1 00:00:01,600 --> 00:00:03,300 [Nicole] Previously on 90 Day Fiance: The Other Way... 2 00:00:03,367 --> 00:00:04,467 [speaking Spanish] 3 00:00:05,800 --> 00:00:06,667 [speaking Spanish] 4 00:00:08,467 --> 00:00:09,800 [both laughing] 5 00:00:18,767 --> 00:00:22,100 [Kris, in English] I'm really not ready to go back home yet. 6 00:00:22,166 --> 00:00:26,467 I truly hope I can get everything done super, super fast, 7 00:00:26,467 --> 00:00:29,667 so I can get straight back over there to her. 8 00:00:29,667 --> 00:00:30,000 [Jeymi] My biggest scare is she no come back. 9 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 [Jeymi] My biggest scare is she no come back. 10 00:00:37,900 --> 00:00:39,900 [in English] 11 00:00:41,100 --> 00:00:42,567 [Debbie] He's not ashamed of me. 12 00:00:43,500 --> 00:00:46,100 It's erasing the rough start we had. 13 00:00:46,166 --> 00:00:48,400 And it's like I'm believing in him again. 14 00:00:53,367 --> 00:00:55,400 [speaking Hindi] 15 00:01:04,000 --> 00:01:05,867 [speaking English] 16 00:01:06,800 --> 00:01:07,667 [speaking Hindi] 17 00:01:09,200 --> 00:01:10,166 [speaking Spanish] 18 00:01:20,000 --> 00:01:22,867 [in English] He is unwilling to even sit down 19 00:01:22,867 --> 00:01:25,200 and have a conversation with my ex. 20 00:01:25,266 --> 00:01:27,367 I feel like that is really childish. 21 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 [speaking Spanish] 22 00:01:30,000 --> 00:01:30,567 [speaking Spanish] 23 00:01:34,800 --> 00:01:36,000 [in English] When you're on social media 24 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 do you get a lot of girls that contact you? 25 00:01:38,667 --> 00:01:39,467 No. 26 00:01:40,367 --> 00:01:41,200 That's bull [bleep]. 27 00:01:42,100 --> 00:01:44,100 -Shall I show you my phone? -Yeah. 28 00:01:45,300 --> 00:01:46,266 [Jen] What is that? 29 00:01:47,567 --> 00:01:49,567 This could be the end of things right now. 30 00:01:50,367 --> 00:01:51,200 You just lie. 31 00:01:59,166 --> 00:02:00,000 [Arabic music playing] 32 00:02:00,000 --> 00:02:00,900 [Arabic music playing] 33 00:02:12,867 --> 00:02:15,300 -Well, is everything gonna fit, you know? -Yup, yup. 34 00:02:15,867 --> 00:02:17,400 -Are you sure? -Yup. 35 00:02:17,400 --> 00:02:19,867 -Let's go. Follow me. Yup. -[Debbie] Well, as long as we got everything. 36 00:02:19,867 --> 00:02:22,567 After spending a couple of days in Rabat, 37 00:02:22,567 --> 00:02:24,400 Oussama and I are finally headed 38 00:02:24,467 --> 00:02:26,300 to Khemisset to meet his family. 39 00:02:27,467 --> 00:02:30,000 Just push that baby in there at a angle. 40 00:02:30,000 --> 00:02:31,467 Just push that baby in there at a angle. 41 00:02:31,467 --> 00:02:32,567 Think geometry. 42 00:02:33,467 --> 00:02:34,900 Angle. Yeah. Yeah, yeah. 43 00:02:35,300 --> 00:02:36,166 Perfect. 44 00:02:36,567 --> 00:02:37,767 I told you, yup. 45 00:02:37,767 --> 00:02:39,100 [Oussama] Yup. You got me. 46 00:02:39,100 --> 00:02:42,867 -Miss Debbie likes to say, "I told you so!" -[chuckles] 47 00:02:42,867 --> 00:02:44,867 [Debbie] Wow. Who the man? Who the man? 48 00:02:45,567 --> 00:02:47,467 Who the man in charge? Yeah. 49 00:02:48,567 --> 00:02:49,767 [chuckling] 50 00:02:49,767 --> 00:02:51,800 You large and in charge, Oussama. 51 00:02:57,166 --> 00:02:58,000 Okay. 52 00:02:59,767 --> 00:03:00,000 [Oussama speaking] 53 00:03:00,000 --> 00:03:00,867 [Oussama speaking] 54 00:03:00,867 --> 00:03:01,700 [Debbie] Oh, boy. 55 00:03:04,000 --> 00:03:07,100 Yeah, like, I... Well, it's like... 56 00:03:07,166 --> 00:03:10,200 I'm trying to steel myself, make myself strong. 57 00:03:17,667 --> 00:03:19,367 Well, I'll tell you, right now I'd like to have 58 00:03:19,367 --> 00:03:22,166 a bag over my head when I meet your parents. 59 00:03:24,367 --> 00:03:26,767 [Debbie] I'm extremely nervous 60 00:03:26,767 --> 00:03:29,166 to meet Oussama's parents. 61 00:03:29,166 --> 00:03:30,000 It's the big "age difference." 62 00:03:30,000 --> 00:03:32,266 It's the big "age difference." 63 00:03:32,266 --> 00:03:34,166 You know, I'm thinking they're gonna think 64 00:03:34,166 --> 00:03:36,767 I'm some terrible American 65 00:03:36,767 --> 00:03:38,367 trying to steal their son. 66 00:03:39,800 --> 00:03:41,367 [Oussama speaking] 67 00:03:51,767 --> 00:03:53,266 I hope it's true. 68 00:04:03,367 --> 00:04:04,367 They know I'm American? 69 00:04:09,600 --> 00:04:11,300 Right. 70 00:04:11,367 --> 00:04:15,000 I hope they can understand, you know, where I'm coming from. 71 00:04:15,066 --> 00:04:17,200 That I'm not stealing their son. 72 00:04:17,266 --> 00:04:18,767 [Oussama speaking] 73 00:04:23,100 --> 00:04:25,300 And they know that my intention is good. 74 00:04:25,367 --> 00:04:26,834 That's what I'm... Yeah. 75 00:04:52,367 --> 00:04:57,000 We're not in Atlanta, and this sure in the heck ain't Sugar Hill. 76 00:04:57,066 --> 00:05:00,000 -Some crazy American woman coming to Khemisset. -[Oussama] Right. Yup. 77 00:05:00,000 --> 00:05:00,100 -Some crazy American woman coming to Khemisset. -[Oussama] Right. Yup. 78 00:05:01,100 --> 00:05:02,100 It's like, 79 00:05:02,100 --> 00:05:04,000 yee-hah, Miss Debbie's here. 80 00:05:05,166 --> 00:05:08,266 Here's something I thought about. 81 00:05:08,266 --> 00:05:12,100 Does your mom and dad know I'm moved here permanently now? 82 00:05:16,367 --> 00:05:17,300 You didn't tell 'em? 83 00:05:17,867 --> 00:05:19,767 Oh, my God! 84 00:05:21,967 --> 00:05:23,967 -Oh, you want me to tell. -Yup. 85 00:05:23,967 --> 00:05:27,567 -Oh, Go... Thanks a lot for the warning, man. -Like, it's... 86 00:05:27,567 --> 00:05:29,467 It's like, we're here and it's like, you didn't tell 'em? 87 00:05:29,467 --> 00:05:30,000 -[chuckling] -Like, that Miss Debbie's coming with 88 00:05:30,000 --> 00:05:31,100 -[chuckling] -Like, that Miss Debbie's coming with 89 00:05:31,166 --> 00:05:34,467 the army of suitcases to be here permanent? 90 00:05:34,467 --> 00:05:38,667 [Debbie] I'm already nervous enough about meeting mom and dad. 91 00:05:39,500 --> 00:05:42,567 And then he's dumping this stuff on me! 92 00:05:42,567 --> 00:05:45,266 It's like, come on, Oussama. 93 00:05:45,266 --> 00:05:46,867 You supposed to have my back. 94 00:05:47,900 --> 00:05:49,567 -I'm not telling them right away. -Okay. 95 00:05:49,567 --> 00:05:50,400 -No. -Okay, I know. 96 00:05:51,467 --> 00:05:52,667 Tell later. Not now. 97 00:05:54,266 --> 00:05:57,000 Right now, I'm thinking 98 00:05:57,000 --> 00:05:59,767 that Oussama... doesn't have 99 00:05:59,767 --> 00:06:00,000 all his cards on the table with me. 100 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 all his cards on the table with me. 101 00:06:03,200 --> 00:06:05,000 And I don't like that feeling. 102 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 This is a warning sign of some sort. 103 00:06:09,867 --> 00:06:10,667 Whew! 104 00:06:12,367 --> 00:06:14,767 [Indian music playing] 105 00:06:27,567 --> 00:06:30,000 Why would you send a girl a picture of you half naked? 106 00:06:30,000 --> 00:06:30,667 Why would you send a girl a picture of you half naked? 107 00:06:31,100 --> 00:06:32,333 Naked? 108 00:06:32,333 --> 00:06:34,667 It's already posted on the social media, on my page. 109 00:06:34,667 --> 00:06:36,000 It's still there. 110 00:06:36,000 --> 00:06:38,800 Do you know how embarrassing this is for me? 111 00:06:38,867 --> 00:06:43,867 That a friend has to tell me, "Look what your fiance has been sending"? 112 00:06:43,867 --> 00:06:46,300 Why... Why are you sending that person roses? 113 00:06:49,000 --> 00:06:50,200 Look, how would you feel 114 00:06:50,266 --> 00:06:53,800 if I sent pictures of myself like that to random dudes? 115 00:07:02,100 --> 00:07:04,400 It's for the person that you sent the roses to. 116 00:07:11,266 --> 00:07:12,200 -Mm-hmm. -Uh-huh. 117 00:07:13,900 --> 00:07:14,900 I don't know. 118 00:07:17,266 --> 00:07:20,266 Rishi's excuse is him thinking that it was joke 119 00:07:20,266 --> 00:07:22,066 or pulling his leg, 120 00:07:22,066 --> 00:07:24,867 it's just... It doesn't make any sense. 121 00:07:24,867 --> 00:07:27,166 He is just [bleep] talking in circles. 122 00:07:28,767 --> 00:07:30,000 I mean, I'm already not believing 123 00:07:30,000 --> 00:07:30,400 I mean, I'm already not believing 124 00:07:30,467 --> 00:07:31,834 what's coming out of his mouth 125 00:07:31,834 --> 00:07:35,467 because I happen to know that he was trying to meet up with her. 126 00:07:35,467 --> 00:07:38,100 Just say, "Yes, I flirted," 127 00:07:38,166 --> 00:07:39,867 or "Yes, I sent these messages." 128 00:07:41,567 --> 00:07:44,867 If you knew that Randi was my friend, 129 00:07:44,867 --> 00:07:48,100 then why did you respond to her? 130 00:07:48,166 --> 00:07:50,867 If... if you thought she was messing with you, 131 00:07:50,867 --> 00:07:53,767 why didn't you just respond with, like, "Haha," like... 132 00:07:54,800 --> 00:07:55,667 you know? 133 00:07:56,667 --> 00:07:58,266 "Obviously you know I'm with Jen." 134 00:08:21,266 --> 00:08:23,667 It would've looked better if you had just ignored it. 135 00:08:23,667 --> 00:08:27,100 And... When you block it, it looks really suspicious. 136 00:08:27,100 --> 00:08:29,300 -Suspicious? -[Jen] Yeah, and like, 137 00:08:29,367 --> 00:08:30,000 "Oh, I don't want her to see what I'm doing on here." 138 00:08:30,000 --> 00:08:31,767 "Oh, I don't want her to see what I'm doing on here." 139 00:08:32,967 --> 00:08:33,767 No. 140 00:08:37,266 --> 00:08:39,600 [Rishi speaking] 141 00:09:08,000 --> 00:09:10,166 [Jen] You're not even sorry. You don't care. 142 00:09:17,266 --> 00:09:19,567 [Jen] It doesn't seem like you're sorry. 143 00:09:19,567 --> 00:09:22,367 -Well... -You don't think you did anything wrong. 144 00:09:28,867 --> 00:09:30,000 What will I say? 145 00:09:32,500 --> 00:09:35,066 I'm having a really hard time trusting you right now. 146 00:09:35,967 --> 00:09:37,667 I can say, like, I'm... 147 00:09:37,667 --> 00:09:40,100 You can just check my mobile, so you can see. 148 00:09:40,767 --> 00:09:42,567 Okay, yeah. Get your phone. 149 00:09:43,700 --> 00:09:44,867 It's inside. 150 00:09:44,867 --> 00:09:46,000 Okay, go get it. 151 00:09:58,266 --> 00:10:00,000 I'm calling his bluff to say, "Let me see your phone." 152 00:10:00,000 --> 00:10:01,867 I'm calling his bluff to say, "Let me see your phone." 153 00:10:03,600 --> 00:10:05,900 But the problem is, when I look at his phone, 154 00:10:05,967 --> 00:10:07,600 everything's in Hindi. 155 00:10:10,600 --> 00:10:14,500 So I have no idea if he's flirting with anybody, talking to any other girls. 156 00:10:16,900 --> 00:10:19,066 [Rishi] She asked for my mobile. 157 00:10:19,066 --> 00:10:21,600 I just showed her that you can see. 158 00:10:23,266 --> 00:10:24,333 [sighs] 159 00:10:25,867 --> 00:10:29,266 She scrolled for a moment and she find nothing. 160 00:10:37,066 --> 00:10:37,867 [Jen] Of what? 161 00:10:41,100 --> 00:10:43,300 It still doesn't explain 162 00:10:43,367 --> 00:10:45,700 why you're sending pictures of roses to people. 163 00:10:49,700 --> 00:10:52,066 [Jen] I don't know what to believe anymore. 164 00:10:52,066 --> 00:10:55,266 The message made me question everything. 