 And what if he's at his best now... 70 00:05:02,680 --> 00:05:05,680 ..but he wasn't when the case was first investigated? 71 00:05:55,920 --> 00:05:57,920 You OK? 72 00:05:59,880 --> 00:06:02,280 It's so real. 73 00:06:03,840 --> 00:06:07,440 I thought it might trigger a memory of that day, but...nothing. 74 00:06:07,480 --> 00:06:09,720 Yeah, it's a defence mechanism. 75 00:06:09,760 --> 00:06:12,680 I can't remember anything from before I was adopted. 76 00:06:12,720 --> 00:06:17,360 Well, except feeling really happy about eating fish fingers.(LAUGHS) 77 00:06:17,400 --> 00:06:19,520 I bloody love a fish finger! (LAUGHTER) 78 00:06:22,880 --> 00:06:25,400 Even rough childhoods can have pockets of joy. 79 00:06:25,440 --> 00:06:28,560 You might need to cling on to that today if things get tough. 80 00:06:29,680 --> 00:06:31,680 I'm not gonna cry at work, Steve. 81 00:06:31,720 --> 00:06:33,720 It's not in my makeup. 82 00:06:34,760 --> 00:06:37,200 And it would also fuck with my makeup. 83 00:06:39,000 --> 00:06:41,720 This isn't a normal day at the office, Dominique. 84 00:06:44,480 --> 00:06:46,480 (CHUCKLES) 85 00:06:47,680 --> 00:06:49,960 Daddy bipolar bear's been busy. 86 00:06:53,440 --> 00:06:56,480 We managed to borrow a set from the theatre. 87 00:06:56,520 --> 00:06:59,520 Yeah, they were supposed to be rehearsing for Oedipus Rex, 88 00:06:59,560 --> 00:07:02,040 but Oedipus got chlamydia, which he passed on to his mum 89 00:07:02,080 --> 00:07:05,360 and half the chorus. Yeah, give up, Steve. 90 00:07:14,920 --> 00:07:18,720 The sudden death of an infant rarely provides clues at post-mortem. 91 00:07:18,760 --> 00:07:21,000 The scene is vital, but in this case, 92 00:07:21,040 --> 00:07:23,240 we don't have the luxury of visiting it. 93 00:07:24,240 --> 00:07:26,240 Do you want to brief us, Dominique? 94 00:07:32,440 --> 00:07:35,560 Paramedics were called to the address at 6:47am 95 00:07:35,600 --> 00:07:37,920 to reports of an unresponsive infant. 96 00:07:37,960 --> 00:07:40,480 They arrived to find the baby, Jermaine Barnette, 97 00:07:40,520 --> 00:07:43,880 had been dead for some time. The mother, Fay Barnette, 98 00:07:43,920 --> 00:07:47,280 claimed to have found the baby deceased in his cot when she woke, 99 00:07:47,320 --> 00:07:49,760 but the police didn't believe her. 100 00:07:49,800 --> 00:07:51,920 And with Professor Wolfe's evidence... 101 00:07:54,160 --> 00:07:56,680 ..she was prosecuted successfully for murder. 102 00:07:58,040 --> 00:08:00,600 I want us to approach this scene as though it were real 103 00:08:00,640 --> 00:08:02,640 and we were seeing it for the first time. 104 00:08:03,640 --> 00:08:05,640 Make some notes and report back. 105 00:08:09,440 --> 00:08:11,720 Tell me I didn't nail that. 106 00:08:11,760 --> 00:08:13,760 You nailed it. 107 00:08:25,320 --> 00:08:28,000 She should be taking her CV to Jobcentre Plus, 108 00:08:28,040 --> 00:08:30,640 not walking around with a clipboard like she's lead CSI. 109 00:08:30,680 --> 00:08:33,920 What is it you want, Maggy? To see Dominique punished? 110 00:08:33,960 --> 00:08:35,960 Would that be so unreasonable? 111 00:08:36,000 --> 00:08:39,120 Whatever the outcome here, her brother will still be dead, 112 00:08:39,160 --> 00:08:41,560 and she'll still have had a motherless childhood. 113 00:08:41,600 --> 00:08:44,040 You don't think she's been punished enough? 114 00:08:46,200 --> 00:08:49,320 But maybe we could also put a written warning on her file. 115 00:08:52,240 --> 00:08:55,480 This was the first case I worked where the victim was a baby. 116 00:08:57,040 --> 00:08:59,040 It's never left me. 117 00:09:00,680 --> 00:09:02,920 Jermaine's never left me. 118 00:09:02,960 --> 00:09:04,960 I hardly remember him at all. 119 00:09:07,440 --> 00:09:10,840 Soiled bedding. Piles of unwashed laundry. 120 00:09:10,880 --> 00:09:13,000 Marks on the bathroom wall that look like excrement. 121 00:09:13,040 --> 00:09:15,440 Minimal food in the cupboard and fridge. 122 00:09:15,480 --> 00:09:17,360 Cider cans in the kitchen. 123 00:09:17,400 --> 00:09:20,360 Three-quarters-empty vodka bottle - by the bed. - Anything else? 124 00:09:20,400 --> 00:09:23,520 Multiple chains and bolts - on the front door. - Conclusions? 125 00:09:23,560 --> 00:09:26,320 The mother was neglectful, possibly an alcoholic. 126 00:09:26,360 --> 00:09:30,080 Keen to keep prying eyes out. All of which are red flags at the scene 127 00:09:30,120 --> 00:09:32,360 of a potential domestic child homicide. 128 00:09:32,400 --> 00:09:35,280 She was also evasive and inconsistent when questioned. 129 00:09:35,320 --> 00:09:37,320 Where's the evidence for that? 130 00:09:37,360 --> 00:09:39,720 The transcripts from - the police interviews. - No... 131 00:09:39,760 --> 00:09:41,600 where's the evidence for it here? Dominique — 132 00:09:41,640 --> 00:09:44,880 We are supposed to be re-assessing the crime scene only. 133 00:09:44,920 --> 00:09:48,080 You're right. Let's limit our findings to what's here. 134 00:09:48,120 --> 00:09:50,000 My bad. Just because there were a few cans, 135 00:09:50,040 --> 00:09:54,120 you can't assume she was - an alcoholic. - We can't be certain, but it's reasonable to extrapolate. 136 00:09:54,160 --> 00:09:57,720 That's not science, - that's guesswork. - Sometimes, this job requires a bit of both. 137 00:09:58,720 --> 00:10:01,280 Going to prison might have stopped it in its tracks. 