1
00:00:01,600 --> 00:00:03,300
[Nicole] Previously
on 90 Day Fiance:
The Other Way...
2
00:00:03,367 --> 00:00:04,467
[speaking Spanish]
3
00:00:05,800 --> 00:00:06,667
[speaking Spanish]
4
00:00:08,467 --> 00:00:09,800
[both laughing]
5
00:00:18,767 --> 00:00:22,100
[Kris, in English]
I'm really not ready
to go back home yet.
6
00:00:22,166 --> 00:00:26,467
I truly hope
I can get everything done
super, super fast,
7
00:00:26,467 --> 00:00:29,667
so I can get straight back
over there to her.
8
00:00:29,667 --> 00:00:30,000
[Jeymi] My biggest scare
is she no come back.
9
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
[Jeymi] My biggest scare
is she no come back.
10
00:00:37,900 --> 00:00:39,900
[in English]
11
00:00:41,100 --> 00:00:42,567
[Debbie] He's not
ashamed of me.
12
00:00:43,500 --> 00:00:46,100
It's erasing
the rough start we had.
13
00:00:46,166 --> 00:00:48,400
And it's like
I'm believing in him again.
14
00:00:53,367 --> 00:00:55,400
[speaking Hindi]
15
00:01:04,000 --> 00:01:05,867
[speaking English]
16
00:01:06,800 --> 00:01:07,667
[speaking Hindi]
17
00:01:09,200 --> 00:01:10,166
[speaking Spanish]
18
00:01:20,000 --> 00:01:22,867
[in English] He is unwilling
to even sit down
19
00:01:22,867 --> 00:01:25,200
and have a conversation
with my ex.
20
00:01:25,266 --> 00:01:27,367
I feel like
that is really childish.
21
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
[speaking Spanish]
22
00:01:30,000 --> 00:01:30,567
[speaking Spanish]
23
00:01:34,800 --> 00:01:36,000
[in English]
When you're on social media
24
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
do you get a lot of girls
that contact you?
25
00:01:38,667 --> 00:01:39,467
No.
26
00:01:40,367 --> 00:01:41,200
That's bull [bleep].
27
00:01:42,100 --> 00:01:44,100
-Shall I show you my phone?
-Yeah.
28
00:01:45,300 --> 00:01:46,266
[Jen] What is that?
29
00:01:47,567 --> 00:01:49,567
This could be
the end of things right now.
30
00:01:50,367 --> 00:01:51,200
You just lie.
31
00:01:59,166 --> 00:02:00,000
[Arabic music playing]
32
00:02:00,000 --> 00:02:00,900
[Arabic music playing]
33
00:02:12,867 --> 00:02:15,300
-Well, is everything
gonna fit, you know?
-Yup, yup.
34
00:02:15,867 --> 00:02:17,400
-Are you sure?
-Yup.
35
00:02:17,400 --> 00:02:19,867
-Let's go. Follow me. Yup.
-[Debbie] Well, as long
as we got everything.
36
00:02:19,867 --> 00:02:22,567
After spending
a couple of days in Rabat,
37
00:02:22,567 --> 00:02:24,400
Oussama and I
are finally headed
38
00:02:24,467 --> 00:02:26,300
to Khemisset
to meet his family.
39
00:02:27,467 --> 00:02:30,000
Just push that baby
in there at a angle.
40
00:02:30,000 --> 00:02:31,467
Just push that baby
in there at a angle.
41
00:02:31,467 --> 00:02:32,567
Think geometry.
42
00:02:33,467 --> 00:02:34,900
Angle. Yeah. Yeah, yeah.
43
00:02:35,300 --> 00:02:36,166
Perfect.
44
00:02:36,567 --> 00:02:37,767
I told you, yup.
45
00:02:37,767 --> 00:02:39,100
[Oussama] Yup. You got me.
46
00:02:39,100 --> 00:02:42,867
-Miss Debbie likes to say,
"I told you so!"
-[chuckles]
47
00:02:42,867 --> 00:02:44,867
[Debbie] Wow. Who the man?
Who the man?
48
00:02:45,567 --> 00:02:47,467
Who the man in charge? Yeah.
49
00:02:48,567 --> 00:02:49,767
[chuckling]
50
00:02:49,767 --> 00:02:51,800
You large
and in charge, Oussama.
51
00:02:57,166 --> 00:02:58,000
Okay.
52
00:02:59,767 --> 00:03:00,000
[Oussama speaking]
53
00:03:00,000 --> 00:03:00,867
[Oussama speaking]
54
00:03:00,867 --> 00:03:01,700
[Debbie] Oh, boy.
55
00:03:04,000 --> 00:03:07,100
Yeah, like, I...
Well, it's like...
56
00:03:07,166 --> 00:03:10,200
I'm trying to steel myself,
make myself strong.
57
00:03:17,667 --> 00:03:19,367
Well, I'll tell you,
right now I'd like to have
58
00:03:19,367 --> 00:03:22,166
a bag over my head
when I meet your parents.
59
00:03:24,367 --> 00:03:26,767
[Debbie]
I'm extremely nervous
60
00:03:26,767 --> 00:03:29,166
to meet Oussama's parents.
61
00:03:29,166 --> 00:03:30,000
It's the big "age difference."
62
00:03:30,000 --> 00:03:32,266
It's the big "age difference."
63
00:03:32,266 --> 00:03:34,166
You know, I'm thinking
they're gonna think
64
00:03:34,166 --> 00:03:36,767
I'm some terrible American
65
00:03:36,767 --> 00:03:38,367
trying to steal their son.
66
00:03:39,800 --> 00:03:41,367
[Oussama speaking]
67
00:03:51,767 --> 00:03:53,266
I hope it's true.
68
00:04:03,367 --> 00:04:04,367
They know I'm American?
69
00:04:09,600 --> 00:04:11,300
Right.
70
00:04:11,367 --> 00:04:15,000
I hope they can understand,
you know,
where I'm coming from.
71
00:04:15,066 --> 00:04:17,200
That I'm not
stealing their son.
72
00:04:17,266 --> 00:04:18,767
[Oussama speaking]
73
00:04:23,100 --> 00:04:25,300
And they know
that my intention is good.
74
00:04:25,367 --> 00:04:26,834
That's what I'm... Yeah.
75
00:04:52,367 --> 00:04:57,000
We're not in Atlanta,
and this sure in the heck
ain't Sugar Hill.
76
00:04:57,066 --> 00:05:00,000
-Some crazy American woman
coming to Khemisset.
-[Oussama] Right. Yup.
77
00:05:00,000 --> 00:05:00,100
-Some crazy American woman
coming to Khemisset.
-[Oussama] Right. Yup.
78
00:05:01,100 --> 00:05:02,100
It's like,
79
00:05:02,100 --> 00:05:04,000
yee-hah, Miss Debbie's here.
80
00:05:05,166 --> 00:05:08,266
Here's something
I thought about.
81
00:05:08,266 --> 00:05:12,100
Does your mom and dad know
I'm moved here
permanently now?
82
00:05:16,367 --> 00:05:17,300
You didn't tell 'em?
83
00:05:17,867 --> 00:05:19,767
Oh, my God!
84
00:05:21,967 --> 00:05:23,967
-Oh, you want me to tell.
-Yup.
85
00:05:23,967 --> 00:05:27,567
-Oh, Go... Thanks a lot
for the warning, man.
-Like, it's...
86
00:05:27,567 --> 00:05:29,467
It's like, we're here
and it's like,
you didn't tell 'em?
87
00:05:29,467 --> 00:05:30,000
-[chuckling]
-Like, that Miss Debbie's
coming with
88
00:05:30,000 --> 00:05:31,100
-[chuckling]
-Like, that Miss Debbie's
coming with
89
00:05:31,166 --> 00:05:34,467
the army of suitcases
to be here permanent?
90
00:05:34,467 --> 00:05:38,667
[Debbie]
I'm already nervous enough
about meeting mom and dad.
91
00:05:39,500 --> 00:05:42,567
And then he's dumping
this stuff on me!
92
00:05:42,567 --> 00:05:45,266
It's like, come on, Oussama.
93
00:05:45,266 --> 00:05:46,867
You supposed to have my back.
94
00:05:47,900 --> 00:05:49,567
-I'm not telling them
right away.
-Okay.
95
00:05:49,567 --> 00:05:50,400
-No.
-Okay, I know.
96
00:05:51,467 --> 00:05:52,667
Tell later. Not now.
97
00:05:54,266 --> 00:05:57,000
Right now, I'm thinking
98
00:05:57,000 --> 00:05:59,767
that Oussama... doesn't have
99
00:05:59,767 --> 00:06:00,000
all his cards
on the table with me.
100
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
all his cards
on the table with me.
101
00:06:03,200 --> 00:06:05,000
And I don't like that feeling.
102
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
This is a warning sign
of some sort.
103
00:06:09,867 --> 00:06:10,667
Whew!
104
00:06:12,367 --> 00:06:14,767
[Indian music playing]
105
00:06:27,567 --> 00:06:30,000
Why would you send a girl
a picture of you half naked?
106
00:06:30,000 --> 00:06:30,667
Why would you send a girl
a picture of you half naked?
107
00:06:31,100 --> 00:06:32,333
Naked?
108
00:06:32,333 --> 00:06:34,667
It's already posted
on the social media,
on my page.
109
00:06:34,667 --> 00:06:36,000
It's still there.
110
00:06:36,000 --> 00:06:38,800
Do you know how embarrassing
this is for me?
111
00:06:38,867 --> 00:06:43,867
That a friend has to tell me,
"Look what your fiance
has been sending"?
112
00:06:43,867 --> 00:06:46,300
Why... Why are you sending
that person roses?
113
00:06:49,000 --> 00:06:50,200
Look, how would you feel
114
00:06:50,266 --> 00:06:53,800
if I sent pictures of myself
like that to random dudes?
115
00:07:02,100 --> 00:07:04,400
It's for the person
that you sent the roses to.
116
00:07:11,266 --> 00:07:12,200
-Mm-hmm.
-Uh-huh.
117
00:07:13,900 --> 00:07:14,900
I don't know.
118
00:07:17,266 --> 00:07:20,266
Rishi's excuse is him thinking
that it was joke
119
00:07:20,266 --> 00:07:22,066
or pulling his leg,
120
00:07:22,066 --> 00:07:24,867
it's just...
It doesn't make any sense.
121
00:07:24,867 --> 00:07:27,166
He is just [bleep]
talking in circles.
122
00:07:28,767 --> 00:07:30,000
I mean, I'm already
not believing
123
00:07:30,000 --> 00:07:30,400
I mean, I'm already
not believing
124
00:07:30,467 --> 00:07:31,834
what's coming out of his mouth
125
00:07:31,834 --> 00:07:35,467
because I happen to know
that he was trying
to meet up with her.
126
00:07:35,467 --> 00:07:38,100
Just say, "Yes, I flirted,"
127
00:07:38,166 --> 00:07:39,867
or "Yes, I sent
these messages."
128
00:07:41,567 --> 00:07:44,867
If you knew
that Randi was my friend,
129
00:07:44,867 --> 00:07:48,100
then why did you
respond to her?
130
00:07:48,166 --> 00:07:50,867
If... if you thought
she was messing with you,
131
00:07:50,867 --> 00:07:53,767
why didn't you just respond
with, like, "Haha," like...
132
00:07:54,800 --> 00:07:55,667
you know?
133
00:07:56,667 --> 00:07:58,266
"Obviously you know
I'm with Jen."
134
00:08:21,266 --> 00:08:23,667
It would've looked better
if you had
just ignored it.
135
00:08:23,667 --> 00:08:27,100
And... When you block it,
it looks really suspicious.
136
00:08:27,100 --> 00:08:29,300
-Suspicious?
-[Jen] Yeah, and like,
137
00:08:29,367 --> 00:08:30,000
"Oh, I don't want her to see
what I'm doing on here."
138
00:08:30,000 --> 00:08:31,767
"Oh, I don't want her to see
what I'm doing on here."
139
00:08:32,967 --> 00:08:33,767
No.
140
00:08:37,266 --> 00:08:39,600
[Rishi speaking]
141
00:09:08,000 --> 00:09:10,166
[Jen] You're not even sorry.
You don't care.
142
00:09:17,266 --> 00:09:19,567
[Jen] It doesn't seem
like you're sorry.
143
00:09:19,567 --> 00:09:22,367
-Well...
-You don't think
you did anything wrong.
144
00:09:28,867 --> 00:09:30,000
What will I say?
145
00:09:32,500 --> 00:09:35,066
I'm having a really hard time
trusting you right now.
146
00:09:35,967 --> 00:09:37,667
I can say, like, I'm...
147
00:09:37,667 --> 00:09:40,100
You can just check my mobile,
so you can see.
148
00:09:40,767 --> 00:09:42,567
Okay, yeah. Get your phone.
149
00:09:43,700 --> 00:09:44,867
It's inside.
150
00:09:44,867 --> 00:09:46,000
Okay, go get it.
151
00:09:58,266 --> 00:10:00,000
I'm calling his bluff to say,
"Let me see your phone."
152
00:10:00,000 --> 00:10:01,867
I'm calling his bluff to say,
"Let me see your phone."
153
00:10:03,600 --> 00:10:05,900
But the problem is,
when I look at his phone,
154
00:10:05,967 --> 00:10:07,600
everything's in Hindi.
155
00:10:10,600 --> 00:10:14,500
So I have no idea
if he's flirting with anybody,
talking to any other girls.
156
00:10:16,900 --> 00:10:19,066
[Rishi] She asked
for my mobile.
157
00:10:19,066 --> 00:10:21,600
I just showed her
that you can see.
158
00:10:23,266 --> 00:10:24,333
[sighs]
159
00:10:25,867 --> 00:10:29,266
She scrolled for a moment
and she find nothing.
160
00:10:37,066 --> 00:10:37,867
[Jen] Of what?
161
00:10:41,100 --> 00:10:43,300
It still doesn't explain
162
00:10:43,367 --> 00:10:45,700
why you're sending pictures
of roses to people.
163
00:10:49,700 --> 00:10:52,066
[Jen] I don't know
what to believe anymore.
164
00:10:52,066 --> 00:10:55,266
The message made me
question everything.
165
00:11:00,467 --> 00:11:03,166
There's a lot of stuff
that you said
you were gonna do
166
00:11:03,166 --> 00:11:05,300
and you still haven't done
any of it.
167
00:11:05,367 --> 00:11:07,967
-Like?
-Telling your family about me.
168
00:11:09,100 --> 00:11:10,767
[sighs] Did I say
I will not say?
169
00:11:11,667 --> 00:11:13,000
No, you just keep
putting it off.
170
00:11:14,467 --> 00:11:15,867
I'm not keep putting it off.