165 00:11:00,467 --> 00:11:03,166 There's a lot of stuff that you said you were gonna do 166 00:11:03,166 --> 00:11:05,300 and you still haven't done any of it. 167 00:11:05,367 --> 00:11:07,967 -Like? -Telling your family about me. 168 00:11:09,100 --> 00:11:10,767 [sighs] Did I say I will not say? 169 00:11:11,667 --> 00:11:13,000 No, you just keep putting it off. 170 00:11:14,467 --> 00:11:15,867 I'm not keep putting it off. 171 00:11:18,000 --> 00:11:19,967 [Rishi speaking] 172 00:11:32,867 --> 00:11:36,667 I just want a little... little time. 173 00:11:36,667 --> 00:11:38,567 I just want a little more time, like, 174 00:11:38,567 --> 00:11:40,367 to tell everything to my family. 175 00:11:44,967 --> 00:11:46,567 You've had, like, three years. 176 00:11:47,266 --> 00:11:48,100 [Rishi sighs] 177 00:12:02,767 --> 00:12:04,166 -Are you serious? -Yeah. 178 00:12:05,867 --> 00:12:08,166 You wanna wait until August to tell 'em? 179 00:12:21,800 --> 00:12:23,000 [Jen] Sounds like bull [bleep]. 180 00:12:31,700 --> 00:12:32,867 Yeah, three years later. 181 00:12:36,400 --> 00:12:38,367 [Jen] I'm really frustrated 182 00:12:38,367 --> 00:12:41,266 that Rishi wants to wait another two months 183 00:12:41,266 --> 00:12:44,266 to tell his family about us 184 00:12:44,266 --> 00:12:47,000 after it's already been three years. 185 00:12:47,000 --> 00:12:49,800 And, on top of that, I've been stressing 186 00:12:49,867 --> 00:12:52,000 about having this conversation with Rishi 187 00:12:52,000 --> 00:12:53,700 about the messages. 188 00:12:53,767 --> 00:12:56,367 And his excuses were total bull [bleep]. 189 00:12:56,367 --> 00:12:59,000 If he knew that she was my friend 190 00:12:59,066 --> 00:13:00,000 why wouldn't he just call her out on it? Or... 191 00:13:00,000 --> 00:13:01,967 why wouldn't he just call her out on it? Or... 192 00:13:02,800 --> 00:13:03,900 tell me about it? 193 00:13:04,800 --> 00:13:08,567 It's so hard because I want to believe him. 194 00:13:08,567 --> 00:13:11,100 I mean, I'm really invested in this relationship. 195 00:13:11,100 --> 00:13:13,166 I love him. I want things to work out 196 00:13:13,767 --> 00:13:14,600 and... 197 00:13:15,800 --> 00:13:17,767 I wanna believe he's a good person. 198 00:13:17,767 --> 00:13:20,900 But I don't know how else to make sense of this. 199 00:13:22,767 --> 00:13:23,600 [sighs] 200 00:13:28,000 --> 00:13:29,400 [speaking Spanish] 201 00:13:29,467 --> 00:13:30,000 [in English] I have less than a month left on my visa. 202 00:13:30,000 --> 00:13:31,867 [in English] I have less than a month left on my visa. 203 00:13:31,867 --> 00:13:34,100 My birth certificate, [whispers] it says "female" on it. 204 00:13:38,900 --> 00:13:42,100 [Gabriel] All my evidence of transitioning is gone. 205 00:13:43,066 --> 00:13:44,667 [speaking Spanish] 206 00:13:46,967 --> 00:13:50,500 [Kris] I was only supposed to be in Alabama for two weeks. 207 00:13:50,567 --> 00:13:52,900 And here it's been three months. 208 00:13:52,967 --> 00:13:54,767 [Jeymi speaking] 209 00:14:03,000 --> 00:14:05,567 [Latin American music playing] 210 00:14:14,500 --> 00:14:15,967 [Isabel speaking Spanish] 211 00:14:15,967 --> 00:14:18,266 [Gabriel speaking Spanish] 212 00:14:18,266 --> 00:14:20,967 [Gabriel, in English] Last night Isabel and I told her parents 213 00:14:20,967 --> 00:14:23,000 that we're engaged, and they were very excited for us. 214 00:14:27,467 --> 00:14:28,700 Ah! 215 00:14:29,467 --> 00:14:31,266 -[man] Si. -[Isabel laughing] 216 00:14:32,266 --> 00:14:33,166 [Isabel speaking indistinctly] 217 00:14:37,200 --> 00:14:39,200 [mother speaking Spanish] 218 00:14:45,667 --> 00:14:48,000 [in English] I feel like now we can finally keep moving forward. 219 00:14:49,266 --> 00:14:51,166 [Isabel speaking Spanish] 220 00:14:51,800 --> 00:14:53,100 [Gabriel] Si, si. 221 00:14:53,166 --> 00:14:55,567 [Gabriel] We're going to go to a lawyer because... 222 00:14:55,567 --> 00:14:59,100 at this point, I believe I have about... 223 00:14:59,100 --> 00:15:01,507 less than a month left on my visa. 224 00:15:01,507 --> 00:15:01,767 less than a month left on my visa. 225 00:15:01,767 --> 00:15:06,066 So we need to make sure we can get married quickly before my visa expires. 226 00:15:06,066 --> 00:15:07,867 Because, if not, I have to leave the country 227 00:15:07,867 --> 00:15:09,767 for six months until the next calendar year. 228 00:15:10,567 --> 00:15:11,400 Ugh. 229 00:15:12,567 --> 00:15:13,500 [sighs] 230 00:15:13,500 --> 00:15:14,867 That'd literally be my worst fear 231 00:15:14,867 --> 00:15:17,000 because there's no way that I'm gonna go six months 232 00:15:17,000 --> 00:15:17,900 without seeing Isabel. 233 00:15:18,867 --> 00:15:21,467 [Gabriel speaking Spanish] 234 00:15:29,166 --> 00:15:30,000 [imitating writing sound] 235 00:15:38,767 --> 00:15:40,066 [in mocking tone] 236 00:16:02,867 --> 00:16:04,166 [Isabel speaking] 237 00:16:08,667 --> 00:16:09,767 [woman speaking] 238 00:16:14,467 --> 00:16:16,300 [Diana speaking] 239 00:16:16,367 --> 00:16:17,867 [Isabel speaking] 240 00:16:30,367 --> 00:16:31,507 [in English] I'm going to try to explain in Spanish and English too. 241 00:16:31,507 --> 00:16:32,767 [in English] I'm going to try to explain in Spanish and English too. 242 00:16:32,767 --> 00:16:34,467 Oh, that's so great, you speak English. 243 00:16:34,467 --> 00:16:35,400 Okay. Ah. 244 00:16:35,467 --> 00:16:36,967 I feel better. Okay. 245 00:16:36,967 --> 00:16:38,300 I'm not... Yes. [laughs] 246 00:16:39,166 --> 00:16:40,500 We need your passport... 247 00:16:41,967 --> 00:16:42,800 [Gabriel] Mmm-hmm. 248 00:16:42,867 --> 00:16:44,400 And your birth certificate 249 00:16:44,467 --> 00:16:48,600 and birth certificate of your future wife. 250 00:16:48,667 --> 00:16:50,767 -Yes. -[both chuckling] 251 00:16:50,767 --> 00:16:53,600 And is something like... 252 00:16:54,500 --> 00:16:58,266 seven, eight days that we can have, um... 253 00:16:58,266 --> 00:17:01,166 -date for you, um, marry. -[Gabriel] Mmm-hmm. 254 00:17:01,700 --> 00:17:03,300 [speaking Spanish] 255 00:17:11,467 --> 00:17:12,867 [Gabriel, in English] So, I have another question. 256 00:17:12,867 --> 00:17:16,200 Because... So... [sighs] 257 00:17:16,266 --> 00:17:17,500 I'm trans, so I was born a girl. 258 00:17:17,567 --> 00:17:18,567 Now I look like this. 259 00:17:20,200 --> 00:17:22,867 So, my passport, it says "male" 260 00:17:22,867 --> 00:17:25,667 and my Florida ID, it says "male." 261 00:17:25,667 --> 00:17:27,767 But my birth certificate, [whispers] it says "female" on it. 262 00:17:29,767 --> 00:17:30,667 [Diana] So... 263 00:17:36,400 --> 00:17:38,800 It have to say the same, your passport, 264 00:17:38,867 --> 00:17:39,900 -your birth certificate. -[Gabriel] Yeah. 265 00:17:44,367 --> 00:17:45,667 [speaking Spanish] 266 00:18:05,767 --> 00:18:09,266 [in English] How many long it takes you that change? 267 00:18:12,066 --> 00:18:14,000 It'll be... It could be months. 268 00:18:14,066 --> 00:18:17,500 'Cause I have to go back to US maybe, like, next week. 269 00:18:17,567 --> 00:18:20,467 So I can go to change my birth certificate 270 00:18:20,467 --> 00:18:23,500 and then I have to wait until that's done and then I can come back. 271 00:18:23,567 --> 00:18:25,700 [Diana] Why you don't change that? 272 00:18:25,767 --> 00:18:28,400 [Gabriel] Because when I got my passport, um... 273 00:18:29,066 --> 00:18:30,567 the US government asked me 274 00:18:30,567 --> 00:18:31,507 for all my documentation and my evidence 275 00:18:31,507 --> 00:18:33,200 for all my documentation and my evidence 276 00:18:33,266 --> 00:18:34,266 and they never gave it back to me. 277 00:18:35,600 --> 00:18:39,266 So all my evidence of transitioning is gone. 278 00:18:42,000 --> 00:18:43,166 [speaking Spanish] 279 00:18:51,800 --> 00:18:53,700 [in English] I... It was, like, ten years ago. 280 00:18:53,767 --> 00:18:56,166 I was young. I didn't think that I was gonna... 281 00:18:56,166 --> 00:18:57,467 That somebody was gonna take them 282 00:18:57,467 --> 00:18:59,500 and I'd never see them ever again. 283 00:18:59,567 --> 00:19:01,507 It's devastating that, after everything me and Isabel went through, 284 00:19:01,507 --> 00:19:02,667 It's devastating that, after everything me and Isabel went through, 285 00:19:02,667 --> 00:19:03,667 to get to this point, 286 00:19:03,667 --> 00:19:06,000 now I have to go back to the US. 287 00:19:06,000 --> 00:19:08,300 And I don't know how long I'm gonna be gone from Isabel 288 00:19:08,367 --> 00:19:11,867 and I just hope that our relationship can survive the distance. 289 00:19:13,367 --> 00:19:15,100 No, it's better that you go 290 00:19:15,100 --> 00:19:17,367 -and you-- Yeah. Yeah. -Now, like next week. 291 00:19:18,000 --> 00:19:19,166 [speaking Spanish] 292 00:19:22,000 --> 00:19:22,800 [sighs] 293 00:19:41,567 --> 00:19:43,467 [Gabriel speaking] 294 00:19:43,467 --> 00:19:44,367 [Isabel] Mmm. 295 00:19:47,667 --> 00:19:49,800 [country music playing] 296 00:19:52,667 --> 00:19:54,367 [train horn blowing] 297 00:20:10,600 --> 00:20:11,667 [chuckling] 298 00:20:11,667 --> 00:20:13,166 [Kris] Hi, baby. 299 00:20:13,166 --> 00:20:14,467 [inhales] 300 00:20:14,467 --> 00:20:16,100 Oh, you look so pretty. 301 00:20:19,066 --> 00:20:20,200 It's not the makeup. 302 00:20:21,367 --> 00:20:25,000 I am back in Alabama because I needed to take care 303 00:20:25,066 --> 00:20:26,767 of some bank issues, 304 00:20:26,767 --> 00:20:30,100 and I also need to pick up my narcolepsy medication. 305 00:20:30,166 --> 00:20:31,507 So Jeymi and I agreed that I should return. 306 00:20:31,507 --> 00:20:32,467 So Jeymi and I agreed that I should return. 307 00:20:33,367 --> 00:20:34,667 How are you feeling? 308 00:20:44,600 --> 00:20:47,100 It's like, "Oh, my God, I can't." 309 00:20:47,166 --> 00:20:49,367 Almost exactly a year. 310 00:20:50,667 --> 00:20:52,667 [Kris] When Jeymi told me 311 00:20:52,667 --> 00:20:54,667 that she had COVID again, 312 00:20:54,667 --> 00:20:57,100 my heart just sank. 313 00:20:57,100 --> 00:21:01,507 Because Jeymi had such complications having COVID the first time. 314 00:21:01,507 --> 00:21:01,700 Because Jeymi had such complications having COVID the first time. 315 00:21:01,767 --> 00:21:06,166 It put her in the hospital and she almost died. 316 00:21:06,166 --> 00:21:10,100 So, of course I'm absolutely concerned that this is gonna happen again. 317 00:21:11,000 --> 00:21:13,367 I know you're scared to death. 318 00:21:13,367 --> 00:21:14,767 I am too. 319 00:21:15,400 --> 00:21:17,667 But we'll get through this, 320 00:21:17,667 --> 00:21:19,467 just like we did last time. 321 00:21:26,467 --> 00:21:28,700 [Kris] It's difficult here too. 322 00:21:28,767 --> 00:21:31,507 I would be there right now 323 00:21:31,507 --> 00:21:31,767 I would be there right now 324 00:21:31,767 --> 00:21:33,967 if financially we could live, 325 00:21:34,400 --> 00:21:36,567 but we can't. 326 00:21:36,567 --> 00:21:40,166 [Kris] I was only supposed to be in Alabama for two weeks 327 00:21:40,166 --> 00:21:42,567 and here it's been three months. 328 00:21:44,200 --> 00:21:46,700 At first, I had to extend my trip 329 00:21:46,767 --> 00:21:51,166 because I had some medical issues that I had to get taken care of. 330 00:21:51,166 --> 00:21:54,300 And then, I realized that 331 00:21:54,367 --> 00:21:57,567 we were running out of money faster than even I thought. 332 00:21:57,567 --> 00:22:01,507 So I ended up staying longer so I could work and make money. 333 00:22:01,507 --> 00:22:01,767 So I ended up staying longer so I could work and make money. 