1
00:00:02,750 --> 00:00:04,959
[BELL CLANGING]
2
00:00:04,960 --> 00:00:07,079
[SEA GULLS SQUAWKING]
3
00:00:07,080 --> 00:00:11,421
♪♪
4
00:00:11,446 --> 00:00:13,855
[ELECTRICITY HUMMING]
5
00:00:13,880 --> 00:00:18,632
♪♪
6
00:00:18,657 --> 00:00:20,656
[HUMMING CONTINUES]
7
00:00:20,681 --> 00:00:27,681
♪♪
8
00:00:27,706 --> 00:00:33,959
♪♪
9
00:00:33,960 --> 00:00:36,789
♪♪
10
00:00:36,790 --> 00:00:39,709
[SAFETY PIN SCRAPES]
11
00:00:39,710 --> 00:00:41,079
♪♪
12
00:00:41,080 --> 00:00:45,500
[SEA GULL SQUAWKING]
13
00:00:50,154 --> 00:00:51,379
[HUMMING STOPS]
14
00:00:51,380 --> 00:00:57,499
♪♪
15
00:00:57,500 --> 00:01:01,289
[PROJECTILE WHISTLING,
CRASH IN DISTANCE]
16
00:01:01,290 --> 00:01:04,614
♪♪
17
00:01:04,639 --> 00:01:07,082
MIA: Mom? What was that?
18
00:01:07,107 --> 00:01:08,489
Yeah, hold on.
19
00:01:08,514 --> 00:01:10,459
- ED: Power's out.
- Yeah.
20
00:01:27,031 --> 00:01:29,160
[ELECTRICITY HUMMING]
21
00:01:29,185 --> 00:01:32,342
[CELLPHONE BUZZES]
22
00:01:33,288 --> 00:01:34,569
Yeah, I see it.
23
00:01:35,446 --> 00:01:36,985
I'm on my way.
24
00:01:37,010 --> 00:01:39,099
[DOG BARKS IN DISTANCE]
25
00:01:39,124 --> 00:01:40,625
I got to get dressed and go in to work.
26
00:01:40,649 --> 00:01:41,806
You guys should go back to bed.
27
00:01:41,830 --> 00:01:42,830
Can I come?
28
00:01:42,831 --> 00:01:43,952
Sure can't. Bed.
29
00:01:43,977 --> 00:01:45,428
- What is it?
- I'll call you.
30
00:01:45,453 --> 00:01:46,569
Come on.
31
00:01:46,594 --> 00:01:53,594
♪♪
32
00:01:58,891 --> 00:02:02,725
[SIRENS WAIL]
33
00:02:02,750 --> 00:02:05,249
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
34
00:02:05,250 --> 00:02:06,579
[RADIO CHATTER]
35
00:02:06,604 --> 00:02:13,604
♪♪
36
00:02:15,860 --> 00:02:16,884
CHRIS: Hey, Chief.
37
00:02:16,909 --> 00:02:17,909
JO: What do we got?
38
00:02:17,934 --> 00:02:19,725
We're thinking it's a
mid-sized private jet.
39
00:02:19,750 --> 00:02:21,197
10-passenger, tops.
40
00:02:21,222 --> 00:02:22,682
FAA's trying to figure out who it was.
41
00:02:22,706 --> 00:02:24,765
Uh, closest airport's Mattituck,
42
00:02:24,790 --> 00:02:26,010
and they're not missing anybody.
43
00:02:26,034 --> 00:02:28,564
And then the PSEG's
looking into the blackout.
44
00:02:28,589 --> 00:02:31,189
They think the... the plane
might have clipped one of their lines.
45
00:02:31,337 --> 00:02:33,626
Couldn't explain why
my cellphone stopped working, though.
46
00:02:33,689 --> 00:02:35,869
Well, uh, there's a cell tower
about a mile away,
47
00:02:35,894 --> 00:02:38,185
so the telecom company's
already investigating.
48
00:02:38,783 --> 00:02:40,379
Alright. Set up a perimeter.
49
00:02:40,380 --> 00:02:41,845
Start canvassing for witnesses.
50
00:02:41,870 --> 00:02:43,626
I'll get Parks to shut down the beach.
51
00:02:43,651 --> 00:02:44,851
You got it.
52
00:02:44,876 --> 00:02:46,330
Good work.
53
00:02:48,888 --> 00:02:51,927
[WAVES CRASHING]
54
00:02:51,952 --> 00:02:58,952
♪♪
55
00:03:12,742 --> 00:03:14,218
Are you okay?
56
00:03:14,929 --> 00:03:16,288
Are you hurt?
57
00:03:24,893 --> 00:03:26,376
Kind of cold out here.
58
00:03:26,773 --> 00:03:28,665
You want to maybe borrow my coat?
59
00:03:30,497 --> 00:03:31,906
CHRIS: Chief.
60
00:03:31,931 --> 00:03:33,205
Every... Everything alright, or...?
61
00:03:33,229 --> 00:03:34,352
Yeah.
62
00:03:34,919 --> 00:03:36,477
Everything's fine.
63
00:03:36,977 --> 00:03:38,688
I'm just talking to my new friend here.
64
00:03:39,235 --> 00:03:40,313
Hey.
65
00:03:41,155 --> 00:03:42,775
You like that movie?
66
00:03:43,572 --> 00:03:44,991
I love it.
67
00:03:45,634 --> 00:03:47,352
You know who my favorite character is?
68
00:03:48,098 --> 00:03:49,297
Woody.
69
00:03:49,322 --> 00:03:52,225
♪♪
70
00:03:52,250 --> 00:03:53,829
You see this right here?
71
00:03:57,750 --> 00:03:59,280
Yeah, I'm like Woody.
72
00:04:00,001 --> 00:04:01,131
Okay?
73
00:04:01,640 --> 00:04:03,131
So I can help you.
74
00:04:03,856 --> 00:04:05,146
Alright?
75
00:04:07,585 --> 00:04:09,225
Why don't you come here?
76
00:04:09,960 --> 00:04:11,379
It's okay.
77
00:04:11,380 --> 00:04:12,624
Come on.
78
00:04:15,782 --> 00:04:17,671
Ooh! Okay.
79
00:04:18,411 --> 00:04:19,779
Okay.
80
00:04:19,804 --> 00:04:21,124
Was she on the plane?
81
00:04:21,149 --> 00:04:22,421
I don't know.
82
00:04:23,070 --> 00:04:24,449
Can I get a paramedic over here?
83
00:04:24,450 --> 00:04:25,468
Paramedic!
84
00:04:25,493 --> 00:04:27,225
We just need to have them
look you over, okay?
85
00:04:27,249 --> 00:04:28,262
Make sure you're not hurt.
86
00:04:28,286 --> 00:04:30,031
So, can you let go of me for one second?
87
00:04:30,630 --> 00:04:32,781
- No?
- NTSB is here.
88
00:04:32,806 --> 00:04:34,686
They're saying they need
to clear everybody out.
89
00:04:36,254 --> 00:04:38,304
Alright, uh, yeah, I'll handle it.
Go ahead.
90
00:04:38,329 --> 00:04:41,101
Okay, um, can you just have someone
91
00:04:41,126 --> 00:04:43,081
take my car by the hospital later?
92
00:04:43,106 --> 00:04:44,154
Thanks.
93
00:04:44,179 --> 00:04:45,409
Alright, we're gonna go together.
94
00:04:45,410 --> 00:04:47,569
I'm coming with you. Come on.
95
00:04:47,570 --> 00:04:49,949
ABBY: Good news is
she's physically fine.
96
00:04:50,073 --> 00:04:51,619
No contusions, no head trauma,
97
00:04:51,620 --> 00:04:53,065
not even a paper cut.
98
00:04:53,090 --> 00:04:55,795
Bad news is she says she
doesn't remember anything.
99
00:04:55,820 --> 00:04:56,859
She doesn't know her name,
100
00:04:56,860 --> 00:04:58,608
doesn't know where she's from.
101
00:04:58,633 --> 00:05:00,032
You think that's real?
102
00:05:00,057 --> 00:05:01,319
I sent her for a head CT,
103
00:05:01,320 --> 00:05:04,618
but my guess is that it's
dissociative amnesia.
104
00:05:04,643 --> 00:05:05,915
Something traumatic happened,
105
00:05:05,940 --> 00:05:07,659
and her brain is protecting itself.
106
00:05:07,957 --> 00:05:10,465
What, something traumatic
like a plane crash?
107
00:05:11,073 --> 00:05:12,319
I don't see how that's possible.
108
00:05:12,320 --> 00:05:14,159
She doesn't have a scratch on her.
109
00:05:15,760 --> 00:05:17,628
There she is!
110
00:05:17,653 --> 00:05:19,432
Wasn't so scary, was it?
111
00:05:20,387 --> 00:05:21,753
MAN: Oh, she did great.
112
00:05:21,778 --> 00:05:23,120
Super brave.
113
00:05:23,448 --> 00:05:24,831
Thanks.
114
00:05:25,780 --> 00:05:28,449
Well, everything looks great.
115
00:05:28,474 --> 00:05:31,206
You are a perfectly healthy girl.
116
00:05:31,971 --> 00:05:33,417
Can I go home?
117
00:05:34,276 --> 00:05:35,948
I would love that.
118
00:05:36,240 --> 00:05:37,449
Where's home?
119
00:05:37,450 --> 00:05:38,989
[TELEPHONE RINGS IN DISTANCE]
120
00:05:38,990 --> 00:05:40,950
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.]