171
00:11:18,000 --> 00:11:19,967
[Rishi speaking]
172
00:11:32,867 --> 00:11:36,667
I just want a little...
little time.
173
00:11:36,667 --> 00:11:38,567
I just want
a little more time, like,
174
00:11:38,567 --> 00:11:40,367
to tell everything
to my family.
175
00:11:44,967 --> 00:11:46,567
You've had, like, three years.
176
00:11:47,266 --> 00:11:48,100
[Rishi sighs]
177
00:12:02,767 --> 00:12:04,166
-Are you serious?
-Yeah.
178
00:12:05,867 --> 00:12:08,166
You wanna wait
until August to tell 'em?
179
00:12:21,800 --> 00:12:23,000
[Jen] Sounds like
bull [bleep].
180
00:12:31,700 --> 00:12:32,867
Yeah, three years later.
181
00:12:36,400 --> 00:12:38,367
[Jen] I'm really frustrated
182
00:12:38,367 --> 00:12:41,266
that Rishi wants to wait
another two months
183
00:12:41,266 --> 00:12:44,266
to tell his family about us
184
00:12:44,266 --> 00:12:47,000
after it's already
been three years.
185
00:12:47,000 --> 00:12:49,800
And, on top of that,
I've been stressing
186
00:12:49,867 --> 00:12:52,000
about having
this conversation with Rishi
187
00:12:52,000 --> 00:12:53,700
about the messages.
188
00:12:53,767 --> 00:12:56,367
And his excuses
were total bull [bleep].
189
00:12:56,367 --> 00:12:59,000
If he knew
that she was my friend
190
00:12:59,066 --> 00:13:00,000
why wouldn't he
just call her out on it? Or...
191
00:13:00,000 --> 00:13:01,967
why wouldn't he
just call her out on it? Or...
192
00:13:02,800 --> 00:13:03,900
tell me about it?
193
00:13:04,800 --> 00:13:08,567
It's so hard
because I want to believe him.
194
00:13:08,567 --> 00:13:11,100
I mean, I'm really invested
in this relationship.
195
00:13:11,100 --> 00:13:13,166
I love him.
I want things to work out
196
00:13:13,767 --> 00:13:14,600
and...
197
00:13:15,800 --> 00:13:17,767
I wanna believe
he's a good person.
198
00:13:17,767 --> 00:13:20,900
But I don't know how else
to make sense of this.
199
00:13:22,767 --> 00:13:23,600
[sighs]
200
00:13:28,000 --> 00:13:29,400
[speaking Spanish]
201
00:13:29,467 --> 00:13:30,000
[in English] I have less
than a month left
on my visa.
202
00:13:30,000 --> 00:13:31,867
[in English] I have less
than a month left
on my visa.
203
00:13:31,867 --> 00:13:34,100
My birth certificate,
[whispers] it says "female"
on it.
204
00:13:38,900 --> 00:13:42,100
[Gabriel] All my evidence
of transitioning is gone.
205
00:13:43,066 --> 00:13:44,667
[speaking Spanish]
206
00:13:46,967 --> 00:13:50,500
[Kris] I was
only supposed to be
in Alabama for two weeks.
207
00:13:50,567 --> 00:13:52,900
And here
it's been three months.
208
00:13:52,967 --> 00:13:54,767
[Jeymi speaking]
209
00:14:03,000 --> 00:14:05,567
[Latin American music playing]
210
00:14:14,500 --> 00:14:15,967
[Isabel speaking Spanish]
211
00:14:15,967 --> 00:14:18,266
[Gabriel speaking Spanish]
212
00:14:18,266 --> 00:14:20,967
[Gabriel, in English]
Last night Isabel
and I told her parents
213
00:14:20,967 --> 00:14:23,000
that we're engaged,
and they were
very excited for us.
214
00:14:27,467 --> 00:14:28,700
Ah!
215
00:14:29,467 --> 00:14:31,266
-[man] Si.
-[Isabel laughing]
216
00:14:32,266 --> 00:14:33,166
[Isabel speaking indistinctly]
217
00:14:37,200 --> 00:14:39,200
[mother speaking Spanish]
218
00:14:45,667 --> 00:14:48,000
[in English]
I feel like now we can
finally keep moving forward.
219
00:14:49,266 --> 00:14:51,166
[Isabel speaking Spanish]
220
00:14:51,800 --> 00:14:53,100
[Gabriel] Si, si.
221
00:14:53,166 --> 00:14:55,567
[Gabriel] We're going to go
to a lawyer because...
222
00:14:55,567 --> 00:14:59,100
at this point,
I believe I have about...
223
00:14:59,100 --> 00:15:01,507
less than a month left
on my visa.
224
00:15:01,507 --> 00:15:01,767
less than a month left
on my visa.
225
00:15:01,767 --> 00:15:06,066
So we need to make sure
we can get married quickly
before my visa expires.
226
00:15:06,066 --> 00:15:07,867
Because, if not,
I have to leave the country
227
00:15:07,867 --> 00:15:09,767
for six months until
the next calendar year.
228
00:15:10,567 --> 00:15:11,400
Ugh.
229
00:15:12,567 --> 00:15:13,500
[sighs]
230
00:15:13,500 --> 00:15:14,867
That'd literally
be my worst fear
231
00:15:14,867 --> 00:15:17,000
because there's no way
that I'm gonna go six months
232
00:15:17,000 --> 00:15:17,900
without seeing Isabel.
233
00:15:18,867 --> 00:15:21,467
[Gabriel speaking Spanish]
234
00:15:29,166 --> 00:15:30,000
[imitating writing sound]
235
00:15:38,767 --> 00:15:40,066
[in mocking tone]
236
00:16:02,867 --> 00:16:04,166
[Isabel speaking]
237
00:16:08,667 --> 00:16:09,767
[woman speaking]
238
00:16:14,467 --> 00:16:16,300
[Diana speaking]
239
00:16:16,367 --> 00:16:17,867
[Isabel speaking]
240
00:16:30,367 --> 00:16:31,507
[in English]
I'm going to try to explain
in Spanish and English too.
241
00:16:31,507 --> 00:16:32,767
[in English]
I'm going to try to explain
in Spanish and English too.
242
00:16:32,767 --> 00:16:34,467
Oh, that's so great,
you speak English.
243
00:16:34,467 --> 00:16:35,400
Okay. Ah.
244
00:16:35,467 --> 00:16:36,967
I feel better. Okay.
245
00:16:36,967 --> 00:16:38,300
I'm not... Yes. [laughs]
246
00:16:39,166 --> 00:16:40,500
We need your passport...
247
00:16:41,967 --> 00:16:42,800
[Gabriel] Mmm-hmm.
248
00:16:42,867 --> 00:16:44,400
And your birth certificate
249
00:16:44,467 --> 00:16:48,600
and birth certificate
of your future wife.
250
00:16:48,667 --> 00:16:50,767
-Yes.
-[both chuckling]
251
00:16:50,767 --> 00:16:53,600
And is something like...
252
00:16:54,500 --> 00:16:58,266
seven, eight days
that we can have, um...
253
00:16:58,266 --> 00:17:01,166
-date for you, um, marry.
-[Gabriel] Mmm-hmm.
254
00:17:01,700 --> 00:17:03,300
[speaking Spanish]
255
00:17:11,467 --> 00:17:12,867
[Gabriel, in English] So,
I have another question.
256
00:17:12,867 --> 00:17:16,200
Because... So... [sighs]
257
00:17:16,266 --> 00:17:17,500
I'm trans,
so I was born a girl.
258
00:17:17,567 --> 00:17:18,567
Now I look like this.
259
00:17:20,200 --> 00:17:22,867
So, my passport,
it says "male"
260
00:17:22,867 --> 00:17:25,667
and my Florida ID,
it says "male."
261
00:17:25,667 --> 00:17:27,767
But my birth certificate,
[whispers] it says "female"
on it.
262
00:17:29,767 --> 00:17:30,667
[Diana] So...
263
00:17:36,400 --> 00:17:38,800
It have to say the same,
your passport,
264
00:17:38,867 --> 00:17:39,900
-your birth certificate.
-[Gabriel] Yeah.
265
00:17:44,367 --> 00:17:45,667
[speaking Spanish]
266
00:18:05,767 --> 00:18:09,266
[in English] How many long
it takes you that change?
267
00:18:12,066 --> 00:18:14,000
It'll be...
It could be months.
268
00:18:14,066 --> 00:18:17,500
'Cause I have
to go back to US maybe,
like, next week.
269
00:18:17,567 --> 00:18:20,467
So I can go to change
my birth certificate
270
00:18:20,467 --> 00:18:23,500
and then I have to wait
until that's done
and then I can come back.
271
00:18:23,567 --> 00:18:25,700
[Diana] Why you
don't change that?
272
00:18:25,767 --> 00:18:28,400
[Gabriel] Because when
I got my passport, um...
273
00:18:29,066 --> 00:18:30,567
the US government asked me
274
00:18:30,567 --> 00:18:31,507
for all my documentation
and my evidence
275
00:18:31,507 --> 00:18:33,200
for all my documentation
and my evidence
276
00:18:33,266 --> 00:18:34,266
and they never gave it
back to me.
277
00:18:35,600 --> 00:18:39,266
So all my evidence
of transitioning is gone.
278
00:18:42,000 --> 00:18:43,166
[speaking Spanish]
279
00:18:51,800 --> 00:18:53,700
[in English]
I... It was, like,
ten years ago.
280
00:18:53,767 --> 00:18:56,166
I was young.
I didn't think
that I was gonna...
281
00:18:56,166 --> 00:18:57,467
That somebody
was gonna take them
282
00:18:57,467 --> 00:18:59,500
and I'd never see them
ever again.
283
00:18:59,567 --> 00:19:01,507
It's devastating that,
after everything
me and Isabel went through,
284
00:19:01,507 --> 00:19:02,667
It's devastating that,
after everything
me and Isabel went through,
285
00:19:02,667 --> 00:19:03,667
to get to this point,
286
00:19:03,667 --> 00:19:06,000
now I have to go back
to the US.
287
00:19:06,000 --> 00:19:08,300
And I don't know how long
I'm gonna be gone from Isabel
288
00:19:08,367 --> 00:19:11,867
and I just hope that
our relationship can survive
the distance.
289
00:19:13,367 --> 00:19:15,100
No, it's better that you go
290
00:19:15,100 --> 00:19:17,367
-and you-- Yeah. Yeah.
-Now, like next week.
291
00:19:18,000 --> 00:19:19,166
[speaking Spanish]
292
00:19:22,000 --> 00:19:22,800
[sighs]
293
00:19:41,567 --> 00:19:43,467
[Gabriel speaking]
294
00:19:43,467 --> 00:19:44,367
[Isabel] Mmm.
295
00:19:47,667 --> 00:19:49,800
[country music playing]
296
00:19:52,667 --> 00:19:54,367
[train horn blowing]
297
00:20:10,600 --> 00:20:11,667
[chuckling]
298
00:20:11,667 --> 00:20:13,166
[Kris] Hi, baby.
299
00:20:13,166 --> 00:20:14,467
[inhales]
300
00:20:14,467 --> 00:20:16,100
Oh, you look so pretty.
301
00:20:19,066 --> 00:20:20,200
It's not the makeup.
302
00:20:21,367 --> 00:20:25,000
I am back in Alabama
because I needed to take care
303
00:20:25,066 --> 00:20:26,767
of some bank issues,
304
00:20:26,767 --> 00:20:30,100
and I also need to pick up
my narcolepsy medication.
305
00:20:30,166 --> 00:20:31,507
So Jeymi and I agreed
that I should return.
306
00:20:31,507 --> 00:20:32,467
So Jeymi and I agreed
that I should return.
307
00:20:33,367 --> 00:20:34,667
How are you feeling?
308
00:20:44,600 --> 00:20:47,100
It's like, "Oh, my God,
I can't."
309
00:20:47,166 --> 00:20:49,367
Almost exactly a year.
310
00:20:50,667 --> 00:20:52,667
[Kris] When Jeymi told me
311
00:20:52,667 --> 00:20:54,667
that she had COVID again,
312
00:20:54,667 --> 00:20:57,100
my heart just sank.
313
00:20:57,100 --> 00:21:01,507
Because Jeymi had such
complications having
COVID the first time.
314
00:21:01,507 --> 00:21:01,700
Because Jeymi had such
complications having
COVID the first time.
315
00:21:01,767 --> 00:21:06,166
It put her in the hospital
and she almost died.
316
00:21:06,166 --> 00:21:10,100
So, of course I'm absolutely
concerned that this is
gonna happen again.
317
00:21:11,000 --> 00:21:13,367
I know you're scared to death.
318
00:21:13,367 --> 00:21:14,767
I am too.
319
00:21:15,400 --> 00:21:17,667
But we'll get through this,
320
00:21:17,667 --> 00:21:19,467
just like we did last time.
321
00:21:26,467 --> 00:21:28,700
[Kris] It's difficult
here too.
322
00:21:28,767 --> 00:21:31,507
I would be there right now
323
00:21:31,507 --> 00:21:31,767
I would be there right now
324
00:21:31,767 --> 00:21:33,967
if financially we could live,
325
00:21:34,400 --> 00:21:36,567
but we can't.
326
00:21:36,567 --> 00:21:40,166
[Kris]
I was only supposed to be
in Alabama for two weeks
327
00:21:40,166 --> 00:21:42,567
and here it's been
three months.
328
00:21:44,200 --> 00:21:46,700
At first, I had to extend
my trip
329
00:21:46,767 --> 00:21:51,166
because I had some
medical issues that I had
to get taken care of.
330
00:21:51,166 --> 00:21:54,300
And then,
I realized that
331
00:21:54,367 --> 00:21:57,567
we were running out of money
faster than even I thought.
332
00:21:57,567 --> 00:22:01,507
So I ended up staying longer
so I could work
and make money.
333
00:22:01,507 --> 00:22:01,767
So I ended up staying longer
so I could work
and make money.
334
00:22:01,767 --> 00:22:06,100
You know, it kills me because
I don't think you realize
just how bad this is for me.
335
00:22:06,166 --> 00:22:08,100
I don't enjoy this at all.
336
00:22:08,467 --> 00:22:10,200
I wanna be there
337
00:22:10,266 --> 00:22:12,467
just as much as
you want me there.
338
00:22:12,467 --> 00:22:16,066
But I'm having to work here,
because I can work here,
339
00:22:16,066 --> 00:22:17,100
no problem.
340
00:22:18,000 --> 00:22:20,266
[Kris] Jeymi took
some time off work
341
00:22:20,266 --> 00:22:21,600
when I moved to Colombia.
342
00:22:21,667 --> 00:22:24,667
But then she gets a phone call
from her boss saying,
343
00:22:24,667 --> 00:22:27,000
"You come to work now
or quit."
