1 00:00:01,242 --> 00:00:03,922 [thunder rumbling] 2 00:00:04,362 --> 00:00:06,723 [ominous music] 3 00:00:18,646 --> 00:00:21,486 Police! Stay where you are. 4 00:00:22,727 --> 00:00:24,727 [gunshot] 5 00:00:26,448 --> 00:00:28,448 [shutter whirring] 6 00:01:14,700 --> 00:01:16,980 [hissing] 7 00:01:28,063 --> 00:01:30,543 [chains clanking] 8 00:02:01,671 --> 00:02:03,671 [thud] 9 00:02:04,232 --> 00:02:08,273 [sinister music playing] 10 00:02:12,954 --> 00:02:15,975 [Roy] So, the role of the Police 11 00:02:16,075 --> 00:02:19,635 is to serve the public trust, 12 00:02:20,876 --> 00:02:22,976 protect the innocent... 13 00:02:23,076 --> 00:02:24,297 [under his breathe] Oh my god. 14 00:02:24,397 --> 00:02:28,378 ...and uphold the law. 15 00:02:28,478 --> 00:02:30,938 This is too dry, Carver, you're losing the room. 16 00:02:31,038 --> 00:02:33,579 Thank you, DI Carver. [laughs] 17 00:02:33,679 --> 00:02:35,659 That was interesting, wasn't it, boys and girls. 18 00:02:35,759 --> 00:02:38,600 Does anyone have a question to ask us? 19 00:02:40,160 --> 00:02:41,781 Anyone at all? Yes. 20 00:02:41,881 --> 00:02:42,981 You got guns, mate? 21 00:02:43,081 --> 00:02:44,421 No, we don't do guns do we, John? 22 00:02:44,521 --> 00:02:47,382 DI Carver had his firearms licence revoked. 23 00:02:47,482 --> 00:02:48,502 What d'you tell 'em that for? 24 00:02:48,602 --> 00:02:50,583 There was an incident, two people dead, 25 00:02:50,683 --> 00:02:53,064 questions are being asked about DI Carver's role. 26 00:02:53,164 --> 00:02:55,944 My role? I wasn't the one found half naked 27 00:02:56,044 --> 00:02:59,865 in the back of a van wearing sex shop handcuffs. 28 00:02:59,965 --> 00:03:01,026 And you're not the one 29 00:03:01,126 --> 00:03:02,826 whose father perished at the scene, Roy. 30 00:03:02,926 --> 00:03:06,247 Whose father is being buried this very afternoon. 31 00:03:09,328 --> 00:03:10,748 Does that answer your question? 32 00:03:10,848 --> 00:03:13,008 -Kind of. -[phone ringing] 33 00:03:14,089 --> 00:03:16,089 Roy. 34 00:03:16,569 --> 00:03:18,190 Ooh. Uh, sorry boys and girls, 35 00:03:18,290 --> 00:03:19,430 we'll have to do this another time. 36 00:03:19,530 --> 00:03:21,110 Police Officer butchered to death. 37 00:03:21,210 --> 00:03:22,271 [Roy] Shut up. 38 00:03:22,371 --> 00:03:23,871 Multiple contusions to the head and torso, 39 00:03:23,971 --> 00:03:25,432 perpetrator still at large. 40 00:03:25,532 --> 00:03:27,632 -[Roy] Really? -[John] Yeah. 41 00:03:27,732 --> 00:03:30,353 Huh, um, well isn't that great. 42 00:03:30,453 --> 00:03:32,593 [Roy] Sorry, we've really gotta take these, the... 43 00:03:32,693 --> 00:03:35,874 [John] Yeah. Uh, they're more expensive than you'd think. 44 00:03:35,974 --> 00:03:37,975 [Roy] Ooh, sorry, Miss. Sorry. 45 00:03:41,335 --> 00:03:42,516 [John] Boss wants some staff in 46 00:03:42,616 --> 00:03:45,156 for immediate briefing on the murder. 47 00:03:45,256 --> 00:03:48,157 Cool. Let's crack this case, get it done fast. 48 00:03:48,257 --> 00:03:49,798 Well, we'll have to, 49 00:03:49,898 --> 00:03:50,998 we've got stranger-danger at 50 00:03:51,098 --> 00:03:52,838 St Catherine's tomorrow afternoon so it's... 51 00:03:52,938 --> 00:03:55,639 [Roy] No, John! I wanna get back to work, 52 00:03:55,739 --> 00:03:57,599 you know, that means no more school assemblies, 53 00:03:57,699 --> 00:04:00,400 no more fucking about with software updates and, 54 00:04:00,500 --> 00:04:01,920 and computer books. 55 00:04:02,020 --> 00:04:04,301 Well, sorry if I'm a burden to you, Carver. 56 00:04:05,221 --> 00:04:07,882 -That's not what I'm saying. -No? 57 00:04:07,982 --> 00:04:10,723 Well if it wasn't for me, you'd be Superintendent, remember? 