121
00:05:43,530 --> 00:05:44,659
[CHUCKLES NERVOUSLY]
122
00:05:44,660 --> 00:05:46,029
That's a great choice.
123
00:05:46,030 --> 00:05:48,029
Maybe Jo can stay with you
124
00:05:48,030 --> 00:05:50,823
until you fall asleep, hmm?
125
00:05:51,518 --> 00:05:52,556
Yeah.
126
00:05:52,581 --> 00:05:54,323
I can absolutely do that.
127
00:05:55,659 --> 00:05:57,529
I'm hoping the memory will come back
128
00:05:57,530 --> 00:05:58,932
in the next day or so.
129
00:05:59,360 --> 00:06:02,081
- Yeah. Thanks.
- Yeah.
130
00:06:02,106 --> 00:06:04,396
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
131
00:06:07,808 --> 00:06:09,706
[SIGHS]
132
00:06:12,421 --> 00:06:15,505
Oh, I, uh,
stopped by the vending machine
133
00:06:15,530 --> 00:06:17,950
while they were looking
inside your head.
134
00:06:19,159 --> 00:06:20,320
You know candy?
135
00:06:20,321 --> 00:06:21,529
- [CHUCKLES SOFTLY]
- Okay.
136
00:06:21,530 --> 00:06:23,870
It's good to know you remember
the really important stuff.
137
00:06:24,240 --> 00:06:26,200
Let's see.
138
00:06:28,200 --> 00:06:29,319
What color?
139
00:06:29,320 --> 00:06:30,359
Let me see.
140
00:06:30,682 --> 00:06:31,774
Guess.
141
00:06:31,799 --> 00:06:33,029
[INHALES SHARPLY]
142
00:06:33,030 --> 00:06:34,581
Red.
143
00:06:35,760 --> 00:06:37,122
Yellow.
144
00:06:38,820 --> 00:06:40,135
Again?
145
00:06:41,715 --> 00:06:42,961
Yellow.
146
00:06:42,986 --> 00:06:44,003
Mnh. Green.
147
00:06:44,028 --> 00:06:46,005
Ugh. Not fair.
148
00:06:46,030 --> 00:06:48,142
It's not my fault that
you're bad at this game.
149
00:06:48,167 --> 00:06:49,457
[CANDY PIECES RATTLE]
150
00:06:50,750 --> 00:06:53,026
Red. I mean purple. Purple.
151
00:06:54,448 --> 00:06:55,699
Okay, I'm gonna give this to you...
152
00:06:55,700 --> 00:06:57,807
- Yes!
- ... this one time.
153
00:06:57,832 --> 00:07:00,121
But you really need to practice, okay,
154
00:07:00,146 --> 00:07:02,436
- 'cause you're terrible at this.
- [INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE]
155
00:07:02,460 --> 00:07:03,506
Can we do another one?
156
00:07:03,531 --> 00:07:04,932
Um, you know what?
157
00:07:04,957 --> 00:07:06,877
You can practice by yourself,
but don't have too many,
158
00:07:06,901 --> 00:07:08,245
and I will be right back.
159
00:07:08,270 --> 00:07:09,270
Okay? Stay here.
160
00:07:09,295 --> 00:07:11,355
- Doctor, you are interfering...
- ABBY: You don't have any right...
161
00:07:11,379 --> 00:07:13,542
- ... with a federal investigation.
- ... to her private medical files!
162
00:07:13,566 --> 00:07:14,644
What is this?
163
00:07:14,669 --> 00:07:15,825
They're demanding to speak with her
164
00:07:15,849 --> 00:07:17,402
- and look at her chart.
- Okay.
165
00:07:17,427 --> 00:07:19,589
Hi. I'm Police Chief Jo Evans.
166
00:07:19,614 --> 00:07:20,675
Who are you?
167
00:07:20,700 --> 00:07:22,964
Sir, you will be in
federal lockup tonight
168
00:07:22,989 --> 00:07:24,261
if you don't get out of my way.
169
00:07:24,286 --> 00:07:25,528
Let's see how that goes for you.
170
00:07:25,552 --> 00:07:27,832
NTSB doesn't have arrest authority.
171
00:07:27,957 --> 00:07:28,957
I do.
172
00:07:28,982 --> 00:07:30,769
Escort these men out of here.
173
00:07:30,794 --> 00:07:32,809
Listen, why don't we just
go down to the waiting room,
174
00:07:32,833 --> 00:07:35,433
and then you guys can tell
me what the hell's going on.
175
00:07:35,810 --> 00:07:37,222
- Okay?
- ABBY: She's gone!
176
00:07:37,247 --> 00:07:40,129
♪♪
177
00:07:40,154 --> 00:07:42,075
- JO: Station teams at every exit.
- This is a code yellow.
178
00:07:42,099 --> 00:07:43,137
- I want eyes on everyone
- Female aged 10.
179
00:07:43,161 --> 00:07:45,153
- coming and going. Be systematic.
- Brown hair, blue eyes.
180
00:07:45,177 --> 00:07:47,332
Every room. Every floor. Go.
181
00:07:47,583 --> 00:07:50,106
Frankie, I need you to look at
the security footage for the last hour.
182
00:07:50,130 --> 00:07:52,043
Lopez, I want radio cars along Route 25,
183
00:07:52,068 --> 00:07:53,308
and issue an Amber Alert.
184
00:07:53,333 --> 00:07:55,212
Harbor's not far.
Kid could have fallen in.
185
00:07:55,237 --> 00:07:56,239
Yeah, call the Marine Unit.
186
00:07:56,263 --> 00:07:58,368
- Tell them to get a boat out there.
- [CELLPHONE BUZZES]
187
00:07:58,392 --> 00:07:59,417
Evans.
188
00:07:59,442 --> 00:08:01,918
Hey, uh, Chief, I'm...
I'm still at the crash site,
189
00:08:01,943 --> 00:08:04,980
and, uh... NTSB is here?
190
00:08:05,005 --> 00:08:06,918
Yeah, I know. I'm aware of that, Chris.
191
00:08:06,943 --> 00:08:08,871
Yeah, no, no. It's... It's, uh...
192
00:08:09,112 --> 00:08:12,480
It's kind of a different NTSB.
193
00:08:12,840 --> 00:08:15,480
And nobody knows who
those first guys were.
194
00:08:26,404 --> 00:08:29,453
[KEYS CLACKING]
195
00:08:29,478 --> 00:08:31,311
[ENGINE SPUTTERING]
196
00:08:31,763 --> 00:08:32,764
Come on!
197
00:08:32,789 --> 00:08:34,600
God, you got to be kidding me.
198
00:08:34,625 --> 00:08:36,794
[KEYS CLACK, SPUTTERING STOPS]
199
00:08:36,819 --> 00:08:43,819
♪♪
200
00:08:43,844 --> 00:08:46,499
- [HEARTBEAT POUNDING]
- What?
201
00:08:47,077 --> 00:08:49,233
[ENGINE STARTS, SIREN CHIRPS]
202
00:08:49,258 --> 00:08:51,849
- Don't be mad.
- [GASPS]
203
00:08:51,874 --> 00:08:54,342
[BREATHING HEAVILY]
204
00:08:55,398 --> 00:08:59,241
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
205
00:09:00,168 --> 00:09:01,749
[DOOR OPENS]
206
00:09:03,218 --> 00:09:04,850
- JO: Get in.
- [DOOR CLOSES]
207
00:09:04,875 --> 00:09:05,977
We'll get you to bed,
208
00:09:06,002 --> 00:09:07,936
and we'll figure everything
out tomorrow, okay?
209
00:09:07,961 --> 00:09:09,210
Hey, pal.
210
00:09:09,316 --> 00:09:11,436
Dad, you shouldn't have stayed up.
211
00:09:11,461 --> 00:09:12,866
Eh, you know I don't sleep.
212
00:09:12,891 --> 00:09:14,686
How'd it go? Oh.
213
00:09:15,592 --> 00:09:16,761
Hello.
214
00:09:16,795 --> 00:09:18,374
[SIGHS] We have a guest.
215
00:09:18,399 --> 00:09:19,506
I see that.
216
00:09:19,531 --> 00:09:20,531
[SIGHS]
217
00:09:20,556 --> 00:09:22,295
Alright, let's get you to bed, okay?
218
00:09:22,320 --> 00:09:23,577
I'm not tired.
219
00:09:23,602 --> 00:09:27,212
Okay, well, we're gonna...
try anyway, okay?
220
00:09:27,237 --> 00:09:29,751
Let's try to see if we
can find you some PJs.
221
00:09:29,776 --> 00:09:32,923
♪♪
222
00:09:32,948 --> 00:09:35,704
Who the hell runs around
impersonating NTSB?
223
00:09:36,483 --> 00:09:38,305
You think she was on the plane?
224
00:09:39,614 --> 00:09:41,251
I don't know.
225
00:09:42,089 --> 00:09:44,266
Abby didn't think so. I-I don't know.
226
00:09:44,291 --> 00:09:46,094
She belongs to somebody.
227
00:09:46,365 --> 00:09:48,719
Gonna have to report her to
Family Services in the morning.
228
00:09:48,744 --> 00:09:50,204
Yeah, I mean,
I know that's the protocol,
229
00:09:50,228 --> 00:09:51,259
but if I put her in the system,
230
00:09:51,283 --> 00:09:53,213
then whoever's looking for her
is gonna be able to find her.
231
00:09:53,237 --> 00:09:55,344
So, what are you gonna do?
Keep a kid you just found?
232
00:09:55,369 --> 00:09:56,369
- [SCOFFS]
- For how long?