344
00:22:28,367 --> 00:22:30,667
At the time, I told her
345
00:22:30,667 --> 00:22:31,507
that if she wanted to quit,
she could.
346
00:22:31,507 --> 00:22:33,266
that if she wanted to quit,
she could.
347
00:22:33,266 --> 00:22:36,767
But she would need
to go out and search
for another job.
348
00:22:37,667 --> 00:22:39,166
But that never happened.
349
00:22:40,266 --> 00:22:43,467
And that put everything on me
350
00:22:43,467 --> 00:22:44,767
to have to take care of.
351
00:22:45,500 --> 00:22:47,767
So our only real option was
352
00:22:47,767 --> 00:22:49,867
for me to go to work here
in Alabama.
353
00:22:54,667 --> 00:22:56,100
The money?
354
00:22:56,166 --> 00:22:59,367
You eating and you having
a roof over your head
355
00:22:59,367 --> 00:23:01,507
and you're talking about
money's more important
to me?
356
00:23:01,507 --> 00:23:01,700
and you're talking about
money's more important
to me?
357
00:23:01,767 --> 00:23:03,467
If money was important to me,
358
00:23:03,467 --> 00:23:05,800
I would be spending the money
on myself.
359
00:23:05,867 --> 00:23:08,800
But I spend every dime
360
00:23:08,867 --> 00:23:09,867
sending money to you.
361
00:23:09,867 --> 00:23:12,367
Every penny I make
goes to you.
362
00:23:14,266 --> 00:23:16,100
[Jeymi speaking]
363
00:23:21,500 --> 00:23:22,767
That's a lie.
364
00:23:35,266 --> 00:23:37,800
When I don't answer the phone,
do you know what I'm doing?
365
00:23:37,867 --> 00:23:40,867
I'm working to send you money.
366
00:23:42,767 --> 00:23:44,300
[Kris] At first,
367
00:23:44,367 --> 00:23:47,800
me and Jeymi talked
all the time.
368
00:23:49,000 --> 00:23:51,600
But very quickly,
369
00:23:51,667 --> 00:23:53,767
that changed from talking
to fighting.
370
00:23:54,567 --> 00:23:56,367
On top of that,
371
00:23:56,367 --> 00:23:59,700
I am doing any
and every odd job
372
00:23:59,767 --> 00:24:01,507
I can get my hands on.
373
00:24:01,507 --> 00:24:01,667
I can get my hands on.
374
00:24:01,667 --> 00:24:04,667
Yard work, painting houses,
375
00:24:04,667 --> 00:24:07,100
pressure washing driveways.
376
00:24:07,166 --> 00:24:11,667
So I'm not able to answer the
phone every time she calls.
377
00:24:11,667 --> 00:24:15,367
I don't have my phone on me.
I don't keep it strapped
to my face.
378
00:24:15,367 --> 00:24:18,100
I work. I don't keep my phone
on me when I'm working.
379
00:24:24,800 --> 00:24:27,600
Sweetheart, every time
I talk to you,
380
00:24:27,667 --> 00:24:29,066
this is what you're doing.
381
00:24:29,066 --> 00:24:30,600
You know,
nothing's ever enough.
382
00:24:30,667 --> 00:24:31,507
So why would I want
to talk to you?
383
00:24:31,507 --> 00:24:32,900
So why would I want
to talk to you?
384
00:24:35,200 --> 00:24:37,500
Because that's what
you're doing, bitching.
385
00:24:37,567 --> 00:24:39,667
All the time.
386
00:24:39,667 --> 00:24:41,867
If you want things
to be different,
387
00:24:41,867 --> 00:24:43,166
find a job,
388
00:24:43,166 --> 00:24:44,367
start working,
389
00:24:44,367 --> 00:24:46,900
and then that stability
will be there,
390
00:24:46,967 --> 00:24:49,900
so I can come there
and not have to
worry about us
391
00:24:49,967 --> 00:24:53,166
being kicked out
on the street and
not having anything.
392
00:25:17,266 --> 00:25:18,367
Wow.
393
00:25:19,467 --> 00:25:21,100
Wow.
394
00:25:21,100 --> 00:25:24,066
I mean, I gave up everything
to be there with you.
395
00:25:30,667 --> 00:25:31,507
Everything I do
is never enough for you.
396
00:25:31,507 --> 00:25:34,000
Everything I do
is never enough for you.
397
00:25:34,967 --> 00:25:38,066
And you just proved that
saying that right there.
398
00:25:39,166 --> 00:25:41,166
I'm done with
this conversation.
399
00:26:11,100 --> 00:26:12,266
[speaking Spanish]
400
00:26:38,200 --> 00:26:41,367
I'm not gonna listen
to her say that
401
00:26:41,367 --> 00:26:42,967
she don't think I love her.
402
00:26:44,900 --> 00:26:46,367
It's never enough.
403
00:26:49,500 --> 00:26:52,500
It's the same conversations
every time.
404
00:26:53,867 --> 00:26:56,000
Do this right now
405
00:26:57,100 --> 00:26:58,867
or pay.
406
00:27:01,667 --> 00:27:04,367
No matter how unrealistic
it would be.
407
00:27:06,767 --> 00:27:09,467
[Kris]
I feel completely defeated.
408
00:27:10,767 --> 00:27:13,166
If I go back to Colombia
right now,
409
00:27:14,400 --> 00:27:15,867
Jeymi will be happy.
410
00:27:17,867 --> 00:27:19,667
But we won't have
money to live.
411
00:27:21,166 --> 00:27:24,100
But if I stay here
to make more money,
412
00:27:24,166 --> 00:27:27,400
our relationship
is going to suffer.
413
00:27:27,467 --> 00:27:30,467
Because Jeymi is just gonna
get madder and madder.
414
00:27:31,000 --> 00:27:31,507
So, at this point,
415
00:27:31,507 --> 00:27:32,100
So, at this point,
416
00:27:32,100 --> 00:27:34,367
I really have no idea
what to do.
417
00:27:39,266 --> 00:27:41,266
[Jen] Randi and Myra
418
00:27:41,266 --> 00:27:43,700
traveled a long way
to see me.
419
00:27:43,767 --> 00:27:45,700
-Oh, my God, I'm so excited
to see her.
-I am too.
420
00:27:45,767 --> 00:27:48,200
Oh, my gosh,
I can't wait to meet Rishi.
421
00:27:48,266 --> 00:27:52,266
It's gonna take a lot for
Rishi to show that he
422
00:27:52,266 --> 00:27:53,767
really is committed to Jen.
423
00:27:53,767 --> 00:27:58,567
Because of how he responded
to me reaching out to him
on social media.
424
00:27:58,567 --> 00:28:00,266
-Hi. Hello.
-Hi.
425
00:28:03,300 --> 00:28:05,400
[Indian music playing]
426
00:28:15,000 --> 00:28:16,100
[Jen] Ah.
427
00:28:16,166 --> 00:28:18,867
Going to meet Randi and Myra.
428
00:28:18,867 --> 00:28:20,700
Oh, I can't believe it.
429
00:28:21,767 --> 00:28:24,367
They've traveled a long way
to see me.
430
00:28:26,400 --> 00:28:29,367
[Jen] Since I arrived
in India, things with
Rishi have been
431
00:28:30,500 --> 00:28:32,066
not great.
432
00:28:33,767 --> 00:28:38,567
Randi and Myra had
been planning to come
to India for a while
433
00:28:38,567 --> 00:28:40,867
to see where I
434
00:28:40,867 --> 00:28:43,867
uprooted my life and moved to.
435
00:28:43,867 --> 00:28:48,467
And, honestly,
the timing of this trip
could not be any better.
436
00:28:50,166 --> 00:28:54,600
Because things
with Rishi have been
a total [bleep] show.
437
00:28:54,667 --> 00:28:57,166
I am at the end of my rope.
438
00:28:57,166 --> 00:29:01,700
So having my friends
come all this way to
help me sort it out
439
00:29:03,000 --> 00:29:04,900
means the world to me.
440
00:29:05,700 --> 00:29:09,200
I'm so excited to see them.
441
00:29:09,266 --> 00:29:13,000
I would like some girl time
before they meet Rishi.
442
00:29:13,066 --> 00:29:16,700
I want to talk to them
about the fact that
I did confront him
443
00:29:16,767 --> 00:29:20,200
about the nude messages
on social media.
444
00:29:20,266 --> 00:29:24,967
Um, I'm not exactly happy
with his explanation, but
445
00:29:24,967 --> 00:29:27,567
it's out there
it's done, I did it.
446
00:29:27,567 --> 00:29:31,166
And today I actually brought
it up with him again.
447
00:29:33,166 --> 00:29:37,967
I don't think that you
understand, like, how
embarrassing and upsetting
448
00:29:37,967 --> 00:29:39,567
that is for me.
449
00:29:41,000 --> 00:29:43,767
Why would you send my
friend a shirtless picture?
450
00:29:43,767 --> 00:29:46,066
It just doesn't make
any sense.
451
00:29:46,066 --> 00:29:49,166
I think everything seems
kinda like a joke to you.
452
00:29:49,166 --> 00:29:50,900
Like it's not serious.
453
00:29:50,967 --> 00:29:52,467
The thing is,
454
00:29:52,467 --> 00:29:56,600
because it was not
a big issue, that's why
I'm taking it very lightly.
455
00:29:57,867 --> 00:29:59,367
But it is a big issue for me.
456
00:30:00,066 --> 00:30:01,767
You're just making
457
00:30:03,100 --> 00:30:06,166
that issue bigger
and bigger every day.
458
00:30:06,166 --> 00:30:08,200
I don't know when it's
going to be finished.
459
00:30:08,266 --> 00:30:09,567
Like, uh...
460
00:30:09,567 --> 00:30:11,100
[Jen]
When I'm gonna let it go.
461
00:30:11,166 --> 00:30:12,700
You know when
I'm gonna let it go?
462
00:30:12,767 --> 00:30:15,300
When you express to me
that you understand.
463
00:30:15,967 --> 00:30:17,266
[Rishi sighs]
464
00:30:17,266 --> 00:30:20,667
I love Rishi and
I want it to work out.
465
00:30:20,667 --> 00:30:24,667
But I'm having the same
conversation over and over
466
00:30:24,667 --> 00:30:28,367
and I'm starting to
question my intuition,
467
00:30:28,367 --> 00:30:32,066
just everything about
how I'm feeling about
this relationship.
468
00:30:32,066 --> 00:30:32,263
So I'm so glad that Randi
and Myra are gonna come
469
00:30:32,263 --> 00:30:36,600
So I'm so glad that Randi
and Myra are gonna come
470
00:30:36,667 --> 00:30:40,467
and give me
an objective perspective
on this relationship
471
00:30:40,467 --> 00:30:41,767
and what's going on.
472
00:30:41,767 --> 00:30:42,967
[horns honking]
473
00:30:45,100 --> 00:30:47,367
[exciting music playing]
474
00:30:57,967 --> 00:30:59,400
Oh, thank you.
475
00:30:59,467 --> 00:31:01,066
Oh, my God.
476
00:31:02,800 --> 00:31:04,166
-[Myra] You got it?
-Oh.
477
00:31:04,166 --> 00:31:06,300
[Myra laughs]
478
00:31:06,367 --> 00:31:08,667
We have been traveling
for three days.
479
00:31:08,667 --> 00:31:10,667
We're here,
we're in India, finally.
480
00:31:11,667 --> 00:31:14,367
[Myra] Last time
I traveled this far
481
00:31:14,367 --> 00:31:17,266
was for Jen as well
at her first wedding.
482
00:31:17,266 --> 00:31:20,266
So, yes, I went to Jamaica.
483
00:31:21,000 --> 00:31:23,400
I hated her first husband.
484
00:31:23,467 --> 00:31:24,900
And she still got
married to him.
485
00:31:24,967 --> 00:31:26,767
[Myra] She's already made
the mistake once
486
00:31:26,767 --> 00:31:29,600
and I don't wanna see her
make the mistake again.
487
00:31:32,500 --> 00:31:34,467
-I'm so excited to see her.
-I am too.
488
00:31:34,467 --> 00:31:36,467
Oh, my gosh.
I can't wait to meet Rishi.
489
00:31:36,467 --> 00:31:39,467
I wonder if Jen said anything
to him about the DMs I got.
490
00:31:39,467 --> 00:31:40,800
I don't think she has.
491
00:31:40,800 --> 00:31:42,667
-I think she honestly doesn't
wanna know the truth.
-Yeah.
492
00:31:42,667 --> 00:31:43,667
That's the issue.
493
00:31:43,667 --> 00:31:45,266
Yeah.
494
00:31:45,266 --> 00:31:50,500
It's gonna take a lot
for Rishi to show that
he really is committed to Jen.
495
00:31:50,567 --> 00:31:55,100
Because of how he responded
to me reaching out to him
on social media.
496
00:31:55,100 --> 00:31:57,800
I think I'll be able to tell
within five minutes
497
00:31:57,867 --> 00:32:00,767
who he really is
and what his
intentions really are.
498
00:32:02,100 --> 00:32:02,263
[Myra]
He has no idea what
he's getting himself into.
499
00:32:02,263 --> 00:32:04,166
[Myra]
He has no idea what
he's getting himself into.
500
00:32:04,166 --> 00:32:06,000
He really doesn't know.
501
00:32:08,567 --> 00:32:10,100
[Myra] Oh, is that her?
502
00:32:10,600 --> 00:32:11,567
Is that her?
503
00:32:13,700 --> 00:32:15,900
-Hi. Hello.
-Hi.
504
00:32:15,967 --> 00:32:17,700
[Myra] Oh, my God.
505
00:32:19,367 --> 00:32:21,100
-[Jen] You made it!
-Oh, my God.
506
00:32:21,100 --> 00:32:24,700
Oh, my gosh.
It's like Planes,
Trains and Automobiles.
507
00:32:24,767 --> 00:32:26,100
How are you?
508
00:32:26,900 --> 00:32:28,200
-Oh, my God.
-[all squealing]
509
00:32:29,667 --> 00:32:31,200
You look fabulous.
510
00:32:31,266 --> 00:32:32,200
Oh, my God.
511
00:32:32,266 --> 00:32:34,266
-Finally, oh, my God.
-I know.
512
00:32:34,266 --> 00:32:36,066
[Jen] I'm so happy you came.
513
00:32:36,066 --> 00:32:38,300
-[Myra] We told you
we were gonna come.
-I know.
514
00:32:38,367 --> 00:32:42,066
I didn't not believe you,
but it was like hard to
wrap my brain around it.
515
00:32:42,066 --> 00:32:45,000
Because it's, like,
across the world.
516
00:32:45,066 --> 00:32:48,000
-Y'all wanna get the hell
out of here?
