1 00:00:01,270 --> 00:00:04,520 [narrator] Previously on 90 Day Fiance: The Other Way. 2 00:00:04,720 --> 00:00:07,690 Today's the day that me and Isabel are gonna get married. 3 00:00:07,890 --> 00:00:10,030 [cell phone buzzing] 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,680 [Gabe speaking] 5 00:00:22,200 --> 00:00:23,860 [Isabel speaking Spanish] 6 00:00:29,720 --> 00:00:30,550 [Gabe sniffles] 7 00:00:39,370 --> 00:00:40,790 [man speaking other language] 8 00:00:55,170 --> 00:00:56,580 Stop wasting my time. 9 00:00:58,480 --> 00:01:01,340 You think you might have a life with somebody and then... 10 00:01:02,270 --> 00:01:03,100 you don't. 11 00:01:13,000 --> 00:01:15,060 You wanna talk about money, but... 12 00:01:17,620 --> 00:01:18,860 You wanna scream at me? 13 00:01:19,510 --> 00:01:20,860 [Kris] Oh, you-- We're done. 14 00:01:22,200 --> 00:01:23,380 [Kris] Goddamn it. 15 00:01:23,580 --> 00:01:26,440 I told you to shut the [bleep] up and you wouldn't listen. 16 00:01:33,480 --> 00:01:34,790 [Gabe] Monica's not coming. 17 00:01:35,720 --> 00:01:37,030 That's crazy. 18 00:01:38,270 --> 00:01:39,370 That's real crazy. 19 00:01:46,720 --> 00:01:47,580 [Marie] It's almost time. 20 00:01:47,780 --> 00:01:49,440 You have to hurry up. We have to get ready. 21 00:01:50,720 --> 00:01:53,060 [Gabe] I feel like I'm going bald, all this stress. 22 00:01:53,890 --> 00:01:56,070 [groans] Oh, my gosh. 23 00:01:56,270 --> 00:01:57,380 - [Marie] Gabe, calm down. - [indistinct] 24 00:01:57,580 --> 00:01:58,900 - [Gabe] It's gonna be... - It's gonna be okay. 25 00:01:59,100 --> 00:02:00,070 [Gabe] Yeah, it's probably fine. 26 00:02:00,270 --> 00:02:01,410 You're looking good. 27 00:02:01,610 --> 00:02:02,900 Even though I'm really disappointed and hurt 28 00:02:03,100 --> 00:02:05,170 that my sister's not coming to my wedding, 29 00:02:05,370 --> 00:02:06,410 I'm feeling very grateful 30 00:02:06,610 --> 00:02:08,960 that my mom is here to support me and, 31 00:02:09,160 --> 00:02:10,410 I'm just gonna take her advice 32 00:02:10,610 --> 00:02:12,060 and just keeping moving forward. 33 00:02:12,370 --> 00:02:13,380 [softly] Okay. 34 00:02:13,580 --> 00:02:15,240 It's my wedding day, I'm supposed to be happy. 35 00:02:16,890 --> 00:02:19,240 Rain, baby, rain! 36 00:02:19,680 --> 00:02:20,690 Perfect. 37 00:02:20,890 --> 00:02:22,170 [Marie] It's supposed to be good luck. 38 00:02:23,170 --> 00:02:24,520 [Gabe] Even though I'm running late, 39 00:02:24,720 --> 00:02:27,860 I decided not tell Isabel what's going on. 40 00:02:28,510 --> 00:02:30,170 I really don't wanna stress her out 41 00:02:30,370 --> 00:02:33,380 or have her worried about how I'm doing 42 00:02:33,580 --> 00:02:35,380 because my sister's not coming. 43 00:02:35,580 --> 00:02:37,480 - Yeah, let's go. - Let's go. 44 00:02:37,680 --> 00:02:39,790 [Gabe] I'm just gonna tell people Monica's sick 45 00:02:39,990 --> 00:02:42,070 'cause I'm not gonna let it take the attention away 46 00:02:42,270 --> 00:02:43,270 from me and Isabel. 