233
00:09:56,394 --> 00:09:58,876
- A-And what's the plan here?
- I don't have a plan. Dad, I...
234
00:09:59,842 --> 00:10:02,322
I-I didn't know what else to do.
235
00:10:03,175 --> 00:10:04,964
[SIGHS]
236
00:10:04,989 --> 00:10:06,849
Well, you did the only
thing you could do.
237
00:10:06,874 --> 00:10:09,361
- Or I kidnapped a kid.
- No. No.
238
00:10:09,386 --> 00:10:12,212
She's safe. You're safe.
That's what's important.
239
00:10:12,237 --> 00:10:14,025
We'll figure it out in the morning.
240
00:10:14,100 --> 00:10:15,689
- Come on, honey.
- Yeah.
241
00:10:19,084 --> 00:10:26,084
♪♪
242
00:10:26,109 --> 00:10:33,059
♪♪
243
00:10:33,084 --> 00:10:34,963
[CHILDREN LAUGHING]
244
00:10:34,988 --> 00:10:36,818
[SIGHS]
245
00:10:39,341 --> 00:10:41,833
[LAUGHING CONTINUES]
246
00:10:41,858 --> 00:10:44,716
Okay, would you rather
be a unicorn or a wizard?
247
00:10:45,682 --> 00:10:47,011
GIRL: Unicorn.
248
00:10:47,339 --> 00:10:48,685
Obviously.
249
00:10:48,710 --> 00:10:51,099
Would you rather have no
thumbs or only thumbs?
250
00:10:51,124 --> 00:10:52,495
- Morning.
- Hey.
251
00:10:52,520 --> 00:10:54,229
So, what's, uh...
252
00:10:54,849 --> 00:10:56,167
What's everybody doing, huh?
253
00:10:56,192 --> 00:10:58,389
Oh, Mom, okay...
What do you like better...
254
00:10:58,414 --> 00:11:00,268
Ariana or Millie?
255
00:11:00,293 --> 00:11:01,596
What are we talking about?
256
00:11:01,621 --> 00:11:03,081
She needs a name.
257
00:11:03,612 --> 00:11:06,026
Well, honey,
I imagine that she already has one.
258
00:11:06,051 --> 00:11:08,623
She can't remember,
and we have to call her something.
259
00:11:09,828 --> 00:11:12,444
[SEA GULL SQUAWKS IN DISTANCE]
260
00:11:13,788 --> 00:11:15,725
Well, what name do you like?
261
00:11:16,342 --> 00:11:18,444
I can't decide. [CHUCKLES]
262
00:11:18,469 --> 00:11:19,936
You know what I always liked?
263
00:11:19,961 --> 00:11:22,149
Piper. That was almost your name.
264
00:11:22,174 --> 00:11:23,467
I like that one.
265
00:11:23,492 --> 00:11:24,651
MIA: I love it.
266
00:11:24,676 --> 00:11:27,436
I kind of love it more
than my name, but whatever.
267
00:11:27,758 --> 00:11:30,803
- Well, life is hard, kid.
- [CHUCKLES]
268
00:11:31,268 --> 00:11:33,280
I've got to meet Whitaker before class.
269
00:11:33,305 --> 00:11:34,717
- Mom, we got to go.
- Okay.
270
00:11:34,742 --> 00:11:36,248
See you later, Piper.
271
00:11:36,273 --> 00:11:37,959
[FOOTSTEPS DEPART]
272
00:11:38,543 --> 00:11:40,209
- Hey, Dad, um...
- Mm-hmm?
273
00:11:40,234 --> 00:11:41,241
Chris called,
274
00:11:41,266 --> 00:11:43,280
and he said the NTSB's
cleared out already,
275
00:11:43,305 --> 00:11:44,562
- which doesn't make any sense.
- Yeah.
276
00:11:44,586 --> 00:11:46,709
So I need to go back to the site.
277
00:11:46,734 --> 00:11:48,023
Okay.
278
00:11:48,294 --> 00:11:50,014
You think that you guys will be...
279
00:11:50,315 --> 00:11:51,467
you know...
280
00:11:51,492 --> 00:11:53,519
Oh, yeah, yeah. We'll be okay.
281
00:11:53,694 --> 00:11:55,428
I got a lot of projects to do today.
282
00:11:55,453 --> 00:11:56,787
Could really use a helper.
283
00:12:01,521 --> 00:12:02,608
Okay.
284
00:12:02,705 --> 00:12:03,975
Thattagirl.
285
00:12:04,574 --> 00:12:09,663
♪♪
286
00:12:09,688 --> 00:12:11,233
- [PLATES CLACKING]
- [CLEARS THROAT]
287
00:12:11,258 --> 00:12:13,139
Um, hey, Dad?
288
00:12:13,164 --> 00:12:14,436
Listen. I'll be fine.
289
00:12:14,461 --> 00:12:15,772
I'll be fine. I'm feeling good.
290
00:12:15,797 --> 00:12:18,053
Doc said I need to resume
normal activities, so...
291
00:12:18,078 --> 00:12:20,608
No, no, I know.
I'm just... I'm saying, um...
292
00:12:20,633 --> 00:12:23,132
♪♪
293
00:12:23,157 --> 00:12:25,022
You know, maybe just...
294
00:12:25,770 --> 00:12:27,479
stay near the house.
295
00:12:28,420 --> 00:12:31,069
Or in... in... in the house.
296
00:12:31,094 --> 00:12:32,334
Alright.
297
00:12:32,473 --> 00:12:34,102
Okay.
298
00:12:34,252 --> 00:12:35,577
And, um...
299
00:12:35,602 --> 00:12:37,959
- MIA: Mom, we got to go!
- Yeah. I'm coming.
300
00:12:37,984 --> 00:12:40,530
Um, Chris knows she's here,
so just call him or call me.
301
00:12:40,555 --> 00:12:41,555
Okay?
302
00:12:41,580 --> 00:12:42,583
- Alright.
- I'm gonna go.
303
00:12:42,608 --> 00:12:44,217
Bye. Bye. Bye. Bye.
304
00:12:46,467 --> 00:12:47,804
You're being really sweet with her,
305
00:12:47,828 --> 00:12:49,514
and I think it helps, so thank you.
306
00:12:49,539 --> 00:12:51,479
It's easy. She's cute.
307
00:12:51,788 --> 00:12:53,264
Yeah, well, she's not gonna be
308
00:12:53,289 --> 00:12:55,038
crashing with us for very long, so...
309
00:12:55,063 --> 00:12:56,100
I don't mind.
310
00:12:56,125 --> 00:12:57,882
It's, like, the only way
I'll get a little sister
311
00:12:57,906 --> 00:12:59,906
now that you and Dad aren't together.
312
00:13:01,729 --> 00:13:04,389
[CAR DOOR OPENS, CLOSES]
313
00:13:04,414 --> 00:13:08,993
♪♪
314
00:13:09,599 --> 00:13:10,599
[HORN HONKS]
315
00:13:10,624 --> 00:13:12,624
Mom! Hurry up!
316
00:13:13,301 --> 00:13:16,850
ED: This one, I take in the morning.
317
00:13:17,409 --> 00:13:19,538
Uh, but it makes me thirsty.
318
00:13:20,128 --> 00:13:24,756
These make hair grow all over me.
319
00:13:24,781 --> 00:13:26,436
Kind of psyched about that
320
00:13:26,461 --> 00:13:28,858
'cause I always wanted to be a werewolf.
321
00:13:29,506 --> 00:13:31,505
[HOWLS]
322
00:13:31,530 --> 00:13:33,160
Why do you take all these?
323
00:13:35,413 --> 00:13:39,082
Well, uh, I used to be a firefighter,
324
00:13:39,107 --> 00:13:44,280
and I was around a lot
of bad stuff that burned.
325
00:13:44,514 --> 00:13:47,319
And I got something called cancer.
326
00:13:48,070 --> 00:13:50,092
These are making me better.
327
00:13:52,081 --> 00:13:53,491
No, they're not.
328
00:13:53,516 --> 00:13:58,345
♪♪
329
00:13:58,370 --> 00:14:00,092
O-kay.
330
00:14:01,144 --> 00:14:03,313
[GLASS THUDS]
331
00:14:03,338 --> 00:14:05,944
So, I don't suppose you know
332
00:14:05,969 --> 00:14:08,553
how to install a garbage
disposal, do you?
333
00:14:08,834 --> 00:14:09,999
No.
334
00:14:10,024 --> 00:14:12,186
[INHALES DEEPLY] Okay.
335
00:14:13,729 --> 00:14:16,921
Now, this here...
336
00:14:17,405 --> 00:14:18,678
A socket wrench.
337
00:14:18,703 --> 00:14:20,397
There's one about your size.
338
00:14:20,422 --> 00:14:23,733
Oh, this... this is a needle-nose plier.
339
00:14:23,758 --> 00:14:26,952
And my Allen wrench
must be in the basement.
340
00:14:26,977 --> 00:14:28,413
I'll be right back.
341
00:14:28,878 --> 00:14:30,878
Don't start without me.
342
00:14:32,591 --> 00:14:33,921
[SOCKET WRENCH CLICKS]
343
00:14:36,105 --> 00:14:40,059
[STATIC CRACKLING]
344
00:14:40,084 --> 00:14:45,333
♪♪
345
00:14:45,334 --> 00:14:48,083
[CRACKLING CONTINUES]
346
00:14:48,084 --> 00:14:55,084
♪♪
347
00:14:55,109 --> 00:15:02,109
♪♪
348
00:15:07,065 --> 00:15:10,608
[CRACKLING INTENSIFIES]
349
00:15:10,633 --> 00:15:13,864
♪♪
350
00:15:13,889 --> 00:15:15,206
Piper.