-[both] Let's go.
517
00:32:48,066 --> 00:32:50,967
It's hot, I'm hungry,
I'm thirsty, let's go.
518
00:32:51,400 --> 00:32:52,467
Thank you.
519
00:32:52,467 --> 00:32:54,100
-[Jen] And this
one too, right?
-[both] Yes.
520
00:32:56,000 --> 00:32:57,700
-[Jen] Do you want me to...
-Give you this?
521
00:32:57,767 --> 00:32:59,867
[Jen] Yeah.
522
00:32:59,867 --> 00:33:02,263
-So this is tight quarters in
these things, but, you know.
-[Myra] Tight quarters.
523
00:33:02,263 --> 00:33:02,767
-So this is tight quarters in
these things, but, you know.
-[Myra] Tight quarters.
524
00:33:02,767 --> 00:33:05,100
-[reverse alarm blares]
-Oh.
525
00:33:05,166 --> 00:33:06,900
[everyone laughs]
526
00:33:11,400 --> 00:33:13,000
-Bye.
-Oh, my God.
527
00:33:13,600 --> 00:33:16,100
[Indian music playing]
528
00:33:19,367 --> 00:33:21,900
[Randi] It's kinda cool.
It's like we're
in a motorcade.
529
00:33:21,967 --> 00:33:23,266
[yells] Oh, my God!
530
00:33:24,567 --> 00:33:26,266
[Myra speaking]
531
00:33:26,266 --> 00:33:27,467
[Jen speaking]
532
00:33:28,467 --> 00:33:29,667
[bus honks]
533
00:33:30,100 --> 00:33:31,266
Oh, my God!
534
00:33:31,266 --> 00:33:32,263
[Jen] Wow.
535
00:33:32,263 --> 00:33:33,000
[Jen] Wow.
536
00:33:33,000 --> 00:33:34,800
I'm having some
sensory overload.
537
00:33:35,266 --> 00:33:37,967
It's hot, noisy.
538
00:33:37,967 --> 00:33:40,100
Cars are honking everywhere.
539
00:33:40,166 --> 00:33:41,700
It's very...
540
00:33:41,767 --> 00:33:42,867
[Myra] Different?
541
00:33:42,867 --> 00:33:44,066
Different.
542
00:33:44,066 --> 00:33:46,000
-Not bad, just different.
-[horn honking]
543
00:33:48,100 --> 00:33:50,000
-Exactly.
-Yeah.
544
00:33:52,867 --> 00:33:56,600
-Oh! Oh, my God!
-What? What happened?
545
00:33:56,667 --> 00:33:58,867
He just puked on the side.
546
00:33:59,767 --> 00:34:01,800
Some dude puked
out of the bus?
547
00:34:06,900 --> 00:34:09,166
Shut up. Shut up!
548
00:34:10,567 --> 00:34:11,667
Oh!
549
00:34:15,500 --> 00:34:17,367
I'm sorry, that's not funny.
550
00:34:18,066 --> 00:34:19,867
[laughter continues]
551
00:34:20,800 --> 00:34:22,367
[Jen] Oh, no.
552
00:34:23,367 --> 00:34:24,300
[Randi] Are you okay?
553
00:34:30,367 --> 00:34:32,066
[Myra] The true experience.
554
00:34:34,266 --> 00:34:35,367
[speaks Spanish]
555
00:34:35,367 --> 00:34:36,767
[Daniele, in English]
I'm kicking a coconut.
556
00:34:37,367 --> 00:34:39,567
[Yohan speaking Spanish]
557
00:34:42,567 --> 00:34:44,100
[Yohan speaking]
558
00:34:44,166 --> 00:34:45,400
[Daniele speaking]
559
00:35:04,300 --> 00:35:06,166
[Caribbean music playing]
560
00:35:25,467 --> 00:35:30,100
Last night I told Yohan that
my ex, Taylan, was in town,
561
00:35:30,100 --> 00:35:31,900
and I wanted Yohan
to meet him.
562
00:35:31,967 --> 00:35:33,559
He did not respond very well.
563
00:35:33,559 --> 00:35:33,767
He did not respond very well.
564
00:35:33,767 --> 00:35:36,200
But this morning, he's acting
as if nothing happened.
565
00:35:38,567 --> 00:35:39,767
I feel like
566
00:35:39,767 --> 00:35:42,567
Yohan and I have been fighting
since I got off the plane.
567
00:35:43,667 --> 00:35:45,266
He also seems to be like,
568
00:35:45,266 --> 00:35:48,767
I don't know,
just really different.
A lot more angry.
569
00:35:52,100 --> 00:35:53,767
Today is Yohan's birthday.
570
00:35:53,767 --> 00:35:55,233
I don't wanna fight
with him today.
571
00:35:55,266 --> 00:35:58,667
I wanna show him that
I'm invested in making
this relationship work.
572
00:35:58,667 --> 00:36:01,867
So I'm doing this ritual
to try to bring some
peace into this day,
573
00:36:01,867 --> 00:36:03,559
so that we can
enjoy it and spend
our time together.
574
00:36:03,559 --> 00:36:03,667
so that we can
enjoy it and spend
our time together.
575
00:36:05,000 --> 00:36:07,266
Baba, my spiritual mentor,
576
00:36:07,266 --> 00:36:11,166
gave me a ritual
that might help bring
some peace into my home.
577
00:36:13,200 --> 00:36:14,467
We're gonna take a coconut
578
00:36:14,467 --> 00:36:16,867
and cover it with cascarilla,
579
00:36:16,867 --> 00:36:19,100
which is like
ground-up eggshells.
580
00:36:19,100 --> 00:36:22,400
It's a cleansing substance
that's used a lot
in the Ifa tradition.
581
00:36:22,467 --> 00:36:28,300
And coconut is very powerful
in spreading light and peace.
582
00:36:28,367 --> 00:36:32,266
And kicking this coconut
around my apartment will,
kind of, create a peaceful
583
00:36:32,266 --> 00:36:33,559
perimeter around
my living space.
584
00:36:33,559 --> 00:36:34,367
perimeter around
my living space.
585
00:36:35,000 --> 00:36:37,266
[Daniele laughs]
586
00:36:37,266 --> 00:36:39,700
I'm not a soccer player.
587
00:36:41,200 --> 00:36:44,266
I don't know what it is
that called me to Ifa,
588
00:36:44,266 --> 00:36:47,867
but as soon as
I started listening to what
my teachers were telling me,
589
00:36:47,867 --> 00:36:50,900
everything in my life
started to improve.
590
00:36:50,967 --> 00:36:52,967
Hopefully, this will bring us
some tranquility.
591
00:36:55,600 --> 00:36:57,200
[speaking Spanish]
592
00:36:57,266 --> 00:36:58,867
[Daniele, in English]
I'm kicking a coconut.
593
00:36:59,500 --> 00:37:01,200
[Daniele speaking Spanish]
594
00:37:02,767 --> 00:37:03,559
[Yohan speaking]
595
00:37:03,559 --> 00:37:04,367
[Yohan speaking]
596
00:37:10,900 --> 00:37:13,066
[Daniele speaking]
597
00:37:14,667 --> 00:37:16,400
[Yohan speaking]
598
00:37:30,500 --> 00:37:32,367
[Yohan speaking]
599
00:37:32,367 --> 00:37:33,559
[Daniele speaking]
600
00:37:33,559 --> 00:37:34,166
[Daniele speaking]
601
00:37:40,200 --> 00:37:41,266
[Yohan speaking]
602
00:37:41,266 --> 00:37:43,100
[Daniele speaking]
603
00:37:45,066 --> 00:37:48,567
[Daniele, in English]
Thank you for giving me peace
and love in my house,
604
00:37:48,567 --> 00:37:49,767
no more fighting.
605
00:37:49,767 --> 00:37:51,166
[speaking Spanish]
606
00:37:55,000 --> 00:37:56,467
[Yohan speaking]
607
00:37:56,467 --> 00:37:57,600
[Daniele] Okay.
608
00:38:06,900 --> 00:38:08,667
[Daniele speaking Spanish]
609
00:38:25,300 --> 00:38:27,100
[Daniele speaking]
610
00:38:32,667 --> 00:38:33,559
[Yohan] Wow. [laughs]
611
00:38:33,559 --> 00:38:34,667
[Yohan] Wow. [laughs]
612
00:38:36,900 --> 00:38:40,800
[in English]
It's actually validating for
me that Yohan is willing to
613
00:38:40,867 --> 00:38:42,900
kick the coconut around
the house and
614
00:38:42,967 --> 00:38:44,867
make affirmations about
the things that
615
00:38:44,867 --> 00:38:46,700
he's trying to manifest
in this relationship,
616
00:38:46,767 --> 00:38:49,567
because it feels finally like
we're on the same page.
617
00:38:49,567 --> 00:38:50,700
[Daniele speaking Spanish]
618
00:38:55,266 --> 00:38:58,000
[upbeat music playing]
619
00:39:05,467 --> 00:39:08,667
These last few days
with Yohan has been
really challenging.
620
00:39:09,367 --> 00:39:10,800
But today's his birthday,
621
00:39:10,867 --> 00:39:15,500
and I wanna make sure
that I celebrate him
in whatever way I can.
622
00:39:15,567 --> 00:39:20,600
So I wanted to throw Yohan
a surprise party tonight
with his family.
623
00:39:20,667 --> 00:39:22,867
And so Yohan thinks
that we're just going
out to dinner,
624
00:39:22,867 --> 00:39:24,567
but actually I planned
a party for him.
625
00:39:28,700 --> 00:39:31,200
[Daniele]
This is the first time
that I'm able
626
00:39:31,266 --> 00:39:33,559
to give Yohan the birthday
that I think he deserves.
627
00:39:33,559 --> 00:39:33,667
to give Yohan the birthday
that I think he deserves.
628
00:39:36,166 --> 00:39:37,867
[speaking Spanish]
629
00:39:49,000 --> 00:39:50,467
[Daniele speaking]
630
00:39:50,467 --> 00:39:51,500
[clerk speaking]
631
00:39:59,700 --> 00:40:01,367
[Daniele speaking]
632
00:40:22,166 --> 00:40:23,100
[in English] If we were
in New York,
633
00:40:23,166 --> 00:40:25,800
I would get a cake
that looks like Yohan.
634
00:40:25,867 --> 00:40:29,300
Like, I would get it as his
upper body, 'cause he's so
obsessed with his body.
635
00:40:29,367 --> 00:40:32,000
These cakes are way too
basic for my husband.
636
00:40:32,000 --> 00:40:33,559
This guy's telling me that he
can't write on the cake, he
can't decorate on the cake.
637
00:40:33,559 --> 00:40:34,867
This guy's telling me that he
can't write on the cake, he
can't decorate on the cake.
638
00:40:34,867 --> 00:40:37,000
He says he has no icing
for me to write with.
639
00:40:37,000 --> 00:40:40,266
Which makes no sense,
'cause there's clearly cakes
in the window
640
00:40:40,266 --> 00:40:42,266
that have lots of decorations
and writing
641
00:40:42,266 --> 00:40:44,367
and, like, icing
drizzled on them.
642
00:40:44,367 --> 00:40:47,100
So, why can everybody
have their cake and
I can't have mine?
643
00:40:48,100 --> 00:40:49,767
[speaking Spanish]
644
00:41:18,767 --> 00:41:20,300
[in English]
He just wants to get me
out of the bakery.
645
00:41:20,300 --> 00:41:22,867
You know, he knows I'm
not gonna leave until he
lets me write on this cake
646
00:41:22,867 --> 00:41:24,867
So the faster he gives into
what I'm asking for,
647
00:41:24,867 --> 00:41:27,100
the faster he's gonna get me
out of the store.
648
00:41:27,166 --> 00:41:29,667
So, eventually,
he's just like,
"Fine, go ahead, lady."
649
00:41:30,967 --> 00:41:32,266
I'm always gonna get
what I want.
650
00:41:33,767 --> 00:41:34,867
It's not even a question.
651
00:41:35,867 --> 00:41:37,700
[clerk speaking Spanish]
652
00:41:37,767 --> 00:41:39,100
[Daniele speaking Spanish]
653
00:41:39,166 --> 00:41:40,967
[clerk speaking]
654
00:41:48,300 --> 00:41:50,667
[in English]
Planning a nice birthday for
Yohan is important to me
655
00:41:50,667 --> 00:41:54,867
because I feel like we've
waited a long time to actually
be together in the same place
656
00:41:54,867 --> 00:41:56,333
and to celebrate
our life together.
657
00:41:56,333 --> 00:42:00,266
So I just hope that
both Yohan and I are able
to have as much fun
658
00:42:00,266 --> 00:42:02,467
and as much celebration
as possible in our lives,
659
00:42:02,467 --> 00:42:03,559
instead of fighting nonstop.
660
00:42:03,559 --> 00:42:04,667
instead of fighting nonstop.
661
00:42:05,667 --> 00:42:06,500
[clerk] Bye.
662
00:42:20,767 --> 00:42:21,600
[Gabriel speaking Spanish]
663
00:42:27,667 --> 00:42:28,667
[both sigh]
664
00:42:31,600 --> 00:42:32,467
[dogs barking]
665
00:42:54,967 --> 00:42:57,166
[Isabel speaking]
666
00:43:18,400 --> 00:43:19,300
Hmm.
667
00:43:44,867 --> 00:43:45,867
[Gabriel in English]
Isabel is pissed.
668
00:43:46,367 --> 00:43:47,467
She's upset and,
669
00:43:48,300 --> 00:43:49,900
like, it is my fault, but,
670
00:43:49,967 --> 00:43:52,100
seeing as how
my passport says male
671
00:43:52,166 --> 00:43:54,266
and my license
says male,
672
00:43:54,266 --> 00:43:56,300
I didn't think that
I was ever gonna, you know,
673
00:43:56,367 --> 00:43:58,700
really find the need
for my birth certificate
674
00:43:58,767 --> 00:44:01,500
but here we are today.
675
00:44:03,100 --> 00:44:03,559
[speaking Spanish]
676
00:44:03,559 --> 00:44:05,266
[speaking Spanish]
677
00:44:18,000 --> 00:44:19,467
[Gabriel in English]
I'm upset too,
but, 10 years ago,
678
00:44:19,467 --> 00:44:22,300
when I transitioned,
I was just so happy and
679
00:44:22,367 --> 00:44:24,266
Isabel doesn't understand
that this is all
I cared about.
680
00:44:25,266 --> 00:44:26,967
[speaking Spanish]
681
00:45:09,567 --> 00:45:10,400
Hmm. Okay.
682
00:45:23,567 --> 00:45:24,567
[sighs deeply]
683
00:46:28,000 --> 00:46:29,467
You're not going
to be intimate
684
00:46:29,467 --> 00:46:30,700
with him until
you get married?