334 00:22:01,767 --> 00:22:06,100 You know, it kills me because I don't think you realize just how bad this is for me. 335 00:22:06,166 --> 00:22:08,100 I don't enjoy this at all. 336 00:22:08,467 --> 00:22:10,200 I wanna be there 337 00:22:10,266 --> 00:22:12,467 just as much as you want me there. 338 00:22:12,467 --> 00:22:16,066 But I'm having to work here, because I can work here, 339 00:22:16,066 --> 00:22:17,100 no problem. 340 00:22:18,000 --> 00:22:20,266 [Kris] Jeymi took some time off work 341 00:22:20,266 --> 00:22:21,600 when I moved to Colombia. 342 00:22:21,667 --> 00:22:24,667 But then she gets a phone call from her boss saying, 343 00:22:24,667 --> 00:22:27,000 "You come to work now or quit." 344 00:22:28,367 --> 00:22:30,667 At the time, I told her 345 00:22:30,667 --> 00:22:31,507 that if she wanted to quit, she could. 346 00:22:31,507 --> 00:22:33,266 that if she wanted to quit, she could. 347 00:22:33,266 --> 00:22:36,767 But she would need to go out and search for another job. 348 00:22:37,667 --> 00:22:39,166 But that never happened. 349 00:22:40,266 --> 00:22:43,467 And that put everything on me 350 00:22:43,467 --> 00:22:44,767 to have to take care of. 351 00:22:45,500 --> 00:22:47,767 So our only real option was 352 00:22:47,767 --> 00:22:49,867 for me to go to work here in Alabama. 353 00:22:54,667 --> 00:22:56,100 The money? 354 00:22:56,166 --> 00:22:59,367 You eating and you having a roof over your head 355 00:22:59,367 --> 00:23:01,507 and you're talking about money's more important to me? 356 00:23:01,507 --> 00:23:01,700 and you're talking about money's more important to me? 357 00:23:01,767 --> 00:23:03,467 If money was important to me, 358 00:23:03,467 --> 00:23:05,800 I would be spending the money on myself. 359 00:23:05,867 --> 00:23:08,800 But I spend every dime 360 00:23:08,867 --> 00:23:09,867 sending money to you. 361 00:23:09,867 --> 00:23:12,367 Every penny I make goes to you. 362 00:23:14,266 --> 00:23:16,100 [Jeymi speaking] 363 00:23:21,500 --> 00:23:22,767 That's a lie. 364 00:23:35,266 --> 00:23:37,800 When I don't answer the phone, do you know what I'm doing? 365 00:23:37,867 --> 00:23:40,867 I'm working to send you money. 366 00:23:42,767 --> 00:23:44,300 [Kris] At first, 367 00:23:44,367 --> 00:23:47,800 me and Jeymi talked all the time. 368 00:23:49,000 --> 00:23:51,600 But very quickly, 369 00:23:51,667 --> 00:23:53,767 that changed from talking to fighting. 370 00:23:54,567 --> 00:23:56,367 On top of that, 371 00:23:56,367 --> 00:23:59,700 I am doing any and every odd job 372 00:23:59,767 --> 00:24:01,507 I can get my hands on. 373 00:24:01,507 --> 00:24:01,667 I can get my hands on. 374 00:24:01,667 --> 00:24:04,667 Yard work, painting houses, 375 00:24:04,667 --> 00:24:07,100 pressure washing driveways. 376 00:24:07,166 --> 00:24:11,667 So I'm not able to answer the phone every time she calls. 377 00:24:11,667 --> 00:24:15,367 I don't have my phone on me. I don't keep it strapped to my face. 378 00:24:15,367 --> 00:24:18,100 I work. I don't keep my phone on me when I'm working. 379 00:24:24,800 --> 00:24:27,600 Sweetheart, every time I talk to you, 380 00:24:27,667 --> 00:24:29,066 this is what you're doing. 381 00:24:29,066 --> 00:24:30,600 You know, nothing's ever enough. 382 00:24:30,667 --> 00:24:31,507 So why would I want to talk to you? 383 00:24:31,507 --> 00:24:32,900 So why would I want to talk to you? 384 00:24:35,200 --> 00:24:37,500 Because that's what you're doing, bitching. 385 00:24:37,567 --> 00:24:39,667 All the time. 386 00:24:39,667 --> 00:24:41,867 If you want things to be different, 387 00:24:41,867 --> 00:24:43,166 find a job, 388 00:24:43,166 --> 00:24:44,367 start working, 389 00:24:44,367 --> 00:24:46,900 and then that stability will be there, 390 00:24:46,967 --> 00:24:49,900 so I can come there and not have to worry about us 391 00:24:49,967 --> 00:24:53,166 being kicked out on the street and not having anything. 392 00:25:17,266 --> 00:25:18,367 Wow. 393 00:25:19,467 --> 00:25:21,100 Wow. 394 00:25:21,100 --> 00:25:24,066 I mean, I gave up everything to be there with you. 395 00:25:30,667 --> 00:25:31,507 Everything I do is never enough for you. 396 00:25:31,507 --> 00:25:34,000 Everything I do is never enough for you. 397 00:25:34,967 --> 00:25:38,066 And you just proved that saying that right there. 398 00:25:39,166 --> 00:25:41,166 I'm done with this conversation. 399 00:26:11,100 --> 00:26:12,266 [speaking Spanish] 400 00:26:38,200 --> 00:26:41,367 I'm not gonna listen to her say that 401 00:26:41,367 --> 00:26:42,967 she don't think I love her. 402 00:26:44,900 --> 00:26:46,367 It's never enough. 403 00:26:49,500 --> 00:26:52,500 It's the same conversations every time. 404 00:26:53,867 --> 00:26:56,000 Do this right now 405 00:26:57,100 --> 00:26:58,867 or pay. 406 00:27:01,667 --> 00:27:04,367 No matter how unrealistic it would be. 407 00:27:06,767 --> 00:27:09,467 [Kris] I feel completely defeated. 408 00:27:10,767 --> 00:27:13,166 If I go back to Colombia right now, 409 00:27:14,400 --> 00:27:15,867 Jeymi will be happy. 410 00:27:17,867 --> 00:27:19,667 But we won't have money to live. 411 00:27:21,166 --> 00:27:24,100 But if I stay here to make more money, 412 00:27:24,166 --> 00:27:27,400 our relationship is going to suffer. 413 00:27:27,467 --> 00:27:30,467 Because Jeymi is just gonna get madder and madder. 414 00:27:31,000 --> 00:27:31,507 So, at this point, 415 00:27:31,507 --> 00:27:32,100 So, at this point, 416 00:27:32,100 --> 00:27:34,367 I really have no idea what to do. 417 00:27:39,266 --> 00:27:41,266 [Jen] Randi and Myra 418 00:27:41,266 --> 00:27:43,700 traveled a long way to see me. 419 00:27:43,767 --> 00:27:45,700 -Oh, my God, I'm so excited to see her. -I am too. 420 00:27:45,767 --> 00:27:48,200 Oh, my gosh, I can't wait to meet Rishi. 421 00:27:48,266 --> 00:27:52,266 It's gonna take a lot for Rishi to show that he 422 00:27:52,266 --> 00:27:53,767 really is committed to Jen. 423 00:27:53,767 --> 00:27:58,567 Because of how he responded to me reaching out to him on social media. 424 00:27:58,567 --> 00:28:00,266 -Hi. Hello. -Hi. 425 00:28:03,300 --> 00:28:05,400 [Indian music playing] 426 00:28:15,000 --> 00:28:16,100 [Jen] Ah. 427 00:28:16,166 --> 00:28:18,867 Going to meet Randi and Myra. 428 00:28:18,867 --> 00:28:20,700 Oh, I can't believe it. 429 00:28:21,767 --> 00:28:24,367 They've traveled a long way to see me. 430 00:28:26,400 --> 00:28:29,367 [Jen] Since I arrived in India, things with Rishi have been 431 00:28:30,500 --> 00:28:32,066 not great. 432 00:28:33,767 --> 00:28:38,567 Randi and Myra had been planning to come to India for a while 433 00:28:38,567 --> 00:28:40,867 to see where I 434 00:28:40,867 --> 00:28:43,867 uprooted my life and moved to. 435 00:28:43,867 --> 00:28:48,467 And, honestly, the timing of this trip could not be any better. 436 00:28:50,166 --> 00:28:54,600 Because things with Rishi have been a total [bleep] show. 437 00:28:54,667 --> 00:28:57,166 I am at the end of my rope. 438 00:28:57,166 --> 00:29:01,700 So having my friends come all this way to help me sort it out 439 00:29:03,000 --> 00:29:04,900 means the world to me. 440 00:29:05,700 --> 00:29:09,200 I'm so excited to see them. 441 00:29:09,266 --> 00:29:13,000 I would like some girl time before they meet Rishi. 442 00:29:13,066 --> 00:29:16,700 I want to talk to them about the fact that I did confront him 443 00:29:16,767 --> 00:29:20,200 about the nude messages on social media. 444 00:29:20,266 --> 00:29:24,967 Um, I'm not exactly happy with his explanation, but 445 00:29:24,967 --> 00:29:27,567 it's out there it's done, I did it. 446 00:29:27,567 --> 00:29:31,166 And today I actually brought it up with him again. 447 00:29:33,166 --> 00:29:37,967 I don't think that you understand, like, how embarrassing and upsetting 448 00:29:37,967 --> 00:29:39,567 that is for me. 449 00:29:41,000 --> 00:29:43,767 Why would you send my friend a shirtless picture? 450 00:29:43,767 --> 00:29:46,066 It just doesn't make any sense. 451 00:29:46,066 --> 00:29:49,166 I think everything seems kinda like a joke to you. 452 00:29:49,166 --> 00:29:50,900 Like it's not serious. 453 00:29:50,967 --> 00:29:52,467 The thing is, 454 00:29:52,467 --> 00:29:56,600 because it was not a big issue, that's why I'm taking it very lightly. 455 00:29:57,867 --> 00:29:59,367 But it is a big issue for me. 456 00:30:00,066 --> 00:30:01,767 You're just making 457 00:30:03,100 --> 00:30:06,166 that issue bigger and bigger every day. 458 00:30:06,166 --> 00:30:08,200 I don't know when it's going to be finished. 459 00:30:08,266 --> 00:30:09,567 Like, uh... 460 00:30:09,567 --> 00:30:11,100 [Jen] When I'm gonna let it go. 461 00:30:11,166 --> 00:30:12,700 You know when I'm gonna let it go? 462 00:30:12,767 --> 00:30:15,300 When you express to me that you understand. 463 00:30:15,967 --> 00:30:17,266 [Rishi sighs] 464 00:30:17,266 --> 00:30:20,667 I love Rishi and I want it to work out. 465 00:30:20,667 --> 00:30:24,667 But I'm having the same conversation over and over 466 00:30:24,667 --> 00:30:28,367 and I'm starting to question my intuition, 467 00:30:28,367 --> 00:30:32,066 just everything about how I'm feeling about this relationship. 468 00:30:32,066 --> 00:30:32,263 So I'm so glad that Randi and Myra are gonna come 469 00:30:32,263 --> 00:30:36,600 So I'm so glad that Randi and Myra are gonna come 470 00:30:36,667 --> 00:30:40,467 and give me an objective perspective on this relationship 471 00:30:40,467 --> 00:30:41,767 and what's going on. 472 00:30:41,767 --> 00:30:42,967 [horns honking] 473 00:30:45,100 --> 00:30:47,367 [exciting music playing] 474 00:30:57,967 --> 00:30:59,400 Oh, thank you. 475 00:30:59,467 --> 00:31:01,066 Oh, my God. 476 00:31:02,800 --> 00:31:04,166 -[Myra] You got it? -Oh. 477 00:31:04,166 --> 00:31:06,300 [Myra laughs] 478 00:31:06,367 --> 00:31:08,667 We have been traveling for three days. 479 00:31:08,667 --> 00:31:10,667 We're here, we're in India, finally. 480 00:31:11,667 --> 00:31:14,367 [Myra] Last time I traveled this far 481 00:31:14,367 --> 00:31:17,266 was for Jen as well at her first wedding. 482 00:31:17,266 --> 00:31:20,266 So, yes, I went to Jamaica. 483 00:31:21,000 --> 00:31:23,400 I hated her first husband. 484 00:31:23,467 --> 00:31:24,900 And she still got married to him. 485 00:31:24,967 --> 00:31:26,767 [Myra] She's already made the mistake once 486 00:31:26,767 --> 00:31:29,600 and I don't wanna see her make the mistake again. 487 00:31:32,500 --> 00:31:34,467 -I'm so excited to see her. -I am too. 488 00:31:34,467 --> 00:31:36,467 Oh, my gosh. I can't wait to meet Rishi. 489 00:31:36,467 --> 00:31:39,467 I wonder if Jen said anything to him about the DMs I got. 490 00:31:39,467 --> 00:31:40,800 I don't think she has. 491 00:31:40,800 --> 00:31:42,667 -I think she honestly doesn't wanna know the truth. -Yeah. 492 00:31:42,667 --> 00:31:43,667 That's the issue. 493 00:31:43,667 --> 00:31:45,266 Yeah. 494 00:31:45,266 --> 00:31:50,500 It's gonna take a lot for Rishi to show that he really is committed to Jen. 495 00:31:50,567 --> 00:31:55,100 Because of how he responded to me reaching out to him on social media. 