138 00:10:01,320 --> 00:10:05,240 But based on what's here... I think we can safely say that 139 00:10:05,280 --> 00:10:07,480 she was caning it around the time the baby died. 140 00:10:08,960 --> 00:10:11,880 Sorry, Dominique, but we all have to keep an open mind. 141 00:10:11,920 --> 00:10:15,400 Any more thoughts or questions? There was a second child found at the scene. 142 00:10:15,440 --> 00:10:17,680 Where was she when the paramedics arrived? 143 00:10:34,280 --> 00:10:36,280 I was found in there. 144 00:10:37,640 --> 00:10:39,680 Livor mortis becomes visible 145 00:10:39,720 --> 00:10:42,360 in the two hours after the blood stops circulating, 146 00:10:42,400 --> 00:10:44,800 when it starts to settle in the lowest parts of the body. 147 00:10:44,840 --> 00:10:47,240 The mother claimed to have found the baby face down. 148 00:10:47,280 --> 00:10:51,360 Her defence argued it was possible he rolled onto his front and suffocated on his bedding. 149 00:10:51,400 --> 00:10:56,160 Wolfe testified that the lividity meant Jermaine was on his back when he died - 150 00:10:56,200 --> 00:10:59,520 that the mother was lying about having found him on his front. 151 00:10:59,560 --> 00:11:02,640 But isn't it possible the paramedics placed him on his back 152 00:11:02,680 --> 00:11:06,280 and the lividity formed in the hours - following? - It's not impossible. 153 00:11:06,320 --> 00:11:09,200 But they found the baby on his front... 154 00:11:10,320 --> 00:11:13,600 ..which means the defendant made no attempt 155 00:11:13,640 --> 00:11:17,440 to pick up her unresponsive child, which seems unlikely. 156 00:11:17,480 --> 00:11:20,520 Or that she picked him up, discovered he was dead, 157 00:11:20,560 --> 00:11:23,440 then put him back down on his face. 158 00:11:26,160 --> 00:11:28,400 The only reason I can think of for doing that 159 00:11:28,440 --> 00:11:31,680 would be an attempt to stage the crime scene. 160 00:11:37,440 --> 00:11:39,840 I'm sorry. Dominique. 161 00:11:42,560 --> 00:11:45,360 You don't think perhaps Tiny Tears was a bit much, Steve? No? 162 00:11:45,400 --> 00:11:48,280 It was Dominique's idea. She demanded this. 163 00:11:48,320 --> 00:11:52,000 Now she's not happy because - the science is standing up. - You need to pull the plug on this one. 164 00:11:52,040 --> 00:11:56,120 No, you cannot do that to her! She needs to know the truth. 165 00:11:56,160 --> 00:11:58,560 No, she needs to hear a version of the truth she can live with. 166 00:11:58,600 --> 00:12:00,840 That is not the same thing. She's a scientist. 167 00:12:00,880 --> 00:12:05,600 Yeah, and she is a daughter and a sister, and this is cruel. 168 00:12:07,000 --> 00:12:09,720 You have put us in a no-win situation. 169 00:12:09,760 --> 00:12:13,360 Either Dominique's right and you're finished, or you're right, 170 00:12:13,400 --> 00:12:16,400 and God only knows what the hell that's gonna do to her. 171 00:12:22,600 --> 00:12:25,240 Have I ever shown you my pickled cancerous lung? 172 00:12:26,240 --> 00:12:29,280 It's not my lung, obviously, it's from a sixty-a-day smoker 173 00:12:29,320 --> 00:12:31,640 that donated his body to medical science. 174 00:12:32,760 --> 00:12:34,760 I thought this would be easier. 175 00:12:36,280 --> 00:12:39,400 We need to put your brother's - case away, Dominique. - Why? 176 00:12:40,440 --> 00:12:43,160 I didn't want to lose you from the team, so I thought if I let you 177 00:12:43,200 --> 00:12:45,520 reach the same conclusions I had, then I wouldn't have to. 178 00:12:45,560 --> 00:12:48,480 This is bigger than whether I stay on your team or not. 179 00:12:49,480 --> 00:12:51,480 I know. 180 00:12:54,400 --> 00:12:57,280 My mum's coming up to the end of her sentence... 181 00:12:58,280 --> 00:13:00,520 ..which means she can get out on licence. 182 00:13:01,520 --> 00:13:03,520 But she'd have to accept her guilt... 183 00:13:06,440 --> 00:13:08,440 ..and she won't. 184 00:13:09,640 --> 00:13:11,840 Who does that unless they're innocent? 185 00:13:17,360 --> 00:13:20,000 Excuse me, Professor. Do you mind? 186 00:13:26,880 --> 00:13:29,680 Are we sure you're fit for failure, mate? 187 00:13:31,400 --> 00:13:33,080 Thanks. 188 00:13:35,120 --> 00:13:37,360 Right. One of the strongest pieces of evidence at trial 189 00:13:37,400 --> 00:13:40,120 was the fact white cotton fibres were found in Jermaine's airway. 190 00:13:40,160 --> 00:13:43,240 Wolfe testified that they were the same as these fibres, 191 00:13:43,280 --> 00:13:45,320 which were taken from a pillow found in the cot. 192 00:13:45,360 --> 00:13:47,800 The prosecution presented this as evidence the defendant 193 00:13:47,840 --> 00:13:49,920 had used the pillow to suffocate Jermaine. 194 00:13:49,960 --> 00:13:52,400 It all looks like a match to me. (CHUCKLES) 195 00:13:52,440 --> 00:13:55,080 (SIGHS) But there's a limit to how much detail 196 00:13:55,120 --> 00:13:57,120 a standard optical microscope can show. 197 00:13:57,160 --> 00:13:59,720 Like with most of our work, we have to make a judgement. 198 00:13:59,760 --> 00:14:02,880 Mine was that it's probable the fibres came from the same source. 199 00:14:02,920 --> 00:14:04,960 But if you'd used a scanning electron microscope, 200 00:14:05,000 --> 00:14:09,240 you'd have had an enhanced view to make a more accurate judgement. We didn't have a SEM back then. 201 00:14:09,280 --> 00:14:11,280 We have one now. 202 00:14:11,320 --> 00:14:14,680 Yeah, but the fibres need to be coated in gold to make them conduct. 203 00:14:14,720 --> 00:14:18,320 They'll be destroyed, and we don't have enough of them to do that. 204 00:14:19,320 --> 00:14:21,560 Evidence needs to be preserved in case the defendant 205 00:14:21,600 --> 00:14:25,040 wants to appeal her case and get further testing done on her behalf. 