47 00:02:43,470 --> 00:02:45,060 It's our day. Not her day. 48 00:02:52,680 --> 00:02:53,960 We're here. We made it. 49 00:02:54,890 --> 00:02:56,240 Oh. Ooh! 50 00:02:59,410 --> 00:03:02,440 [Gabe speaking Spanish] 51 00:03:08,100 --> 00:03:11,340 - [Gabe speaking Spanish] - [Ruben speaking Spanish] 52 00:03:12,270 --> 00:03:14,410 [Gabe speaking Spanish] 53 00:03:14,610 --> 00:03:16,240 [Ruben speaking Spanish] 54 00:03:17,100 --> 00:03:18,140 [Marie chuckles softly] 55 00:03:18,340 --> 00:03:20,270 - [Ruben speaking Spanish] - [Marie speaking Spanish] 56 00:03:20,470 --> 00:03:22,130 [Ruben speaking Spanish] 57 00:03:22,890 --> 00:03:24,410 [Gabe] It feels really good seeing 58 00:03:24,610 --> 00:03:27,000 my mom and Isabel's father together 59 00:03:27,200 --> 00:03:30,030 because it's like, wow, my parents are here 60 00:03:30,480 --> 00:03:31,310 and your parents are here, 61 00:03:31,510 --> 00:03:32,580 and they're like, together. 62 00:03:32,780 --> 00:03:35,790 And it's like they accept our union. 63 00:03:35,990 --> 00:03:37,790 So it's like, it was nice. 64 00:03:37,990 --> 00:03:38,750 It was really nice. 65 00:03:45,270 --> 00:03:46,370 I feel a little bit nervous. 66 00:03:47,200 --> 00:03:48,070 It's a happy moment, right? 67 00:03:48,270 --> 00:03:49,960 I'm nervous, oh, I feel like my throat is... 68 00:03:50,620 --> 00:03:52,550 [Marie and Gabe speaking Spanish] 69 00:03:57,270 --> 00:03:59,170 - Does it look nice? - [Marie] Yes, it looks nice, yes. 70 00:04:00,620 --> 00:04:03,680 - [woman speaking] Spanish - [Isabel speaking Spanish] 71 00:04:05,270 --> 00:04:06,310 [woman 2 speaking Spanish] 72 00:04:06,510 --> 00:04:07,790 - [Isabel speaking Spanish] - [woman 2 speaking Spanish] 73 00:04:07,990 --> 00:04:08,680 [Isabel speaking Spanish] 74 00:04:10,100 --> 00:04:11,240 [Isabel sighs] 75 00:04:13,000 --> 00:04:15,960 [Isabel speaking Spanish] 76 00:04:27,060 --> 00:04:30,380 - [woman 3 speaking Spanish] - [woman 4 speaking Spanish] 77 00:04:30,580 --> 00:04:31,790 [woman 4 speaking Spanish] 78 00:04:33,580 --> 00:04:35,680 [Isabel speaking Spanish] 79 00:04:40,100 --> 00:04:42,520 - [Isabel speaking Spanish] - [woman 4 speaking Spanish] 80 00:04:42,720 --> 00:04:43,440 [Isabel speaking Spanish] 81 00:04:58,370 --> 00:05:03,240 [woman 4 speaking Spanish] 82 00:05:11,790 --> 00:05:16,860 ["Wedding March" playing] 83 00:05:20,890 --> 00:05:23,310 [Gabe] I would've never thought that my life would end up here. 84 00:05:23,510 --> 00:05:26,790 I sacrificed everything that I have for Isabel. 85 00:05:26,990 --> 00:05:30,310 I moved everything from the US to Columbia. 86 00:05:30,510 --> 00:05:32,130 - [Gabe speaking Spanish] - [Marie speaking Spanish] 87 00:05:33,580 --> 00:05:36,690 [Gabe] And when I first started my transition, 88 00:05:36,890 --> 00:05:38,960 I thought that, you know, nobody's gonna accept me 89 00:05:39,160 --> 00:05:40,680 to be with like, forever. 90 00:05:42,410 --> 00:05:44,860 But it all paid off. 91 00:05:47,170 --> 00:05:49,790 I found a woman that wants to marry me. 92 00:05:50,680 --> 00:05:52,130 And I'm happy. 93 00:05:53,200 --> 00:05:54,960 Like, who would've thought? 