496 00:31:55,100 --> 00:31:57,800 I think I'll be able to tell within five minutes 497 00:31:57,867 --> 00:32:00,767 who he really is and what his intentions really are. 498 00:32:02,100 --> 00:32:02,263 [Myra] He has no idea what he's getting himself into. 499 00:32:02,263 --> 00:32:04,166 [Myra] He has no idea what he's getting himself into. 500 00:32:04,166 --> 00:32:06,000 He really doesn't know. 501 00:32:08,567 --> 00:32:10,100 [Myra] Oh, is that her? 502 00:32:10,600 --> 00:32:11,567 Is that her? 503 00:32:13,700 --> 00:32:15,900 -Hi. Hello. -Hi. 504 00:32:15,967 --> 00:32:17,700 [Myra] Oh, my God. 505 00:32:19,367 --> 00:32:21,100 -[Jen] You made it! -Oh, my God. 506 00:32:21,100 --> 00:32:24,700 Oh, my gosh. It's like Planes, Trains and Automobiles. 507 00:32:24,767 --> 00:32:26,100 How are you? 508 00:32:26,900 --> 00:32:28,200 -Oh, my God. -[all squealing] 509 00:32:29,667 --> 00:32:31,200 You look fabulous. 510 00:32:31,266 --> 00:32:32,200 Oh, my God. 511 00:32:32,266 --> 00:32:34,266 -Finally, oh, my God. -I know. 512 00:32:34,266 --> 00:32:36,066 [Jen] I'm so happy you came. 513 00:32:36,066 --> 00:32:38,300 -[Myra] We told you we were gonna come. -I know. 514 00:32:38,367 --> 00:32:42,066 I didn't not believe you, but it was like hard to wrap my brain around it. 515 00:32:42,066 --> 00:32:45,000 Because it's, like, across the world. 516 00:32:45,066 --> 00:32:48,000 -Y'all wanna get the hell out of here? -[both] Let's go. 517 00:32:48,066 --> 00:32:50,967 It's hot, I'm hungry, I'm thirsty, let's go. 518 00:32:51,400 --> 00:32:52,467 Thank you. 519 00:32:52,467 --> 00:32:54,100 -[Jen] And this one too, right? -[both] Yes. 520 00:32:56,000 --> 00:32:57,700 -[Jen] Do you want me to... -Give you this? 521 00:32:57,767 --> 00:32:59,867 [Jen] Yeah. 522 00:32:59,867 --> 00:33:02,263 -So this is tight quarters in these things, but, you know. -[Myra] Tight quarters. 523 00:33:02,263 --> 00:33:02,767 -So this is tight quarters in these things, but, you know. -[Myra] Tight quarters. 524 00:33:02,767 --> 00:33:05,100 -[reverse alarm blares] -Oh. 525 00:33:05,166 --> 00:33:06,900 [everyone laughs] 526 00:33:11,400 --> 00:33:13,000 -Bye. -Oh, my God. 527 00:33:13,600 --> 00:33:16,100 [Indian music playing] 528 00:33:19,367 --> 00:33:21,900 [Randi] It's kinda cool. It's like we're in a motorcade. 529 00:33:21,967 --> 00:33:23,266 [yells] Oh, my God! 530 00:33:24,567 --> 00:33:26,266 [Myra speaking] 531 00:33:26,266 --> 00:33:27,467 [Jen speaking] 532 00:33:28,467 --> 00:33:29,667 [bus honks] 533 00:33:30,100 --> 00:33:31,266 Oh, my God! 534 00:33:31,266 --> 00:33:32,263 [Jen] Wow. 535 00:33:32,263 --> 00:33:33,000 [Jen] Wow. 536 00:33:33,000 --> 00:33:34,800 I'm having some sensory overload. 537 00:33:35,266 --> 00:33:37,967 It's hot, noisy. 538 00:33:37,967 --> 00:33:40,100 Cars are honking everywhere. 539 00:33:40,166 --> 00:33:41,700 It's very... 540 00:33:41,767 --> 00:33:42,867 [Myra] Different? 541 00:33:42,867 --> 00:33:44,066 Different. 542 00:33:44,066 --> 00:33:46,000 -Not bad, just different. -[horn honking] 543 00:33:48,100 --> 00:33:50,000 -Exactly. -Yeah. 544 00:33:52,867 --> 00:33:56,600 -Oh! Oh, my God! -What? What happened? 545 00:33:56,667 --> 00:33:58,867 He just puked on the side. 546 00:33:59,767 --> 00:34:01,800 Some dude puked out of the bus? 547 00:34:06,900 --> 00:34:09,166 Shut up. Shut up! 548 00:34:10,567 --> 00:34:11,667 Oh! 549 00:34:15,500 --> 00:34:17,367 I'm sorry, that's not funny. 550 00:34:18,066 --> 00:34:19,867 [laughter continues] 551 00:34:20,800 --> 00:34:22,367 [Jen] Oh, no. 552 00:34:23,367 --> 00:34:24,300 [Randi] Are you okay? 553 00:34:30,367 --> 00:34:32,066 [Myra] The true experience. 554 00:34:34,266 --> 00:34:35,367 [speaks Spanish] 555 00:34:35,367 --> 00:34:36,767 [Daniele, in English] I'm kicking a coconut. 556 00:34:37,367 --> 00:34:39,567 [Yohan speaking Spanish] 557 00:34:42,567 --> 00:34:44,100 [Yohan speaking] 558 00:34:44,166 --> 00:34:45,400 [Daniele speaking] 559 00:35:04,300 --> 00:35:06,166 [Caribbean music playing] 560 00:35:25,467 --> 00:35:30,100 Last night I told Yohan that my ex, Taylan, was in town, 561 00:35:30,100 --> 00:35:31,900 and I wanted Yohan to meet him. 562 00:35:31,967 --> 00:35:33,559 He did not respond very well. 563 00:35:33,559 --> 00:35:33,767 He did not respond very well. 564 00:35:33,767 --> 00:35:36,200 But this morning, he's acting as if nothing happened. 565 00:35:38,567 --> 00:35:39,767 I feel like 566 00:35:39,767 --> 00:35:42,567 Yohan and I have been fighting since I got off the plane. 567 00:35:43,667 --> 00:35:45,266 He also seems to be like, 568 00:35:45,266 --> 00:35:48,767 I don't know, just really different. A lot more angry. 569 00:35:52,100 --> 00:35:53,767 Today is Yohan's birthday. 570 00:35:53,767 --> 00:35:55,233 I don't wanna fight with him today. 571 00:35:55,266 --> 00:35:58,667 I wanna show him that I'm invested in making this relationship work. 572 00:35:58,667 --> 00:36:01,867 So I'm doing this ritual to try to bring some peace into this day, 573 00:36:01,867 --> 00:36:03,559 so that we can enjoy it and spend our time together. 574 00:36:03,559 --> 00:36:03,667 so that we can enjoy it and spend our time together. 575 00:36:05,000 --> 00:36:07,266 Baba, my spiritual mentor, 576 00:36:07,266 --> 00:36:11,166 gave me a ritual that might help bring some peace into my home. 577 00:36:13,200 --> 00:36:14,467 We're gonna take a coconut 578 00:36:14,467 --> 00:36:16,867 and cover it with cascarilla, 579 00:36:16,867 --> 00:36:19,100 which is like ground-up eggshells. 580 00:36:19,100 --> 00:36:22,400 It's a cleansing substance that's used a lot in the Ifa tradition. 581 00:36:22,467 --> 00:36:28,300 And coconut is very powerful in spreading light and peace. 582 00:36:28,367 --> 00:36:32,266 And kicking this coconut around my apartment will, kind of, create a peaceful 583 00:36:32,266 --> 00:36:33,559 perimeter around my living space. 584 00:36:33,559 --> 00:36:34,367 perimeter around my living space. 585 00:36:35,000 --> 00:36:37,266 [Daniele laughs] 586 00:36:37,266 --> 00:36:39,700 I'm not a soccer player. 587 00:36:41,200 --> 00:36:44,266 I don't know what it is that called me to Ifa, 588 00:36:44,266 --> 00:36:47,867 but as soon as I started listening to what my teachers were telling me, 589 00:36:47,867 --> 00:36:50,900 everything in my life started to improve. 590 00:36:50,967 --> 00:36:52,967 Hopefully, this will bring us some tranquility. 591 00:36:55,600 --> 00:36:57,200 [speaking Spanish] 592 00:36:57,266 --> 00:36:58,867 [Daniele, in English] I'm kicking a coconut. 593 00:36:59,500 --> 00:37:01,200 [Daniele speaking Spanish] 594 00:37:02,767 --> 00:37:03,559 [Yohan speaking] 595 00:37:03,559 --> 00:37:04,367 [Yohan speaking] 596 00:37:10,900 --> 00:37:13,066 [Daniele speaking] 597 00:37:14,667 --> 00:37:16,400 [Yohan speaking] 598 00:37:30,500 --> 00:37:32,367 [Yohan speaking] 599 00:37:32,367 --> 00:37:33,559 [Daniele speaking] 600 00:37:33,559 --> 00:37:34,166 [Daniele speaking] 601 00:37:40,200 --> 00:37:41,266 [Yohan speaking] 602 00:37:41,266 --> 00:37:43,100 [Daniele speaking] 603 00:37:45,066 --> 00:37:48,567 [Daniele, in English] Thank you for giving me peace and love in my house, 604 00:37:48,567 --> 00:37:49,767 no more fighting. 605 00:37:49,767 --> 00:37:51,166 [speaking Spanish] 606 00:37:55,000 --> 00:37:56,467 [Yohan speaking] 607 00:37:56,467 --> 00:37:57,600 [Daniele] Okay. 608 00:38:06,900 --> 00:38:08,667 [Daniele speaking Spanish] 609 00:38:25,300 --> 00:38:27,100 [Daniele speaking] 610 00:38:32,667 --> 00:38:33,559 [Yohan] Wow. [laughs] 611 00:38:33,559 --> 00:38:34,667 [Yohan] Wow. [laughs] 612 00:38:36,900 --> 00:38:40,800 [in English] It's actually validating for me that Yohan is willing to 613 00:38:40,867 --> 00:38:42,900 kick the coconut around the house and 614 00:38:42,967 --> 00:38:44,867 make affirmations about the things that 615 00:38:44,867 --> 00:38:46,700 he's trying to manifest in this relationship, 616 00:38:46,767 --> 00:38:49,567 because it feels finally like we're on the same page. 617 00:38:49,567 --> 00:38:50,700 [Daniele speaking Spanish] 618 00:38:55,266 --> 00:38:58,000 [upbeat music playing] 619 00:39:05,467 --> 00:39:08,667 These last few days with Yohan has been really challenging. 620 00:39:09,367 --> 00:39:10,800 But today's his birthday, 621 00:39:10,867 --> 00:39:15,500 and I wanna make sure that I celebrate him in whatever way I can. 622 00:39:15,567 --> 00:39:20,600 So I wanted to throw Yohan a surprise party tonight with his family. 623 00:39:20,667 --> 00:39:22,867 And so Yohan thinks that we're just going out to dinner, 624 00:39:22,867 --> 00:39:24,567 but actually I planned a party for him. 625 00:39:28,700 --> 00:39:31,200 [Daniele] This is the first time that I'm able 626 00:39:31,266 --> 00:39:33,559 to give Yohan the birthday that I think he deserves. 627 00:39:33,559 --> 00:39:33,667 to give Yohan the birthday that I think he deserves. 628 00:39:36,166 --> 00:39:37,867 [speaking Spanish] 629 00:39:49,000 --> 00:39:50,467 [Daniele speaking] 630 00:39:50,467 --> 00:39:51,500 [clerk speaking] 631 00:39:59,700 --> 00:40:01,367 [Daniele speaking] 632 00:40:22,166 --> 00:40:23,100 [in English] If we were in New York, 633 00:40:23,166 --> 00:40:25,800 I would get a cake that looks like Yohan. 634 00:40:25,867 --> 00:40:29,300 Like, I would get it as his upper body, 'cause he's so obsessed with his body. 635 00:40:29,367 --> 00:40:32,000 These cakes are way too basic for my husband. 636 00:40:32,000 --> 00:40:33,559 This guy's telling me that he can't write on the cake, he can't decorate on the cake. 637 00:40:33,559 --> 00:40:34,867 This guy's telling me that he can't write on the cake, he can't decorate on the cake. 638 00:40:34,867 --> 00:40:37,000 He says he has no icing for me to write with. 639 00:40:37,000 --> 00:40:40,266 Which makes no sense, 'cause there's clearly cakes in the window 640 00:40:40,266 --> 00:40:42,266 that have lots of decorations and writing 641 00:40:42,266 --> 00:40:44,367 and, like, icing drizzled on them. 642 00:40:44,367 --> 00:40:47,100 So, why can everybody have their cake and I can't have mine? 643 00:40:48,100 --> 00:40:49,767 [speaking Spanish] 644 00:41:18,767 --> 00:41:20,300 [in English] He just wants to get me out of the bakery. 645 00:41:20,300 --> 00:41:22,867 You know, he knows I'm not gonna leave until he lets me write on this cake 646 00:41:22,867 --> 00:41:24,867 So the faster he gives into what I'm asking for, 647 00:41:24,867 --> 00:41:27,100 the faster he's gonna get me out of the store. 648 00:41:27,166 --> 00:41:29,667 So, eventually, he's just like, "Fine, go ahead, lady." 649 00:41:30,967 --> 00:41:32,266 I'm always gonna get what I want. 650 00:41:33,767 --> 00:41:34,867 It's not even a question. 651 00:41:35,867 --> 00:41:37,700 [clerk speaking Spanish] 652 00:41:37,767 --> 00:41:39,100 [Daniele speaking Spanish] 653 00:41:39,166 --> 00:41:40,967 [clerk speaking] 654 00:41:48,300 --> 00:41:50,667 [in English] Planning a nice birthday for Yohan is important to me 655 00:41:50,667 --> 00:41:54,867 because I feel like we've waited a long time to actually be together in the same place 656 00:41:54,867 --> 00:41:56,333 and to celebrate our life together. 657 00:41:56,333 --> 00:42:00,266 So I just hope that both Yohan and I are able to have as much fun 658 00:42:00,266 --> 00:42:02,467 and as much celebration as possible in our lives, 659 00:42:02,467 --> 00:42:03,559 instead of fighting nonstop. 660 00:42:03,559 --> 00:42:04,667 instead of fighting nonstop. 661 00:42:05,667 --> 00:42:06,500 [clerk] Bye. 662 00:42:20,767 --> 00:42:21,600 [Gabriel speaking Spanish] 663 00:42:27,667 --> 00:42:28,667 [both sigh] 664 00:42:31,600 --> 00:42:32,467 [dogs barking] 665 00:42:54,967 --> 00:42:57,166 [Isabel speaking] 666 00:43:18,400 --> 00:43:19,300 Hmm. 667 00:43:44,867 --> 00:43:45,867 [Gabriel in English] Isabel is pissed. 