206 00:14:25,080 --> 00:14:27,040 I'd be doing it on her behalf. 207 00:14:33,760 --> 00:14:36,240 I suppose if we were to film the process... 208 00:14:43,960 --> 00:14:46,000 That's beautiful. 209 00:14:46,040 --> 00:14:49,000 You could put that in a clip frame and hang it on a wall. 210 00:14:50,240 --> 00:14:53,520 It's a picture of the fibres taken from my dead brother's nostrils. 211 00:14:59,480 --> 00:15:02,000 And here are the test fibres taken from the pillow, 212 00:15:02,040 --> 00:15:04,720 which in theory, should look identical. 213 00:15:11,320 --> 00:15:15,320 The fibres from the pillow are denser than the ones found in Jermaine's airway. 214 00:15:15,360 --> 00:15:19,080 I can see. So what does it mean? 215 00:15:20,120 --> 00:15:23,040 That the fibres didn't - come from the pillow. - I know that. 216 00:15:23,080 --> 00:15:26,160 I mean what does it mean for the - case? - It's completely undermined. 217 00:15:26,200 --> 00:15:28,280 Dominique got what she wanted. 218 00:15:28,320 --> 00:15:30,720 I want to hear it from Wolfe. 219 00:15:32,240 --> 00:15:34,240 I don't know what it means. 220 00:15:36,080 --> 00:15:39,480 I need to think. But it's great work, 221 00:15:39,520 --> 00:15:42,040 Dominique, really. 222 00:15:42,080 --> 00:15:44,080 (DOOR OPENS) 223 00:16:01,400 --> 00:16:03,400 (SIGHS) 224 00:16:04,400 --> 00:16:08,160 Science isn't infallible. It's only as good as the people using it. 225 00:16:09,160 --> 00:16:11,440 The fibres are just one piece of the puzzle. 226 00:16:12,440 --> 00:16:15,560 It was the lividity evidence that really convicted her. 227 00:16:15,600 --> 00:16:17,680 It showed she lied. And people don't lie 228 00:16:17,720 --> 00:16:19,640 unless they've got something to hide. 229 00:16:19,680 --> 00:16:22,240 And just because she didn't use the pillow to smother him, 230 00:16:22,280 --> 00:16:24,400 it doesn't mean she didn't do it. 231 00:16:24,440 --> 00:16:26,440 Perhaps not. 232 00:16:29,280 --> 00:16:31,880 This blanket's white cotton - she might've used this. 233 00:16:31,920 --> 00:16:34,600 And by placing it in the washing machine afterwards, 234 00:16:34,640 --> 00:16:36,960 she thought she was destroying the evidence. 235 00:16:37,960 --> 00:16:42,280 But we didn't collect the blanket from the crime scene, so we have no way of knowing. 236 00:16:42,320 --> 00:16:44,560 (CLEARS THROAT) Yeah, that was my fault. 237 00:16:45,800 --> 00:16:49,240 (EXHALES) I was lead CSI on this one. 238 00:16:50,400 --> 00:16:53,160 Really? Where was I? 239 00:16:53,200 --> 00:16:56,800 A surprise trip to Manic Land. 240 00:16:56,840 --> 00:16:59,920 Which I've always imagined is a bit like Disney World, 241 00:16:59,960 --> 00:17:03,000 but with shittier scenery and scarier rides. 242 00:17:04,200 --> 00:17:06,160 I'm so sorry. No. 243 00:17:06,200 --> 00:17:08,200 I was out of my depth. 244 00:17:08,240 --> 00:17:10,480 (SIGHS) And I've let everyone down. 245 00:17:10,520 --> 00:17:14,200 Course you haven't. You had every reason to believe that the pillow was the murder weapon. 246 00:17:14,240 --> 00:17:16,640 We can't take everything from the crime scene. 247 00:17:16,680 --> 00:17:19,880 You should sack me now if it comes to it, save the department. 248 00:17:19,920 --> 00:17:21,920 We're a team, Dot. 249 00:17:22,920 --> 00:17:26,040 The moment I stood up in court and presented your findings, 250 00:17:26,080 --> 00:17:28,160 they became mine too. 251 00:17:28,200 --> 00:17:33,120 Yes. But how convinced are either of us by those findings now, eh? 252 00:17:37,600 --> 00:17:39,680 (INHALES, EXHALES) 253 00:17:39,720 --> 00:17:41,720 (DOOR CLOSES) 254 00:17:42,720 --> 00:17:46,480 If all you want out of this is to get your mum's conviction quashed, you probably have enough. 255 00:17:46,520 --> 00:17:49,040 But I also think you want to know what happened to your brother. 256 00:17:49,080 --> 00:17:52,600 I already know. 'Sudden unexplained death of a child or infant'. 257 00:17:52,640 --> 00:17:55,280 That's just a term we use when we can't find the cause of death, 258 00:17:55,320 --> 00:17:57,400 and there's no suspicious circumstances. 259 00:17:57,440 --> 00:18:00,000 It is not normal for there to be cotton 260 00:18:00,040 --> 00:18:02,760 inside the nose and throat of a baby. 261 00:18:02,800 --> 00:18:05,200 Or for a parent to lie about the death of a child. 262 00:18:05,240 --> 00:18:07,320 Someone killed Jermaine. 263 00:18:07,360 --> 00:18:09,600 If not your mum, then someone else. 264 00:18:09,640 --> 00:18:11,720 I still firmly believe that. 265 00:18:16,440 --> 00:18:19,160 There was other DNA found at the scene. 266 00:18:21,360 --> 00:18:23,360 (BELL RINGS) 267 00:18:31,800 --> 00:18:33,800 You look stressed. 268 00:18:33,840 --> 00:18:36,720 There's something I need to talk to you about. 269 00:18:36,760 --> 00:18:39,000 Sounds bad. It's not. 270 00:18:39,040 --> 00:18:41,320 But I'm worried how you'll take it. 271 00:18:41,360 --> 00:18:44,640 You're really building it up now, Dominique.(BOTH CHUCKLE) 272 00:18:47,680 --> 00:18:49,760 I've been working on your case. 273 00:18:49,800 --> 00:18:55,120 My boss Wolfe Kinteh is the CSI who testified at your trial. 274 00:18:55,160 --> 00:18:59,560 Why would you go and work with him? Because I wanted to find out how he arrived at his evidence. 275 00:18:59,600 --> 00:19:01,720 I never dreamt he'd end up helping me with it. 276 00:19:01,760 --> 00:19:03,760 But he has. 277 00:19:03,800 --> 00:19:07,840 He says he's helping you, but how can you believe him? 278 00:19:07,880 --> 00:19:10,440 He's already accepted he was wrong about the pillow. 