351
00:15:15,231 --> 00:15:16,585
Piper?
352
00:15:17,159 --> 00:15:18,475
Piper?
353
00:15:19,065 --> 00:15:20,389
Ah.
354
00:15:20,414 --> 00:15:21,733
[TV CHATTER]
355
00:15:21,758 --> 00:15:23,858
Did you forget your new name already?
356
00:15:23,883 --> 00:15:26,225
Oh. I didn't hear you.
357
00:15:26,250 --> 00:15:27,659
Sorry.
358
00:15:27,684 --> 00:15:29,577
Well, that's okay.
359
00:15:31,161 --> 00:15:32,579
[TV SHUTS OFF]
360
00:15:32,869 --> 00:15:34,278
[REMOTE THUDS]
361
00:15:34,303 --> 00:15:37,030
Alright, you have my tools?
Oh, no, there they are.
362
00:15:37,055 --> 00:15:39,225
Alright, let's get to work, little girl.
363
00:15:39,250 --> 00:15:45,209
♪♪
364
00:15:45,777 --> 00:15:47,772
[TOOLS CLACK]
365
00:15:47,797 --> 00:15:54,797
♪♪
366
00:15:57,482 --> 00:15:59,069
[SEA GULLS SQUAWKING]
367
00:15:59,094 --> 00:16:00,585
JO: Excuse me.
368
00:16:00,610 --> 00:16:02,194
Are you NTSB?
369
00:16:02,219 --> 00:16:04,217
[BRITISH ACCENT] Me? Oh, no.
370
00:16:04,242 --> 00:16:07,038
Yikes. Definitely not.
371
00:16:07,767 --> 00:16:09,006
Well, who are you?
372
00:16:10,164 --> 00:16:11,350
I'm Benny.
373
00:16:12,560 --> 00:16:14,725
Sir, come up here and show
me some identification.
374
00:16:14,750 --> 00:16:16,280
- Now.
- Okay. Sure.
375
00:16:18,519 --> 00:16:19,848
Here you go.
376
00:16:19,873 --> 00:16:21,194
Oh, that's my business card.
377
00:16:21,219 --> 00:16:23,186
And, uh, there's my ID.
378
00:16:25,790 --> 00:16:28,217
_
379
00:16:28,242 --> 00:16:30,788
You can't be here.
This is a restricted area.
380
00:16:30,813 --> 00:16:32,374
Not so much anymore.
381
00:16:33,067 --> 00:16:35,186
The National Transportation
Safety Board's
382
00:16:35,211 --> 00:16:37,296
so-called investigation is complete.
383
00:16:37,321 --> 00:16:39,397
And they cleaned it all
up for you to be helpful.
384
00:16:40,338 --> 00:16:42,178
Nah, I'm kidding.
That's not what they did.
385
00:16:42,203 --> 00:16:43,881
It is super weird.
386
00:16:46,710 --> 00:16:48,296
Get out of here, Mr. Gallagher.
387
00:16:48,321 --> 00:16:50,178
I know what the report's gonna say.
388
00:16:50,713 --> 00:16:52,897
They're gonna say it
was an unmanned drone
389
00:16:54,142 --> 00:16:56,999
monitoring pollution, mapping forests.
390
00:16:57,024 --> 00:16:58,599
Some rubbish like that.
391
00:16:58,624 --> 00:16:59,858
How do you know that?
392
00:16:59,883 --> 00:17:01,139
I have sources.
393
00:17:01,308 --> 00:17:03,038
Sources that you don't have.
394
00:17:04,453 --> 00:17:06,452
You and I can share information.
395
00:17:06,477 --> 00:17:07,639
I doubt very much
396
00:17:07,664 --> 00:17:10,006
that you have any
information that I want.
397
00:17:10,031 --> 00:17:11,650
What about where the
plane took off from?
398
00:17:11,675 --> 00:17:13,046
♪♪
399
00:17:13,071 --> 00:17:15,999
It took off from Plum Island,
400
00:17:16,203 --> 00:17:19,042
about three miles off
the tip of the North Fork.
401
00:17:19,316 --> 00:17:20,526
You know what's on that island?
402
00:17:20,550 --> 00:17:21,804
Everyone knows what's on that island.
403
00:17:21,828 --> 00:17:23,648
- Homeland Secur...
- Homeland Security research facility.
404
00:17:23,672 --> 00:17:24,881
Boom. That's weird.
405
00:17:27,951 --> 00:17:29,240
Do you have proof?
406
00:17:29,265 --> 00:17:31,538
Not yet. But I'm right.
407
00:17:32,652 --> 00:17:33,788
Okay.
408
00:17:34,628 --> 00:17:36,061
Cool story.
409
00:17:36,801 --> 00:17:38,380
You know, usually,
410
00:17:38,405 --> 00:17:40,421
local law enforcement really likes me.
411
00:17:40,446 --> 00:17:42,365
Just this thing that kind of happens.
412
00:17:42,655 --> 00:17:43,889
We're laying the foundations
413
00:17:43,914 --> 00:17:45,827
for a perfect working relationship.
414
00:17:46,145 --> 00:17:47,701
Gonna be great!
415
00:17:53,458 --> 00:17:54,560
- Hey.
- Hi.
416
00:17:54,585 --> 00:17:55,585
ED: Grab a plate.
417
00:17:55,610 --> 00:17:56,928
- Spaghetti and meatballs.
- Sorry, Alex.
418
00:17:56,952 --> 00:17:58,944
I meant to call you and tell
you that we had company.
419
00:17:58,968 --> 00:18:00,297
Well, Mia explained it.
420
00:18:00,322 --> 00:18:02,571
She also said she's gonna
stay here for the weekend.
421
00:18:02,771 --> 00:18:03,974
Wait, what?
422
00:18:03,999 --> 00:18:05,552
I just decided I'm not leaving.
423
00:18:05,577 --> 00:18:07,505
It's way too traumatic for Piper.
424
00:18:08,255 --> 00:18:10,482
Oh, it's... it's too traumatic?
425
00:18:10,507 --> 00:18:12,076
Um, yeah.
426
00:18:12,101 --> 00:18:14,145
She needs security and consistency,
427
00:18:14,170 --> 00:18:15,685
which is what all children need,
428
00:18:15,710 --> 00:18:17,249
which I learned from my therapist,
429
00:18:17,274 --> 00:18:19,326
so you should be so psyched about that.
430
00:18:22,754 --> 00:18:24,513
This is the first I've heard of this.
431
00:18:24,538 --> 00:18:26,185
And Dad's totally fine with it.
432
00:18:26,210 --> 00:18:28,255
Well, we have a schedule for a reason,
sweetheart.
433
00:18:28,280 --> 00:18:29,584
Okay, but you're absolutely right.
434
00:18:29,608 --> 00:18:30,717
It is important that all of us
435
00:18:30,741 --> 00:18:32,053
- are comfortable with the arrangement.
- Okay.
436
00:18:32,077 --> 00:18:33,934
How about this, alright?
Next school break,
437
00:18:33,959 --> 00:18:35,092
Dad's gonna take my days.
438
00:18:35,117 --> 00:18:36,584
You guys can go fishing?
439
00:18:37,440 --> 00:18:38,717
Sounds like a plan.
440
00:18:38,742 --> 00:18:40,577
You're gonna love fishing.
441
00:18:40,602 --> 00:18:41,734
Stick around for dinner, Alex.
442
00:18:41,758 --> 00:18:42,999
Made that garlic bread you like.
443
00:18:43,023 --> 00:18:44,111
Ed, thanks, but I'm good.
444
00:18:44,136 --> 00:18:45,306
Hey, come here.
445
00:18:45,331 --> 00:18:47,506
- Ohh! Yes!
- MIA: Ohh! [LAUGHS]
446
00:18:47,531 --> 00:18:49,599
That's a tight one. I love you.
447
00:18:49,624 --> 00:18:51,889
- I love you, too.
- I'll see you later.
448
00:18:52,208 --> 00:18:54,342
Hey, listen, I'm really sorry, honestly.
449
00:18:54,367 --> 00:18:56,326
I didn't know that
she was planning that.
450
00:18:56,351 --> 00:18:58,655
I don't understand why we
have a custody schedule
451
00:18:58,680 --> 00:18:59,984
if we're gonna break
it after two months.
452
00:19:00,008 --> 00:19:01,210
If you really feel strongly about it,
453
00:19:01,234 --> 00:19:02,632
I will tell her that
she has to go with you.
454
00:19:02,656 --> 00:19:04,567
- It's fine.
- No. Don't...
455
00:19:04,592 --> 00:19:06,155
No, I want to be flexible.
456
00:19:06,795 --> 00:19:08,084
[SIGHS] What's going on?
457
00:19:08,109 --> 00:19:09,429
You fostering this kid or something?
458
00:19:09,453 --> 00:19:11,639
No, I'm keeping her here...
459
00:19:12,054 --> 00:19:13,467
temporarily.
460
00:19:14,155 --> 00:19:15,428
Unofficially.
461
00:19:16,409 --> 00:19:18,939
She's all alone.
I mean, I couldn't just abandon her.
462
00:19:18,964 --> 00:19:20,116
Okay.
463
00:19:20,141 --> 00:19:21,553
It all makes sense now.
464
00:19:21,578 --> 00:19:23,936
- Anybody would have done this.
- Oh, if you say so.