668 00:43:46,367 --> 00:43:47,467 She's upset and, 669 00:43:48,300 --> 00:43:49,900 like, it is my fault, but, 670 00:43:49,967 --> 00:43:52,100 seeing as how my passport says male 671 00:43:52,166 --> 00:43:54,266 and my license says male, 672 00:43:54,266 --> 00:43:56,300 I didn't think that I was ever gonna, you know, 673 00:43:56,367 --> 00:43:58,700 really find the need for my birth certificate 674 00:43:58,767 --> 00:44:01,500 but here we are today. 675 00:44:03,100 --> 00:44:03,559 [speaking Spanish] 676 00:44:03,559 --> 00:44:05,266 [speaking Spanish] 677 00:44:18,000 --> 00:44:19,467 [Gabriel in English] I'm upset too, but, 10 years ago, 678 00:44:19,467 --> 00:44:22,300 when I transitioned, I was just so happy and 679 00:44:22,367 --> 00:44:24,266 Isabel doesn't understand that this is all I cared about. 680 00:44:25,266 --> 00:44:26,967 [speaking Spanish] 681 00:45:09,567 --> 00:45:10,400 Hmm. Okay. 682 00:45:23,567 --> 00:45:24,567 [sighs deeply] 683 00:46:28,000 --> 00:46:29,467 You're not going to be intimate 684 00:46:29,467 --> 00:46:30,700 with him until you get married? 685 00:46:30,767 --> 00:46:31,667 Yeah, I'm not. 686 00:46:31,667 --> 00:46:33,100 [Myra] So, when is that gonna be? 687 00:46:33,166 --> 00:46:33,559 [Jen] His friend said, based on astrology 688 00:46:33,559 --> 00:46:35,700 [Jen] His friend said, based on astrology 689 00:46:35,767 --> 00:46:36,600 there's a certain date 690 00:46:36,667 --> 00:46:38,767 that Rishi should tell his family, 691 00:46:38,767 --> 00:46:41,100 and it's a couple months from now. 692 00:46:41,100 --> 00:46:42,867 I'm not happy at all. 693 00:46:42,867 --> 00:46:45,166 -That just sounds like a BS excuse. -That's so, 694 00:46:49,567 --> 00:46:52,667 [Indian music playing] 695 00:46:52,667 --> 00:46:54,767 [Jen] Okay, this is mine, this black gate. 696 00:47:00,066 --> 00:47:01,066 Here we are. 697 00:47:01,066 --> 00:47:03,900 [Myra] Oh, my God, I'm so excited to see. 698 00:47:03,967 --> 00:47:04,867 [Randi] Uh. 699 00:47:04,867 --> 00:47:07,266 -[Jen] Come in. -Wow. 700 00:47:07,266 --> 00:47:08,667 It's not bad, right? 701 00:47:08,667 --> 00:47:10,266 -No, it's not. -This is huge. 702 00:47:10,266 --> 00:47:11,667 -[Myra] It's not. -[Randi] Okay, it's like... 703 00:47:11,967 --> 00:47:13,400 Wow! 704 00:47:13,467 --> 00:47:16,867 My friends Myra and Randi arrived in India today, 705 00:47:16,867 --> 00:47:18,667 and while I'm... 706 00:47:18,667 --> 00:47:18,680 dying for them to meet Rishi, 707 00:47:18,680 --> 00:47:20,467 dying for them to meet Rishi, 708 00:47:20,467 --> 00:47:23,200 I'd like to have some time alone with them first. 709 00:47:23,667 --> 00:47:25,266 This is my room. 710 00:47:25,266 --> 00:47:27,700 -[Myra] I love that you have burglar bars. -[Jen] Yes. 711 00:47:27,767 --> 00:47:30,000 -[Randi] That's safe? -[Jen] Right? Yeah. 712 00:47:30,066 --> 00:47:32,367 My bathroom, it's like all the bathrooms here 713 00:47:32,367 --> 00:47:34,467 where you basically shower 714 00:47:34,467 --> 00:47:37,200 and you also, like, shower the entire room. 715 00:47:38,166 --> 00:47:39,867 Oh, my God! 716 00:47:39,867 --> 00:47:42,300 -[Myra] Wow. -[Randi] This is very interesting. 717 00:47:43,266 --> 00:47:44,667 [Myra] Do you scrub your butt with that? 718 00:47:44,667 --> 00:47:46,400 -[Jen] Oh, yeah... oh, no. -[Myra laughs] 719 00:47:46,467 --> 00:47:48,680 [Jen] But this you do wash your butt with this and your, you know, 720 00:47:48,680 --> 00:47:50,100 [Jen] But this you do wash your butt with this and your, you know, 721 00:47:50,166 --> 00:47:51,900 -hoohah. Um... -[Myra chuckles] 722 00:47:51,967 --> 00:47:53,567 So, it's like glamping, like... 723 00:47:53,567 --> 00:47:55,000 It is kind of like glamping 724 00:47:55,000 --> 00:47:56,400 -but it... with air conditioning. -[Randi] So, it's like 725 00:47:56,467 --> 00:47:58,166 -forever? -[Jen] Yeah! 726 00:47:58,166 --> 00:48:00,300 [Randi and Myra laughing] 727 00:48:01,066 --> 00:48:02,066 Come out. 728 00:48:02,667 --> 00:48:04,166 -Now... -[Myra] Nice. 729 00:48:04,166 --> 00:48:05,967 So... Oh, you know what, you guys? 730 00:48:05,967 --> 00:48:07,367 I wanna show you the rooftop. 731 00:48:07,367 --> 00:48:08,767 -Oh! -Yeah. 732 00:48:08,767 --> 00:48:10,467 Um, let me grab some drinks. 733 00:48:10,467 --> 00:48:13,266 -Awesome. -[Jen] And then we'll go on up there. 734 00:48:13,266 --> 00:48:14,166 [Myra] Yes, let's go. 735 00:48:15,100 --> 00:48:16,500 -Ooh. -Yeah. 736 00:48:16,567 --> 00:48:18,000 -[Myra] Got it? All right -That's good. Yes. 737 00:48:18,000 --> 00:48:18,680 -All right, let's do this. -[Randi] Very good. 738 00:48:18,680 --> 00:48:21,667 -All right, let's do this. -[Randi] Very good. 739 00:48:21,667 --> 00:48:25,166 -So, this is my magnificent rooftop. -[Randi] Oh. 740 00:48:25,166 --> 00:48:26,600 -Oh, very nice. -[Myra] Wow. 741 00:48:26,667 --> 00:48:29,900 -[Jen] Yes. Do you like my little strings? -[Randi] I like it. 742 00:48:29,967 --> 00:48:31,300 [Jen] It's very festive. 743 00:48:31,367 --> 00:48:32,600 [Randi] This is my favorite part of your 744 00:48:32,667 --> 00:48:34,100 -little place. -Yes? 745 00:48:34,166 --> 00:48:35,600 -[Myra] I love it. -I'm so glad. 746 00:48:37,500 --> 00:48:39,867 [Randi] So, when are we gonna get to meet Rishi? 747 00:48:41,367 --> 00:48:42,667 [Jen] Sometime tomorrow. 748 00:48:42,667 --> 00:48:44,500 -Yeah. -[Myra] I'm looking forward to it. 749 00:48:45,767 --> 00:48:47,400 Does he ever stay here with you? 750 00:48:48,200 --> 00:48:48,680 No, he doesn't, actually. 751 00:48:48,680 --> 00:48:50,166 No, he doesn't, actually. 752 00:48:50,166 --> 00:48:52,767 Like, I have not been intimate with him for... 753 00:48:52,767 --> 00:48:54,667 Going on three years, I guess. 754 00:48:54,667 --> 00:48:56,500 And he hasn't pushed me on it 755 00:48:56,567 --> 00:48:58,000 but if he does, I mean, I'm... 756 00:48:58,066 --> 00:48:59,400 I'm sticking to that. 757 00:49:04,900 --> 00:49:06,767 You're not going to be intimate with him 758 00:49:06,767 --> 00:49:08,567 -until you get married. That's what you're saying. -Yeah, I'm not. 759 00:49:08,567 --> 00:49:10,567 -[Myra] So when is that gonna be? -[Randi] When... Yeah. 760 00:49:10,567 --> 00:49:12,700 Uh, we'll see, because 761 00:49:13,266 --> 00:49:14,567 he is... 762 00:49:15,700 --> 00:49:17,467 basically depending on this friend of his, 763 00:49:17,467 --> 00:49:18,680 who does this astrology, 764 00:49:18,680 --> 00:49:18,867 who does this astrology, 765 00:49:18,867 --> 00:49:21,367 which is based on a lot of different things. 766 00:49:21,367 --> 00:49:22,867 But his friend said 767 00:49:22,867 --> 00:49:25,900 there's a certain date that Rishi should tell his family. 768 00:49:25,967 --> 00:49:27,867 And it's a couple months from now, 769 00:49:28,166 --> 00:49:29,000 okay? 770 00:49:29,700 --> 00:49:31,667 I'm not happy at all. 771 00:49:31,667 --> 00:49:34,100 -This is just crap. -[Jen] Yeah, I... 772 00:49:34,100 --> 00:49:36,000 -I agree, I agree. -That is just such... 773 00:49:36,000 --> 00:49:38,367 -[Jen] I agree. -That is laughable. 774 00:49:38,367 --> 00:49:39,400 -No, no. -[Myra] That's just like, you're like 775 00:49:39,467 --> 00:49:41,266 -the ultimate excuse. -[Randi] Yeah. 776 00:49:41,266 --> 00:49:44,000 -Aren't you [bleep] annoyed? It's really... -Oh, I'm so annoyed. 777 00:49:44,000 --> 00:49:45,767 I'm so annoyed with him right now. 778 00:49:45,767 --> 00:49:47,166 I think it's bull [bleep]. 779 00:49:47,166 --> 00:49:48,300 His mom is either gonna 780 00:49:48,367 --> 00:49:48,680 -accept me or not gonna accept me. -[Myra] Exactly. 781 00:49:48,680 --> 00:49:50,500 -accept me or not gonna accept me. -[Myra] Exactly. 782 00:49:50,567 --> 00:49:51,867 It should be now or never. 783 00:49:51,867 --> 00:49:53,500 I mean, obviously there's a problem 784 00:49:53,567 --> 00:49:55,166 if he's not wanting to tell her now. 785 00:49:55,166 --> 00:49:57,400 -That just sounds like a BS excuse. -That's so, 786 00:49:57,467 --> 00:49:58,500 -so bad. -I'm sorry. 787 00:49:58,567 --> 00:49:59,734 That's, like, so bad. 788 00:50:01,367 --> 00:50:04,300 And then the whole, I can't get over the sex thing, 789 00:50:04,367 --> 00:50:06,500 I mean, I'm a married woman, 790 00:50:06,567 --> 00:50:09,200 and men have needs, and I just can't imagine. 791 00:50:09,266 --> 00:50:11,166 -I mean, if he's not getting it from you, maybe... -[Randi] Yeah. 792 00:50:11,166 --> 00:50:12,567 ...is he getting it somewhere else? 793 00:50:12,567 --> 00:50:13,767 I'm just saying, I don't know. 794 00:50:15,166 --> 00:50:16,166 -Okay. -[Randi] I mean, 795 00:50:16,166 --> 00:50:18,680 Rishi was willing to meet up with me. 796 00:50:18,680 --> 00:50:18,700 Rishi was willing to meet up with me. 797 00:50:18,767 --> 00:50:20,900 He sent me a... a topless photo of himself. 798 00:50:22,066 --> 00:50:23,567 -So... -I know, 799 00:50:23,567 --> 00:50:25,166 -I know. -And that's okay? 800 00:50:25,166 --> 00:50:28,467 -No, I confronted him about it. -And what did he say? 801 00:50:28,467 --> 00:50:30,400 His thing was, "I thought you were pulling my leg," 802 00:50:30,467 --> 00:50:31,800 like, "I thought you were..." 803 00:50:31,867 --> 00:50:33,667 -That she was pulling his leg? -[Jen] Yeah. 804 00:50:33,667 --> 00:50:35,667 I'm like, "But that doesn't make any sense 805 00:50:35,667 --> 00:50:37,100 'cause, if you knew it was my friend, 806 00:50:37,100 --> 00:50:38,867 why would you send that picture?" He's like, 807 00:50:38,867 --> 00:50:40,867 "But it's out there on social media already. 808 00:50:40,867 --> 00:50:42,266 It doesn't matter" 809 00:50:42,300 --> 00:50:43,667 -Like, that's really scary. -And if you did find out that he was 810 00:50:43,667 --> 00:50:45,100 cheating on you, what would you do? 811 00:50:45,467 --> 00:50:46,266 I'd be done. 812 00:50:48,367 --> 00:50:48,680 I'd be done. 813 00:50:48,680 --> 00:50:50,100 I'd be done. 814 00:50:50,166 --> 00:50:51,967 -[Randi] He is. -I think you have your answers. 815 00:50:52,967 --> 00:50:54,266 I just... 816 00:50:54,266 --> 00:50:56,767 I'm not sure if you're willing to accept that answer, 817 00:50:56,767 --> 00:50:57,934 that's the issue. 818 00:51:00,900 --> 00:51:03,567 I just don't... I don't know where to go from here. 819 00:51:05,900 --> 00:51:07,166 Well, that's why we're here. 820 00:51:07,166 --> 00:51:09,100 We'll help you figure that out. 821 00:51:10,667 --> 00:51:11,800 We're not here to... 822 00:51:12,300 --> 00:51:13,900 to break y'all up. 823 00:51:13,967 --> 00:51:17,066 We just want you to open your eyes to what's in front of you 824 00:51:17,066 --> 00:51:18,680 and... and for you to not be blinded by 825 00:51:18,680 --> 00:51:19,700 and... and for you to not be blinded by 826 00:51:19,767 --> 00:51:21,266 him or his intentions. 827 00:51:21,266 --> 00:51:22,767 -Think we're gonna get some clarity... -[Randi] Yeah. 828 00:51:22,767 --> 00:51:23,800 [Myra] ...on a lot of these things. 829 00:51:23,867 --> 00:51:25,367 [Randi] As soon as we meet him, 830 00:51:25,367 --> 00:51:26,900 -we'll have a better idea. -I hope so. 831 00:51:27,767 --> 00:51:29,100 [Jen] I really do hope so. 832 00:51:30,900 --> 00:51:33,266 [Myra] I am so ready to meet Rishi. 833 00:51:33,266 --> 00:51:35,900 I wanna give him a chance to explain himself. 