279 00:19:10,480 --> 00:19:12,560 He knows Jermaine wasn't smothered with it. 280 00:19:12,600 --> 00:19:15,280 So he's saying it was a cot death now, is he? 281 00:19:15,320 --> 00:19:17,200 No. 282 00:19:17,240 --> 00:19:19,120 (DOOR RELEASE BUZZES) 283 00:19:19,160 --> 00:19:21,160 What, then? 284 00:19:22,160 --> 00:19:25,680 He was thinking - both of us were - 285 00:19:25,720 --> 00:19:28,640 that someone else might've been involved. 286 00:19:30,920 --> 00:19:32,920 Like who? 287 00:19:32,960 --> 00:19:36,360 There was DNA at the crime scene belonging to Eric Haim. 288 00:19:38,360 --> 00:19:40,600 I was seeing him. I remember. 289 00:19:41,920 --> 00:19:43,960 He used to hurt you. 290 00:19:44,960 --> 00:19:49,440 And if he was capable of that, maybe he was capable of killing Jermaine. 291 00:19:53,000 --> 00:19:55,840 Nobody killed Jermaine. 292 00:19:56,840 --> 00:19:59,720 Why won't you let me help you get out of here? 293 00:20:05,600 --> 00:20:08,680 All those things they said about me in court - 294 00:20:08,720 --> 00:20:12,560 that I was a terrible mother. - You weren't. - I was, Dominique. 295 00:20:13,680 --> 00:20:16,360 I never smothered Jermaine... Of course you didn't. 296 00:20:16,400 --> 00:20:19,040 ..but that doesn't mean to say I'm not guilty. 297 00:20:19,080 --> 00:20:22,440 So I don't want any help to get out of here. 298 00:20:25,440 --> 00:20:27,640 I'm exactly where I should be. 299 00:20:29,280 --> 00:20:31,280 (BELL RINGS) 300 00:20:37,520 --> 00:20:39,520 She's lying. 301 00:20:39,560 --> 00:20:41,800 (DOOR RELEASE BUZZES) 302 00:20:45,720 --> 00:20:47,880 How are we doing with that flat number? 303 00:20:47,920 --> 00:20:49,920 (SIGHS) No joy. 304 00:20:51,120 --> 00:20:53,320 How many flats do you reckon are in here? 305 00:20:53,360 --> 00:20:55,400 (EXHALES) Too many. 306 00:20:58,280 --> 00:21:00,960 Look, I don't know what kind of place you were brought up in, 307 00:21:01,000 --> 00:21:04,320 but people in blocks like this don't know their neighbours. 308 00:21:04,360 --> 00:21:07,360 Hi, there. We're looking for a Mr Eric Haim. 309 00:21:07,400 --> 00:21:09,520 We understand that he lives in this block, but we d- 310 00:21:09,560 --> 00:21:11,560 Oh, piss off! 311 00:21:12,560 --> 00:21:14,560 Many thanks. 312 00:21:14,600 --> 00:21:17,160 Can we go now? Absolutely not. 313 00:21:19,520 --> 00:21:23,000 Hi, there. We're looking for a Mr Eric Haim who lives in this block. 314 00:21:23,040 --> 00:21:25,840 Sorry, love, I've never heard of him. 315 00:21:31,560 --> 00:21:34,120 You do realise - you are entirely naked? - Sorry, mate. 316 00:21:34,160 --> 00:21:36,160 I thought it were just her. 317 00:21:36,200 --> 00:21:38,240 (CHUCKLES) 318 00:21:40,560 --> 00:21:43,600 Yeah? Is your mum or dad in? 319 00:21:43,640 --> 00:21:46,800 My mum ain't back from work yet, and my dad's asleep. 320 00:21:46,840 --> 00:21:48,960 Are you in there on your own? I already told you. 321 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 My dad's in bed asleep. 322 00:21:51,040 --> 00:21:53,160 I can see him from here. 323 00:21:53,200 --> 00:21:56,000 Go and get him. He won't like being woken up. 324 00:21:56,040 --> 00:21:59,280 - Then, I'll wake him. - Try if you like, but he's wearing headphones. 325 00:21:59,320 --> 00:22:02,600 - Noise cancellers. - Then, maybe we'll wait out here until he does wake up. 326 00:22:02,640 --> 00:22:06,200 What are you doing? I think he's home alone. 327 00:22:06,240 --> 00:22:09,560 - He says he's not. - Well, as we know, people don't always tell the truth. 328 00:22:09,600 --> 00:22:12,720 Yeah? What's your name? 329 00:22:12,760 --> 00:22:15,280 I don't think so - stranger danger. 330 00:22:15,320 --> 00:22:18,360 You'll be asking me to come and stroke your puppies next. 331 00:22:18,400 --> 00:22:20,400 How about I give you my phone - 332 00:22:20,440 --> 00:22:23,680 you take a photo of your dad - to prove to us he's in there? - OK! 333 00:22:29,600 --> 00:22:31,600 (MUFFLED MUSIC) 334 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 That's my music! 335 00:22:36,040 --> 00:22:38,760 What? He's nicked my bloody phone! 336 00:22:38,800 --> 00:22:42,760 Give me my phone back, you little shit, or I'll break the door down! 337 00:22:42,800 --> 00:22:45,080 (GIGGLES) What are you laughing at?! 338 00:22:46,560 --> 00:22:48,800 I am cynical and suspicious, but... 339 00:22:49,800 --> 00:22:51,800 ..that's what years of doing this job has made me. 340 00:22:51,840 --> 00:22:54,680 I'm not going to apologise for making sure the kid is safe. 341 00:22:54,720 --> 00:22:58,320 I wish someone had made sure - you were. - The system's all wrong. 342 00:22:58,360 --> 00:23:01,640 People don't get any help when they can't cope, they get punished. 343 00:23:01,680 --> 00:23:05,480 ('EVERY TIME YOU GO AWAY' PLAYS FROM INSIDE) That's why they hide it. 344 00:23:07,800 --> 00:23:09,800 What's going on? 345 00:23:11,880 --> 00:23:15,120 (MUSIC STOPS) You shouldn't be talking to kids through letterboxes. 346 00:23:15,160 --> 00:23:17,160 It's peculiar. 347 00:23:17,200 --> 00:23:19,200 Sleeping off a heavy one, mate? 348 00:23:19,240 --> 00:23:21,200 I don't drink, mate. 349 00:23:21,240 --> 00:23:24,040 - Drugs? - If you've got something to say, why don't you just come out - 350 00:23:24,080 --> 00:23:26,160 He hasn't. He hasn't. 351 00:23:26,200 --> 00:23:29,120 Look, we're really sorry for the misunderstanding. 