465
00:19:23,961 --> 00:19:25,397
And it's temporary, anyway.
466
00:19:25,422 --> 00:19:26,787
So temporary that Mia thinks
467
00:19:26,812 --> 00:19:28,725
I'm taking them both fishing next month.
468
00:19:30,458 --> 00:19:32,092
Well, who doesn't like fishing?
469
00:19:32,190 --> 00:19:33,928
- I mean, you hate it.
- I know.
470
00:19:33,953 --> 00:19:35,975
I feel bad for the worm.
471
00:19:36,207 --> 00:19:37,717
I know.
472
00:19:39,074 --> 00:19:40,225
Okay, I'll see you later.
473
00:19:40,250 --> 00:19:41,498
Okay.
474
00:19:43,780 --> 00:19:46,795
[SEA GULLS SQUAWKING]
475
00:19:46,820 --> 00:19:48,139
[KNOCK ON DOOR]
476
00:19:48,164 --> 00:19:49,194
Hey.
477
00:19:49,219 --> 00:19:50,608
Got everything you need?
478
00:19:50,633 --> 00:19:51,647
Yep.
479
00:19:51,903 --> 00:19:53,702
You know, this used to be mine.
480
00:19:53,727 --> 00:19:55,846
And then I gave it to Mia.
481
00:19:56,130 --> 00:19:57,491
But she's too big for it now.
482
00:19:57,516 --> 00:19:59,616
She let me borrow this, too.
483
00:20:00,339 --> 00:20:02,939
Wow! That is one of her favorites.
484
00:20:02,964 --> 00:20:04,772
She must really like you.
485
00:20:05,972 --> 00:20:08,451
So, how did things go today?
486
00:20:10,112 --> 00:20:11,506
Did you...
487
00:20:12,255 --> 00:20:14,053
start to remember anything?
488
00:20:17,221 --> 00:20:19,866
Would you rather have hands for feet
489
00:20:19,891 --> 00:20:21,787
or feet for hands?
490
00:20:22,630 --> 00:20:23,759
Hmm.
491
00:20:24,186 --> 00:20:25,725
Hands for feet.
492
00:20:26,162 --> 00:20:27,982
- Me, too.
- Mm. Mm-hmm.
493
00:20:32,480 --> 00:20:34,732
[INHALES SHARPLY, SIGHS]
494
00:20:34,757 --> 00:20:36,716
Do you think maybe...
495
00:20:37,861 --> 00:20:40,310
that you're afraid of remembering?
496
00:20:40,810 --> 00:20:42,193
I don't know.
497
00:20:43,435 --> 00:20:44,669
Hmm.
498
00:20:46,239 --> 00:20:48,130
I mean, I would be,
499
00:20:48,698 --> 00:20:50,755
you know, 'cause you don't know.
Could be...
500
00:20:51,409 --> 00:20:53,108
sad or scary.
501
00:20:53,320 --> 00:20:55,320
Maybe I won't remember ever.
502
00:20:56,622 --> 00:20:58,622
Maybe. Yeah.
503
00:21:06,192 --> 00:21:07,740
You know, um...
504
00:21:07,767 --> 00:21:12,943
♪♪
505
00:21:12,968 --> 00:21:15,115
Something really sad happened to me
506
00:21:15,301 --> 00:21:16,974
when I was about your age.
507
00:21:17,356 --> 00:21:18,520
What?
508
00:21:19,109 --> 00:21:20,849
Well, um...
509
00:21:23,920 --> 00:21:29,849
I got up one day for school, and...
510
00:21:33,405 --> 00:21:35,293
... my mom was gone.
511
00:21:36,623 --> 00:21:38,075
And...
512
00:21:39,670 --> 00:21:41,356
she left a note
513
00:21:42,598 --> 00:21:44,864
saying she was going on a trip.
514
00:21:47,465 --> 00:21:48,835
But...
515
00:21:51,989 --> 00:21:53,262
... she never...
516
00:21:54,575 --> 00:21:56,293
She never came back.
517
00:22:00,491 --> 00:22:02,137
That's so sad.
518
00:22:02,162 --> 00:22:03,571
Yeah.
519
00:22:03,596 --> 00:22:05,926
It was. It was really sad.
520
00:22:05,951 --> 00:22:09,153
♪♪
521
00:22:09,178 --> 00:22:11,504
[SNIFFLES] And you know what?
For a really long time,
522
00:22:12,229 --> 00:22:14,638
I didn't want to talk about it,
523
00:22:14,663 --> 00:22:16,598
and I didn't even want
to think about it.
524
00:22:18,083 --> 00:22:20,192
But that...
525
00:22:21,208 --> 00:22:23,230
didn't even make me feel any better.
526
00:22:24,004 --> 00:22:25,043
Why?
527
00:22:25,068 --> 00:22:26,653
I think sometimes...
528
00:22:27,168 --> 00:22:30,895
it helps to talk about
things that are scary or sad
529
00:22:31,014 --> 00:22:34,333
because then we know
that we're not alone.
530
00:22:41,189 --> 00:22:45,172
If I remember, then I have to go away.
531
00:22:47,464 --> 00:22:49,500
And I want to stay.
532
00:22:49,525 --> 00:22:52,599
♪♪
533
00:22:52,624 --> 00:22:53,860
Hmm.
534
00:22:54,275 --> 00:22:55,469
Yeah.
535
00:23:00,781 --> 00:23:04,639
Well, you know,
I can pretty much guarantee
536
00:23:04,664 --> 00:23:06,793
that Mia's gonna want that back.
537
00:23:06,818 --> 00:23:09,530
So I don't think you're
getting rid of us anytime soon.
538
00:23:10,122 --> 00:23:11,541
Okay?
539
00:23:11,886 --> 00:23:13,272
Okay.
540
00:23:13,297 --> 00:23:16,694
♪♪
541
00:23:16,719 --> 00:23:18,389
Yeah, it's, um, getting late,
542
00:23:18,414 --> 00:23:21,342
so I think you should
probably get to bed, okay?
543
00:23:21,367 --> 00:23:23,428
[CELLPHONE BUZZES]
544
00:23:23,788 --> 00:23:25,045
Hey, Chris. What's up?
545
00:23:25,070 --> 00:23:27,069
Hey, uh, you better get in here.
546
00:23:27,094 --> 00:23:28,173
Something wrong?
547
00:23:28,198 --> 00:23:30,444
No, I'm actually calling
with some good news.
548
00:23:30,469 --> 00:23:31,789
There's a man and a woman in here,
549
00:23:31,813 --> 00:23:34,538
and they say they're the girl's parents.
550
00:23:34,563 --> 00:23:39,756
♪♪
551
00:23:42,332 --> 00:23:45,577
Uh, so, names are
Freddie and Caitlyn Martin.
552
00:23:45,602 --> 00:23:46,632
Daughter, Olivia, went missing
553
00:23:46,656 --> 00:23:48,178
at the campsite last night.
554
00:23:48,606 --> 00:23:51,014
Uh, did you not, uh, bring the kid?
555
00:23:52,483 --> 00:23:54,092
Why don't you get them some coffee?
556
00:23:54,117 --> 00:23:55,256
Okay, Chris?
557
00:23:55,281 --> 00:23:56,860
Sure. Sure. Sure thing.
558
00:23:56,885 --> 00:23:58,436
Mr. and Mrs. Martin?
559
00:23:58,461 --> 00:24:00,920
- Hi.
- Is Olivia alright?
560
00:24:00,945 --> 00:24:02,600
No one will tell us anything.
561
00:24:03,254 --> 00:24:05,420
- I think we've got good news for you.
- [SIGHS]
562
00:24:05,445 --> 00:24:07,809
- Oh, thank God.
- [SIGHS]
563
00:24:08,014 --> 00:24:09,241
Thank you, Chief Evans.
564
00:24:09,266 --> 00:24:10,780
- Thank you so much.
- Yeah...
565
00:24:10,812 --> 00:24:13,966
We, um... We... We figured
you'd want to see some identification.
566
00:24:13,991 --> 00:24:15,991
- Yeah.
- We only have her passport with us,
567
00:24:16,016 --> 00:24:18,123
but we have her birth
certificate at home...
568
00:24:18,148 --> 00:24:19,186
Whatever you need.
569
00:24:19,211 --> 00:24:21,677
That's okay. Thank you.
570
00:24:21,702 --> 00:24:23,043
Thank you.
571
00:24:23,044 --> 00:24:24,155
Thank you.
572
00:24:24,349 --> 00:24:25,349
Hmm.
573
00:24:25,374 --> 00:24:27,849
Wow. Charlotte.
574
00:24:27,874 --> 00:24:29,631
What brings you guys up to Long Island?
575
00:24:29,656 --> 00:24:30,928
I grew up nearby,
576
00:24:30,953 --> 00:24:32,811
so we came to do some camping.
577
00:24:32,836 --> 00:24:34,769
Can we see Olivia?
578
00:24:34,794 --> 00:24:35,811
Mid-week camping?
579
00:24:35,836 --> 00:24:37,194
Middle of the school year?
580
00:24:37,219 --> 00:24:39,030
Lucky kid. [CHUCKLES]
581
00:24:39,310 --> 00:24:41,116
How did you guys get separated?
582
00:24:41,141 --> 00:24:44,475
She was in the tent
when we went to sleep.
583
00:24:44,500 --> 00:24:45,788
- Mm-hmm.
- But, uh...
584
00:24:45,813 --> 00:24:47,967
when we woke up, she was just gone.
585
00:24:47,992 --> 00:24:50,545
And we tried calling 911,
but we couldn't get through.