94 00:05:59,000 --> 00:06:00,790 ♪ Lights go out ♪ 95 00:06:02,270 --> 00:06:05,410 ♪ I put my best dress on ♪ 96 00:06:05,610 --> 00:06:12,690 ♪ You keep a firelight Inside of you ♪ 97 00:06:12,890 --> 00:06:14,240 [Isabel speaking Spanish] 98 00:06:35,480 --> 00:06:36,270 [Gabe speaking softly] Hi. 99 00:06:38,170 --> 00:06:39,130 [chuckles softly] 100 00:06:40,270 --> 00:06:41,240 [officiant speaking Spanish] 101 00:06:43,790 --> 00:06:47,130 [officiant continues speaking Spanish] 102 00:07:29,370 --> 00:07:30,170 [Isabel chuckles softly] 103 00:07:33,680 --> 00:07:34,480 [Gabe chuckles softly] 104 00:07:59,580 --> 00:08:01,340 [officiant speaking Spanish] 105 00:08:02,270 --> 00:08:04,340 [chuckling] 106 00:08:05,480 --> 00:08:06,650 [Isabel laughs and speaks Spanish] 107 00:08:08,790 --> 00:08:11,240 [both chuckling] 108 00:08:12,510 --> 00:08:16,790 [Gabe] It feels good to finally find somebody that accepts me. 109 00:08:16,990 --> 00:08:21,240 And I wouldn't have chosen anybody else to be with other than Isabel. 110 00:08:28,510 --> 00:08:33,060 [crowd cheers and applauds] 111 00:08:40,480 --> 00:08:42,060 [Isabel and Gabe speaking Spanish] 112 00:08:46,310 --> 00:08:49,480 [crowd cheering] 113 00:09:22,790 --> 00:09:24,550 - Dip in the water? - [Mahmoud speaking] 114 00:09:24,890 --> 00:09:26,060 Sounds nice. 115 00:09:27,580 --> 00:09:30,310 I've been living in Egypt for five months. 116 00:09:30,510 --> 00:09:32,790 And since I've been struggling, 117 00:09:32,990 --> 00:09:35,790 Mahmoud and I have been talking about moving to US. 118 00:09:36,720 --> 00:09:37,690 He's willing to do it, 119 00:09:37,890 --> 00:09:40,580 and so as soon as his visa is approved, 120 00:09:40,780 --> 00:09:42,340 we're coming to America. 121 00:09:43,000 --> 00:09:44,750 I am so excited about that. 122 00:09:46,580 --> 00:09:48,960 [both speaking other language] 123 00:09:51,170 --> 00:09:53,480 [Nicole] I know that he's only doing it for me, 124 00:09:53,680 --> 00:09:56,380 and he's never wanted that for himself. 125 00:09:56,580 --> 00:09:58,100 So I actually have no idea 126 00:09:58,300 --> 00:10:01,790 if Mahmoud will be happy with me in the United States or not. 127 00:10:04,790 --> 00:10:05,750 It's a nice spot. 128 00:10:06,170 --> 00:10:07,410 [Mahmoud] It's nice. 129 00:10:07,610 --> 00:10:09,690 - [Mahmoud] I'm happy you like it. - I do like it. 130 00:10:09,890 --> 00:10:10,750 [Mahmoud] Mmm. 131 00:10:12,580 --> 00:10:15,790 [Nicole] So we got the email about the visa. 132 00:10:15,990 --> 00:10:17,170 We're getting closer. 133 00:10:18,720 --> 00:10:20,060 Are you ready to... 134 00:10:20,480 --> 00:10:21,340 to move? 135 00:10:26,790 --> 00:10:27,890 Yeah. 136 00:10:48,000 --> 00:10:50,070 [Nicole] Are you worried that our, uh, clothing fight 137 00:10:50,270 --> 00:10:52,130 will continue or get worse in-- 138 00:10:57,510 --> 00:10:59,790 [chuckles softly] Well, that's why it's important for us to figure it out. 139 00:10:59,990 --> 00:11:01,270 - So we can just live our lives. - [Mahmoud] Just-- 140 00:11:01,470 --> 00:11:06,170 [Mahmoud speaking] 141 00:11:13,370 --> 00:11:14,680 Well, I mean... 142 00:11:16,170 --> 00:11:18,440 I'm hoping that, uh, like... 143 00:11:20,270 --> 00:11:23,440 you could be maybe like, a little less of like, a dictator. 144 00:11:25,170 --> 00:11:26,690 I'm not asking for much. 145 00:11:26,890 --> 00:11:29,380 Just you know, a little less. 146 00:11:29,580 --> 00:11:30,620 Maybe even like to, you know, 147 00:11:30,820 --> 00:11:32,170 just like, in the summer 148 00:11:32,370 --> 00:11:35,480 kind of like, wear a shirt that maybe would be to there. 