352 00:23:29,160 --> 00:23:31,600 I don't suppose you know an Eric Haim, do you? 353 00:23:31,640 --> 00:23:33,640 He lives in one of these flats. 354 00:23:33,680 --> 00:23:37,000 Eric Haim doesn't live in these flats. He owns them. 355 00:23:43,880 --> 00:23:46,320 Looks like he's doing all right for himself. 356 00:23:47,520 --> 00:23:50,280 I don't think either of us had a drink problem at the start. 357 00:23:50,320 --> 00:23:53,480 By the end, I were doing a six-pack of cider every night... 358 00:23:53,520 --> 00:23:55,840 Fay was doing half a bottle of vodka. 359 00:23:57,160 --> 00:24:00,080 Were you ever violent towards her? No. 360 00:24:00,120 --> 00:24:02,800 Are you sure about that? I'm no woman beater... 361 00:24:02,840 --> 00:24:04,920 although if I was, I might've beaten her. 362 00:24:04,960 --> 00:24:07,000 She certainly knew how to push my buttons. 363 00:24:07,040 --> 00:24:10,600 Some people are just toxic together. That were me and Fay. 364 00:24:10,640 --> 00:24:13,680 We're here investigating the events surrounding the death of her baby. 365 00:24:13,720 --> 00:24:15,960 I can't help you. I weren't there. 366 00:24:16,000 --> 00:24:18,920 Fay and me had one of our ding-dongs, and she chucked me out. 367 00:24:18,960 --> 00:24:21,000 I didn't get back till the early hours. 368 00:24:21,040 --> 00:24:23,440 And then what happened? 369 00:24:23,480 --> 00:24:27,640 I banged on the door for a bit, shouted my sorries. 370 00:24:27,680 --> 00:24:31,960 Usually, I could win Fay round, but that time she never let me back in. 371 00:24:32,000 --> 00:24:36,160 Police came to mine later that day, told me she'd smothered the baby. 372 00:24:36,200 --> 00:24:40,000 You must've been devastated. Yeah, tragic. 373 00:24:40,040 --> 00:24:45,000 But the kid weren't mine... - thank fuck. - Thank fuck. 374 00:24:46,120 --> 00:24:48,640 Thank you, Mr Haim. You've been very helpful. 375 00:24:50,240 --> 00:24:52,240 My card. 376 00:24:52,280 --> 00:24:55,200 No, thanks. I'm going paperless. 377 00:25:00,480 --> 00:25:03,720 (SIGHS) Oh, she had a daughter as well as a baby. 378 00:25:04,880 --> 00:25:08,680 Timid little mouse. I sometimes wonder what happened to her. 379 00:25:11,120 --> 00:25:13,920 I reckon he came back to the house, and Mum let him in. 380 00:25:13,960 --> 00:25:17,280 Then, why isn't she telling us that? Because she's scared of him. 381 00:25:17,320 --> 00:25:19,600 Maybe back then, but why now? 382 00:25:19,640 --> 00:25:21,640 It's not as if he can get to her. 383 00:25:22,760 --> 00:25:25,600 I can see his eyes staring through the letterbox... 384 00:25:26,600 --> 00:25:28,600 ..as clear as if it was yesterday. 385 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 Fear like that doesn't leave you. 386 00:25:36,200 --> 00:25:38,200 Let's get you home. 387 00:26:06,400 --> 00:26:08,400 Thanks. 388 00:26:13,080 --> 00:26:16,680 (CHEERING) MAN: The Professor's on the piss! 389 00:26:19,240 --> 00:26:21,640 I'm conducting an experiment! 390 00:26:26,760 --> 00:26:28,760 (GRUNTS) 391 00:26:36,520 --> 00:26:39,560 (SHUTTER RATTLING) 392 00:26:51,400 --> 00:26:53,400 (DOOR RELEASE BUZZES) 393 00:26:56,920 --> 00:26:58,920 I thought I might find you in a hole. 394 00:26:59,960 --> 00:27:02,760 (GROANS) How are you feeling? 395 00:27:02,800 --> 00:27:05,080 Like a man who's losing his superpowers. 396 00:27:06,120 --> 00:27:09,040 Is this the end of the road for Manicman? 397 00:27:09,080 --> 00:27:12,000 Nah. I tripped and tried to jump Betsy. 398 00:27:12,040 --> 00:27:15,200 - Ooh. - So I was thinking of going with... Twatman. 399 00:27:18,400 --> 00:27:20,600 That won't help. 400 00:27:20,640 --> 00:27:23,040 (GRUNTS) I'm conducting an experiment. 401 00:27:23,080 --> 00:27:25,240 Into things that won't help? 402 00:27:25,280 --> 00:27:27,360 Uh... 403 00:27:27,400 --> 00:27:29,920 I can't spare any of this vodka, but I have... 404 00:27:29,960 --> 00:27:32,880 a bottle up there. I think...last year's Secret Santa. 405 00:27:32,920 --> 00:27:34,920 I'm guessing Dot. 406 00:27:40,880 --> 00:27:42,880 I'm not getting drunk with you. 407 00:27:43,880 --> 00:27:45,880 I'm not asking you to get drunk. 408 00:27:46,880 --> 00:27:49,600 I'm asking you not to leave me alone in a hole. 409 00:27:49,640 --> 00:27:51,680 ♪ INI KAMOZE: World A Music 410 00:27:52,920 --> 00:27:54,920 (GROANS) 411 00:27:54,960 --> 00:27:58,200 I'm best on the days when the thoughts come quicker... 412 00:27:58,240 --> 00:28:00,360 than I have the words to articulate them. 413 00:28:00,400 --> 00:28:03,640 And other days, you're methodical and considered. 414 00:28:03,680 --> 00:28:08,480 It's all part of you, Wolfe. It's what makes you good at what you do. 415 00:28:08,520 --> 00:28:11,080 But you didn't fall for that guy, now, did you? 416 00:28:11,120 --> 00:28:14,080 When I think about our glory nights, I don't think about... 417 00:28:14,120 --> 00:28:17,080 'methodical and considered'. Our glory nights?!(LAUGHTER) 418 00:28:17,120 --> 00:28:20,080 Yeah! Skinny-dipping in Platt Fields. 419 00:28:20,120 --> 00:28:22,840 No. Um... Helen and Joe's wedding. 420 00:28:22,880 --> 00:28:26,560 (GASPS) Disabled toilet at Sankeys. 421 00:28:26,600 --> 00:28:29,440 You're basically listing times that we had good sex. 422 00:28:29,480 --> 00:28:33,240 We always had good sex. I'm listing times we had transcendent sex. 423 00:28:33,280 --> 00:28:36,080 Soulmate sex. 424 00:28:36,120 --> 00:28:39,920 Oh, please tell me coming off the meds wasn't about me. 425 00:28:41,120 --> 00:28:44,200 Pretty much everything I've done - since 2003 has been about you. - No... 426 00:28:44,240 --> 00:28:45,760 And then Flick. 