586
00:24:50,570 --> 00:24:52,928
So we just... We drove here.
587
00:24:52,953 --> 00:24:56,459
I know you must think
we are terrible parents.
588
00:24:57,358 --> 00:24:59,170
No, I don't think that.
589
00:24:59,534 --> 00:25:02,256
Honestly, kids...
You know, they wander off.
590
00:25:02,561 --> 00:25:04,341
I wish you guys had called sooner.
591
00:25:04,366 --> 00:25:05,795
Like I said, we tried,
592
00:25:05,820 --> 00:25:07,225
but there was no signal out there.
593
00:25:07,250 --> 00:25:09,249
I mean, I...
Look, I still don't have one.
594
00:25:09,483 --> 00:25:10,663
Yeah.
595
00:25:11,928 --> 00:25:15,327
I'm sorry. How is the camera on that?
596
00:25:15,757 --> 00:25:17,944
It's fine. It's just like
a regular camera.
597
00:25:17,969 --> 00:25:20,584
I mean, I only ever take
pictures on my phone anymore,
598
00:25:20,609 --> 00:25:24,131
and my phone is just like
90% pictures of my kid.
599
00:25:24,156 --> 00:25:25,397
I'm sure yours is the same way.
600
00:25:25,422 --> 00:25:27,640
Do you mind if I...
I'm thinking about getting a new one.
601
00:25:27,664 --> 00:25:28,811
I just want to...
602
00:25:28,836 --> 00:25:30,889
Can I see your pictures of Olivia?
603
00:25:30,914 --> 00:25:35,333
♪♪
604
00:25:35,702 --> 00:25:37,780
We've answered your questions.
605
00:25:38,237 --> 00:25:40,147
I'd like to see my daughter.
606
00:25:40,172 --> 00:25:41,381
Now.
607
00:25:41,406 --> 00:25:43,019
Of course.
608
00:25:43,553 --> 00:25:44,553
I apologize.
609
00:25:44,578 --> 00:25:46,420
I... I'll be right back.
610
00:25:47,275 --> 00:25:48,398
[INHALES SHARPLY] You know what?
611
00:25:48,422 --> 00:25:51,677
And I will, um, warm
those up for you, too.
612
00:25:52,385 --> 00:25:53,756
Sorry about that.
613
00:25:54,068 --> 00:25:55,068
Okay.
614
00:25:55,624 --> 00:25:56,998
Don't touch the sides.
615
00:25:57,023 --> 00:25:58,974
Pull prints. Run them immediately.
616
00:25:58,999 --> 00:26:00,271
Wait, what ha... what happened?
617
00:26:00,296 --> 00:26:02,474
They are not who they say they are.
618
00:26:02,770 --> 00:26:05,834
- They... They had passports.
- They had passp...
619
00:26:05,859 --> 00:26:09,052
[ELECTRICITY HUMS, ELECTRONICS WHIRRING]
620
00:26:09,077 --> 00:26:15,326
♪♪
621
00:26:16,263 --> 00:26:18,935
- _
- [CELLPHONE BUZZES]
622
00:26:22,044 --> 00:26:23,044
What's wrong?
623
00:26:23,069 --> 00:26:24,428
I need you to go over
to the house, okay,
624
00:26:24,452 --> 00:26:27,052
and... and...
And get Mia and Dad and Piper.
625
00:26:27,077 --> 00:26:29,302
Yo. What the hell is going on?
626
00:26:29,327 --> 00:26:31,513
Alex, can you do this or not?
627
00:26:32,858 --> 00:26:34,487
Where do you want me to take them?
628
00:26:35,004 --> 00:26:36,873
Go to the place
629
00:26:37,138 --> 00:26:39,295
where we set the kitchen on fire.
630
00:26:39,320 --> 00:26:40,849
Do you know what I'm talking about?
631
00:26:40,874 --> 00:26:42,201
Just say yes or no.
632
00:26:42,226 --> 00:26:44,529
- Yeah. Jo...
- Do not bring your cellphone.
633
00:26:44,554 --> 00:26:45,554
What?
634
00:26:45,579 --> 00:26:47,318
I-I'll be there as soon as I can.
635
00:26:47,343 --> 00:26:48,803
[CLICK]
636
00:26:51,131 --> 00:26:53,099
- ALEX: See?
- [METAL CLACKS]
637
00:26:53,388 --> 00:26:54,998
How much fun is this?
638
00:26:55,023 --> 00:26:56,506
Right? So much fun!
639
00:26:56,531 --> 00:26:57,910
It's like we're camping!
640
00:26:57,935 --> 00:26:59,662
Well, but we're inside.
641
00:26:59,687 --> 00:27:02,516
Yeah, I love middle-of-the-night
642
00:27:02,541 --> 00:27:04,052
beach trips on a school night.
643
00:27:04,077 --> 00:27:06,439
ED: Got some hot-chocolate
fixings in there.
644
00:27:06,464 --> 00:27:09,271
- Who wants some?
- Grandpa, seriously?
645
00:27:09,296 --> 00:27:10,849
Hot chocolate?
646
00:27:10,874 --> 00:27:13,333
[VEHICLE APPROACHES]
647
00:27:13,358 --> 00:27:15,057
I would like some.
648
00:27:15,414 --> 00:27:17,623
Well, I mean, yeah. So would I.
649
00:27:17,624 --> 00:27:18,662
[CAR DOOR CLOSES]
650
00:27:18,687 --> 00:27:19,687
It's her.
651
00:27:19,712 --> 00:27:21,240
[DOOR OPENS]
652
00:27:21,265 --> 00:27:23,274
- Hey, honey.
- Hey, Dad.
653
00:27:23,299 --> 00:27:24,299
Hey, Mom.
654
00:27:24,324 --> 00:27:25,977
- Hi, sweetie.
- Ooh!
655
00:27:26,444 --> 00:27:28,443
- [LOCK CLICKS]
- Wow. Looks so fun in here.
656
00:27:28,468 --> 00:27:29,469
Oh!
657
00:27:29,640 --> 00:27:31,305
We're having hot chocolate.
658
00:27:31,330 --> 00:27:32,659
Oh, that sounds great.
659
00:27:32,684 --> 00:27:34,337
I'll have some of that, too.
660
00:27:34,688 --> 00:27:36,954
- Hey, um, um...
- Jo.
661
00:27:37,575 --> 00:27:39,360
it's... this is a prepaid,
662
00:27:39,385 --> 00:27:42,563
just, you know,
so you have it if you need it.
663
00:27:46,658 --> 00:27:48,697
[EXHALES FORCEFULLY]
664
00:27:48,722 --> 00:27:50,972
[FIRE CRACKLING]
665
00:27:57,232 --> 00:27:58,470
Well, I suppose you're all wondering
666
00:27:58,494 --> 00:27:59,813
why I've called you here today.
667
00:27:59,838 --> 00:28:01,352
Jo. It's not funny.
668
00:28:01,377 --> 00:28:03,008
I'm sorry.
669
00:28:04,674 --> 00:28:05,883
Hmm.
670
00:28:05,908 --> 00:28:08,251
Okay [CLEARS THROAT] um...
671
00:28:11,257 --> 00:28:12,649
So...
672
00:28:13,874 --> 00:28:17,579
tonight, two people came by the station,
673
00:28:18,635 --> 00:28:21,485
and they said that they
were Piper's parents.
674
00:28:22,886 --> 00:28:24,555
But they were lying.
675
00:28:27,011 --> 00:28:30,219
I don't know... who they are.
676
00:28:30,244 --> 00:28:32,313
I don't know why
they're looking for you.
677
00:28:33,584 --> 00:28:36,399
But I'm gonna find out, okay?
678
00:28:37,558 --> 00:28:39,058
Listen to me.
679
00:28:40,904 --> 00:28:44,173
I am not gonna let them take you.
680
00:28:44,923 --> 00:28:46,266
Alright?
681
00:28:46,923 --> 00:28:48,462
I'm gonna keep you safe.
682
00:28:48,487 --> 00:28:50,477
Why do they want to take me?
683
00:28:51,068 --> 00:28:52,487
You know, I don't know.
684
00:28:53,891 --> 00:28:59,032
But, I bet the answer
is right in here, somewhere.
685
00:29:01,576 --> 00:29:03,383
We all gonna sleep in this room tonight?
686
00:29:03,408 --> 00:29:05,290
ED: Sure. Safety in numbers.
687
00:29:05,404 --> 00:29:08,977
Uh, I got a couple of cots
in the hallway closet.
688
00:29:09,002 --> 00:29:10,282
Do you want to help me with them?
689
00:29:10,306 --> 00:29:11,465
JO: Yeah.
690
00:29:12,305 --> 00:29:14,008
I'll try to remember.
691
00:29:14,961 --> 00:29:16,226
What?
692
00:29:16,412 --> 00:29:18,141
I'll try to remember.
693
00:29:18,308 --> 00:29:20,137
I'll try really hard.
694
00:29:20,162 --> 00:29:22,696
I know. It's okay.
695
00:29:22,721 --> 00:29:27,258
♪♪
696
00:29:27,283 --> 00:29:29,813
I'm sorry.
I didn't want to pull you into this.
697
00:29:29,838 --> 00:29:31,247
I'm worried, Jo.
698
00:29:31,641 --> 00:29:32,665
No, it's okay.
699
00:29:32,690 --> 00:29:34,024
We're gonna be okay. It's fine.
700
00:29:34,049 --> 00:29:35,188
That's not why I'm worried.