58 00:04:10,823 --> 00:04:14,003 You'd have the job you wanted. And the woman you want. 59 00:04:14,103 --> 00:04:15,604 -Oh, can we not do this? -Oh, do what? 60 00:04:15,704 --> 00:04:17,404 All this. You know, for once can we just leave 61 00:04:17,504 --> 00:04:19,085 our personal shit out of it and 62 00:04:19,185 --> 00:04:21,265 get on with the job and be proper coppers? 63 00:04:21,945 --> 00:04:23,606 Fine by me. 64 00:04:23,706 --> 00:04:26,627 Yeah, let's pretend this conversation never happened. 65 00:04:29,387 --> 00:04:31,388 What conversation? 66 00:04:32,748 --> 00:04:34,608 This one just now 67 00:04:34,708 --> 00:04:36,169 about me holding you back and 68 00:04:36,269 --> 00:04:37,529 you being in love with my ex-wife. 69 00:04:37,629 --> 00:04:41,630 Jesus, Carver. I mean, you don't make it easy, do ya. 70 00:04:45,991 --> 00:04:49,872 [DCS Dennett] Last night we lost one of the SIU family, 71 00:04:50,672 --> 00:04:53,673 DS Matthew Gavin was one of us, 72 00:04:55,113 --> 00:04:56,854 a great bear of a man, 73 00:04:56,954 --> 00:04:59,175 his thick black beard made him 74 00:04:59,275 --> 00:05:01,675 an intimidating figure to criminals. 75 00:05:02,315 --> 00:05:04,616 But DS Gavin was a joker, 76 00:05:04,716 --> 00:05:11,277 known for his distinctive braces and loud novelty... ties. 77 00:05:17,119 --> 00:05:20,220 [clears throat] But DS Gavin wouldn't want us to 78 00:05:20,320 --> 00:05:21,620 stand around talking, 79 00:05:21,720 --> 00:05:24,941 he'd want us to bring his killers to justice. 80 00:05:25,041 --> 00:05:26,101 [man] That's right. 81 00:05:26,201 --> 00:05:27,501 Who's gonna take the lead on this one, Boss? 82 00:05:27,601 --> 00:05:29,142 [DCS Dennett] There's no room for egos on this. 83 00:05:29,242 --> 00:05:31,622 I want the best of the best. 84 00:05:31,722 --> 00:05:35,603 So, the good news is I'm handing the case over... 85 00:05:37,244 --> 00:05:38,704 to myself. 86 00:05:38,804 --> 00:05:40,585 Good news if you're the murderer. 87 00:05:40,685 --> 00:05:42,985 [DCS Dennett] You'll all work under my direct supervision 88 00:05:43,085 --> 00:05:46,826 with the exception of you, you're still on limited duties. 89 00:05:46,926 --> 00:05:48,927 -[Roy] Alright, Boss. -[DCS Dennett] Dismissed. 90 00:05:50,327 --> 00:05:51,547 You know, fuck this, 91 00:05:51,647 --> 00:05:53,648 I'm not waiting for permission to catch a murderer. 92 00:05:54,008 --> 00:05:55,108 [John] Roy? 93 00:05:55,208 --> 00:05:56,989 [DCS Dennett] Oh, he was the one with the tash. 94 00:05:57,089 --> 00:05:59,629 No wonder his wife sounded so confused on the phone. 95 00:05:59,729 --> 00:06:01,990 Oh, somebody should probably call her back and 96 00:06:02,090 --> 00:06:04,090 tell her he's okay. 97 00:06:09,452 --> 00:06:11,452 [engine stops] 98 00:06:18,854 --> 00:06:22,835 [Roy] DS Gavin was working on a murder case 40 miles away. 99 00:06:22,935 --> 00:06:25,476 What the fuck's he doing here at three o'clock in the morning? 100 00:06:25,576 --> 00:06:27,576 -[SOCO] Here we go. -[man] Good luck. 101 00:06:28,336 --> 00:06:29,837 [Roy] DS Major, DS Carver. 102 00:06:29,937 --> 00:06:33,578 I know who you are and I've been told not to let you in. 103 00:06:35,338 --> 00:06:37,639 How about you don't say we were here and 104 00:06:37,739 --> 00:06:40,159 I don't say you came to work with a 105 00:06:40,259 --> 00:06:41,239 [sniffs] 106 00:06:41,339 --> 00:06:45,601 point zero five level of blood alcohol. 107 00:06:45,701 --> 00:06:47,241 I had two drinks last night. 108 00:06:47,341 --> 00:06:49,381 Shame if I had to report my concerns. 109 00:06:50,622 --> 00:06:52,622 This way. 110 00:07:00,544 --> 00:07:03,445 How'd you do that? The breathalyser thing. 111 00:07:03,545 --> 00:07:05,886 [John] It's one of my new AI skills 112 00:07:05,986 --> 00:07:08,686 since Dr. Parfit injected the new nanotech. 