149 00:11:35,680 --> 00:11:36,370 You know, like... 150 00:11:37,790 --> 00:11:41,030 [Mahmoud speaking] 151 00:11:43,310 --> 00:11:44,480 Uh, well, is there any way 152 00:11:44,680 --> 00:11:47,340 that you could address your own anger about that? 153 00:11:51,720 --> 00:11:52,620 'Cause it sounds like 154 00:11:52,820 --> 00:11:55,410 you may be putting your anger on me, but like, 155 00:11:55,610 --> 00:11:57,060 it's you getting angry. 156 00:11:59,890 --> 00:12:01,380 - [Nicole] Really? - Yeah. 157 00:12:01,580 --> 00:12:04,240 [Mahmoud speaking] 158 00:12:10,310 --> 00:12:11,170 [Nicole] I know. 159 00:12:11,370 --> 00:12:13,790 I-- I just think it's not fair to either of us 160 00:12:13,990 --> 00:12:15,580 that I can't be myself. 161 00:12:16,580 --> 00:12:19,000 Those are the types of things that make me 162 00:12:19,200 --> 00:12:20,690 like, you know, get online and book flights 163 00:12:20,890 --> 00:12:22,680 and just like, ready to leave. 164 00:12:23,790 --> 00:12:25,340 [Mahmoud speaking] 165 00:12:37,790 --> 00:12:40,520 Right, well, I mean, I-- I agree that it's probably not like, 166 00:12:40,720 --> 00:12:42,690 the best thing to do when we're having a fight. 167 00:12:42,890 --> 00:12:45,270 But you wanna talk about what you do? 168 00:12:52,790 --> 00:12:54,240 Or go have little chats? 169 00:12:55,370 --> 00:12:56,750 [chuckles nervously] 170 00:12:57,580 --> 00:12:59,240 Chat with who... [indistinct] 171 00:13:02,370 --> 00:13:04,170 These girls in other countries? 172 00:13:05,170 --> 00:13:06,340 I never did. 173 00:13:07,100 --> 00:13:08,060 [Nicole] Oh, really? 174 00:13:09,790 --> 00:13:10,580 [chuckles nervously] 175 00:13:11,060 --> 00:13:12,340 What I did? 176 00:13:14,060 --> 00:13:15,480 How old are you? 177 00:13:16,480 --> 00:13:17,580 What are you doing? 178 00:13:19,890 --> 00:13:22,960 Did you make it back to your hotel okay last night? 179 00:13:28,170 --> 00:13:29,310 [Mahmoud] Why? 180 00:13:47,170 --> 00:13:49,900 [Kris] Find somebody else to pay your [bleep] bills. 181 00:13:50,100 --> 00:13:52,130 [Jeymi speaking other language] 182 00:13:55,310 --> 00:13:56,410 Go away! 183 00:13:56,610 --> 00:13:57,790 Go away. 184 00:13:57,990 --> 00:13:59,070 [woman 5 speaking other language] Where were you? 185 00:13:59,270 --> 00:13:59,860 [Kris] Bye. 186 00:14:00,060 --> 00:14:02,240 She's a [bleep] crazy, you look? 187 00:14:33,270 --> 00:14:35,270 [Rishi speaking] 188 00:14:41,580 --> 00:14:44,750 And now, she just break up with me. 189 00:14:59,270 --> 00:15:00,550 [sighs deeply] 190 00:15:10,680 --> 00:15:15,240 I like to go to the temple whenever I'm feeling hopeless. 191 00:15:17,480 --> 00:15:22,000 So I asked my friend Nitesh to meet me at this temple. 192 00:15:28,310 --> 00:15:29,130 [Nitesh sighs] 193 00:15:31,480 --> 00:15:32,270 [Rishi speaking Hindi] 194 00:15:38,680 --> 00:15:39,550 [chuckles] 195 00:15:58,200 --> 00:16:00,650 [Rishi speaking Hindi] 196 00:16:28,480 --> 00:16:30,030 [Nitesh speaking Hindi] 197 00:16:31,200 --> 00:16:33,340 [Rishi speaking Hindi] 198 00:16:43,580 --> 00:16:45,370 [Rishi speaking Hindi] 199 00:17:05,100 --> 00:17:06,550 [Rishi speaking Hindi] 200 00:18:11,580 --> 00:18:14,650 [Nitesh speaking Hindi] 201 00:18:53,580 --> 00:18:57,440 But I believe in love more than, uh, astrology. 