685
00:46:30,767 --> 00:46:31,667
Yeah, I'm not.
686
00:46:31,667 --> 00:46:33,100
[Myra] So, when
is that gonna be?
687
00:46:33,166 --> 00:46:33,559
[Jen] His friend said,
based on astrology
688
00:46:33,559 --> 00:46:35,700
[Jen] His friend said,
based on astrology
689
00:46:35,767 --> 00:46:36,600
there's a certain date
690
00:46:36,667 --> 00:46:38,767
that Rishi should
tell his family,
691
00:46:38,767 --> 00:46:41,100
and it's a couple
months from now.
692
00:46:41,100 --> 00:46:42,867
I'm not happy at all.
693
00:46:42,867 --> 00:46:45,166
-That just sounds
like a BS excuse.
-That's so,
694
00:46:49,567 --> 00:46:52,667
[Indian music playing]
695
00:46:52,667 --> 00:46:54,767
[Jen]
Okay, this is mine,
this black gate.
696
00:47:00,066 --> 00:47:01,066
Here we are.
697
00:47:01,066 --> 00:47:03,900
[Myra] Oh, my God, I'm so
excited to see.
698
00:47:03,967 --> 00:47:04,867
[Randi]
Uh.
699
00:47:04,867 --> 00:47:07,266
-[Jen] Come in.
-Wow.
700
00:47:07,266 --> 00:47:08,667
It's not bad, right?
701
00:47:08,667 --> 00:47:10,266
-No, it's not.
-This is huge.
702
00:47:10,266 --> 00:47:11,667
-[Myra] It's not.
-[Randi] Okay, it's like...
703
00:47:11,967 --> 00:47:13,400
Wow!
704
00:47:13,467 --> 00:47:16,867
My friends Myra
and Randi arrived
in India today,
705
00:47:16,867 --> 00:47:18,667
and while I'm...
706
00:47:18,667 --> 00:47:18,680
dying for them
to meet Rishi,
707
00:47:18,680 --> 00:47:20,467
dying for them
to meet Rishi,
708
00:47:20,467 --> 00:47:23,200
I'd like to have some time
alone with them first.
709
00:47:23,667 --> 00:47:25,266
This is my room.
710
00:47:25,266 --> 00:47:27,700
-[Myra] I love that
you have burglar bars.
-[Jen] Yes.
711
00:47:27,767 --> 00:47:30,000
-[Randi] That's safe?
-[Jen] Right? Yeah.
712
00:47:30,066 --> 00:47:32,367
My bathroom, it's like
all the bathrooms here
713
00:47:32,367 --> 00:47:34,467
where you
basically shower
714
00:47:34,467 --> 00:47:37,200
and you also, like, shower
the entire room.
715
00:47:38,166 --> 00:47:39,867
Oh, my God!
716
00:47:39,867 --> 00:47:42,300
-[Myra] Wow.
-[Randi] This
is very interesting.
717
00:47:43,266 --> 00:47:44,667
[Myra] Do you scrub
your butt with that?
718
00:47:44,667 --> 00:47:46,400
-[Jen] Oh, yeah... oh, no.
-[Myra laughs]
719
00:47:46,467 --> 00:47:48,680
[Jen] But this you do
wash your butt with
this and your, you know,
720
00:47:48,680 --> 00:47:50,100
[Jen] But this you do
wash your butt with
this and your, you know,
721
00:47:50,166 --> 00:47:51,900
-hoohah. Um...
-[Myra chuckles]
722
00:47:51,967 --> 00:47:53,567
So, it's like
glamping, like...
723
00:47:53,567 --> 00:47:55,000
It is kind of
like glamping
724
00:47:55,000 --> 00:47:56,400
-but it... with air
conditioning.
-[Randi] So, it's like
725
00:47:56,467 --> 00:47:58,166
-forever?
-[Jen] Yeah!
726
00:47:58,166 --> 00:48:00,300
[Randi and Myra laughing]
727
00:48:01,066 --> 00:48:02,066
Come out.
728
00:48:02,667 --> 00:48:04,166
-Now...
-[Myra] Nice.
729
00:48:04,166 --> 00:48:05,967
So... Oh, you know what,
you guys?
730
00:48:05,967 --> 00:48:07,367
I wanna show
you the rooftop.
731
00:48:07,367 --> 00:48:08,767
-Oh!
-Yeah.
732
00:48:08,767 --> 00:48:10,467
Um, let me
grab some drinks.
733
00:48:10,467 --> 00:48:13,266
-Awesome.
-[Jen] And then we'll
go on up there.
734
00:48:13,266 --> 00:48:14,166
[Myra] Yes, let's go.
735
00:48:15,100 --> 00:48:16,500
-Ooh.
-Yeah.
736
00:48:16,567 --> 00:48:18,000
-[Myra] Got it? All right
-That's good. Yes.
737
00:48:18,000 --> 00:48:18,680
-All right,
let's do this.
-[Randi] Very good.
738
00:48:18,680 --> 00:48:21,667
-All right,
let's do this.
-[Randi] Very good.
739
00:48:21,667 --> 00:48:25,166
-So, this is my
magnificent rooftop.
-[Randi] Oh.
740
00:48:25,166 --> 00:48:26,600
-Oh, very nice.
-[Myra] Wow.
741
00:48:26,667 --> 00:48:29,900
-[Jen] Yes. Do you
like my little strings?
-[Randi] I like it.
742
00:48:29,967 --> 00:48:31,300
[Jen]
It's very festive.
743
00:48:31,367 --> 00:48:32,600
[Randi] This is my
favorite part of your
744
00:48:32,667 --> 00:48:34,100
-little place.
-Yes?
745
00:48:34,166 --> 00:48:35,600
-[Myra] I love it.
-I'm so glad.
746
00:48:37,500 --> 00:48:39,867
[Randi] So, when
are we gonna get
to meet Rishi?
747
00:48:41,367 --> 00:48:42,667
[Jen]
Sometime tomorrow.
748
00:48:42,667 --> 00:48:44,500
-Yeah.
-[Myra] I'm looking
forward to it.
749
00:48:45,767 --> 00:48:47,400
Does he ever
stay here with you?
750
00:48:48,200 --> 00:48:48,680
No, he doesn't, actually.
751
00:48:48,680 --> 00:48:50,166
No, he doesn't, actually.
752
00:48:50,166 --> 00:48:52,767
Like, I have not been
intimate with him for...
753
00:48:52,767 --> 00:48:54,667
Going on three
years, I guess.
754
00:48:54,667 --> 00:48:56,500
And he hasn't
pushed me on it
755
00:48:56,567 --> 00:48:58,000
but if he does,
I mean, I'm...
756
00:48:58,066 --> 00:48:59,400
I'm sticking to that.
757
00:49:04,900 --> 00:49:06,767
You're not going
to be intimate with him
758
00:49:06,767 --> 00:49:08,567
-until you get married.
That's what you're saying.
-Yeah, I'm not.
759
00:49:08,567 --> 00:49:10,567
-[Myra] So when
is that gonna be?
-[Randi] When... Yeah.
760
00:49:10,567 --> 00:49:12,700
Uh, we'll see, because
761
00:49:13,266 --> 00:49:14,567
he is...
762
00:49:15,700 --> 00:49:17,467
basically depending
on this friend of his,
763
00:49:17,467 --> 00:49:18,680
who does this
astrology,
764
00:49:18,680 --> 00:49:18,867
who does this
astrology,
765
00:49:18,867 --> 00:49:21,367
which is based on
a lot of different things.
766
00:49:21,367 --> 00:49:22,867
But his friend said
767
00:49:22,867 --> 00:49:25,900
there's a certain
date that Rishi
should tell his family.
768
00:49:25,967 --> 00:49:27,867
And it's a couple
months from now,
769
00:49:28,166 --> 00:49:29,000
okay?
770
00:49:29,700 --> 00:49:31,667
I'm not happy at all.
771
00:49:31,667 --> 00:49:34,100
-This is just crap.
-[Jen] Yeah, I...
772
00:49:34,100 --> 00:49:36,000
-I agree, I agree.
-That is just such...
773
00:49:36,000 --> 00:49:38,367
-[Jen] I agree.
-That is laughable.
774
00:49:38,367 --> 00:49:39,400
-No, no.
-[Myra] That's just
like, you're like
775
00:49:39,467 --> 00:49:41,266
-the ultimate excuse.
-[Randi] Yeah.
776
00:49:41,266 --> 00:49:44,000
-Aren't you [bleep]
annoyed? It's really...
-Oh, I'm so annoyed.
777
00:49:44,000 --> 00:49:45,767
I'm so annoyed
with him right now.
778
00:49:45,767 --> 00:49:47,166
I think it's bull [bleep].
779
00:49:47,166 --> 00:49:48,300
His mom is either gonna
780
00:49:48,367 --> 00:49:48,680
-accept me or not
gonna accept me.
-[Myra] Exactly.
781
00:49:48,680 --> 00:49:50,500
-accept me or not
gonna accept me.
-[Myra] Exactly.
782
00:49:50,567 --> 00:49:51,867
It should be
now or never.
783
00:49:51,867 --> 00:49:53,500
I mean, obviously
there's a problem
784
00:49:53,567 --> 00:49:55,166
if he's not wanting
to tell her now.
785
00:49:55,166 --> 00:49:57,400
-That just sounds like
a BS excuse.
-That's so,
786
00:49:57,467 --> 00:49:58,500
-so bad.
-I'm sorry.
787
00:49:58,567 --> 00:49:59,734
That's, like, so bad.
788
00:50:01,367 --> 00:50:04,300
And then the whole,
I can't get over
the sex thing,
789
00:50:04,367 --> 00:50:06,500
I mean,
I'm a married woman,
790
00:50:06,567 --> 00:50:09,200
and men have needs,
and I just can't imagine.
791
00:50:09,266 --> 00:50:11,166
-I mean, if he's not getting
it from you, maybe...
-[Randi] Yeah.
792
00:50:11,166 --> 00:50:12,567
...is he getting it
somewhere else?
793
00:50:12,567 --> 00:50:13,767
I'm just saying,
I don't know.
794
00:50:15,166 --> 00:50:16,166
-Okay.
-[Randi] I mean,
795
00:50:16,166 --> 00:50:18,680
Rishi was willing
to meet up with me.
796
00:50:18,680 --> 00:50:18,700
Rishi was willing
to meet up with me.
797
00:50:18,767 --> 00:50:20,900
He sent me a...
a topless photo
of himself.
798
00:50:22,066 --> 00:50:23,567
-So...
-I know,
799
00:50:23,567 --> 00:50:25,166
-I know.
-And that's okay?
800
00:50:25,166 --> 00:50:28,467
-No, I confronted
him about it.
-And what did he say?
801
00:50:28,467 --> 00:50:30,400
His thing was, "I thought
you were pulling my leg,"
802
00:50:30,467 --> 00:50:31,800
like, "I thought
you were..."
803
00:50:31,867 --> 00:50:33,667
-That she was
pulling his leg?
-[Jen] Yeah.
804
00:50:33,667 --> 00:50:35,667
I'm like, "But that
doesn't make any sense
805
00:50:35,667 --> 00:50:37,100
'cause, if you knew
it was my friend,
806
00:50:37,100 --> 00:50:38,867
why would you send
that picture?" He's like,
807
00:50:38,867 --> 00:50:40,867
"But it's out there on
social media already.
808
00:50:40,867 --> 00:50:42,266
It doesn't matter"
809
00:50:42,300 --> 00:50:43,667
-Like, that's really scary.
-And if you did find
out that he was
810
00:50:43,667 --> 00:50:45,100
cheating on you,
what would you do?
811
00:50:45,467 --> 00:50:46,266
I'd be done.
812
00:50:48,367 --> 00:50:48,680
I'd be done.
813
00:50:48,680 --> 00:50:50,100
I'd be done.
814
00:50:50,166 --> 00:50:51,967
-[Randi] He is.
-I think you have
your answers.
815
00:50:52,967 --> 00:50:54,266
I just...
816
00:50:54,266 --> 00:50:56,767
I'm not sure
if you're willing
to accept that answer,
817
00:50:56,767 --> 00:50:57,934
that's the issue.
818
00:51:00,900 --> 00:51:03,567
I just don't...
I don't know
where to go from here.
819
00:51:05,900 --> 00:51:07,166
Well, that's
why we're here.
820
00:51:07,166 --> 00:51:09,100
We'll help you
figure that out.
821
00:51:10,667 --> 00:51:11,800
We're not here to...
822
00:51:12,300 --> 00:51:13,900
to break y'all up.
823
00:51:13,967 --> 00:51:17,066
We just want you
to open your eyes
to what's in front of you
824
00:51:17,066 --> 00:51:18,680
and... and for you
to not be blinded by
825
00:51:18,680 --> 00:51:19,700
and... and for you
to not be blinded by
826
00:51:19,767 --> 00:51:21,266
him or his intentions.
827
00:51:21,266 --> 00:51:22,767
-Think we're gonna
get some clarity...
-[Randi] Yeah.
828
00:51:22,767 --> 00:51:23,800
[Myra] ...on a lot
of these things.
829
00:51:23,867 --> 00:51:25,367
[Randi] As soon
as we meet him,
830
00:51:25,367 --> 00:51:26,900
-we'll have
a better idea.
-I hope so.
831
00:51:27,767 --> 00:51:29,100
[Jen] I really
do hope so.
832
00:51:30,900 --> 00:51:33,266
[Myra] I am so ready
to meet Rishi.
833
00:51:33,266 --> 00:51:35,900
I wanna give
him a chance
to explain himself.
834
00:51:35,967 --> 00:51:38,100
I think Rishi's
excuses are
835
00:51:38,100 --> 00:51:41,367
BS. He blocked me
on social media
836
00:51:41,367 --> 00:51:43,300
because he knew
what he was
doing was wrong.
837
00:51:44,000 --> 00:51:45,967
I mean, I hate
to say this,
838
00:51:45,967 --> 00:51:47,166
but, from
personal experience,
839
00:51:47,166 --> 00:51:48,680
if a man is
not asking you
to have sex with him,
840
00:51:48,680 --> 00:51:50,066
if a man is
not asking you
to have sex with him,
841
00:51:50,066 --> 00:51:51,567
he's asking
someone else.
842
00:51:52,700 --> 00:51:54,700
He's putting
things off,
843
00:51:54,767 --> 00:51:57,667
he's trying to think
of excuses
to not tell his parents.
844
00:51:57,667 --> 00:51:59,166
Which is just
a load of crap,
845
00:51:59,166 --> 00:52:00,667
in my opinion,
I'm sorry.
846
00:52:00,667 --> 00:52:03,000
It just doesn't...