113 00:07:08,786 --> 00:07:09,646 [Roy] I'd no idea. 114 00:07:09,746 --> 00:07:10,847 [John] Hmm, I'm finding I can do 115 00:07:10,947 --> 00:07:12,847 a lot of very useful new things lately. 116 00:07:12,947 --> 00:07:15,048 [Roy] Yeah, like what? 117 00:07:15,148 --> 00:07:16,608 Name any chart hit, 118 00:07:16,708 --> 00:07:18,649 I can tell you what volume of 119 00:07:18,749 --> 00:07:20,209 Now That's What I Call Music it appeared on. 120 00:07:20,309 --> 00:07:21,329 What d'you mean? 121 00:07:21,429 --> 00:07:22,730 "What D'you Mean?", Justin Bieber, 122 00:07:22,830 --> 00:07:24,770 Now That's What I Call Music Volume 92. Do another one. 123 00:07:24,870 --> 00:07:26,691 -[Roy] No. -Megan Trainor, Now '94. 124 00:07:26,791 --> 00:07:28,971 -[Roy] Alright. -[John] Supergrass, Now 31. 125 00:07:29,071 --> 00:07:29,971 Stop. 126 00:07:30,071 --> 00:07:31,772 Erasure and Sam Brown, Now 14. 127 00:07:31,872 --> 00:07:35,313 Also Spice Girls Now 39 and Jamelia Now 59. 128 00:07:36,113 --> 00:07:37,053 Very impressive. 129 00:07:37,153 --> 00:07:38,654 Yeah. 130 00:07:38,754 --> 00:07:41,354 Yeah. Can it help you catch a criminal? 131 00:07:42,154 --> 00:07:43,855 No, I've not heard of that one. 132 00:07:43,955 --> 00:07:45,375 [Roy] What have we got? 133 00:07:45,475 --> 00:07:47,136 [SOCO] Body was discovered at 4am 134 00:07:47,236 --> 00:07:49,236 when workers arrived for their shift. 135 00:07:49,996 --> 00:07:51,997 It was quite a mess. 136 00:07:54,958 --> 00:07:58,818 [Roy] You missed something. It's a blood stain. 137 00:07:58,918 --> 00:08:01,539 [SOCO] Oh, that's from a previous murder, 138 00:08:01,639 --> 00:08:05,140 a few months back. It's already been processed. 139 00:08:05,240 --> 00:08:07,841 -It's an ongoing investigation. -Right. 140 00:08:10,201 --> 00:08:13,402 DS Gavin was back at an old crime scene when he was killed. 141 00:08:14,042 --> 00:08:17,063 What's he up to? Let's go. 142 00:08:17,163 --> 00:08:20,464 [John] "Let's Go", Calvin Harris featuring Neo, Now 82. 143 00:08:20,564 --> 00:08:22,504 -[Roy] Whatever. -[John] Oasis, Now 30. 144 00:08:22,604 --> 00:08:25,665 -[Roy] Shut up. -Black Eyed Peas, Now 57. 145 00:08:25,765 --> 00:08:27,345 [Roy] Don't speak. 146 00:08:27,445 --> 00:08:30,266 By No Doubt, Now That's What I Call Music volume 36. 147 00:08:30,366 --> 00:08:32,627 [Roy] Fucking hell. Never mind. 148 00:08:32,727 --> 00:08:35,728 [John] Dennis Lloyd, Now 101. 149 00:08:46,370 --> 00:08:48,191 [knocking] 150 00:08:48,291 --> 00:08:50,511 [Kelly] Oh. Hi. 151 00:08:50,611 --> 00:08:51,871 You asked me to pop in. 152 00:08:51,971 --> 00:08:54,472 Yeah. I just wanted to, um, check in with you 153 00:08:54,572 --> 00:08:57,193 ahead of the funeral just to see you're okay. 154 00:08:57,293 --> 00:09:00,354 Yeah, I'm great. You're welcome to come. 155 00:09:00,454 --> 00:09:02,474 Hmm, I think it's best I don't. 156 00:09:02,574 --> 00:09:05,795 Bring someone if you like, like a, a plus one. 157 00:09:05,895 --> 00:09:08,496 What, to my ex-father-in-law- -who-I-hated's funeral? 158 00:09:09,376 --> 00:09:10,636 It'd be fine if you did. 159 00:09:10,736 --> 00:09:11,676 Yeah, I don't think it would. 160 00:09:11,776 --> 00:09:13,437 Anyway, I'm not seeing anyone. You? 161 00:09:13,537 --> 00:09:17,038 No, I'm, uh, focussing on work at the moment. 162 00:09:17,138 --> 00:09:18,118 Me too. 163 00:09:18,218 --> 00:09:20,198 And if you're wondering about Roy, he... 164 00:09:20,298 --> 00:09:21,479 I'm not. Is he though? 165 00:09:21,579 --> 00:09:23,679 -Is he what? No. -Seeing someone. 