427 00:28:47,280 --> 00:28:49,760 I have loved every inch of you. 428 00:28:49,800 --> 00:28:54,840 Whether you were high or low, or in a hole, that didn't change. 429 00:28:55,840 --> 00:28:58,200 You just... (GRUNTS) 430 00:28:58,240 --> 00:29:02,200 ..you just kept chasing this... better version of yourself. 431 00:29:02,240 --> 00:29:05,800 And it's that... that I couldn't live with. 432 00:29:08,000 --> 00:29:10,520 Yet here I am, still living with it... (SCOFFS) 433 00:29:11,600 --> 00:29:13,880 ..with no possibility of parole. 434 00:29:15,600 --> 00:29:18,160 (WITH DEEP VOICE) Twatman returns. 435 00:29:18,200 --> 00:29:20,600 (LAUGHTER) 436 00:29:21,600 --> 00:29:23,640 (WITH DEEP VOICE) Twatman forever. 437 00:29:23,680 --> 00:29:25,680 (LAUGHTER) 438 00:29:25,720 --> 00:29:28,400 I'm an idiot. Yes, yes, you are. 439 00:29:28,440 --> 00:29:31,600 I'm an insufferable moron. Yep. 440 00:29:31,640 --> 00:29:33,800 An irredeemable knob. 441 00:29:36,360 --> 00:29:38,360 Tell me more. 442 00:29:38,400 --> 00:29:40,600 I'm a complete wazzock... 443 00:29:40,640 --> 00:29:43,080 a bumbling buffoon. 444 00:29:50,800 --> 00:29:53,160 (MOANS SOFTLY) (GRUNTS) 445 00:29:53,200 --> 00:29:55,200 (EXHALES) 446 00:29:56,240 --> 00:29:58,080 (SIGHS) 447 00:30:00,040 --> 00:30:01,840 (MUTTERS) 448 00:30:20,800 --> 00:30:22,960 (EXHALES) 449 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 Where are we? 450 00:30:28,680 --> 00:30:30,680 I feel like I'm home. 451 00:30:32,360 --> 00:30:34,720 (GROANS) I'd better get home... 452 00:30:35,840 --> 00:30:37,960 ..before Flick... (LAUGHTER) (PHONE CHIMES) 453 00:30:38,000 --> 00:30:40,960 ..before Flick gets back from Rosalind's 454 00:30:41,000 --> 00:30:43,600 and witnesses my walk of shame. 455 00:30:51,560 --> 00:30:53,920 On point, even when pissed. (LAUGHS) 456 00:30:55,400 --> 00:30:58,560 (PHONE CHIMING CONTINUES) Have you seen my phone? 457 00:30:58,600 --> 00:31:00,400 It's in the fridge. 458 00:31:03,840 --> 00:31:07,080 (CHIMING CONTINUES) 459 00:31:07,120 --> 00:31:09,160 (KNOCK ON DOOR) 460 00:31:16,600 --> 00:31:19,560 Betsy, what are you doing here? You sent me a text. 461 00:31:19,600 --> 00:31:22,600 Several texts... at two o'clock this morning. 462 00:31:22,640 --> 00:31:24,640 Fairly incoherent, 463 00:31:24,680 --> 00:31:27,600 but the gist seemed to be that you wanted me to bring you one of these. 464 00:31:27,640 --> 00:31:29,840 Ah. I'm conducting an experiment. 465 00:31:29,880 --> 00:31:32,600 (CHUCKLES) As you're very fond of reminding me, 466 00:31:32,640 --> 00:31:34,920 you get a more accurate result with a blood test in the lab 467 00:31:34,960 --> 00:31:37,000 than we do with a puffer on the side of the road. 468 00:31:37,040 --> 00:31:40,600 Yes. I'm replicating particular conditions. 469 00:31:45,120 --> 00:31:47,680 Morning, Betsy. Oh, hi, Val. 470 00:31:53,200 --> 00:31:55,320 Congratulations in order? 471 00:31:55,360 --> 00:31:57,360 I don't think it means anything. 472 00:31:57,400 --> 00:31:59,440 Everything means something. 473 00:31:59,480 --> 00:32:01,720 Blow into that. 474 00:32:01,760 --> 00:32:03,880 (BLOWS) (BEEPS) 475 00:32:05,000 --> 00:32:07,760 Are you here to admit you made a mistake? 476 00:32:07,800 --> 00:32:09,880 I did make a mistake. 477 00:32:09,920 --> 00:32:12,800 I thought the pillow was the murder weapon. But now... 478 00:32:13,800 --> 00:32:15,720 I suspect it was this. 479 00:32:18,280 --> 00:32:20,440 I conducted an experiment yesterday. 480 00:32:20,480 --> 00:32:24,040 I drank the same amount of vodka you did on the night Jermaine died. 481 00:32:24,080 --> 00:32:26,520 This morning, I was breathalysed about the time you were 482 00:32:26,560 --> 00:32:29,920 the morning of your arrest. Our blood alcohol level was about the same, 483 00:32:29,960 --> 00:32:33,080 give or take - but here's the thing. 484 00:32:33,120 --> 00:32:36,440 At 5:00am this morning, the approximate time which we think 485 00:32:36,480 --> 00:32:39,600 Jermaine died, I was out for the count. 486 00:32:39,640 --> 00:32:41,640 My wife wasn't very happy. 487 00:32:41,680 --> 00:32:45,840 I'd set an alarm on my phone just to see how drunk I'd be. 488 00:32:45,880 --> 00:32:49,680 Only she couldn't wake me, and she couldn't turn off the alarm. 489 00:32:49,720 --> 00:32:52,920 Is this supposed to mean something? I'm a fair bit bigger than you, 490 00:32:52,960 --> 00:32:55,960 so if I wasn't conscious, you weren't either. 491 00:32:56,000 --> 00:32:59,760 But the only DNA we found in that house 492 00:32:59,800 --> 00:33:02,520 was yours and Eric Haim's. 493 00:33:03,760 --> 00:33:05,760 Why are you covering for him? 494 00:33:07,520 --> 00:33:10,400 People like you always have to be right, don't you? 495 00:33:10,440 --> 00:33:12,320 You have to know everything. 496 00:33:12,360 --> 00:33:14,640 I'm already rotting away in here. 497 00:33:14,680 --> 00:33:18,440 No chance of getting out, but still, you keep pushing it. 498 00:33:18,480 --> 00:33:20,480 Still you won't let it go. 499 00:33:24,360 --> 00:33:27,160 (SIGHS) Is it a confession you want? 500 00:33:27,200 --> 00:33:29,320 Do you need to hear me say it? 501 00:33:33,480 --> 00:33:35,480 I killed him. 502 00:33:35,520 --> 00:33:37,520 There. 503 00:33:38,640 --> 00:33:42,080 It's said. I killed Jermaine. 504 00:33:42,120 --> 00:33:45,320 I snapped, and I smothered him. 505 00:33:49,280 --> 00:33:51,360 Where are you going? 