701
00:29:35,213 --> 00:29:37,415
I'm worried because either
something's really messed up
702
00:29:37,440 --> 00:29:39,469
or you're really paranoid.
703
00:29:40,790 --> 00:29:42,344
I see. So I'm crazy.
704
00:29:42,369 --> 00:29:44,071
That's a good explanation for you.
705
00:29:44,096 --> 00:29:46,344
Well, Jo, you're not giving me one.
706
00:29:46,369 --> 00:29:48,439
All I see is you pulling
people out of bed
707
00:29:48,464 --> 00:29:50,864
in the middle of the night
and buying me a damn burner phone.
708
00:29:51,192 --> 00:29:54,196
A plane crashed on the beach, alright,
709
00:29:54,221 --> 00:29:57,439
and then was cleaned up
pretty much instantaneously.
710
00:29:57,464 --> 00:29:58,860
I found a kid at the crash site
711
00:29:58,885 --> 00:30:00,813
I'm being told wasn't even on the plane.
712
00:30:01,221 --> 00:30:02,375
Fake federal agents.
713
00:30:02,400 --> 00:30:04,711
Fake parents that just vanish?
714
00:30:05,784 --> 00:30:07,516
I wish I was being paranoid.
715
00:30:07,541 --> 00:30:09,516
Alex, I don't think that I am.
716
00:30:11,294 --> 00:30:13,219
And don't tell... don't tell me
717
00:30:13,653 --> 00:30:15,079
that I'm putting my family in danger.
718
00:30:15,103 --> 00:30:16,103
I'm not saying that.
719
00:30:16,128 --> 00:30:17,375
I didn't know what else to do.
720
00:30:17,400 --> 00:30:18,859
I'm not saying that, okay?
721
00:30:18,886 --> 00:30:20,930
I'm not saying that. I'm here.
722
00:30:22,139 --> 00:30:23,719
I'm here to help.
723
00:30:26,284 --> 00:30:27,440
Thank you.
724
00:30:28,157 --> 00:30:29,453
[SOFT THUD]
725
00:30:29,478 --> 00:30:31,297
MIA: Mom, what was that?
726
00:30:32,157 --> 00:30:33,289
Mom!
727
00:30:36,414 --> 00:30:38,430
♪♪
728
00:30:38,455 --> 00:30:40,016
What... W-What was that?
729
00:30:40,041 --> 00:30:43,188
Shh. Shh. Okay? Shh.
730
00:30:43,213 --> 00:30:46,366
[FLOORBOARDS CREAKING]
731
00:30:46,391 --> 00:30:48,173
Somebody's out there.
732
00:30:48,174 --> 00:30:55,174
♪♪
733
00:30:56,003 --> 00:30:57,588
[DOORKNOB RATTLES]
734
00:30:57,613 --> 00:31:04,613
♪♪
735
00:31:09,729 --> 00:31:16,729
♪♪
736
00:31:19,674 --> 00:31:23,158
♪♪
737
00:31:23,183 --> 00:31:24,353
[WHISPERING] Right here.
738
00:31:24,378 --> 00:31:30,979
♪♪
739
00:31:31,004 --> 00:31:36,543
♪♪
740
00:31:36,544 --> 00:31:39,798
♪♪
741
00:31:39,823 --> 00:31:42,806
- [GLASS SHATTERS]
- [EXHALES SHARPLY]
742
00:31:45,124 --> 00:31:47,470
[FOOTSTEPS, GLASS CRUNCHING]
743
00:31:47,495 --> 00:31:54,495
♪♪
744
00:31:59,683 --> 00:32:01,182
Go, go, go.
745
00:32:01,207 --> 00:32:03,134
- [SHOES SQUEAKING]
- [DOOR OPENS]
746
00:32:03,159 --> 00:32:06,353
[PIPER PANTING, WHIMPERING]
747
00:32:06,378 --> 00:32:08,002
[FLASHLIGHT CLICKS]
748
00:32:08,886 --> 00:32:09,923
Come on.
749
00:32:10,408 --> 00:32:11,533
- Stay down.
- [WHIMPERS]
750
00:32:11,558 --> 00:32:12,720
ED: Get a blanket.
751
00:32:13,714 --> 00:32:16,041
Stand back. Cover your eyes.
752
00:32:17,107 --> 00:32:18,994
- You ready?
- Yeah.
753
00:32:19,777 --> 00:32:21,066
Two, three.
754
00:32:21,091 --> 00:32:22,198
- [GLASS SHATTERS]
- [SCREAMS]
755
00:32:22,222 --> 00:32:24,283
[POUNDING ON DOOR]
756
00:32:24,308 --> 00:32:25,712
Police! I'm armed!
757
00:32:25,737 --> 00:32:27,406
- [ELECTRICITY BUZZING]
- MAN: Now!
758
00:32:27,431 --> 00:32:32,509
♪♪
759
00:32:32,534 --> 00:32:33,980
[GLASS SHATTERS]
760
00:32:34,005 --> 00:32:36,642
♪♪
761
00:32:36,667 --> 00:32:37,996
[WHIMPERS]
762
00:32:38,021 --> 00:32:39,080
♪♪
763
00:32:39,105 --> 00:32:41,486
Mom, what's happening?!
764
00:32:42,753 --> 00:32:47,353
[OBJECTS CLATTERING]
765
00:32:48,900 --> 00:32:50,309
Let's go! Let's go!
766
00:32:50,334 --> 00:32:51,752
ALEX: Come on!
767
00:32:51,777 --> 00:32:53,423
Okay. Alex, you first.
768
00:32:53,448 --> 00:32:54,600
Alright. Come on.
769
00:32:55,468 --> 00:32:57,361
- ED: Let's go. Let's go.
- Hi.
770
00:32:57,386 --> 00:32:59,892
- Go on. Go, go, go, go, go.
- Sweetie. Sweetie, you're next.
771
00:32:59,917 --> 00:33:02,095
- It's okay. It's okay.
- Go, go, go, go, go.
772
00:33:02,120 --> 00:33:03,736
Dad, you're next.
773
00:33:03,761 --> 00:33:05,048
Like hell.
774
00:33:06,084 --> 00:33:07,572
[GRUNTS]
775
00:33:07,597 --> 00:33:09,150
- MIA: Mom! Come quick!
- Come on.
776
00:33:09,175 --> 00:33:11,056
I'm good. Go. Go.
777
00:33:11,081 --> 00:33:12,173
[ALEX GRUNTS]
778
00:33:12,198 --> 00:33:13,900
- JO: What happened?
- I'm alright.
779
00:33:13,925 --> 00:33:15,791
- Someone hit me.
- Where's Piper?
780
00:33:15,816 --> 00:33:17,759
- [ENGINE REVS]
- Mom, you have to go get her!
781
00:33:17,784 --> 00:33:19,443
- Piper!
- [TIRES SQUEAL]
782
00:33:19,468 --> 00:33:21,042
- [RADIO CHIRPS, SIREN WAILING]
- Dispatch, this is Evans.
783
00:33:21,066 --> 00:33:22,205
OPERATOR: Go ahead, Chief.
784
00:33:22,230 --> 00:33:23,384
Child abduction in progress.
785
00:33:23,409 --> 00:33:25,650
I need all available
units to the utility road
786
00:33:25,675 --> 00:33:27,353
parallel to County Road 48.
787
00:33:27,378 --> 00:33:28,666
- [ENGINE REVVING]
- Copy, Chief.
788
00:33:28,691 --> 00:33:30,900
All available units,
support for the utility road
789
00:33:30,925 --> 00:33:32,611
parallel to County Road 48.
790
00:33:32,636 --> 00:33:34,650
Child abduction in progress. Officers...
791
00:33:34,675 --> 00:33:37,019
[WAILING CONTINUES]
792
00:33:37,044 --> 00:33:39,900
♪♪
793
00:33:39,925 --> 00:33:43,559
[GLASS SHATTERS]
794
00:33:43,584 --> 00:33:44,913
[TIRES SCREECH]
795
00:33:44,914 --> 00:33:48,123
[PANTING]
796
00:33:48,124 --> 00:33:54,729
♪♪
797
00:33:54,754 --> 00:34:01,754
♪♪
798
00:34:05,056 --> 00:34:09,149
[STEAM HISSING]
799
00:34:09,174 --> 00:34:15,003
♪♪
800
00:34:15,028 --> 00:34:19,903
♪♪
801
00:34:19,928 --> 00:34:21,557
[GLASS SCRAPES]
802
00:34:21,582 --> 00:34:27,629
♪♪
803
00:34:27,654 --> 00:34:29,729
[PIPER GROANS]
804
00:34:29,754 --> 00:34:31,226
JO: Oh, my God.
805
00:34:31,251 --> 00:34:34,075
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
806
00:34:34,100 --> 00:34:35,864
Okay. I got you.
807
00:34:35,889 --> 00:34:37,239
- [WHIMPERS]
- You okay?
808
00:34:37,264 --> 00:34:39,340
- Are you okay?
- [INHALES SHARPLY]
809
00:34:39,877 --> 00:34:42,043
Are you... Are you hurt?
810
00:34:42,068 --> 00:34:43,122
Are you hurt?
811
00:34:43,147 --> 00:34:45,801
[PANTING]
812
00:34:45,826 --> 00:34:48,793
♪♪
813
00:34:48,818 --> 00:34:51,450
H... How?
814
00:34:51,505 --> 00:34:54,012
I-I don't know.
815
00:34:56,589 --> 00:34:59,114
It's okay. It's okay.
816
00:34:59,139 --> 00:35:04,872
♪♪
817
00:35:06,426 --> 00:35:08,675
CHRIS: Freddie and
Caitlyn Martin's identities
818
00:35:08,700 --> 00:35:10,973
were fakes.