166 00:09:23,779 --> 00:09:25,780 So I guess that's all three of us... 167 00:09:27,380 --> 00:09:29,381 on our own. 168 00:09:32,261 --> 00:09:33,962 [exhales] 169 00:09:34,062 --> 00:09:37,203 Anyway, uh, can't stand around here being all sad, 170 00:09:37,303 --> 00:09:40,543 I've got a funeral to go to. See ya. 171 00:09:44,344 --> 00:09:46,345 -[Roy] Is he ready? -On his way. 172 00:09:47,945 --> 00:09:49,526 [Roy] How d'you think he's doing? 173 00:09:49,626 --> 00:09:53,167 Lately, his AI is amazing. 174 00:09:53,267 --> 00:09:55,247 The bioelectronic neural dust-- 175 00:09:55,347 --> 00:09:56,967 Oh, the stuff you nicked from Millikan Biotech? 176 00:09:57,067 --> 00:09:59,128 Yeah, the stuff I nicked from Millikan Biotech. 177 00:09:59,228 --> 00:10:03,089 He's perfect now, no more glitches, no need for updates. 178 00:10:03,189 --> 00:10:04,529 [Roy] I've heard that before. 179 00:10:04,629 --> 00:10:06,450 You know, you say he's fine and then five minutes later 180 00:10:06,550 --> 00:10:09,410 I'm back here because he tried to shag the Henry Hoover. 181 00:10:09,510 --> 00:10:10,891 That was a one-off incident. 182 00:10:10,991 --> 00:10:11,891 What about the toaster? 183 00:10:11,991 --> 00:10:12,931 A two-off incident. 184 00:10:13,031 --> 00:10:14,492 Alright, lad, you ready? 185 00:10:14,592 --> 00:10:16,732 Uh, in a second, I just need my tie. 186 00:10:16,832 --> 00:10:18,373 -[Alison] John. -[John] Hmm. 187 00:10:18,473 --> 00:10:19,973 Have you been using my computer? 188 00:10:20,073 --> 00:10:21,013 [John] No. 189 00:10:21,113 --> 00:10:23,114 Then why is there... 190 00:10:24,634 --> 00:10:26,895 peanut butter on the keyboard? 191 00:10:26,995 --> 00:10:27,975 [John] I dunno. 192 00:10:28,075 --> 00:10:31,176 And why am I apparently playing Pokemon? 193 00:10:31,276 --> 00:10:34,217 Oh, don't close it I'm in a live game. Ahh. 194 00:10:34,317 --> 00:10:36,097 You've got your own device, John. 195 00:10:36,197 --> 00:10:37,377 [John] So? 196 00:10:37,477 --> 00:10:38,698 So what was the point of me buying you a tablet 197 00:10:38,798 --> 00:10:40,578 if you are just going to use my computer? 198 00:10:40,678 --> 00:10:43,019 Because mine wasn't charged. 199 00:10:43,119 --> 00:10:45,499 -Then charge it. -Alright. Sorry. 200 00:10:45,599 --> 00:10:48,800 God, not like I was distracted by my dad's funeral or anything. 201 00:10:50,801 --> 00:10:53,041 Can you do my tie up for me, please? 202 00:10:54,842 --> 00:10:57,762 Thank you. You're out of peanut butter by the way. 203 00:11:00,123 --> 00:11:01,223 Perfect, isn't he? 204 00:11:01,323 --> 00:11:03,724 His AI is perfect. 205 00:11:05,724 --> 00:11:10,585 You know, if you name any chart hit, 206 00:11:10,685 --> 00:11:11,906 he can tell you which volume... 207 00:11:12,006 --> 00:11:14,006 [Roy] Yeah, I know, yeah. 208 00:11:24,969 --> 00:11:27,490 [automated voice] This coffin is reversing. 209 00:11:28,130 --> 00:11:30,610 This coffin is reversing. 210 00:11:31,411 --> 00:11:33,851 This coffin is reversing. 211 00:11:34,611 --> 00:11:37,092 This coffin is reversing. 212 00:11:58,457 --> 00:12:01,418 Alright, mate? That's enough, pipe down. 213 00:12:04,499 --> 00:12:06,399 [John exhales] 214 00:12:06,499 --> 00:12:08,360 You alright? 215 00:12:08,460 --> 00:12:11,320 [John] Yeah, course. Poppet? 216 00:12:11,420 --> 00:12:12,401 No thank you. 217 00:12:12,501 --> 00:12:13,921 -No? -No. 218 00:12:14,021 --> 00:12:16,021 [DCS Dennett clears throat] 219 00:12:18,222 --> 00:12:22,483 Perhaps fittingly for a man who died on pancake day, 220 00:12:22,583 --> 00:12:25,284 there were two sides to Clifford Major. 221 00:12:25,384 --> 00:12:29,405 We all knew him as a bent cop, a bad apple, 222 00:12:29,505 --> 00:12:32,926 a stain on the reputation of SIU 223 00:12:33,026 --> 00:12:37,887 and the kind of person we'd all prefer to forget. 