834 00:51:35,967 --> 00:51:38,100 I think Rishi's excuses are 835 00:51:38,100 --> 00:51:41,367 BS. He blocked me on social media 836 00:51:41,367 --> 00:51:43,300 because he knew what he was doing was wrong. 837 00:51:44,000 --> 00:51:45,967 I mean, I hate to say this, 838 00:51:45,967 --> 00:51:47,166 but, from personal experience, 839 00:51:47,166 --> 00:51:48,680 if a man is not asking you to have sex with him, 840 00:51:48,680 --> 00:51:50,066 if a man is not asking you to have sex with him, 841 00:51:50,066 --> 00:51:51,567 he's asking someone else. 842 00:51:52,700 --> 00:51:54,700 He's putting things off, 843 00:51:54,767 --> 00:51:57,667 he's trying to think of excuses to not tell his parents. 844 00:51:57,667 --> 00:51:59,166 Which is just a load of crap, 845 00:51:59,166 --> 00:52:00,667 in my opinion, I'm sorry. 846 00:52:00,667 --> 00:52:03,000 It just doesn't... Something doesn't feel right. 847 00:52:03,066 --> 00:52:04,600 Yeah, something's off in this 848 00:52:04,667 --> 00:52:07,066 and... and I think that that's the main reason that we wanted 849 00:52:07,066 --> 00:52:09,100 to come over here, so that we could kind of 850 00:52:09,166 --> 00:52:10,200 put a finger on it 851 00:52:10,266 --> 00:52:12,066 and open her eyes to the BS. 852 00:52:12,800 --> 00:52:14,000 I realize that 853 00:52:14,066 --> 00:52:16,467 I do need to know for sure. 854 00:52:16,467 --> 00:52:17,867 We're gonna get down to the bottom of it. 855 00:52:23,567 --> 00:52:25,767 What did I get myself into? 856 00:52:25,767 --> 00:52:28,800 Oussama and I have just arrived in Khemisset 857 00:52:28,867 --> 00:52:32,000 and we're gonna stay with his family for a few days. 858 00:52:32,000 --> 00:52:34,500 -[Debbie] Just put a bag over my head. -[Oussama] Okay. 859 00:52:34,567 --> 00:52:36,200 You know, that age difference thing, 860 00:52:36,266 --> 00:52:39,000 it's, like, who's in a hurry to meet Mom and Dad? Not me. 861 00:52:43,967 --> 00:52:46,200 [Arabic music playing] 862 00:52:56,967 --> 00:52:59,200 [Debbie] Oh, my gosh, we're here. 863 00:52:59,266 --> 00:53:01,667 -[Oussama] We're here. -[Debbie] I don't feel so good. 864 00:53:01,667 --> 00:53:03,100 No, no, no, Debbie, I told you, 865 00:53:03,600 --> 00:53:04,767 it's okay. 866 00:53:07,767 --> 00:53:10,867 Oussama and I have just arrived in Khemisset 867 00:53:10,867 --> 00:53:12,868 and we're gonna stay with his family for a few days. 868 00:53:12,868 --> 00:53:14,767 and we're gonna stay with his family for a few days. 869 00:53:14,767 --> 00:53:18,867 I'm nervous because I never met Oussama's parents before. 870 00:53:19,767 --> 00:53:22,200 I wanna make a good impression. 871 00:53:22,266 --> 00:53:24,000 You know, that age difference thing, 872 00:53:24,066 --> 00:53:27,100 it's, like, who's in a hurry to meet Mom and Dad? Not me. 873 00:53:28,367 --> 00:53:30,700 -[Debbie] What did I get myself into? -[Oussama] Follow me. 874 00:53:30,767 --> 00:53:32,300 Don't worry and follow me. 875 00:53:32,367 --> 00:53:35,567 -[Debbie] Just put a bag over my head. -[Oussama] Okay [laughs] 876 00:53:36,300 --> 00:53:37,867 [Oussama speaking] 877 00:53:41,467 --> 00:53:42,868 Okay, do or die. 878 00:53:42,868 --> 00:53:43,767 Okay, do or die. 879 00:53:45,400 --> 00:53:46,700 [Debbie] Is it upstairs? 880 00:53:46,767 --> 00:53:48,166 -[Oussama] Yep, upstairs. Yep. [laughs] -[Debbie] Upstairs. 881 00:53:51,467 --> 00:53:53,767 [Asmaa speaking Arabic] 882 00:53:55,166 --> 00:53:56,900 [Fatima speaking Arabic] 883 00:54:03,166 --> 00:54:04,400 [Oussama speaking English] 884 00:54:12,467 --> 00:54:12,868 Hey, let's go. [chuckles] 885 00:54:12,868 --> 00:54:13,767 Hey, let's go. [chuckles] 886 00:54:15,166 --> 00:54:17,400 -[Debbie] Hi. -[Oussama laughs] 887 00:54:17,467 --> 00:54:19,100 -[Fatima laughing] -[Debbie] Hi. 888 00:54:19,100 --> 00:54:21,100 Thank you. Oh, it's good to see you. 889 00:54:21,166 --> 00:54:23,467 -[Asmaa] Hello. -[Debbie] I'm happy to be here, 890 00:54:23,467 --> 00:54:24,667 but I'm nervous. 891 00:54:24,667 --> 00:54:26,033 God bless you. 892 00:54:26,033 --> 00:54:27,967 -Thank you for letting me into your home. -[Mohammed] Sit down 893 00:54:27,967 --> 00:54:29,367 Nice to meet you, sir. 894 00:54:34,767 --> 00:54:36,567 [Debbie] They're smiling, 895 00:54:36,567 --> 00:54:39,567 they look normal, they look kind, 896 00:54:39,567 --> 00:54:41,767 and I feel like an honored guest 897 00:54:41,767 --> 00:54:42,868 and I'm... I'm really rather surprised, 898 00:54:42,868 --> 00:54:44,266 and I'm... I'm really rather surprised, 899 00:54:44,266 --> 00:54:45,567 to be honest with you. 900 00:54:48,567 --> 00:54:51,500 -Oh, Oussama, we made it. It's like... -[Oussama] Yeah. 901 00:54:51,567 --> 00:54:54,367 I was very nervous, very nervous. 902 00:54:54,367 --> 00:54:56,367 -[Debbie] Thank you. -Yeah, we are so ner... ner... 903 00:54:56,367 --> 00:54:58,300 -a little bit nervous too. -Yeah. 904 00:55:10,300 --> 00:55:12,868 [Debbie] Wow, it's beautiful. You pour... 905 00:55:12,868 --> 00:55:13,200 [Debbie] Wow, it's beautiful. You pour... 906 00:55:13,266 --> 00:55:14,667 -[Asmaa] It's Moroccan tea. -[Debbie] Wow. 907 00:55:15,166 --> 00:55:16,000 Look at that. 908 00:55:16,667 --> 00:55:17,500 Special. 909 00:55:18,100 --> 00:55:19,600 Wow, your dad's cool. 910 00:55:19,667 --> 00:55:21,066 [chuckles] I told you. 911 00:55:21,066 --> 00:55:22,467 -[Debbie] You learned from your daddy. Always... -[Oussama] Yeah. 912 00:55:22,467 --> 00:55:24,867 -[Debbie] Always act like Daddy. Good man, okay? -[Oussama] Yeah. 913 00:55:24,867 --> 00:55:26,166 Okay? 914 00:55:26,166 --> 00:55:27,467 [all laughing] 915 00:55:30,567 --> 00:55:31,667 Thank you. Bravo. 916 00:55:31,667 --> 00:55:33,467 I feel like I just saw a show. 917 00:55:33,467 --> 00:55:35,200 [Debbie and Oussama laugh] 918 00:55:36,700 --> 00:55:38,000 Thank you so much. 919 00:55:38,066 --> 00:55:39,567 Thank you. 920 00:55:41,300 --> 00:55:42,868 -At home, yes. -[Debbie] Oh, it's very beautiful. 921 00:55:42,868 --> 00:55:43,367 -At home, yes. -[Debbie] Oh, it's very beautiful. 922 00:55:43,367 --> 00:55:45,100 -Very beautiful home. -[Oussama] Yeah. 923 00:55:45,100 --> 00:55:47,600 I appreciate you two welcoming me 924 00:55:47,667 --> 00:55:49,567 -into your home. -You're welcome, Debbie. 925 00:55:49,567 --> 00:55:50,734 -You're welcome. -[Debbie] Yeah. 926 00:55:52,300 --> 00:55:55,400 Oussama always talks of how wonderful and he loves 927 00:55:55,467 --> 00:55:58,867 his mother and father and sister so much. 928 00:55:58,867 --> 00:56:01,066 That's what I find attractive about Oussama 929 00:56:01,066 --> 00:56:02,800 is he's a family man, 930 00:56:04,000 --> 00:56:05,567 and I wanted to reassure 931 00:56:05,967 --> 00:56:07,467 Mom and Dad 932 00:56:07,467 --> 00:56:09,867 that my intent is good. 933 00:56:09,867 --> 00:56:11,266 [Oussama speaking Arabic] 934 00:56:14,000 --> 00:56:15,300 [Oussama chuckles] 935 00:56:15,300 --> 00:56:18,166 [Debbie, in English] You must think your son is unusual, huh? 936 00:56:21,667 --> 00:56:22,700 [Oussama in Arabic] 937 00:56:26,467 --> 00:56:27,867 Ah. 938 00:56:29,166 --> 00:56:33,367 [in English] You know, it was really, really hard for me to accept 939 00:56:33,367 --> 00:56:37,166 the age difference between Oussama and myself, 940 00:56:38,667 --> 00:56:42,567 but because of his heart and, you know, his words were beautiful. 941 00:56:42,567 --> 00:56:42,868 We have an unusual relationship, 942 00:56:42,868 --> 00:56:45,400 We have an unusual relationship, 943 00:56:45,467 --> 00:56:48,800 but it's connected in art and honesty 944 00:56:48,867 --> 00:56:50,100 and good intention. 945 00:56:51,000 --> 00:56:52,433 [Oussama speaking Arabic] 946 00:57:02,066 --> 00:57:04,967 [Debbie, in English] How did they feel about the age difference? 947 00:57:04,967 --> 00:57:09,166 Did they feel bad, like me, at first, about it? And... 948 00:57:09,166 --> 00:57:10,066 [Oussama, in Arabic] 949 00:57:28,300 --> 00:57:29,567 [Oussama, in English] 950 00:57:37,000 --> 00:57:38,166 Well, thank you, sir. 951 00:57:39,867 --> 00:57:41,000 [speaking Arabic] 952 00:57:57,200 --> 00:57:58,567 [Debbie in English] I... I... I... I'm curious. 953 00:57:58,567 --> 00:58:00,266 I never asked Oussama, 954 00:58:00,266 --> 00:58:03,467 but I like to know how old Mom and Dad is. 955 00:58:04,900 --> 00:58:05,967 [Oussama in Arabic] 956 00:58:06,500 --> 00:58:07,367 [Mohammed in English] 957 00:58:10,100 --> 00:58:11,400 -Sixty-eight. -You're 68? 958 00:58:11,467 --> 00:58:12,868 -Sixty-eight, yeah. -You look younger than that. 959 00:58:12,868 --> 00:58:13,467 -Sixty-eight, yeah. -You look younger than that. 960 00:58:13,467 --> 00:58:14,700 [Oussama] Yeah. [laughs] 961 00:58:14,767 --> 00:58:16,000 -[Debbie] He looks good. -[Oussama] Yes. 962 00:58:16,000 --> 00:58:17,467 [Mohammed in Arabic] 963 00:58:17,467 --> 00:58:19,000 -[Oussama in English] Yes, always because he's bald. -Sixty-eight. 964 00:58:19,066 --> 00:58:22,367 I'm glad Dad is ol... A little bit older than me. 965 00:58:22,367 --> 00:58:23,300 [all laughing] 966 00:58:23,367 --> 00:58:24,500 [Debbie] Makes me feel so good. 967 00:58:24,567 --> 00:58:26,367 -[Asmaa] He's older, right? -[Debbie] Yeah. 968 00:58:26,367 --> 00:58:29,867 I kept thinking, "Maybe I'm older than Dad is." 969 00:58:29,867 --> 00:58:31,266 [Oussama in Arabic] 970 00:58:31,266 --> 00:58:32,467 [Debbie in English] Yeah, you the old man now. 971 00:58:33,166 --> 00:58:34,467 [all laughing] 972 00:58:36,767 --> 00:58:40,367 A part of me is giving a big sigh of relief, 973 00:58:40,367 --> 00:58:42,868 when the said they accept the age difference. 974 00:58:42,868 --> 00:58:43,500 when the said they accept the age difference. 975 00:58:45,000 --> 00:58:47,100 Even though there's been a few bumps 976 00:58:47,166 --> 00:58:49,166 in the road since I arrived here. 977 00:58:50,166 --> 00:58:52,567 After meeting Oussama's family, 978 00:58:52,567 --> 00:58:56,100 my dream of marrying Oussama 979 00:58:56,166 --> 00:58:58,667 is starting to become more of a reality, 980 00:58:58,667 --> 00:59:00,066 and I'm starting to feel like, 981 00:59:00,066 --> 00:59:03,467 "Okay, we're headed in the right direction now." 982 00:59:04,900 --> 00:59:07,300 But I still gotta break the news to them 983 00:59:07,367 --> 00:59:10,300 that I'm moving to Morocco for good. 984 00:59:10,367 --> 00:59:12,868 Quite the first impression I'm making. 985 00:59:12,868 --> 00:59:12,967 Quite the first impression I'm making. 986 00:59:14,600 --> 00:59:16,467 I'm just glad to be here 987 00:59:16,467 --> 00:59:18,367 and I'm still alive. 988 00:59:18,767 --> 00:59:20,266 I was so nervous, 989 00:59:20,266 --> 00:59:22,000 -you can understand. -[Asmaa] Yeah, yeah. 990 00:59:25,166 --> 00:59:27,467 It's normal in a strange way. 991 00:59:27,467 --> 00:59:28,667 [all laughing] 992 00:59:33,467 --> 00:59:35,600 [speaking Spanish] 993 00:59:35,667 --> 00:59:37,367 [Gabriel in English] Today, I'm leaving to go back to Florida. 994 00:59:37,867 --> 00:59:38,767 [speaking Spanish] 995 00:59:53,767 --> 00:59:55,767 [Latin American music playing] 996 01:00:04,000 --> 01:00:05,500 [Isabel in Spanish] 997 01:00:20,567 --> 01:00:22,600 [Gabriel in English] Today, I'm leaving to go back to Florida. 