Something doesn't feel right.
847
00:52:03,066 --> 00:52:04,600
Yeah, something's
off in this
848
00:52:04,667 --> 00:52:07,066
and... and I think that that's
the main reason that we wanted
849
00:52:07,066 --> 00:52:09,100
to come over here,
so that we could kind of
850
00:52:09,166 --> 00:52:10,200
put a finger on it
851
00:52:10,266 --> 00:52:12,066
and open her eyes
to the BS.
852
00:52:12,800 --> 00:52:14,000
I realize that
853
00:52:14,066 --> 00:52:16,467
I do need to know
for sure.
854
00:52:16,467 --> 00:52:17,867
We're gonna get down
to the bottom of it.
855
00:52:23,567 --> 00:52:25,767
What did I get
myself into?
856
00:52:25,767 --> 00:52:28,800
Oussama and I have
just arrived in Khemisset
857
00:52:28,867 --> 00:52:32,000
and we're gonna stay
with his family
for a few days.
858
00:52:32,000 --> 00:52:34,500
-[Debbie] Just put a bag
over my head.
-[Oussama] Okay.
859
00:52:34,567 --> 00:52:36,200
You know, that
age difference thing,
860
00:52:36,266 --> 00:52:39,000
it's, like, who's
in a hurry to meet
Mom and Dad? Not me.
861
00:52:43,967 --> 00:52:46,200
[Arabic music playing]
862
00:52:56,967 --> 00:52:59,200
[Debbie]
Oh, my gosh,
we're here.
863
00:52:59,266 --> 00:53:01,667
-[Oussama] We're here.
-[Debbie] I don't
feel so good.
864
00:53:01,667 --> 00:53:03,100
No, no, no, Debbie,
I told you,
865
00:53:03,600 --> 00:53:04,767
it's okay.
866
00:53:07,767 --> 00:53:10,867
Oussama and
I have just
arrived in Khemisset
867
00:53:10,867 --> 00:53:12,868
and we're gonna
stay with his family
for a few days.
868
00:53:12,868 --> 00:53:14,767
and we're gonna
stay with his family
for a few days.
869
00:53:14,767 --> 00:53:18,867
I'm nervous because
I never met Oussama's
parents before.
870
00:53:19,767 --> 00:53:22,200
I wanna make
a good impression.
871
00:53:22,266 --> 00:53:24,000
You know, that
age difference thing,
872
00:53:24,066 --> 00:53:27,100
it's, like, who's
in a hurry to meet
Mom and Dad? Not me.
873
00:53:28,367 --> 00:53:30,700
-[Debbie] What did
I get myself into?
-[Oussama] Follow me.
874
00:53:30,767 --> 00:53:32,300
Don't worry
and follow me.
875
00:53:32,367 --> 00:53:35,567
-[Debbie] Just put
a bag over my head.
-[Oussama] Okay [laughs]
876
00:53:36,300 --> 00:53:37,867
[Oussama speaking]
877
00:53:41,467 --> 00:53:42,868
Okay, do or die.
878
00:53:42,868 --> 00:53:43,767
Okay, do or die.
879
00:53:45,400 --> 00:53:46,700
[Debbie]
Is it upstairs?
880
00:53:46,767 --> 00:53:48,166
-[Oussama] Yep,
upstairs. Yep. [laughs]
-[Debbie] Upstairs.
881
00:53:51,467 --> 00:53:53,767
[Asmaa speaking Arabic]
882
00:53:55,166 --> 00:53:56,900
[Fatima speaking Arabic]
883
00:54:03,166 --> 00:54:04,400
[Oussama speaking English]
884
00:54:12,467 --> 00:54:12,868
Hey, let's go. [chuckles]
885
00:54:12,868 --> 00:54:13,767
Hey, let's go. [chuckles]
886
00:54:15,166 --> 00:54:17,400
-[Debbie] Hi.
-[Oussama laughs]
887
00:54:17,467 --> 00:54:19,100
-[Fatima laughing]
-[Debbie] Hi.
888
00:54:19,100 --> 00:54:21,100
Thank you. Oh,
it's good to see you.
889
00:54:21,166 --> 00:54:23,467
-[Asmaa] Hello.
-[Debbie] I'm happy
to be here,
890
00:54:23,467 --> 00:54:24,667
but I'm nervous.
891
00:54:24,667 --> 00:54:26,033
God bless you.
892
00:54:26,033 --> 00:54:27,967
-Thank you for letting
me into your home.
-[Mohammed] Sit down
893
00:54:27,967 --> 00:54:29,367
Nice to meet you, sir.
894
00:54:34,767 --> 00:54:36,567
[Debbie]
They're smiling,
895
00:54:36,567 --> 00:54:39,567
they look normal,
they look kind,
896
00:54:39,567 --> 00:54:41,767
and I feel like
an honored guest
897
00:54:41,767 --> 00:54:42,868
and I'm... I'm really
rather surprised,
898
00:54:42,868 --> 00:54:44,266
and I'm... I'm really
rather surprised,
899
00:54:44,266 --> 00:54:45,567
to be honest with you.
900
00:54:48,567 --> 00:54:51,500
-Oh, Oussama,
we made it. It's like...
-[Oussama] Yeah.
901
00:54:51,567 --> 00:54:54,367
I was very nervous,
very nervous.
902
00:54:54,367 --> 00:54:56,367
-[Debbie] Thank you.
-Yeah, we are so ner... ner...
903
00:54:56,367 --> 00:54:58,300
-a little bit
nervous too.
-Yeah.
904
00:55:10,300 --> 00:55:12,868
[Debbie] Wow,
it's beautiful. You pour...
905
00:55:12,868 --> 00:55:13,200
[Debbie] Wow,
it's beautiful. You pour...
906
00:55:13,266 --> 00:55:14,667
-[Asmaa] It's Moroccan tea.
-[Debbie] Wow.
907
00:55:15,166 --> 00:55:16,000
Look at that.
908
00:55:16,667 --> 00:55:17,500
Special.
909
00:55:18,100 --> 00:55:19,600
Wow, your dad's cool.
910
00:55:19,667 --> 00:55:21,066
[chuckles]
I told you.
911
00:55:21,066 --> 00:55:22,467
-[Debbie] You learned
from your daddy. Always...
-[Oussama] Yeah.
912
00:55:22,467 --> 00:55:24,867
-[Debbie] Always act like
Daddy. Good man, okay?
-[Oussama] Yeah.
913
00:55:24,867 --> 00:55:26,166
Okay?
914
00:55:26,166 --> 00:55:27,467
[all laughing]
915
00:55:30,567 --> 00:55:31,667
Thank you. Bravo.
916
00:55:31,667 --> 00:55:33,467
I feel like
I just saw a show.
917
00:55:33,467 --> 00:55:35,200
[Debbie and
Oussama laugh]
918
00:55:36,700 --> 00:55:38,000
Thank you so much.
919
00:55:38,066 --> 00:55:39,567
Thank you.
920
00:55:41,300 --> 00:55:42,868
-At home, yes.
-[Debbie] Oh,
it's very beautiful.
921
00:55:42,868 --> 00:55:43,367
-At home, yes.
-[Debbie] Oh,
it's very beautiful.
922
00:55:43,367 --> 00:55:45,100
-Very beautiful home.
-[Oussama] Yeah.
923
00:55:45,100 --> 00:55:47,600
I appreciate you
two welcoming me
924
00:55:47,667 --> 00:55:49,567
-into your home.
-You're welcome, Debbie.
925
00:55:49,567 --> 00:55:50,734
-You're welcome.
-[Debbie] Yeah.
926
00:55:52,300 --> 00:55:55,400
Oussama always
talks of how wonderful
and he loves
927
00:55:55,467 --> 00:55:58,867
his mother and father
and sister so much.
928
00:55:58,867 --> 00:56:01,066
That's what I find
attractive about Oussama
929
00:56:01,066 --> 00:56:02,800
is he's a family man,
930
00:56:04,000 --> 00:56:05,567
and I wanted
to reassure
931
00:56:05,967 --> 00:56:07,467
Mom and Dad
932
00:56:07,467 --> 00:56:09,867
that my intent is good.
933
00:56:09,867 --> 00:56:11,266
[Oussama speaking Arabic]
934
00:56:14,000 --> 00:56:15,300
[Oussama chuckles]
935
00:56:15,300 --> 00:56:18,166
[Debbie, in English]
You must think your son
is unusual, huh?
936
00:56:21,667 --> 00:56:22,700
[Oussama in Arabic]
937
00:56:26,467 --> 00:56:27,867
Ah.
938
00:56:29,166 --> 00:56:33,367
[in English] You know,
it was really, really hard
for me to accept
939
00:56:33,367 --> 00:56:37,166
the age difference
between Oussama and myself,
940
00:56:38,667 --> 00:56:42,567
but because of his heart
and, you know, his words
were beautiful.
941
00:56:42,567 --> 00:56:42,868
We have an unusual
relationship,
942
00:56:42,868 --> 00:56:45,400
We have an unusual
relationship,
943
00:56:45,467 --> 00:56:48,800
but it's connected
in art and honesty
944
00:56:48,867 --> 00:56:50,100
and good intention.
945
00:56:51,000 --> 00:56:52,433
[Oussama speaking Arabic]
946
00:57:02,066 --> 00:57:04,967
[Debbie, in English]
How did they feel
about the age difference?
947
00:57:04,967 --> 00:57:09,166
Did they feel bad, like me,
at first, about it? And...
948
00:57:09,166 --> 00:57:10,066
[Oussama, in Arabic]
949
00:57:28,300 --> 00:57:29,567
[Oussama, in English]
950
00:57:37,000 --> 00:57:38,166
Well, thank you, sir.
951
00:57:39,867 --> 00:57:41,000
[speaking Arabic]
952
00:57:57,200 --> 00:57:58,567
[Debbie in English]
I... I... I... I'm curious.
953
00:57:58,567 --> 00:58:00,266
I never asked Oussama,
954
00:58:00,266 --> 00:58:03,467
but I like to know
how old Mom and Dad is.
955
00:58:04,900 --> 00:58:05,967
[Oussama in Arabic]
956
00:58:06,500 --> 00:58:07,367
[Mohammed in English]
957
00:58:10,100 --> 00:58:11,400
-Sixty-eight.
-You're 68?
958
00:58:11,467 --> 00:58:12,868
-Sixty-eight, yeah.
-You look younger
than that.
959
00:58:12,868 --> 00:58:13,467
-Sixty-eight, yeah.
-You look younger
than that.
960
00:58:13,467 --> 00:58:14,700
[Oussama]
Yeah. [laughs]
961
00:58:14,767 --> 00:58:16,000
-[Debbie] He looks good.
-[Oussama] Yes.
962
00:58:16,000 --> 00:58:17,467
[Mohammed in Arabic]
963
00:58:17,467 --> 00:58:19,000
-[Oussama in English]
Yes, always because he's bald.
-Sixty-eight.
964
00:58:19,066 --> 00:58:22,367
I'm glad Dad
is ol... A little bit
older than me.
965
00:58:22,367 --> 00:58:23,300
[all laughing]
966
00:58:23,367 --> 00:58:24,500
[Debbie] Makes me
feel so good.
967
00:58:24,567 --> 00:58:26,367
-[Asmaa] He's older, right?
-[Debbie] Yeah.
968
00:58:26,367 --> 00:58:29,867
I kept thinking,
"Maybe I'm older
than Dad is."
969
00:58:29,867 --> 00:58:31,266
[Oussama in Arabic]
970
00:58:31,266 --> 00:58:32,467
[Debbie in English]
Yeah, you the old man now.
971
00:58:33,166 --> 00:58:34,467
[all laughing]
972
00:58:36,767 --> 00:58:40,367
A part of me is giving
a big sigh of relief,
973
00:58:40,367 --> 00:58:42,868
when the said
they accept
the age difference.
974
00:58:42,868 --> 00:58:43,500
when the said
they accept
the age difference.
975
00:58:45,000 --> 00:58:47,100
Even though there's
been a few bumps
976
00:58:47,166 --> 00:58:49,166
in the road since
I arrived here.
977
00:58:50,166 --> 00:58:52,567
After meeting
Oussama's family,
978
00:58:52,567 --> 00:58:56,100
my dream
of marrying Oussama
979
00:58:56,166 --> 00:58:58,667
is starting to become
more of a reality,
980
00:58:58,667 --> 00:59:00,066
and I'm starting
to feel like,
981
00:59:00,066 --> 00:59:03,467
"Okay, we're headed
in the right
direction now."
982
00:59:04,900 --> 00:59:07,300
But I still gotta break
the news to them
983
00:59:07,367 --> 00:59:10,300
that I'm moving
to Morocco for good.
984
00:59:10,367 --> 00:59:12,868
Quite the first
impression I'm making.
985
00:59:12,868 --> 00:59:12,967
Quite the first
impression I'm making.
986
00:59:14,600 --> 00:59:16,467
I'm just glad to be here
987
00:59:16,467 --> 00:59:18,367
and I'm still alive.
988
00:59:18,767 --> 00:59:20,266
I was so nervous,
989
00:59:20,266 --> 00:59:22,000
-you can understand.
-[Asmaa] Yeah, yeah.
990
00:59:25,166 --> 00:59:27,467
It's normal in
a strange way.
991
00:59:27,467 --> 00:59:28,667
[all laughing]
992
00:59:33,467 --> 00:59:35,600
[speaking Spanish]
993
00:59:35,667 --> 00:59:37,367
[Gabriel in English]
Today, I'm leaving
to go back to Florida.
994
00:59:37,867 --> 00:59:38,767
[speaking Spanish]
995
00:59:53,767 --> 00:59:55,767
[Latin American music playing]
996
01:00:04,000 --> 01:00:05,500
[Isabel in Spanish]
997
01:00:20,567 --> 01:00:22,600
[Gabriel in English]
Today, I'm leaving
to go back to Florida.
998
01:00:22,667 --> 01:00:23,256
And I'm feeling
defeated because
999
01:00:23,256 --> 01:00:24,734
And I'm feeling
defeated because
1000
01:00:24,734 --> 01:00:26,467
we met with a lawyer
and I found out that
1001
01:00:26,467 --> 01:00:28,300
I needed to get
an amended birth certificate,
1002
01:00:28,367 --> 01:00:30,000
so me and Isabel
could get married.
1003
01:00:30,000 --> 01:00:31,000
[speaking Spanish]
1004
01:00:31,066 --> 01:00:32,867
[Isabel speaking]
1005
01:01:24,066 --> 01:01:26,567
[Gabriel in English] I haven't
told my mom or sister about
the engagement yet
1006
01:01:26,567 --> 01:01:28,000
because they have doubts
and I really
1007
01:01:28,066 --> 01:01:29,166
don't wanna deal
with any drama.