224 00:12:37,987 --> 00:12:41,428 But if you were to toss Clifford Major, 225 00:12:43,108 --> 00:12:45,809 you'd see a lighter side to him. 226 00:12:45,909 --> 00:12:49,970 Clifford lived many of his most recent years in Marbella, 227 00:12:50,070 --> 00:12:51,490 a city in Southern Spain... 228 00:12:51,590 --> 00:12:53,451 [John] Not many mourners, are there? 229 00:12:53,551 --> 00:12:55,451 [Roy] Your dad was complicated. 230 00:12:55,551 --> 00:12:56,691 [DCS Dennett] ...sometimes pronounced 231 00:12:56,791 --> 00:12:58,092 [in Spanish accent] Andalucia. 232 00:12:58,192 --> 00:13:00,192 What was my funeral like? 233 00:13:00,792 --> 00:13:02,993 You know, when I died first time round. 234 00:13:04,113 --> 00:13:06,694 It was sad. Solemn. 235 00:13:06,794 --> 00:13:07,814 [DCS Dennett] ...in the summer, 236 00:13:07,914 --> 00:13:09,775 the temperatures regularly exceed 30... 237 00:13:09,875 --> 00:13:11,975 I bet there was a bigger turnout than this. 238 00:13:12,075 --> 00:13:14,736 [DCS Dennett] ...Marbella's coastal location, 239 00:13:14,836 --> 00:13:16,336 the cuisine is based on seafood... 240 00:13:16,436 --> 00:13:19,737 Wasn't there? Like a bigger turnout? 241 00:13:19,837 --> 00:13:21,698 I didn't exactly do an head count, mate. 242 00:13:21,798 --> 00:13:24,298 Yeah, but it was more than this? 243 00:13:24,398 --> 00:13:25,979 I was too upset to remember. 244 00:13:26,079 --> 00:13:28,339 [DCS Dennett] ...not forgetting the bonsai museum 245 00:13:28,439 --> 00:13:30,260 which Clifford may well have visited 246 00:13:30,360 --> 00:13:32,060 and across the years, Marbella's... 247 00:13:32,160 --> 00:13:33,460 Where was the wake? 248 00:13:33,560 --> 00:13:35,561 -The what? -The wake, where was the wake? 249 00:13:38,642 --> 00:13:40,642 Where was the wake, Carver? 250 00:13:43,323 --> 00:13:45,023 A few of us went out for a pizza. 251 00:13:45,123 --> 00:13:46,984 A fucking pizza? 252 00:13:47,084 --> 00:13:49,144 [microphone feedback] 253 00:13:49,244 --> 00:13:50,225 [DCS Dennett clears throat] 254 00:13:50,325 --> 00:13:52,425 He was an avid ice hockey player 255 00:13:52,525 --> 00:13:55,266 and he was the first African American 256 00:13:55,366 --> 00:13:57,626 to become head of... 257 00:13:57,726 --> 00:14:00,227 Ah, I think I've, I think I've pasted in the wrong Wikipedia, 258 00:14:00,327 --> 00:14:02,187 I'm so sorry, bear with me. 259 00:14:02,287 --> 00:14:05,548 Uh. Sorry, what's your wi-fi code? 260 00:14:05,648 --> 00:14:09,409 Do you, um... does, does anybody have the wi-fi code? 261 00:14:13,050 --> 00:14:16,811 We're the same, aren't we? Me and my dad. 262 00:14:18,051 --> 00:14:21,792 No. He was a criminal, you know, he hurt people. 263 00:14:21,892 --> 00:14:23,633 I've hurt people. 264 00:14:23,733 --> 00:14:26,413 I've held back your career and your personal life. 265 00:14:27,814 --> 00:14:30,814 There is one big difference between you and your dad. 266 00:14:31,295 --> 00:14:32,435 Yeah? 267 00:14:32,535 --> 00:14:35,916 He's dead, you're not. Give us a minute, mate. 268 00:14:36,016 --> 00:14:37,636 Fucking hell. 269 00:14:37,736 --> 00:14:39,817 Excuse me, guv. Boss. Sorry. 270 00:14:40,857 --> 00:14:42,757 Boss, DS Gavin was murdered... 271 00:14:42,857 --> 00:14:45,358 [DCS Dennett] The whole reason we are at a funeral today 272 00:14:45,458 --> 00:14:48,099 is because of you meddling in other people's cases. 273 00:14:48,979 --> 00:14:50,479 I've never said that. 274 00:14:50,579 --> 00:14:51,720 Ignore my orders again and 275 00:14:51,820 --> 00:14:53,940 you'll be on school assemblies until retirement. 