998 01:00:22,667 --> 01:00:23,256 And I'm feeling defeated because 999 01:00:23,256 --> 01:00:24,734 And I'm feeling defeated because 1000 01:00:24,734 --> 01:00:26,467 we met with a lawyer and I found out that 1001 01:00:26,467 --> 01:00:28,300 I needed to get an amended birth certificate, 1002 01:00:28,367 --> 01:00:30,000 so me and Isabel could get married. 1003 01:00:30,000 --> 01:00:31,000 [speaking Spanish] 1004 01:00:31,066 --> 01:00:32,867 [Isabel speaking] 1005 01:01:24,066 --> 01:01:26,567 [Gabriel in English] I haven't told my mom or sister about the engagement yet 1006 01:01:26,567 --> 01:01:28,000 because they have doubts and I really 1007 01:01:28,066 --> 01:01:29,166 don't wanna deal with any drama. 1008 01:01:31,200 --> 01:01:32,767 [speaking Spanish] 1009 01:01:54,266 --> 01:01:55,300 [Isabel sighs deeply] 1010 01:02:15,266 --> 01:02:17,400 [Isabel speaking] 1011 01:02:27,100 --> 01:02:28,567 [Gabriel in English] I don't know if this process is gonna 1012 01:02:28,567 --> 01:02:29,867 days or weeks 1013 01:02:29,867 --> 01:02:32,266 but also I'm so scared that they won't let me 1014 01:02:32,266 --> 01:02:36,100 back in the country because I have so few days left on my visa 1015 01:02:36,100 --> 01:02:37,467 and it looks very suspicious 1016 01:02:37,467 --> 01:02:40,000 coming back and forth into the country so many times. 1017 01:02:40,967 --> 01:02:41,834 [speaking Spanish] 1018 01:03:12,467 --> 01:03:13,367 Okay. 1019 01:03:17,767 --> 01:03:18,734 Si. 1020 01:03:45,000 --> 01:03:46,200 Okay. 1021 01:03:48,367 --> 01:03:49,367 [speaking Spanish] 1022 01:04:02,567 --> 01:04:04,266 [both speaking Spanish] 1023 01:04:05,900 --> 01:04:06,767 [sniffles] 1024 01:04:09,367 --> 01:04:10,266 -[Isabel] Bye. -Mmm. 1025 01:04:13,767 --> 01:04:14,600 [laughs] 1026 01:04:15,500 --> 01:04:17,767 [laughs] 1027 01:04:18,667 --> 01:04:20,000 [blows kiss] 1028 01:04:20,066 --> 01:04:20,867 [Isabel speaking] 1029 01:04:26,867 --> 01:04:28,100 [laughs] 1030 01:04:33,767 --> 01:04:34,600 [blows kiss] 1031 01:04:39,300 --> 01:04:40,667 [Rishi] Hi. 1032 01:04:40,667 --> 01:04:42,834 [Myra] We don't really have the best... 1033 01:04:42,834 --> 01:04:45,867 -Impression of him. -...impression of what he's gonna be like. 1034 01:04:45,867 --> 01:04:47,967 I led you to believe that I was in London, 1035 01:04:47,967 --> 01:04:49,467 and coming to India. 1036 01:04:49,467 --> 01:04:51,767 You were being kind of flirtatious. 1037 01:04:51,834 --> 01:04:53,256 And the real question is, 1038 01:04:53,256 --> 01:04:53,767 And the real question is, 1039 01:04:53,834 --> 01:04:55,000 why did you send me a photo of you with no shirt on? 1040 01:05:00,834 --> 01:05:02,667 [Indian music playing] 1041 01:05:18,266 --> 01:05:19,967 So, where are we going? 1042 01:05:21,667 --> 01:05:23,734 Actually, yes. Rishi said it was nice. 1043 01:05:23,734 --> 01:05:26,100 But I have not been there before. 1044 01:05:26,166 --> 01:05:28,767 I'm excited. This should be fun. 1045 01:05:29,367 --> 01:05:29,812 [Jen] I'm nervous. 1046 01:05:29,812 --> 01:05:30,867 [Jen] I'm nervous. 1047 01:05:30,934 --> 01:05:33,467 -Like, I really want you guys to like Rishi. -[horn honking] 1048 01:05:33,467 --> 01:05:36,266 And I really want Rishi to like you guys. 1049 01:05:36,266 --> 01:05:38,467 I mean, that's obvious. He's gonna like you. No doubt. 1050 01:05:38,467 --> 01:05:40,100 -Oh, you never know... [laughs] -Oh. 1051 01:05:40,166 --> 01:05:42,166 Well, I think, he liked me briefly 1052 01:05:42,166 --> 01:05:43,834 -on social media. -[laughs] 1053 01:05:45,033 --> 01:05:47,467 [Jen] Today I'm taking Myra and Randi to meet Rishi. 1054 01:05:48,266 --> 01:05:49,667 Since I've been back, 1055 01:05:49,734 --> 01:05:52,300 I've confronted him. We've talked about things. 1056 01:05:52,367 --> 01:05:55,166 I do love him 1057 01:05:55,166 --> 01:05:58,667 and we could have a really good thing. 1058 01:05:58,734 --> 01:05:59,812 But something isn't feeling right about his excuses 1059 01:05:59,812 --> 01:06:02,667 But something isn't feeling right about his excuses 1060 01:06:02,734 --> 01:06:05,266 for his social media messages 1061 01:06:05,266 --> 01:06:09,867 and him wanting to wait even longer to tell his family about us. 1062 01:06:09,934 --> 01:06:13,467 I want to know what your actual reaction and your feeling is. 1063 01:06:13,467 --> 01:06:17,300 Like, I'm hoping that you're gonna get a good vibe. 1064 01:06:18,934 --> 01:06:20,867 [Myra] We're about to meet Rishi. 1065 01:06:20,934 --> 01:06:23,500 All we know of him is what we've seen on social media. 1066 01:06:23,567 --> 01:06:25,000 -Which hasn't been great. -I know. 1067 01:06:25,000 --> 01:06:29,100 And so we don't really have the best... 1068 01:06:29,100 --> 01:06:29,812 -Impression of him. -...impression of what he's gonna be like. 1069 01:06:29,812 --> 01:06:32,500 -Impression of him. -...impression of what he's gonna be like. 1070 01:06:32,567 --> 01:06:35,166 [Randi] I'm asking Rishi out the gate why he blocked me. 1071 01:06:35,166 --> 01:06:36,867 Because I don't wanna waste anyone's time. 1072 01:06:36,867 --> 01:06:38,100 I don't wanna waste my time. 1073 01:06:38,100 --> 01:06:40,200 I don't wanna waste any more of Jen's time. 1074 01:06:40,266 --> 01:06:42,066 I wanna know if this guy 1075 01:06:42,066 --> 01:06:44,767 is the real deal or if he's a faker. 1076 01:06:47,066 --> 01:06:48,200 [Myra] Whoa. 1077 01:06:48,266 --> 01:06:49,600 -Cool. -[Randi] It's so beautiful. 1078 01:06:50,300 --> 01:06:52,400 [Jen] Yeah. So nice. 1079 01:06:55,567 --> 01:06:57,934 [Rishi] I'm little nervous to meet Jen's friends 1080 01:06:57,934 --> 01:06:59,812 because I just want to make a good impression on them. 1081 01:06:59,812 --> 01:07:01,300 because I just want to make a good impression on them. 1082 01:07:26,467 --> 01:07:27,467 Yo. 1083 01:07:28,200 --> 01:07:29,812 Hi. How's you? 1084 01:07:29,812 --> 01:07:30,600 Hi. How's you? 1085 01:07:32,500 --> 01:07:34,467 -Thank you. -[kisses] 1086 01:07:34,467 --> 01:07:37,000 -Hi. Hi, Myra. How's you? -Hi. How are you? 1087 01:07:37,000 --> 01:07:38,667 -Nice to meet you. -[laughs] 1088 01:07:38,734 --> 01:07:40,600 -Hi! -Hi, how are you? 1089 01:07:40,667 --> 01:07:41,667 [both laugh] 1090 01:07:41,667 --> 01:07:43,033 -Good to see you. -[Rishi] Nice to see you. 1091 01:07:43,033 --> 01:07:45,000 [all laugh] 1092 01:07:46,467 --> 01:07:48,100 -[Myra] Where are we sitting? -Yeah. Here. 1093 01:07:48,100 --> 01:07:49,567 -Oh, okay. -[Jen] Oh, nice 1094 01:07:49,567 --> 01:07:51,000 Thank you. I love it. 1095 01:07:51,000 --> 01:07:52,033 -It's so nice. -Wow. 1096 01:07:52,033 --> 01:07:53,266 [Jen] Thank you. 1097 01:07:53,266 --> 01:07:55,734 -[Myra] Oh, my goodness. -[Randi] Oh, thank you so much. 1098 01:08:02,166 --> 01:08:03,100 Okay. 1099 01:08:03,100 --> 01:08:05,033 Do you wanna order for us? 1100 01:08:05,033 --> 01:08:06,266 Would you guys be okay with that? 1101 01:08:06,266 --> 01:08:07,467 -[Myra] Sure. -[Randi] Yeah. 1102 01:08:07,467 --> 01:08:10,166 Like, maybe, like a variety? 1103 01:08:10,166 --> 01:08:11,467 [Rishi] Yeah, yeah, yeah. Uh-huh. 1104 01:08:12,500 --> 01:08:13,500 [in Hindi] 1105 01:08:14,467 --> 01:08:15,400 [both speaking Hindi] 1106 01:08:15,467 --> 01:08:16,867 He said, "One platter. 1107 01:08:17,467 --> 01:08:18,467 "Non-vegetarian." 1108 01:08:18,467 --> 01:08:19,367 Yes. 1109 01:08:20,467 --> 01:08:21,567 -[sighs] -So... 1110 01:08:22,500 --> 01:08:24,367 [in English] How's your journey, basically? 1111 01:08:24,367 --> 01:08:25,967 -It was good. It was good. -It was good. 1112 01:08:25,967 --> 01:08:28,166 -It's jut been a long journey. But it's okay. -Yeah. 1113 01:08:28,166 --> 01:08:29,812 -[Myra] We made it. We're here. -Yeah. 1114 01:08:29,812 --> 01:08:30,000 -[Myra] We made it. We're here. -Yeah. 1115 01:08:30,000 --> 01:08:31,033 -[Randi] Yeah. -Yeah. 1116 01:08:33,967 --> 01:08:37,367 Well, I'm surprised, like, I'm, uh, 1117 01:08:37,367 --> 01:08:39,467 first time, like, I'm meeting you in person. 1118 01:08:40,567 --> 01:08:41,567 In person. 1119 01:08:55,934 --> 01:08:57,400 Um, yeah, I guess so. 1120 01:08:57,467 --> 01:08:59,300 Basically... 1121 01:08:59,367 --> 01:08:59,812 I led you to believe that I was in London 1122 01:08:59,812 --> 01:09:01,266 I led you to believe that I was in London 1123 01:09:01,266 --> 01:09:02,934 and coming to India. 1124 01:09:02,934 --> 01:09:07,100 And then you were being kind of flirtatious. 1125 01:09:07,100 --> 01:09:09,934 And I guess, the real question is, 1126 01:09:09,934 --> 01:09:12,600 why did you send me a photo of you with no shirt on? 1127 01:09:16,734 --> 01:09:18,166 But you sent it to me. 1128 01:09:20,734 --> 01:09:24,500 It felt, to me, I felt that that was inappropriate. 1129 01:09:26,767 --> 01:09:28,200 You agreed to meet up with me. 1130 01:09:29,367 --> 01:09:29,812 [Rishi speaking] 1131 01:09:29,812 --> 01:09:30,367 [Rishi speaking] 1132 01:09:43,066 --> 01:09:44,033 And, uh... 1133 01:09:53,934 --> 01:09:54,767 Okay. 1134 01:10:10,867 --> 01:10:11,867 -[Randi] Okay. -Yeah. 1135 01:10:11,867 --> 01:10:14,166 But you didn't call me. You just blocked me. 1136 01:10:18,667 --> 01:10:21,567 -Uh-huh. -You didn't say, "Oh! L-O-L. 1137 01:10:21,567 --> 01:10:26,967 -This was just, you know, joke's on me." -Mmm-hmm. 1138 01:10:26,967 --> 01:10:29,812 -So, like, why did you block me? -[Rishi] Okay. 1139 01:10:29,812 --> 01:10:29,967 -So, like, why did you block me? -[Rishi] Okay. 1140 01:10:29,967 --> 01:10:32,967 -I didn't... Yeah. -And you deleted all of our chat history, 1141 01:10:32,967 --> 01:10:35,467 which is a little shady. 1142 01:10:47,400 --> 01:10:50,567 So you're block list is when you feel something's inappropriate? 1143 01:10:50,567 --> 01:10:52,567 -Yeah. Yeah. -[Myra] Or not going the right way? 1144 01:10:52,567 --> 01:10:55,767 -Okay. -But do you message other girls? 1145 01:10:55,834 --> 01:10:56,734 -[Rishi] No. -Okay. 1146 01:10:56,734 --> 01:10:59,400 But I get the messages from the girls. 1147 01:10:59,467 --> 01:10:59,812 You do get a lot of females messaging you? 1148 01:10:59,812 --> 01:11:01,967 You do get a lot of females messaging you? 1149 01:11:01,967 --> 01:11:05,100 Yeah. Still in the request. 1150 01:11:05,166 --> 01:11:07,066 -"Still in the request"? -[Rishi laughs] 1151 01:11:07,066 --> 01:11:09,000 Yeah. Let me show you. I've... 1152 01:11:10,867 --> 01:11:12,834 It's all in request. 1153 01:11:12,834 --> 01:11:15,467 So male and female. 1154 01:11:15,467 --> 01:11:18,066 [Jen] "You have such a unique and sexy look. 1155 01:11:18,066 --> 01:11:21,100 -"I'm in London A-T-M." At the moment. -[laughs] 1156 01:11:21,166 --> 01:11:25,467 -Oh. Who is that? -Interesting. 1157 01:11:25,467 --> 01:11:27,934 -But did you respond to that person? -No. I blocked them. 1158 01:11:30,000 --> 01:11:31,133 [Myra] Well, if he had something to hide 1159 01:11:31,133 --> 01:11:32,867 -he wouldn't have shown you that. -That's true. 1160 01:11:33,867 --> 01:11:34,834 Yeah. 1161 01:11:36,266 --> 01:11:38,667 [Jen] Even though his explanations 1162 01:11:38,667 --> 01:11:41,367 are still not totally adding up for me, 1163 01:11:41,367 --> 01:11:44,367 I'm feeling better about 1164 01:11:44,367 --> 01:11:46,300 the fact that he has a block list 1165 01:11:46,367 --> 01:11:49,066 and he's showing us these messages 1166 01:11:49,066 --> 01:11:51,200 and being open about things. 1167 01:11:51,667 --> 01:11:53,100 Thank you. 1168 01:11:53,100 --> 01:11:55,300 [Jen] Even my friends are seeming to warm up to him 1169 01:11:55,367 --> 01:11:57,367 So, I don't know, maybe 1170 01:11:57,367 --> 01:11:59,812 things are just getting lost in translation. 