1008
01:01:31,200 --> 01:01:32,767
[speaking Spanish]
1009
01:01:54,266 --> 01:01:55,300
[Isabel sighs deeply]
1010
01:02:15,266 --> 01:02:17,400
[Isabel speaking]
1011
01:02:27,100 --> 01:02:28,567
[Gabriel in English]
I don't know if this
process is gonna
1012
01:02:28,567 --> 01:02:29,867
days or weeks
1013
01:02:29,867 --> 01:02:32,266
but also
I'm so scared that
they won't let me
1014
01:02:32,266 --> 01:02:36,100
back in the country
because I have
so few days left on my visa
1015
01:02:36,100 --> 01:02:37,467
and it looks
very suspicious
1016
01:02:37,467 --> 01:02:40,000
coming back and forth
into the country
so many times.
1017
01:02:40,967 --> 01:02:41,834
[speaking Spanish]
1018
01:03:12,467 --> 01:03:13,367
Okay.
1019
01:03:17,767 --> 01:03:18,734
Si.
1020
01:03:45,000 --> 01:03:46,200
Okay.
1021
01:03:48,367 --> 01:03:49,367
[speaking Spanish]
1022
01:04:02,567 --> 01:04:04,266
[both speaking Spanish]
1023
01:04:05,900 --> 01:04:06,767
[sniffles]
1024
01:04:09,367 --> 01:04:10,266
-[Isabel] Bye.
-Mmm.
1025
01:04:13,767 --> 01:04:14,600
[laughs]
1026
01:04:15,500 --> 01:04:17,767
[laughs]
1027
01:04:18,667 --> 01:04:20,000
[blows kiss]
1028
01:04:20,066 --> 01:04:20,867
[Isabel speaking]
1029
01:04:26,867 --> 01:04:28,100
[laughs]
1030
01:04:33,767 --> 01:04:34,600
[blows kiss]
1031
01:04:39,300 --> 01:04:40,667
[Rishi] Hi.
1032
01:04:40,667 --> 01:04:42,834
[Myra] We don't really
have the best...
1033
01:04:42,834 --> 01:04:45,867
-Impression of him.
-...impression of what
he's gonna be like.
1034
01:04:45,867 --> 01:04:47,967
I led you to believe
that I was in London,
1035
01:04:47,967 --> 01:04:49,467
and coming to India.
1036
01:04:49,467 --> 01:04:51,767
You were being
kind of flirtatious.
1037
01:04:51,834 --> 01:04:53,256
And the real question is,
1038
01:04:53,256 --> 01:04:53,767
And the real question is,
1039
01:04:53,834 --> 01:04:55,000
why did you send me
a photo of you
with no shirt on?
1040
01:05:00,834 --> 01:05:02,667
[Indian music playing]
1041
01:05:18,266 --> 01:05:19,967
So, where are we going?
1042
01:05:21,667 --> 01:05:23,734
Actually, yes.
Rishi said it was nice.
1043
01:05:23,734 --> 01:05:26,100
But I have not
been there before.
1044
01:05:26,166 --> 01:05:28,767
I'm excited.
This should be fun.
1045
01:05:29,367 --> 01:05:29,812
[Jen] I'm nervous.
1046
01:05:29,812 --> 01:05:30,867
[Jen] I'm nervous.
1047
01:05:30,934 --> 01:05:33,467
-Like, I really want you guys
to like Rishi.
-[horn honking]
1048
01:05:33,467 --> 01:05:36,266
And I really want Rishi
to like you guys.
1049
01:05:36,266 --> 01:05:38,467
I mean, that's obvious.
He's gonna like you.
No doubt.
1050
01:05:38,467 --> 01:05:40,100
-Oh, you never know...
[laughs]
-Oh.
1051
01:05:40,166 --> 01:05:42,166
Well, I think,
he liked me briefly
1052
01:05:42,166 --> 01:05:43,834
-on social media.
-[laughs]
1053
01:05:45,033 --> 01:05:47,467
[Jen] Today I'm taking
Myra and Randi
to meet Rishi.
1054
01:05:48,266 --> 01:05:49,667
Since I've been back,
1055
01:05:49,734 --> 01:05:52,300
I've confronted him.
We've talked about things.
1056
01:05:52,367 --> 01:05:55,166
I do love him
1057
01:05:55,166 --> 01:05:58,667
and we could have
a really good thing.
1058
01:05:58,734 --> 01:05:59,812
But something
isn't feeling right
about his excuses
1059
01:05:59,812 --> 01:06:02,667
But something
isn't feeling right
about his excuses
1060
01:06:02,734 --> 01:06:05,266
for his social media
messages
1061
01:06:05,266 --> 01:06:09,867
and him wanting to wait
even longer to tell
his family about us.
1062
01:06:09,934 --> 01:06:13,467
I want to know
what your actual reaction
and your feeling is.
1063
01:06:13,467 --> 01:06:17,300
Like, I'm hoping
that you're gonna
get a good vibe.
1064
01:06:18,934 --> 01:06:20,867
[Myra]
We're about to meet Rishi.
1065
01:06:20,934 --> 01:06:23,500
All we know of him
is what we've seen
on social media.
1066
01:06:23,567 --> 01:06:25,000
-Which hasn't been great.
-I know.
1067
01:06:25,000 --> 01:06:29,100
And so we don't
really have the best...
1068
01:06:29,100 --> 01:06:29,812
-Impression of him.
-...impression of what
he's gonna be like.
1069
01:06:29,812 --> 01:06:32,500
-Impression of him.
-...impression of what
he's gonna be like.
1070
01:06:32,567 --> 01:06:35,166
[Randi] I'm asking Rishi
out the gate
why he blocked me.
1071
01:06:35,166 --> 01:06:36,867
Because I don't wanna
waste anyone's time.
1072
01:06:36,867 --> 01:06:38,100
I don't wanna waste
my time.
1073
01:06:38,100 --> 01:06:40,200
I don't wanna waste
any more of Jen's time.
1074
01:06:40,266 --> 01:06:42,066
I wanna know if this guy
1075
01:06:42,066 --> 01:06:44,767
is the real deal
or if he's a faker.
1076
01:06:47,066 --> 01:06:48,200
[Myra] Whoa.
1077
01:06:48,266 --> 01:06:49,600
-Cool.
-[Randi]
It's so beautiful.
1078
01:06:50,300 --> 01:06:52,400
[Jen] Yeah. So nice.
1079
01:06:55,567 --> 01:06:57,934
[Rishi] I'm little nervous
to meet Jen's friends
1080
01:06:57,934 --> 01:06:59,812
because I just want
to make a good impression
on them.
1081
01:06:59,812 --> 01:07:01,300
because I just want
to make a good impression
on them.
1082
01:07:26,467 --> 01:07:27,467
Yo.
1083
01:07:28,200 --> 01:07:29,812
Hi. How's you?
1084
01:07:29,812 --> 01:07:30,600
Hi. How's you?
1085
01:07:32,500 --> 01:07:34,467
-Thank you.
-[kisses]
1086
01:07:34,467 --> 01:07:37,000
-Hi. Hi, Myra.
How's you?
-Hi. How are you?
1087
01:07:37,000 --> 01:07:38,667
-Nice to meet you.
-[laughs]
1088
01:07:38,734 --> 01:07:40,600
-Hi!
-Hi, how are you?
1089
01:07:40,667 --> 01:07:41,667
[both laugh]
1090
01:07:41,667 --> 01:07:43,033
-Good to see you.
-[Rishi] Nice to see you.
1091
01:07:43,033 --> 01:07:45,000
[all laugh]
1092
01:07:46,467 --> 01:07:48,100
-[Myra]
Where are we sitting?
-Yeah. Here.
1093
01:07:48,100 --> 01:07:49,567
-Oh, okay.
-[Jen] Oh, nice
1094
01:07:49,567 --> 01:07:51,000
Thank you.
I love it.
1095
01:07:51,000 --> 01:07:52,033
-It's so nice.
-Wow.
1096
01:07:52,033 --> 01:07:53,266
[Jen] Thank you.
1097
01:07:53,266 --> 01:07:55,734
-[Myra] Oh, my goodness.
-[Randi] Oh,
thank you so much.
1098
01:08:02,166 --> 01:08:03,100
Okay.
1099
01:08:03,100 --> 01:08:05,033
Do you wanna order
for us?
1100
01:08:05,033 --> 01:08:06,266
Would you guys be okay
with that?
1101
01:08:06,266 --> 01:08:07,467
-[Myra] Sure.
-[Randi] Yeah.
1102
01:08:07,467 --> 01:08:10,166
Like, maybe,
like a variety?
1103
01:08:10,166 --> 01:08:11,467
[Rishi] Yeah, yeah, yeah.
Uh-huh.
1104
01:08:12,500 --> 01:08:13,500
[in Hindi]
1105
01:08:14,467 --> 01:08:15,400
[both speaking Hindi]
1106
01:08:15,467 --> 01:08:16,867
He said, "One platter.
1107
01:08:17,467 --> 01:08:18,467
"Non-vegetarian."
1108
01:08:18,467 --> 01:08:19,367
Yes.
1109
01:08:20,467 --> 01:08:21,567
-[sighs]
-So...
1110
01:08:22,500 --> 01:08:24,367
[in English]
How's your journey,
basically?
1111
01:08:24,367 --> 01:08:25,967
-It was good. It was good.
-It was good.
1112
01:08:25,967 --> 01:08:28,166
-It's jut been a long journey.
But it's okay.
-Yeah.
1113
01:08:28,166 --> 01:08:29,812
-[Myra] We made it.
We're here.
-Yeah.
1114
01:08:29,812 --> 01:08:30,000
-[Myra] We made it.
We're here.
-Yeah.
1115
01:08:30,000 --> 01:08:31,033
-[Randi] Yeah.
-Yeah.
1116
01:08:33,967 --> 01:08:37,367
Well, I'm surprised,
like, I'm, uh,
1117
01:08:37,367 --> 01:08:39,467
first time, like,
I'm meeting you
in person.
1118
01:08:40,567 --> 01:08:41,567
In person.
1119
01:08:55,934 --> 01:08:57,400
Um, yeah, I guess so.
1120
01:08:57,467 --> 01:08:59,300
Basically...
1121
01:08:59,367 --> 01:08:59,812
I led you to believe
that I was in London
1122
01:08:59,812 --> 01:09:01,266
I led you to believe
that I was in London
1123
01:09:01,266 --> 01:09:02,934
and coming to India.
1124
01:09:02,934 --> 01:09:07,100
And then you were being
kind of flirtatious.
1125
01:09:07,100 --> 01:09:09,934
And I guess,
the real question is,
1126
01:09:09,934 --> 01:09:12,600
why did you send me
a photo of you
with no shirt on?
1127
01:09:16,734 --> 01:09:18,166
But you sent it to me.
1128
01:09:20,734 --> 01:09:24,500
It felt, to me, I felt that
that was inappropriate.
1129
01:09:26,767 --> 01:09:28,200
You agreed to meet up
with me.
1130
01:09:29,367 --> 01:09:29,812
[Rishi speaking]
1131
01:09:29,812 --> 01:09:30,367
[Rishi speaking]
1132
01:09:43,066 --> 01:09:44,033
And, uh...
1133
01:09:53,934 --> 01:09:54,767
Okay.
1134
01:10:10,867 --> 01:10:11,867
-[Randi] Okay.
-Yeah.
1135
01:10:11,867 --> 01:10:14,166
But you didn't call me.
You just blocked me.
1136
01:10:18,667 --> 01:10:21,567
-Uh-huh.
-You didn't say,
"Oh! L-O-L.
1137
01:10:21,567 --> 01:10:26,967
-This was just, you know,
joke's on me."
-Mmm-hmm.
1138
01:10:26,967 --> 01:10:29,812
-So, like, why did
you block me?
-[Rishi] Okay.
1139
01:10:29,812 --> 01:10:29,967
-So, like, why did
you block me?
-[Rishi] Okay.
1140
01:10:29,967 --> 01:10:32,967
-I didn't... Yeah.
-And you deleted
all of our chat history,
1141
01:10:32,967 --> 01:10:35,467
which is a little shady.
1142
01:10:47,400 --> 01:10:50,567
So you're block list
is when you feel
something's inappropriate?
1143
01:10:50,567 --> 01:10:52,567
-Yeah. Yeah.
-[Myra] Or not going
the right way?
1144
01:10:52,567 --> 01:10:55,767
-Okay.
-But do you message
other girls?
1145
01:10:55,834 --> 01:10:56,734
-[Rishi] No.
-Okay.
1146
01:10:56,734 --> 01:10:59,400
But I get the messages
from the girls.
1147
01:10:59,467 --> 01:10:59,812
You do get
a lot of females
messaging you?
1148
01:10:59,812 --> 01:11:01,967
You do get
a lot of females
messaging you?
1149
01:11:01,967 --> 01:11:05,100
Yeah. Still in the request.
1150
01:11:05,166 --> 01:11:07,066
-"Still in the request"?
-[Rishi laughs]
1151
01:11:07,066 --> 01:11:09,000
Yeah. Let me show you.
I've...
1152
01:11:10,867 --> 01:11:12,834
It's all in request.
1153
01:11:12,834 --> 01:11:15,467
So male and female.
1154
01:11:15,467 --> 01:11:18,066
[Jen] "You have
such a unique
and sexy look.
1155
01:11:18,066 --> 01:11:21,100
-"I'm in London A-T-M."
At the moment.
-[laughs]
1156
01:11:21,166 --> 01:11:25,467
-Oh. Who is that?
-Interesting.
1157
01:11:25,467 --> 01:11:27,934
-But did you respond
to that person?
-No. I blocked them.
1158
01:11:30,000 --> 01:11:31,133
[Myra] Well, if he had
something to hide
1159
01:11:31,133 --> 01:11:32,867
-he wouldn't have
shown you that.
-That's true.
1160
01:11:33,867 --> 01:11:34,834
Yeah.
1161
01:11:36,266 --> 01:11:38,667
[Jen] Even though
his explanations
1162
01:11:38,667 --> 01:11:41,367
are still not
totally adding up
for me,
1163
01:11:41,367 --> 01:11:44,367
I'm feeling better about
1164
01:11:44,367 --> 01:11:46,300
the fact that
he has a block list
1165
01:11:46,367 --> 01:11:49,066
and he's showing us
these messages
1166
01:11:49,066 --> 01:11:51,200
and being open about things.
1167
01:11:51,667 --> 01:11:53,100
Thank you.
1168
01:11:53,100 --> 01:11:55,300
[Jen] Even my friends
are seeming
to warm up to him
1169
01:11:55,367 --> 01:11:57,367
So, I don't know, maybe
1170
01:11:57,367 --> 01:11:59,812
things are just getting
lost in translation.