276 00:14:55,621 --> 00:14:57,361 What if I go and visit his widow, 277 00:14:57,461 --> 00:14:59,542 pay our condolences on behalf of the unit? 278 00:15:01,062 --> 00:15:05,923 Hmm. Well, I, I suppose it is probably time someone did that. 279 00:15:06,023 --> 00:15:08,024 Tell her we'll be naming something after him 280 00:15:08,584 --> 00:15:10,664 a birdbath. A big one. 281 00:15:16,026 --> 00:15:18,126 Were you there when it was my funeral? 282 00:15:18,226 --> 00:15:20,227 Yeah, course. 283 00:15:20,907 --> 00:15:22,907 What was it like? 284 00:15:23,467 --> 00:15:26,248 Garlic bread was a bit dry. 285 00:15:26,348 --> 00:15:28,609 John. John, I'm gonna shoot back to SIU, 286 00:15:28,709 --> 00:15:31,169 get changed, then I'm gonna go and see DS Gavin's widow. 287 00:15:31,269 --> 00:15:32,490 Right, I'll come with ya. 288 00:15:32,590 --> 00:15:34,050 Are you sure? 289 00:15:34,150 --> 00:15:36,050 Well, who better to comfort her than a murdered police officer 290 00:15:36,150 --> 00:15:37,691 who came back from the dead. 291 00:15:37,791 --> 00:15:39,791 Thanks for the flowers, Judith. 292 00:15:49,474 --> 00:15:51,634 [engine stops] 293 00:15:59,476 --> 00:16:01,577 [Roy] Gently, yeah. 294 00:16:01,677 --> 00:16:04,037 Remember this is a grieving widow we're dealing with. 295 00:16:07,798 --> 00:16:11,159 I will do absolutely whatever you want me to. 296 00:16:11,799 --> 00:16:13,060 Okay. 297 00:16:13,160 --> 00:16:14,340 [knocking] 298 00:16:14,440 --> 00:16:16,380 [John] No, I mean it, Roy. I've had a wake-up call. 299 00:16:16,480 --> 00:16:18,661 From now on I'm putting other people first. 300 00:16:18,761 --> 00:16:21,522 "Everything I do, I do it for you." 301 00:16:26,323 --> 00:16:29,344 Bryan Adams, Now That's What I Call--300 302 00:16:29,444 --> 00:16:31,444 Yeah. 303 00:16:32,084 --> 00:16:34,985 [Roy] Mrs. Gavin, DI's Major and Carver. 304 00:16:35,085 --> 00:16:38,026 Uh, we're really sorry to hear about your loss. 305 00:16:38,126 --> 00:16:40,126 Yeah. 306 00:16:40,486 --> 00:16:42,487 Could we have a chat, please? 307 00:16:43,847 --> 00:16:45,588 Would you like some tea or coffee? 308 00:16:45,688 --> 00:16:49,108 Oh, no, no, please, don't, uh, let us put you to any trouble. 309 00:16:49,208 --> 00:16:51,209 [Roy] Thank you. 310 00:17:02,012 --> 00:17:03,912 He was a good man. 311 00:17:04,012 --> 00:17:07,153 He was, he was well-loved within the unit. 312 00:17:07,253 --> 00:17:12,094 I can't believe he's gone. He used to make me feel so safe. 313 00:17:15,775 --> 00:17:20,536 Women often find police officers attractive for that reason. 314 00:17:26,377 --> 00:17:28,638 Before your husband passed, 315 00:17:28,738 --> 00:17:31,599 was he behaving strangely in any way? 316 00:17:31,699 --> 00:17:33,359 Are you accusing him of something? 317 00:17:33,459 --> 00:17:36,660 DI Carver only wants justice for your husband. 318 00:17:37,500 --> 00:17:39,501 He's a police officer too. 319 00:17:42,621 --> 00:17:45,782 A nice looking one in his way. 320 00:17:46,382 --> 00:17:47,643 Got his own car. 321 00:17:47,743 --> 00:17:50,083 Sense of humour once you get to know him. 322 00:17:50,183 --> 00:17:53,644 His hobbies include Mediterranean cookery and salsa. 323 00:17:53,744 --> 00:17:55,125 -What are you doing? -I'm helping you out. 324 00:17:55,225 --> 00:17:58,045 I don't know if you play badminton at all but, uh, 325 00:17:58,145 --> 00:17:59,806 [laughs] this guy... 326 00:17:59,906 --> 00:18:03,006 Excuse me, Mrs. Gavin, I will have that coffee now, please. 327 00:18:03,106 --> 00:18:05,107 Milk, no sugar. 328 00:18:07,748 --> 00:18:09,948 No. Right, of course. 329 00:18:10,828 --> 00:18:12,829 Thank you. 330 00:18:13,629 --> 00:18:16,050 Well, sorry, I, I think I'm out of milk. 331 00:18:16,150 --> 00:18:18,830 I'm sure I saw a shop on the corner of your road. 332 00:18:22,591 --> 00:18:24,892 Yeah, I'll just get my coat. 333 00:18:24,992 --> 00:18:26,992 Thank you. 334 00:18:32,154 --> 00:18:33,534 Fuck me, Carver. 