1171 01:11:59,812 --> 01:12:00,767 things are just getting lost in translation. 1172 01:12:00,834 --> 01:12:02,667 [Randi] So, I guess, what I wanna say is, 1173 01:12:02,667 --> 01:12:06,100 what are you intentions... with Jen? 1174 01:12:07,467 --> 01:12:10,367 I'd like to introduce her as my fiancee 1175 01:12:10,367 --> 01:12:11,834 at my home, basically. 1176 01:12:11,834 --> 01:12:13,767 -And, and... -So what do you think your family's gonna say? 1177 01:12:16,033 --> 01:12:17,367 Do you think they would accept her? 1178 01:12:18,734 --> 01:12:20,734 They are okay in the first conversation 1179 01:12:20,734 --> 01:12:23,734 when she was at my home. 1180 01:12:34,300 --> 01:12:36,100 -He didn't know about it, supposedly. -So... 1181 01:12:49,967 --> 01:12:52,867 Are your parents actively trying to find you a wife, 1182 01:12:52,867 --> 01:12:54,066 here right now? 1183 01:12:54,066 --> 01:12:56,033 -Not now. -[Randi] "Not now"? 1184 01:12:56,033 --> 01:12:59,812 When was the last time, your family tried to... set you up? 1185 01:12:59,812 --> 01:13:01,100 When was the last time, your family tried to... set you up? 1186 01:13:01,667 --> 01:13:02,667 [Rishi speaking] 1187 01:13:05,000 --> 01:13:08,100 And once they asked me. I just rejected... 1188 01:13:08,867 --> 01:13:09,834 Why did you not... 1189 01:13:09,834 --> 01:13:12,867 -You weren't curious to meet her? -No. 1190 01:13:12,934 --> 01:13:14,834 -[Randi] Why... -So they did find somebody? 1191 01:13:15,467 --> 01:13:17,667 No. Means they find someone, 1192 01:13:18,200 --> 01:13:20,100 but I just said no 1193 01:13:20,166 --> 01:13:22,500 -and I just walk away. -When was this? 1194 01:13:22,567 --> 01:13:25,300 It was when, uh, before you reach here. 1195 01:13:30,066 --> 01:13:32,166 [Jen] When I met them, 1196 01:13:32,166 --> 01:13:34,600 I said, "How long have you been looking?" 1197 01:13:34,667 --> 01:13:37,467 And they said, "For the past two years." 1198 01:13:37,467 --> 01:13:39,600 [Rishi] They wanted to show me different girls' picture, 1199 01:13:39,667 --> 01:13:41,667 but always I was like, 1200 01:13:41,667 --> 01:13:44,667 -"I don't want to see." -So more, they found more than one? 1201 01:13:44,734 --> 01:13:46,934 -I'm saying... No... -[Jen] How many did they find? 1202 01:13:46,934 --> 01:13:48,166 I'm so confused now. 1203 01:13:53,066 --> 01:13:54,600 That's not the point. 1204 01:13:55,467 --> 01:13:56,600 [Rishi speaking] 1205 01:13:58,166 --> 01:13:59,812 [Jen] How many did they present to you, roughly? 1206 01:13:59,812 --> 01:14:00,367 [Jen] How many did they present to you, roughly? 1207 01:14:00,367 --> 01:14:01,967 [Rishi] Two or three at once. 1208 01:14:02,834 --> 01:14:04,300 -Two or three? -Uh-huh. 1209 01:14:04,300 --> 01:14:06,467 -In a one go. -And yet, you didn't know they were looking for you. 1210 01:14:06,467 --> 01:14:08,367 Do you see how that's a total lie? 1211 01:14:09,967 --> 01:14:10,967 I mean, I'm sorry. 1212 01:14:10,967 --> 01:14:12,300 Am I confused here? 1213 01:14:12,367 --> 01:14:14,200 Mmm, he's [chewing] shady. 1214 01:14:18,367 --> 01:14:19,266 [Rishi speaking] 1215 01:14:19,266 --> 01:14:20,100 [Jen] I'm so... 1216 01:14:25,734 --> 01:14:27,667 I'm sorry. 1217 01:14:27,734 --> 01:14:29,812 -You okay? -Yeah, I'm fine. I'll be right back. 1218 01:14:29,812 --> 01:14:30,767 -You okay? -Yeah, I'm fine. I'll be right back. 1219 01:14:33,166 --> 01:14:34,166 Okay. 1220 01:14:47,734 --> 01:14:49,667 -[Rishi] You like the food? -Yeah. 1221 01:14:50,467 --> 01:14:51,367 Spicy? 1222 01:14:51,367 --> 01:14:52,734 -It's really good. -It's great. 1223 01:14:53,867 --> 01:14:55,867 I'm so frustrated. I'm like... 1224 01:14:57,667 --> 01:14:59,812 He originally said he didn't know 1225 01:14:59,812 --> 01:15:00,166 He originally said he didn't know 1226 01:15:00,166 --> 01:15:02,500 that his family has been looking for a bride for him 1227 01:15:02,567 --> 01:15:04,300 until recently. 1228 01:15:04,367 --> 01:15:07,100 Hello! You just found out they're looking for you, 1229 01:15:07,100 --> 01:15:10,066 yet you rejected a variety of options 1230 01:15:10,066 --> 01:15:12,100 for the last two years? Like... 1231 01:15:14,367 --> 01:15:18,066 I really don't understand Rishi's timeline of events. 1232 01:15:18,066 --> 01:15:21,166 But it's clear to me that he's known about this the whole time. 1233 01:15:22,066 --> 01:15:24,367 We can't go forward to a future, 1234 01:15:24,367 --> 01:15:27,967 if he, if I find out he's lying about everything in the past. 1235 01:15:29,033 --> 01:15:29,812 To me, it sounds like just... 1236 01:15:29,812 --> 01:15:30,934 To me, it sounds like just... 1237 01:15:30,934 --> 01:15:34,667 So many lies. I feel like I'm just now figuring out 1238 01:15:35,166 --> 01:15:36,467 that he is just, 1239 01:15:36,467 --> 01:15:38,834 I don't know, some kind of pathological liar. 1240 01:15:39,767 --> 01:15:41,734 And I'm questioning my judgment. 1241 01:15:41,734 --> 01:15:42,934 I'm questioning everything. 1242 01:15:47,100 --> 01:15:48,967 [all singing "Happy Birthday"] 1243 01:15:50,166 --> 01:15:52,166 I've invited every member of his family 1244 01:15:52,166 --> 01:15:53,467 to come to dinner along with us. 1245 01:15:53,467 --> 01:15:54,767 [in Spanish] 1246 01:15:58,867 --> 01:15:59,812 [laughs] 1247 01:15:59,812 --> 01:15:59,867 [laughs] 1248 01:16:01,600 --> 01:16:02,467 [Daniele] Excuse me. 1249 01:16:03,934 --> 01:16:04,767 [dramatic music playing] 1250 01:16:11,133 --> 01:16:13,500 [Caribbean music playing] 1251 01:16:17,467 --> 01:16:18,767 [Yohan in Spanish] 1252 01:16:18,834 --> 01:16:19,834 [in Spanish] 1253 01:16:29,867 --> 01:16:31,066 Ow! 1254 01:16:31,066 --> 01:16:32,500 [in English] For this birthday, Yohan thinks 1255 01:16:32,567 --> 01:16:34,834 that he and I are going to dinner on the beach, 1256 01:16:34,834 --> 01:16:37,300 but, actually, I've invited every member of his family 1257 01:16:37,367 --> 01:16:38,867 to come to dinner along with us. 1258 01:16:38,867 --> 01:16:40,524 There'll be dancing. There'll be a bonfire. 1259 01:16:40,524 --> 01:16:41,467 There'll be dancing. There'll be a bonfire. 1260 01:16:41,467 --> 01:16:43,266 There'll be cake. [laughs] 1261 01:16:43,266 --> 01:16:44,767 There'll be candles. It'll be a lot of fun. 1262 01:16:46,467 --> 01:16:47,467 [Daniele in Spanish] 1263 01:16:53,400 --> 01:16:54,266 [in Spanish] 1264 01:17:02,367 --> 01:17:03,266 Mount Everest. 1265 01:17:07,934 --> 01:17:08,967 [laughs] 1266 01:17:13,266 --> 01:17:14,667 [Daniele in English] Yohan told me yesterday 1267 01:17:14,667 --> 01:17:16,867 that he thinks that my relationship with my ex, Taylan 1268 01:17:16,867 --> 01:17:18,734 is more important than my relationship with him. 1269 01:17:19,567 --> 01:17:21,266 I'm hoping that once he sees 1270 01:17:21,266 --> 01:17:23,867 how much I'm willing to do to celebrate him 1271 01:17:23,867 --> 01:17:25,867 that he understands that he is my first priority. 1272 01:17:25,934 --> 01:17:27,300 And there's nothing that comes before him. 1273 01:17:28,467 --> 01:17:29,667 [in Spanish] 1274 01:17:32,266 --> 01:17:33,567 [Daniele laughs] 1275 01:17:33,567 --> 01:17:35,266 [all singing "Happy Birthday"] 1276 01:17:44,667 --> 01:17:46,166 [all cheering, applaud] 1277 01:17:50,867 --> 01:17:51,867 [all laughing] 1278 01:18:11,367 --> 01:18:12,200 [Daniele speaking] 1279 01:18:18,266 --> 01:18:19,133 [woman speaking] 1280 01:18:20,600 --> 01:18:21,667 [laughing] 1281 01:18:27,567 --> 01:18:28,967 [upbeat song playing] 1282 01:18:32,867 --> 01:18:33,734 [Daniele speaking] 1283 01:18:40,300 --> 01:18:40,524 [Yohan speaking] 1284 01:18:40,524 --> 01:18:41,300 [Yohan speaking] 1285 01:18:45,000 --> 01:18:46,500 [glass clinking] 1286 01:19:02,667 --> 01:19:03,667 [people laughing] 1287 01:19:09,200 --> 01:19:10,200 [all clapping] 1288 01:19:14,266 --> 01:19:15,166 [Guillermo speaking] 1289 01:19:17,166 --> 01:19:18,033 [Yohan speaking] 1290 01:19:20,600 --> 01:19:21,467 [woman speaking] 1291 01:19:23,667 --> 01:19:25,066 [laughs] 1292 01:19:31,133 --> 01:19:32,033 [in English] Excuse me. 1293 01:19:36,166 --> 01:19:38,467 [dramatic music playing] 1294 01:19:48,667 --> 01:19:50,600 Yohan is a man of few words, 1295 01:19:50,667 --> 01:19:53,667 but the fact that he's willing to completely ignore 1296 01:19:53,734 --> 01:19:55,266 that I exist, 1297 01:19:55,266 --> 01:19:57,300 in front of his entire family in public 1298 01:20:00,200 --> 01:20:01,734 is really humiliating. 1299 01:20:06,367 --> 01:20:07,200 [in Spanish] 1300 01:20:07,734 --> 01:20:09,066 [waves crashing] 1301 01:21:13,567 --> 01:21:14,967 [in English] Am I allowed to speak? 1302 01:21:22,667 --> 01:21:24,667 [Yohan speaking] 1303 01:22:16,834 --> 01:22:17,834 [crying] 1304 01:22:32,166 --> 01:22:33,166 [in English] And now... 1305 01:22:33,166 --> 01:22:34,200 [in Spanish] 1306 01:23:04,500 --> 01:23:05,967 [Daniele speaking] 1307 01:23:15,467 --> 01:23:18,200 [Daniele in English] I feel like I've made a lot of choices 1308 01:23:18,266 --> 01:23:19,667 to make Yohan's life better. 1309 01:23:19,734 --> 01:23:21,767 And he doesn't appreciate them, 1310 01:23:21,767 --> 01:23:25,767 and he is very, "It's either my way or the highway." 1311 01:23:25,834 --> 01:23:27,934 And he's very ungrateful. 1312 01:23:27,934 --> 01:23:32,133 And it's like I'm realizing that I've had this relationship before, 1313 01:23:32,133 --> 01:23:33,667 and it always ends badly. 1314 01:23:33,734 --> 01:23:35,400 And so, I need to go home 1315 01:23:35,467 --> 01:23:37,066 and figure out what I wanna do with my life. 1316 01:23:37,967 --> 01:23:39,300 Because I'm not gonna live like this. 1317 01:23:40,600 --> 01:23:42,200 It's not worth it for me. 1318 01:23:43,100 --> 01:23:44,100 [all singing in Spanish] 1319 01:23:46,867 --> 01:23:48,100 [Yohan cheering] 1320 01:23:50,600 --> 01:23:51,834 [all cheering] 1321 01:24:04,467 --> 01:24:05,400 [Gabe speaking] 1322 01:24:05,467 --> 01:24:07,567 90 Day Fiance: The Other Way... 1323 01:24:07,567 --> 01:24:10,200 [Nicole] I've been struggling to tell you, 1324 01:24:10,266 --> 01:24:10,524 I'm ready to leave Egypt. 1325 01:24:10,524 --> 01:24:11,767 I'm ready to leave Egypt. 1326 01:24:15,133 --> 01:24:16,066 I think so. 1327 01:24:20,166 --> 01:24:21,567 I can't keep doing this. 1328 01:24:21,567 --> 01:24:24,567 I can't give everything I have. 1329 01:24:24,567 --> 01:24:27,000 You're a sugar mama. It's really disturbing. 1330 01:24:28,467 --> 01:24:31,166 [Kris] I am seeing Jeymi in a different light. 1331 01:24:31,166 --> 01:24:35,467 She is not putting forth any effort to even attempt to help with anything. 1332 01:24:36,967 --> 01:24:37,867 [in Spanish] 1333 01:24:52,200 --> 01:24:53,934 He doesn't want to tell his family 1334 01:24:53,934 --> 01:24:55,266 for another two months 1335 01:24:55,266 --> 01:24:57,767 about us being engaged. 1336 01:24:57,767 --> 01:25:00,500 Maybe we could tell his family. 1337 01:25:02,166 --> 01:25:03,967 It would be a huge relief. 1338 01:25:05,467 --> 01:25:07,133 [Jen] I want to know now. 1339 01:25:07,133 --> 01:25:10,000 Is it a go or is it a hard pass? 1340 01:25:14,734 --> 01:25:16,767 I wanna talk about serious things 1341 01:25:16,767 --> 01:25:18,600 and you act like, "Oh, you're crazy. 1342 01:25:18,667 --> 01:25:19,767 You're mentally ill."