819
00:35:10,998 --> 00:35:13,254
And the prints were not in the system.
820
00:35:13,279 --> 00:35:14,810
I could run their DNA
through the database,
821
00:35:14,834 --> 00:35:17,145
but I'm... I'm pretty sure
that's a dead end, too.
822
00:35:18,458 --> 00:35:21,293
Uh, this was found on the guy.
823
00:35:24,137 --> 00:35:25,317
What is it?
824
00:35:25,660 --> 00:35:27,356
Uh, nobody can figure that out.
825
00:35:27,381 --> 00:35:30,426
Uh, no... no circuitry, no...
nothing magnetic.
826
00:35:32,497 --> 00:35:35,612
And, um, NTSB reached out,
827
00:35:35,637 --> 00:35:38,020
said that plane wasn't a plane at all.
828
00:35:38,045 --> 00:35:39,915
Uh, unmanned drone.
829
00:35:41,036 --> 00:35:44,677
The National Science Foundation
mapping forest coverage.
830
00:35:46,014 --> 00:35:49,341
I mean, I-I don't want to sound crazy,
831
00:35:50,088 --> 00:35:51,763
but, um...
832
00:35:52,254 --> 00:35:54,271
they're lying to us, right?
833
00:35:58,864 --> 00:36:00,864
I mean, you don't sound crazy.
834
00:36:03,053 --> 00:36:05,123
What is going on?
835
00:36:06,754 --> 00:36:08,584
I don't know.
836
00:36:10,249 --> 00:36:12,378
I think it has something
to do with Piper, though.
837
00:36:12,965 --> 00:36:14,826
Who... Who's Piper?
838
00:36:14,851 --> 00:36:18,177
Oh, Piper is the kid we found.
839
00:36:18,202 --> 00:36:21,373
Mia kind of... gave her a name.
840
00:36:21,398 --> 00:36:22,728
Um...
841
00:36:24,639 --> 00:36:26,615
I'm, uh... [SIGHS]
842
00:36:28,392 --> 00:36:30,505
I'm not putting her in the system.
843
00:36:34,010 --> 00:36:35,802
I'm keeping her with me.
844
00:36:36,552 --> 00:36:37,818
Which is...
845
00:36:40,035 --> 00:36:42,074
very much not legal.
846
00:36:42,099 --> 00:36:45,513
♪♪
847
00:36:45,538 --> 00:36:50,240
And I'm gonna ask you to do
something equally illegal
848
00:36:51,207 --> 00:36:53,091
and keep it to yourself.
849
00:36:54,523 --> 00:36:56,419
Done. Easy.
850
00:36:57,393 --> 00:36:59,201
Don't... Don't even worry about it.
851
00:37:00,948 --> 00:37:02,646
Thanks, Chris.
852
00:37:05,988 --> 00:37:08,412
JO: Hi, there. [SIGHS]
853
00:37:09,014 --> 00:37:10,560
BENNY: How'd you find me?
854
00:37:10,585 --> 00:37:12,263
Oh, I have sources, too.
855
00:37:12,785 --> 00:37:15,466
Also, I've had a tail on
you since we first met.
856
00:37:15,991 --> 00:37:17,450
Thanks, Frankie.
857
00:37:17,475 --> 00:37:19,144
No problem, Chief.
858
00:37:19,169 --> 00:37:20,177
BENNY: [CHUCKLES]
859
00:37:20,202 --> 00:37:22,302
Well played. Oyster?
860
00:37:22,327 --> 00:37:24,310
Listen, under normal circumstances,
861
00:37:24,335 --> 00:37:26,084
I would never trust you.
862
00:37:26,109 --> 00:37:28,529
But right now,
I don't know who I can trust.
863
00:37:28,554 --> 00:37:30,091
That's an excellent policy.
864
00:37:33,627 --> 00:37:36,435
I did find out that the
phony government agents
865
00:37:36,460 --> 00:37:38,763
recovered and removed the black box
866
00:37:38,788 --> 00:37:40,957
and human remains from the crash site.
867
00:37:42,075 --> 00:37:45,279
Does that change your
opinion of me at all?
868
00:37:47,804 --> 00:37:49,474
What are you waiting for?
869
00:37:50,722 --> 00:37:52,849
You're a reporter.
Why don't you report this?
870
00:37:52,874 --> 00:37:53,998
Nah.
871
00:37:54,023 --> 00:37:56,208
You never write it until
you have the whole story.
872
00:38:03,884 --> 00:38:06,208
Maybe you can find out what this is.
873
00:38:13,828 --> 00:38:15,302
I'll let you know.
874
00:38:23,060 --> 00:38:24,091
[KEYS CLACK]
875
00:38:28,150 --> 00:38:29,255
Alright.
876
00:38:29,943 --> 00:38:31,490
I see how it is.
877
00:38:31,952 --> 00:38:33,083
I go to work,
878
00:38:33,108 --> 00:38:36,998
and you steal my jacket and my bed.
879
00:38:37,023 --> 00:38:39,162
Mia said it was more comfortable.
880
00:38:39,187 --> 00:38:40,451
Oh, okay.
881
00:38:40,476 --> 00:38:42,123
[GRUNTS]
882
00:38:45,083 --> 00:38:48,240
♪♪
883
00:38:48,265 --> 00:38:49,787
You okay?
884
00:38:51,220 --> 00:38:52,220
Oh.
885
00:38:52,676 --> 00:38:57,213
Those people... They're gone forever.
886
00:38:57,238 --> 00:38:58,537
Okay?
887
00:38:58,562 --> 00:39:01,544
And they can't ever get to you again.
888
00:39:02,615 --> 00:39:04,208
I know.
889
00:39:04,233 --> 00:39:09,857
♪♪
890
00:39:09,882 --> 00:39:11,671
[SIGHS]
891
00:39:11,808 --> 00:39:14,068
Do you think I crashed that plane?
892
00:39:14,661 --> 00:39:15,919
No.
893
00:39:17,089 --> 00:39:18,628
I don't.
894
00:39:18,653 --> 00:39:20,365
I don't think that at all.
895
00:39:20,390 --> 00:39:24,216
♪♪
896
00:39:24,241 --> 00:39:27,888
Well, I am gonna go get changed.
897
00:39:27,913 --> 00:39:29,755
And as for you...
898
00:39:31,370 --> 00:39:34,271
I bought you a toothbrush.
899
00:39:34,584 --> 00:39:36,576
- Thank you.
- Mm-hmm.
900
00:39:37,464 --> 00:39:38,873
Go brush.
901
00:39:39,496 --> 00:39:42,551
♪♪
902
00:39:43,332 --> 00:39:44,443
[DOOR CLOSES]
903
00:39:46,210 --> 00:39:47,958
[WATER RUNNING]
904
00:39:47,983 --> 00:39:49,063
[SPITS]
905
00:40:05,334 --> 00:40:07,964
[WATER TRICKLING, ECHOING]
906
00:40:09,816 --> 00:40:14,935
♪♪
907
00:40:14,960 --> 00:40:20,049
♪♪
908
00:40:20,074 --> 00:40:23,287
[WATER GURGLING]
909
00:40:23,312 --> 00:40:25,748
[WATER RUNNING]
910
00:40:35,849 --> 00:40:37,413
[BILLIE EILISH'S
"YOU SHOULD SEE ME IN A CROWN" PLAYS]
911
00:40:37,437 --> 00:40:40,388
♪ Bite my tongue, bide my time ♪
912
00:40:40,413 --> 00:40:43,716
♪ Wearing a warning sign ♪
913
00:40:43,741 --> 00:40:47,201
♪ Wait till the world is mine ♪
914
00:40:50,021 --> 00:40:53,216
♪ Count my cards, watch them fall ♪
915
00:40:53,241 --> 00:40:56,440
♪ Blood on a marble wall ♪
916
00:40:56,465 --> 00:41:01,466
♪ I like the way they a-a-a-all ♪
917
00:41:01,835 --> 00:41:02,835
♪ Scream ♪
918
00:41:02,860 --> 00:41:06,029
♪ Tell me which one is worse ♪
919
00:41:06,054 --> 00:41:09,083
♪ Living or dying first ♪
920
00:41:09,108 --> 00:41:13,857
♪ Sleeping inside a hearse ♪
921
00:41:13,882 --> 00:41:15,529
♪ I don't dream ♪
922
00:41:16,030 --> 00:41:18,404
♪ I'm okay ♪
923
00:41:18,429 --> 00:41:21,201
♪ I'm not your baby ♪
924
00:41:21,507 --> 00:41:26,943
♪ If you think I'm pretty ♪
925
00:41:26,968 --> 00:41:30,029
♪ You should see me in a crown ♪
926
00:41:30,054 --> 00:41:32,912
♪ I'm gonna run this nothing town ♪
927
00:41:33,250 --> 00:41:34,802
♪ Watch me make 'em bow ♪
928
00:41:34,827 --> 00:41:36,946
♪ One by, one by ♪
929
00:41:36,971 --> 00:41:37,971
♪ One ♪
930
00:41:37,996 --> 00:41:40,044
♪ One by, one by ♪
931
00:41:40,069 --> 00:41:42,333
♪ You should see me in a crown ♪
932
00:41:42,627 --> 00:41:45,396
♪ Your silence is my favorite sound ♪
933
00:41:46,057 --> 00:41:49,365
♪ Watch me make 'em bow one by one ♪
934
00:41:49,390 --> 00:41:51,228
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com