335 00:18:33,634 --> 00:18:34,774 Could you not have waited for a Costa? 336 00:18:34,874 --> 00:18:36,375 The poor woman's just lost her husband. 337 00:18:36,475 --> 00:18:37,975 I know she's just lost her fucking husband 338 00:18:38,075 --> 00:18:40,056 and you're trying to set me up on a date with her. 339 00:18:40,156 --> 00:18:42,856 She likes coppers and we know she's definitely single. 340 00:18:42,956 --> 00:18:45,057 -What's up with you today? -Nothing. 341 00:18:45,157 --> 00:18:46,457 I'm trying to help you out, 342 00:18:46,557 --> 00:18:48,298 you know, get you back on the rails. 343 00:18:48,398 --> 00:18:49,418 Get me back on the rails? 344 00:18:49,518 --> 00:18:52,058 You're the one who's off the fucking rail. 345 00:18:52,158 --> 00:18:54,939 [Mrs. Gavin] Um, there's something you should know. 346 00:18:55,039 --> 00:18:58,480 Matthew's been staying up late at night, disappearing. 347 00:18:59,520 --> 00:19:02,101 -I accused him of cheating. -[John] Oh. 348 00:19:02,201 --> 00:19:04,782 He denied it but today I found this phone. 349 00:19:04,882 --> 00:19:07,382 It's locked and I don't have the code. 350 00:19:07,482 --> 00:19:08,823 [Roy] D'you mind if we take this with us? 351 00:19:08,923 --> 00:19:11,663 I'm sure forensics will be able to bypass the... 352 00:19:11,763 --> 00:19:14,684 -What are you doing? -I'm in. Told ya, new skills. 353 00:19:16,965 --> 00:19:18,965 What does it say? 354 00:19:19,965 --> 00:19:22,246 Your husband wasn't cheating on you Mrs. Gavin, 355 00:19:23,126 --> 00:19:25,027 he was working, making connections, 356 00:19:25,127 --> 00:19:26,507 putting a case together, 357 00:19:26,607 --> 00:19:28,607 looking for that final piece of evidence and last night... 358 00:19:29,328 --> 00:19:31,228 he found it. 359 00:19:31,328 --> 00:19:33,329 Evidence of what? 360 00:19:34,569 --> 00:19:36,689 I think we've got ourselves a serial killer. 361 00:19:37,210 --> 00:19:39,210 [phone beeping] 362 00:19:39,610 --> 00:19:41,611 [John] Oh, shit. 363 00:19:44,651 --> 00:19:46,712 Thanks, Mrs. Gavin. 364 00:19:46,812 --> 00:19:48,812 Thank you, Mrs. Gavin. 365 00:19:57,254 --> 00:19:59,255 Who's Clifford? 366 00:20:01,936 --> 00:20:03,716 [engine whirring] 367 00:20:03,816 --> 00:20:05,817 [Roy] Try and get hold of Judith. 368 00:20:14,779 --> 00:20:17,679 DS Papastathopoulos responding to reported activity 369 00:20:17,779 --> 00:20:20,540 at the Gavin murder scene, request backup. 370 00:20:28,382 --> 00:20:30,863 [phone ringing] 371 00:20:32,383 --> 00:20:34,384 Not that back-up. 372 00:20:35,944 --> 00:20:37,944 Ah, she's not answering Roy. 373 00:20:38,945 --> 00:20:40,845 He's lured her back to that butchers unit 374 00:20:40,945 --> 00:20:43,706 the same as he did to Gavin, put your foot down. 375 00:20:58,669 --> 00:21:01,110 [gas hissing] 376 00:21:07,552 --> 00:21:09,552 [Roy] That's her squad car. 377 00:21:14,353 --> 00:21:15,334 [Roy] We need torches. 378 00:21:15,434 --> 00:21:17,254 No, no, no, night vision, 379 00:21:17,354 --> 00:21:19,455 another one of my new AI abilities. 380 00:21:19,555 --> 00:21:21,295 Well I haven't got fucking night vision. 381 00:21:21,395 --> 00:21:22,415 If the killer's in there, 382 00:21:22,515 --> 00:21:24,256 we can use the darkness to our advantage. 383 00:21:24,356 --> 00:21:26,756 Stay close and trust me. 384 00:21:41,120 --> 00:21:43,120 [John] Stay close. 385 00:21:48,282 --> 00:21:50,282 [Roy] Ahh, Jesus. Fucking hell. 386 00:22:02,445 --> 00:22:04,966 John, what's going on? 387 00:22:08,727 --> 00:22:10,787 [John] Oh my god. 388 00:22:10,887 --> 00:22:11,907 [Roy] What? 389 00:22:12,007 --> 00:22:14,008 [John] I think I've discovered something. 