506 00:33:51,400 --> 00:33:54,560 Tell Dominique... not to come here again. 507 00:33:54,600 --> 00:33:58,280 Fay, please - And if you give a shit about her... 508 00:33:59,760 --> 00:34:01,760 ..tell her to let it go. 509 00:34:04,640 --> 00:34:07,880 Fay. Come on. 510 00:34:08,880 --> 00:34:10,880 (DOOR RELEASE BUZZES) 511 00:34:15,080 --> 00:34:17,800 (DOOR CLOSES) (GASPS) 512 00:34:18,800 --> 00:34:21,760 You know what I'm looking forward to when all this is over? 513 00:34:21,800 --> 00:34:24,920 Getting your mum back? Yeah, course. But... 514 00:34:25,920 --> 00:34:27,920 ..also just being normal. 515 00:34:27,960 --> 00:34:30,560 I want to go on holiday without feeling guilty. 516 00:34:31,560 --> 00:34:33,720 Yeah, you should definitely do that. 517 00:34:33,760 --> 00:34:36,360 I've always fancied Paris. But... 518 00:34:37,480 --> 00:34:40,760 ..we can try somewhere different if you've already been. 519 00:34:42,360 --> 00:34:44,640 No, Paris sounds good. 520 00:34:47,760 --> 00:34:52,240 Wolfe? We should discuss what we're going to do with the new fibre evidence. 521 00:34:52,280 --> 00:34:54,480 You've got the evidence, do with it what you must. 522 00:34:54,520 --> 00:34:56,600 But you said we were - going to see it through. - I have. 523 00:34:56,640 --> 00:35:00,400 No. Seeing it through means agreeing what happened...as a team. 524 00:35:00,440 --> 00:35:04,560 Do you have any idea how much it costs to run a lab like ours? 525 00:35:06,440 --> 00:35:09,520 You got a freebie, but it's time to get back to our proper work. 526 00:35:10,520 --> 00:35:13,640 You're just the same as every other do-gooder who spent five minutes 527 00:35:13,680 --> 00:35:16,560 looking like they might be helpful. I never meant to let you down. 528 00:35:16,600 --> 00:35:18,600 Yeah. No-one ever does. 529 00:35:18,640 --> 00:35:22,080 But you've chosen to save your reputation, haven't you, Wolfe? 530 00:35:24,080 --> 00:35:27,280 And I'll never forgive you for putting that above the truth. 531 00:35:27,320 --> 00:35:29,040 Let it go, Dominique. 532 00:35:29,080 --> 00:35:32,040 My life has been put on hold ever since my brother died, 533 00:35:32,080 --> 00:35:35,320 and it won't restart again until I know what happened to him. 534 00:35:36,320 --> 00:35:41,000 Because there's nothing... worse than not knowing. 535 00:35:46,080 --> 00:35:48,080 Let's go to my office. No. 536 00:35:48,120 --> 00:35:51,400 You can say what you've got to say right here, in front of everyone. 537 00:35:51,440 --> 00:35:53,760 Please, Dominique. It needs to be in private. 538 00:35:53,800 --> 00:35:56,160 I said no. 539 00:36:07,360 --> 00:36:10,560 (INHALES, EXHALES) 540 00:36:14,480 --> 00:36:16,920 I believe the fibres came from this blanket. 541 00:36:19,400 --> 00:36:21,760 You can't prove that. I know. 542 00:36:22,760 --> 00:36:24,880 So that's your answer, is it? 543 00:36:24,920 --> 00:36:27,840 You were right about the smothering, it's just the weapon you got wrong? 544 00:36:27,880 --> 00:36:29,960 I no longer think Jermaine was smothered. 545 00:36:30,000 --> 00:36:33,480 I think he suffocated inside the washing machine. 546 00:36:37,480 --> 00:36:39,480 What? 547 00:36:39,520 --> 00:36:41,560 The machine was switched off, but... 548 00:36:42,560 --> 00:36:44,520 ..the barrel, it's airtight. 549 00:36:44,560 --> 00:36:48,160 So once the door was shut, he ran out of oxygen. 550 00:36:49,520 --> 00:36:53,120 The blanket was on or near his face while that happened. 551 00:36:53,160 --> 00:36:55,640 It doesn't make any sense. Why... 552 00:36:55,680 --> 00:36:58,440 Why would she use the washing machine to kill him? 553 00:36:58,480 --> 00:37:00,720 Nobody was trying to kill Jermaine. 554 00:37:06,440 --> 00:37:08,440 They were trying to protect him. 555 00:37:14,760 --> 00:37:16,760 She must've been so frightened. 556 00:37:18,280 --> 00:37:22,600 Eric Haim was drunk, hammering on the door. 557 00:37:24,000 --> 00:37:26,480 She knew what he was capable of. She tried... 558 00:37:27,480 --> 00:37:30,720 ..to wake her mum up, but Fay was out of it. So... 559 00:37:32,880 --> 00:37:35,360 ..she picked up Jermaine... No. 560 00:37:35,400 --> 00:37:38,320 She picked up Jermaine, 561 00:37:38,360 --> 00:37:41,000 and she carefully carried him... (WHIMPERS) 562 00:37:41,040 --> 00:37:43,040 ..to the washing machine. 563 00:37:45,240 --> 00:37:49,600 Nah, nah. No. That's not right. 564 00:37:49,640 --> 00:37:52,280 And she placed him inside... 565 00:37:53,280 --> 00:37:55,200 (TEARFULLY) No. 566 00:37:56,400 --> 00:37:59,120 ..to keep him safe from Eric Haim. 567 00:38:00,960 --> 00:38:03,360 (SOBS) 568 00:38:03,400 --> 00:38:05,840 I'm so sorry, Dominique. 569 00:38:08,440 --> 00:38:10,880 (TEARFULLY) So he would be safe. 570 00:38:12,280 --> 00:38:15,920 (SOBS) So he would be safe. 571 00:38:15,960 --> 00:38:18,000 (CRIES) 572 00:38:20,320 --> 00:38:22,320 (SOFTLY) I'm sorry. 573 00:38:25,560 --> 00:38:27,920 (SNIFFLES) I said I wanted the truth. 574 00:38:28,960 --> 00:38:31,120 Turns out I wanted a soothing lie. 575 00:38:32,840 --> 00:38:35,160 The truth has always been like a faith to me. 576 00:38:35,200 --> 00:38:37,800 But today's the first time I had it tested. 577 00:38:37,840 --> 00:38:40,920 I found myself wondering - if the facts don't always bring comfort, 578 00:38:40,960 --> 00:38:43,880 then maybe there are some things better left buried. 579 00:38:46,800 --> 00:38:49,400 I don't even know what I'm going to say to my mum. 580 00:38:51,920 --> 00:38:54,200 (SOBS) 581 00:38:54,240 --> 00:38:56,600 She might have thought she was protecting me, but... 582 00:38:57,600 --> 00:39:01,000 ..I'd rather have known the truth and had her around. 