1171
01:11:59,812 --> 01:12:00,767
things are just getting
lost in translation.
1172
01:12:00,834 --> 01:12:02,667
[Randi] So, I guess,
what I wanna say is,
1173
01:12:02,667 --> 01:12:06,100
what are you intentions...
with Jen?
1174
01:12:07,467 --> 01:12:10,367
I'd like to introduce her
as my fiancee
1175
01:12:10,367 --> 01:12:11,834
at my home, basically.
1176
01:12:11,834 --> 01:12:13,767
-And, and...
-So what do you think
your family's gonna say?
1177
01:12:16,033 --> 01:12:17,367
Do you think
they would accept her?
1178
01:12:18,734 --> 01:12:20,734
They are okay
in the first conversation
1179
01:12:20,734 --> 01:12:23,734
when she was at my home.
1180
01:12:34,300 --> 01:12:36,100
-He didn't know about it,
supposedly.
-So...
1181
01:12:49,967 --> 01:12:52,867
Are your parents
actively trying
to find you a wife,
1182
01:12:52,867 --> 01:12:54,066
here right now?
1183
01:12:54,066 --> 01:12:56,033
-Not now.
-[Randi] "Not now"?
1184
01:12:56,033 --> 01:12:59,812
When was the last time,
your family tried to...
set you up?
1185
01:12:59,812 --> 01:13:01,100
When was the last time,
your family tried to...
set you up?
1186
01:13:01,667 --> 01:13:02,667
[Rishi speaking]
1187
01:13:05,000 --> 01:13:08,100
And once they asked me.
I just rejected...
1188
01:13:08,867 --> 01:13:09,834
Why did you not...
1189
01:13:09,834 --> 01:13:12,867
-You weren't curious
to meet her?
-No.
1190
01:13:12,934 --> 01:13:14,834
-[Randi] Why...
-So they did
find somebody?
1191
01:13:15,467 --> 01:13:17,667
No. Means they find someone,
1192
01:13:18,200 --> 01:13:20,100
but I just said no
1193
01:13:20,166 --> 01:13:22,500
-and I just walk away.
-When was this?
1194
01:13:22,567 --> 01:13:25,300
It was when, uh,
before you reach here.
1195
01:13:30,066 --> 01:13:32,166
[Jen] When I met them,
1196
01:13:32,166 --> 01:13:34,600
I said, "How long
have you been looking?"
1197
01:13:34,667 --> 01:13:37,467
And they said,
"For the past two years."
1198
01:13:37,467 --> 01:13:39,600
[Rishi] They wanted
to show me
different girls' picture,
1199
01:13:39,667 --> 01:13:41,667
but always I was like,
1200
01:13:41,667 --> 01:13:44,667
-"I don't want to see."
-So more, they found
more than one?
1201
01:13:44,734 --> 01:13:46,934
-I'm saying... No...
-[Jen] How many
did they find?
1202
01:13:46,934 --> 01:13:48,166
I'm so confused now.
1203
01:13:53,066 --> 01:13:54,600
That's not the point.
1204
01:13:55,467 --> 01:13:56,600
[Rishi speaking]
1205
01:13:58,166 --> 01:13:59,812
[Jen] How many
did they present
to you, roughly?
1206
01:13:59,812 --> 01:14:00,367
[Jen] How many
did they present
to you, roughly?
1207
01:14:00,367 --> 01:14:01,967
[Rishi]
Two or three at once.
1208
01:14:02,834 --> 01:14:04,300
-Two or three?
-Uh-huh.
1209
01:14:04,300 --> 01:14:06,467
-In a one go.
-And yet, you didn't know
they were looking for you.
1210
01:14:06,467 --> 01:14:08,367
Do you see
how that's a total lie?
1211
01:14:09,967 --> 01:14:10,967
I mean, I'm sorry.
1212
01:14:10,967 --> 01:14:12,300
Am I confused here?
1213
01:14:12,367 --> 01:14:14,200
Mmm, he's [chewing] shady.
1214
01:14:18,367 --> 01:14:19,266
[Rishi speaking]
1215
01:14:19,266 --> 01:14:20,100
[Jen] I'm so...
1216
01:14:25,734 --> 01:14:27,667
I'm sorry.
1217
01:14:27,734 --> 01:14:29,812
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
I'll be right back.
1218
01:14:29,812 --> 01:14:30,767
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
I'll be right back.
1219
01:14:33,166 --> 01:14:34,166
Okay.
1220
01:14:47,734 --> 01:14:49,667
-[Rishi]
You like the food?
-Yeah.
1221
01:14:50,467 --> 01:14:51,367
Spicy?
1222
01:14:51,367 --> 01:14:52,734
-It's really good.
-It's great.
1223
01:14:53,867 --> 01:14:55,867
I'm so frustrated.
I'm like...
1224
01:14:57,667 --> 01:14:59,812
He originally said
he didn't know
1225
01:14:59,812 --> 01:15:00,166
He originally said
he didn't know
1226
01:15:00,166 --> 01:15:02,500
that his family
has been looking
for a bride for him
1227
01:15:02,567 --> 01:15:04,300
until recently.
1228
01:15:04,367 --> 01:15:07,100
Hello! You just found out
they're looking for you,
1229
01:15:07,100 --> 01:15:10,066
yet you rejected
a variety of options
1230
01:15:10,066 --> 01:15:12,100
for the last
two years? Like...
1231
01:15:14,367 --> 01:15:18,066
I really don't understand
Rishi's timeline of events.
1232
01:15:18,066 --> 01:15:21,166
But it's clear to me that
he's known about this
the whole time.
1233
01:15:22,066 --> 01:15:24,367
We can't go forward
to a future,
1234
01:15:24,367 --> 01:15:27,967
if he, if I find out
he's lying about
everything in the past.
1235
01:15:29,033 --> 01:15:29,812
To me,
it sounds like just...
1236
01:15:29,812 --> 01:15:30,934
To me,
it sounds like just...
1237
01:15:30,934 --> 01:15:34,667
So many lies. I feel like
I'm just now figuring out
1238
01:15:35,166 --> 01:15:36,467
that he is just,
1239
01:15:36,467 --> 01:15:38,834
I don't know,
some kind of
pathological liar.
1240
01:15:39,767 --> 01:15:41,734
And I'm questioning
my judgment.
1241
01:15:41,734 --> 01:15:42,934
I'm questioning everything.
1242
01:15:47,100 --> 01:15:48,967
[all singing
"Happy Birthday"]
1243
01:15:50,166 --> 01:15:52,166
I've invited every member
of his family
1244
01:15:52,166 --> 01:15:53,467
to come to dinner
along with us.
1245
01:15:53,467 --> 01:15:54,767
[in Spanish]
1246
01:15:58,867 --> 01:15:59,812
[laughs]
1247
01:15:59,812 --> 01:15:59,867
[laughs]
1248
01:16:01,600 --> 01:16:02,467
[Daniele] Excuse me.
1249
01:16:03,934 --> 01:16:04,767
[dramatic music playing]
1250
01:16:11,133 --> 01:16:13,500
[Caribbean music playing]
1251
01:16:17,467 --> 01:16:18,767
[Yohan in Spanish]
1252
01:16:18,834 --> 01:16:19,834
[in Spanish]
1253
01:16:29,867 --> 01:16:31,066
Ow!
1254
01:16:31,066 --> 01:16:32,500
[in English]
For this birthday,
Yohan thinks
1255
01:16:32,567 --> 01:16:34,834
that he and I
are going to dinner
on the beach,
1256
01:16:34,834 --> 01:16:37,300
but, actually, I've invited
every member of his family
1257
01:16:37,367 --> 01:16:38,867
to come to dinner
along with us.
1258
01:16:38,867 --> 01:16:40,524
There'll be dancing.
There'll be a bonfire.
1259
01:16:40,524 --> 01:16:41,467
There'll be dancing.
There'll be a bonfire.
1260
01:16:41,467 --> 01:16:43,266
There'll be cake. [laughs]
1261
01:16:43,266 --> 01:16:44,767
There'll be candles.
It'll be a lot of fun.
1262
01:16:46,467 --> 01:16:47,467
[Daniele in Spanish]
1263
01:16:53,400 --> 01:16:54,266
[in Spanish]
1264
01:17:02,367 --> 01:17:03,266
Mount Everest.
1265
01:17:07,934 --> 01:17:08,967
[laughs]
1266
01:17:13,266 --> 01:17:14,667
[Daniele in English]
Yohan told me yesterday
1267
01:17:14,667 --> 01:17:16,867
that he thinks
that my relationship
with my ex, Taylan
1268
01:17:16,867 --> 01:17:18,734
is more important
than my relationship
with him.
1269
01:17:19,567 --> 01:17:21,266
I'm hoping
that once he sees
1270
01:17:21,266 --> 01:17:23,867
how much
I'm willing to do
to celebrate him
1271
01:17:23,867 --> 01:17:25,867
that he understands
that he is my first priority.
1272
01:17:25,934 --> 01:17:27,300
And there's nothing
that comes before him.
1273
01:17:28,467 --> 01:17:29,667
[in Spanish]
1274
01:17:32,266 --> 01:17:33,567
[Daniele laughs]
1275
01:17:33,567 --> 01:17:35,266
[all singing
"Happy Birthday"]
1276
01:17:44,667 --> 01:17:46,166
[all cheering, applaud]
1277
01:17:50,867 --> 01:17:51,867
[all laughing]
1278
01:18:11,367 --> 01:18:12,200
[Daniele speaking]
1279
01:18:18,266 --> 01:18:19,133
[woman speaking]
1280
01:18:20,600 --> 01:18:21,667
[laughing]
1281
01:18:27,567 --> 01:18:28,967
[upbeat song playing]
1282
01:18:32,867 --> 01:18:33,734
[Daniele speaking]
1283
01:18:40,300 --> 01:18:40,524
[Yohan speaking]
1284
01:18:40,524 --> 01:18:41,300
[Yohan speaking]
1285
01:18:45,000 --> 01:18:46,500
[glass clinking]
1286
01:19:02,667 --> 01:19:03,667
[people laughing]
1287
01:19:09,200 --> 01:19:10,200
[all clapping]
1288
01:19:14,266 --> 01:19:15,166
[Guillermo speaking]
1289
01:19:17,166 --> 01:19:18,033
[Yohan speaking]
1290
01:19:20,600 --> 01:19:21,467
[woman speaking]
1291
01:19:23,667 --> 01:19:25,066
[laughs]
1292
01:19:31,133 --> 01:19:32,033
[in English] Excuse me.
1293
01:19:36,166 --> 01:19:38,467
[dramatic music playing]
1294
01:19:48,667 --> 01:19:50,600
Yohan is a man of few words,
1295
01:19:50,667 --> 01:19:53,667
but the fact
that he's willing
to completely ignore
1296
01:19:53,734 --> 01:19:55,266
that I exist,
1297
01:19:55,266 --> 01:19:57,300
in front of his
entire family in public
1298
01:20:00,200 --> 01:20:01,734
is really humiliating.
1299
01:20:06,367 --> 01:20:07,200
[in Spanish]
1300
01:20:07,734 --> 01:20:09,066
[waves crashing]
1301
01:21:13,567 --> 01:21:14,967
[in English]
Am I allowed to speak?
1302
01:21:22,667 --> 01:21:24,667
[Yohan speaking]
1303
01:22:16,834 --> 01:22:17,834
[crying]
1304
01:22:32,166 --> 01:22:33,166
[in English] And now...
1305
01:22:33,166 --> 01:22:34,200
[in Spanish]
1306
01:23:04,500 --> 01:23:05,967
[Daniele speaking]
1307
01:23:15,467 --> 01:23:18,200
[Daniele in English]
I feel like I've made
a lot of choices
1308
01:23:18,266 --> 01:23:19,667
to make Yohan's life better.
1309
01:23:19,734 --> 01:23:21,767
And he doesn't
appreciate them,
1310
01:23:21,767 --> 01:23:25,767
and he is very,
"It's either my way
or the highway."
1311
01:23:25,834 --> 01:23:27,934
And he's very ungrateful.
1312
01:23:27,934 --> 01:23:32,133
And it's like I'm realizing
that I've had
this relationship before,
1313
01:23:32,133 --> 01:23:33,667
and it always ends badly.
1314
01:23:33,734 --> 01:23:35,400
And so,
I need to go home
1315
01:23:35,467 --> 01:23:37,066
and figure out
what I wanna do
with my life.
1316
01:23:37,967 --> 01:23:39,300
Because I'm not gonna
live like this.
1317
01:23:40,600 --> 01:23:42,200
It's not worth it
for me.
1318
01:23:43,100 --> 01:23:44,100
[all singing in Spanish]
1319
01:23:46,867 --> 01:23:48,100
[Yohan cheering]
1320
01:23:50,600 --> 01:23:51,834
[all cheering]
1321
01:24:04,467 --> 01:24:05,400
[Gabe speaking]
1322
01:24:05,467 --> 01:24:07,567
90 Day Fiance:
The Other Way...
1323
01:24:07,567 --> 01:24:10,200
[Nicole]
I've been struggling
to tell you,
1324
01:24:10,266 --> 01:24:10,524
I'm ready to leave Egypt.
1325
01:24:10,524 --> 01:24:11,767
I'm ready to leave Egypt.
1326
01:24:15,133 --> 01:24:16,066
I think so.
1327
01:24:20,166 --> 01:24:21,567
I can't keep doing this.
1328
01:24:21,567 --> 01:24:24,567
I can't give everything
I have.
1329
01:24:24,567 --> 01:24:27,000
You're a sugar mama.
It's really disturbing.
1330
01:24:28,467 --> 01:24:31,166
[Kris] I am seeing
Jeymi in a different light.
1331
01:24:31,166 --> 01:24:35,467
She is not putting forth
any effort to even attempt
to help with anything.
1332
01:24:36,967 --> 01:24:37,867
[in Spanish]
1333
01:24:52,200 --> 01:24:53,934
He doesn't want
to tell his family
1334
01:24:53,934 --> 01:24:55,266
for another two months
1335
01:24:55,266 --> 01:24:57,767
about us being engaged.
1336
01:24:57,767 --> 01:25:00,500
Maybe we could tell
his family.
1337
01:25:02,166 --> 01:25:03,967
It would be a huge relief.
1338
01:25:05,467 --> 01:25:07,133
[Jen] I want to know now.
1339
01:25:07,133 --> 01:25:10,000
Is it a go
or is it a hard pass?
1340
01:25:14,734 --> 01:25:16,767
I wanna talk about
serious things
1341
01:25:16,767 --> 01:25:18,600
and you act like,
"Oh, you're crazy.
1342
01:25:18,667 --> 01:25:19,767
You're mentally ill."