390 00:22:14,488 --> 00:22:16,489 [Roy] What is it? 391 00:22:17,569 --> 00:22:19,629 [John] Turns out I've not got night vision. 392 00:22:19,729 --> 00:22:21,150 [Roy] But you said you had. 393 00:22:21,250 --> 00:22:22,990 [John] I assumed I would have, 394 00:22:23,090 --> 00:22:25,071 I mean it seems like it would be the obvious thing to give me. 395 00:22:25,171 --> 00:22:26,471 I'm a bit disappointed, to be honest. 396 00:22:26,571 --> 00:22:27,871 [Roy] You're fucking disappointed? 397 00:22:27,971 --> 00:22:29,192 [John] Huh. 398 00:22:29,292 --> 00:22:31,872 You're un... ah, what have I done to deserve this? 399 00:22:31,972 --> 00:22:34,393 [John] Pet Shop Boys featuring Dusty Springfield, Now That's... 400 00:22:34,493 --> 00:22:36,073 [Roy] Oh, fuck off. Ow, 401 00:22:36,173 --> 00:22:38,594 we're down... we're in a pitch black abattoir 402 00:22:38,694 --> 00:22:40,674 with a fucking serial killer. 403 00:22:40,774 --> 00:22:42,035 [John] Keep your voice down, Roy. 404 00:22:42,135 --> 00:22:43,595 [Roy] No, you keep your voice down. 405 00:22:43,695 --> 00:22:45,116 [John] Ah, someone's grabbed me. 406 00:22:45,216 --> 00:22:47,196 [Roy] Stop screaming you twat. 407 00:22:47,296 --> 00:22:50,997 [John] Ah, it's him, Roy. Ahh. 408 00:22:51,097 --> 00:22:52,197 [Judith] Get off my feet. 409 00:22:52,297 --> 00:22:54,118 [John] It's him, Roy. Judith, I've got him. 410 00:22:54,218 --> 00:22:57,239 Yeah, you'll never hurt anyone again, scumbag. 411 00:22:57,339 --> 00:23:00,639 Hee, hee, hee, hee, hee, 412 00:23:00,739 --> 00:23:04,680 hee, hee, hee, hee, hee. 413 00:23:04,780 --> 00:23:10,402 [breathing heavily] Oh, I'm too old for this shit. 414 00:23:10,502 --> 00:23:12,542 [Judith] You're too shit for this shit. 415 00:23:13,302 --> 00:23:16,943 [phone vibrates] 416 00:23:19,024 --> 00:23:22,685 [man] Fun and games. Fun and games. 417 00:23:22,785 --> 00:23:27,026 Just plain insane. [laughs] 418 00:23:33,747 --> 00:23:35,928 [DCS Dennett] I gave strict instructions 419 00:23:36,028 --> 00:23:38,749 that you were to stay away from this case. 420 00:23:39,989 --> 00:23:41,569 But... 421 00:23:41,669 --> 00:23:43,690 you made progress. 422 00:23:43,790 --> 00:23:47,211 Oh. Besides which, the puppet freaks me out. 423 00:23:47,311 --> 00:23:48,611 I'm handing the whole case over. 424 00:23:48,711 --> 00:23:51,732 Handing it over? Who to? 425 00:23:51,832 --> 00:23:55,813 Oh come on, Boss, me and Major don't deserve to be side-lined. 426 00:23:55,913 --> 00:23:57,253 Sorry, I'm a bit confused. 427 00:23:57,353 --> 00:23:59,414 DI Major never was side-lined, 428 00:23:59,514 --> 00:24:01,774 it's only you I had concerns about. 429 00:24:01,874 --> 00:24:03,815 Why did you do all the assemblies with us? 430 00:24:03,915 --> 00:24:06,536 We're partners, Roy, I'll go wherever you go. 431 00:24:06,636 --> 00:24:08,636 [DCS Dennett] It's up to you DI Major. 432 00:24:09,436 --> 00:24:11,757 Do you think DI Carver can handle it? 433 00:24:13,197 --> 00:24:16,798 In the words of Tina Turner, Now 16 side two, 434 00:24:17,918 --> 00:24:19,919 he's "simply the best". 435 00:24:20,599 --> 00:24:21,539 Cheers, mate. 436 00:24:21,639 --> 00:24:23,420 [DCS Dennett] Only leaves one problem, 437 00:24:23,520 --> 00:24:24,980 who's gonna handle the road safety talks 438 00:24:25,080 --> 00:24:27,081 at the big scouting jamboree this weekend? 439 00:24:31,562 --> 00:24:33,622 [Judith] You have got to be kidding me! 440 00:24:33,722 --> 00:24:37,063 Knew you'd be excited. Okay, we're good. 441 00:24:37,163 --> 00:24:40,344 [John] "We're Good", Dua Lipa Now 108. 442 00:24:40,444 --> 00:24:42,624 [Roy] Alright, mate, let's change the record shall we, 443 00:24:42,724 --> 00:24:44,725 -yeah, please. -[John] Yeah. 444 00:25:09,411 --> 00:25:12,572 [techno music playing]