583 00:39:04,920 --> 00:39:07,720 I bet you can deal with a lot if you've got a mum. 584 00:39:08,720 --> 00:39:10,920 You and her will have plenty of time... 585 00:39:12,400 --> 00:39:14,400 ..to go through all of that. 586 00:39:14,440 --> 00:39:17,600 In the meantime, you need to take this new evidence 587 00:39:17,640 --> 00:39:19,840 and put it into an appeal application. 588 00:39:19,880 --> 00:39:22,680 Me? It's your case, Dominique. 589 00:39:22,720 --> 00:39:25,960 And when you've finished, you'll have another. 590 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 And another after that. 591 00:39:29,000 --> 00:39:31,360 I'm not sure I can do this now. (SOBS) 592 00:39:31,400 --> 00:39:34,560 You can...and you will. 593 00:39:34,600 --> 00:39:39,200 Because you are that very rare and special breed of CSI 594 00:39:39,240 --> 00:39:42,160 who knows that this job is a lot less about data and death 595 00:39:42,200 --> 00:39:44,200 than it is about people. 596 00:39:45,480 --> 00:39:47,760 (DOOR CLOSES) (SIGHS) 597 00:39:47,800 --> 00:39:52,440 Listen, Valerie, there's something I want to say. Something important. 598 00:39:52,480 --> 00:39:55,440 Something long... Jesus! What are you doing? 599 00:39:55,480 --> 00:39:57,520 (SIGHS) I honestly don't know. 600 00:39:58,520 --> 00:40:01,080 Have you and Mum had a row? Worse. 601 00:40:01,120 --> 00:40:03,600 Oh, my God, you've had sex! 602 00:40:03,640 --> 00:40:07,600 That's a very astute pick up. Oh, please don't tell me any more. 603 00:40:07,640 --> 00:40:10,000 But also, please try not to upset her. 604 00:40:10,040 --> 00:40:12,760 I can't remember the last time I saw her as happy as she was today. 605 00:40:12,800 --> 00:40:15,000 Really? Oh, no, I can, actually. 606 00:40:15,040 --> 00:40:17,040 Yeah, the day you moved out. 607 00:40:18,040 --> 00:40:20,040 (GRUNTS) (LAUGHTER) 608 00:40:33,680 --> 00:40:36,960 What is it? Divorce papers. 609 00:40:37,000 --> 00:40:40,720 You enjoyed last night, then. More than anything, actually. 610 00:40:40,760 --> 00:40:43,200 And if there is any possibility 611 00:40:43,240 --> 00:40:45,560 that it has ignited even the tiniest amount of hope, 612 00:40:45,600 --> 00:40:48,160 then I am here and ready to blow on it. 613 00:40:48,200 --> 00:40:50,200 Weird. 614 00:40:50,240 --> 00:40:52,600 And to try my best not to extinguish it. 615 00:40:52,640 --> 00:40:55,720 Step away from the metaphor. But if you decide... 616 00:40:56,720 --> 00:40:58,720 ..that there is no hope... 617 00:40:59,720 --> 00:41:02,040 ..um...there's the parole you wanted. 618 00:41:02,080 --> 00:41:05,480 And I am sorry that I didn't give it to you when you first asked. 619 00:41:07,360 --> 00:41:10,040 Is there blank paper in this? No. (CHUCKLES) 620 00:41:11,160 --> 00:41:13,240 You can't blame me for being suspicious. 621 00:41:13,280 --> 00:41:16,720 I can't. Which is why if we come out of this as friends, 622 00:41:16,760 --> 00:41:18,960 Valerie, it'll be more than I deserve. 623 00:41:20,600 --> 00:41:22,600 Thank you. 624 00:41:25,280 --> 00:41:27,280 It means a lot. 625 00:41:55,240 --> 00:41:57,360 (SOFTLY) Come here. 626 00:42:02,840 --> 00:42:04,880 Dominique's going to be OK. 627 00:42:04,920 --> 00:42:08,400 I truly believe that...because she has the support of her family. 628 00:42:08,440 --> 00:42:10,920 Which, make no mistake - that's what we are. 629 00:42:11,920 --> 00:42:14,840 You couldn't do this job with colleagues alone. 630 00:42:15,840 --> 00:42:18,240 I've not been her biggest fan, but...(PHONE RINGS) 631 00:42:18,280 --> 00:42:20,400 ..I wouldn't wish that on my worst enemy. 632 00:42:20,440 --> 00:42:22,920 BETSY: Yep. That's empathy. 633 00:42:22,960 --> 00:42:26,480 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON PHONE) OK, I'll be right there. 634 00:42:27,600 --> 00:42:30,520 Eat up, we've got a scene. Complex case? 635 00:42:30,560 --> 00:42:34,040 A dead skydiver in a field. Doesn't sound very complex. 636 00:42:34,080 --> 00:42:36,960 He wasn't wearing a parachute. Ooh! 637 00:42:37,000 --> 00:42:39,880 (CHUCKLES) You were all thinking it. 638 00:42:39,920 --> 00:42:43,520 All right, I'll go straight there with you. Maggy, Dot, go get the stuff. 639 00:42:43,560 --> 00:42:47,240 Er... What about me? You're going to go to Dominique's. 640 00:42:47,280 --> 00:42:49,840 We don't leave family alone in a hole. 641 00:42:50,840 --> 00:42:53,400 But we also don't shag them, Steve. 642 00:42:56,480 --> 00:42:58,480 Yep, course. 643 00:43:00,560 --> 00:43:02,520 ♪ BRANDON FLOWERS: I Can Change 644 00:43:08,800 --> 00:43:12,720 ♪ When your time runs out 645 00:43:12,760 --> 00:43:16,120 ♪ And you're looking for a place to land 646 00:43:16,160 --> 00:43:19,920 ♪ I'll step from the shadow 647 00:43:21,080 --> 00:43:23,760 ♪ Into the palm of your hand 648 00:43:23,800 --> 00:43:28,080 ♪ When you're out of luck 649 00:43:28,120 --> 00:43:31,080 ♪ I'll be what you're looking for 650 00:43:31,120 --> 00:43:37,000 ♪ Even if it's not who I am 651 00:43:37,040 --> 00:43:39,040 ♪ I can change 652 00:43:40,760 --> 00:43:43,440 ♪ I can change for you 653 00:43:44,520 --> 00:43:46,520 ♪ I can change 654 00:43:48,200 --> 00:43:50,360 ♪ I can change for you 655 00:43:51,720 --> 00:43:55,560 ♪ I can bend, I can break, I can shift, I can shake 656 00:43:55,600 --> 00:43:58,360 ♪ Blaze a trail through the driving rain... ♪ 657 00:44:02,080 --> 00:44:04,480 AccessibleCustomerService@sky.uk