202 00:18:59,790 --> 00:19:01,750 I'm not ready to give up. 203 00:19:03,100 --> 00:19:04,650 I'll fight for us. 204 00:19:32,480 --> 00:19:35,580 [Kris] I'm not gonna sit and be treated like that. 205 00:19:35,780 --> 00:19:36,480 [sniffles] 206 00:19:38,200 --> 00:19:41,960 [Jeymi speaking other language] 207 00:19:57,680 --> 00:19:58,550 [Kris sniffles] 208 00:19:59,170 --> 00:20:01,960 My son just went to jail. 209 00:20:04,410 --> 00:20:06,790 That's why I didn't come back for her birthday. 210 00:20:06,990 --> 00:20:08,650 Because my son got arrested. 211 00:20:09,410 --> 00:20:10,270 [exhales sharply] 212 00:20:11,580 --> 00:20:12,380 [sniffles] 213 00:20:12,580 --> 00:20:13,650 But that don't matter. 214 00:20:14,790 --> 00:20:16,370 'Cause I'm supposed to be here. 215 00:20:17,060 --> 00:20:17,860 [sniffles] 216 00:20:18,790 --> 00:20:20,550 It's selfish is what it is. 217 00:20:21,060 --> 00:20:22,030 [sniffles] 218 00:20:23,790 --> 00:20:27,550 My son got into some trouble with some drugs, 219 00:20:28,580 --> 00:20:29,900 and, 220 00:20:30,100 --> 00:20:32,370 I had to be there to help him. 221 00:20:34,000 --> 00:20:37,750 Although Jeymi seemed very supportive 222 00:20:38,310 --> 00:20:39,860 of what was going on, 223 00:20:40,480 --> 00:20:41,860 that all changed. 224 00:20:44,000 --> 00:20:45,130 It's very hard. 225 00:20:46,790 --> 00:20:48,690 But then she wants to say that I'm not doing anything 226 00:20:48,890 --> 00:20:50,130 for our relationship. 227 00:20:51,100 --> 00:20:52,440 I can't work here. 228 00:20:54,100 --> 00:20:55,650 So, I'm there, working. 229 00:20:58,000 --> 00:20:59,440 For her to sit there and say that 230 00:21:00,060 --> 00:21:01,000 I wasn't helping her, 231 00:21:01,200 --> 00:21:03,480 she hasn't worked, she just started working. 232 00:21:03,680 --> 00:21:05,030 She hasn't been working. 233 00:21:06,480 --> 00:21:07,900 I'm the only one who's been working. 234 00:21:08,100 --> 00:21:10,380 But oh, no, I do nothing to help her. 235 00:21:10,580 --> 00:21:11,960 I send her my... 236 00:21:16,060 --> 00:21:18,480 [speaking foreign language] 237 00:21:25,580 --> 00:21:26,760 [sniffles] 238 00:21:26,960 --> 00:21:29,440 [speaking foreign language] 239 00:22:35,480 --> 00:22:37,270 [sighs and sniffles] 240 00:22:41,000 --> 00:22:42,130 [Kris sniffles] 241 00:22:43,000 --> 00:22:43,750 [bleep] 242 00:22:48,790 --> 00:22:50,440 [sniffles] 243 00:23:19,860 --> 00:23:21,000 You can't 244 00:23:21,200 --> 00:23:23,480 talk about something, 245 00:23:23,680 --> 00:23:26,380 and not let me respond to it. 246 00:23:26,580 --> 00:23:28,070 And that's what you're doing, 247 00:23:28,270 --> 00:23:29,380 I sat here, 248 00:23:29,580 --> 00:23:31,380 and listened to you talk, 249 00:23:31,580 --> 00:23:32,900 and talk, and talk. 250 00:23:33,100 --> 00:23:35,170 And then as soon as I started talking, 251 00:23:35,370 --> 00:23:36,210 you, 252 00:23:36,410 --> 00:23:39,380 were jumping in, you weren't letting me talk. 253 00:23:39,580 --> 00:23:41,070 Kris, you no listen to me 254 00:23:41,270 --> 00:23:42,480 for five minutes. 255 00:23:42,680 --> 00:23:44,210 When you talk about a subject, 256 00:23:44,410 --> 00:23:46,380 are you not gonna let me respond to the subject, 257 00:23:46,580 --> 00:23:48,170 to give my part in it? 258 00:23:49,310 --> 00:23:51,270 I don't get to defend myself on the subject? 259 00:23:51,470 --> 00:23:52,930 'Cause you're talking about me. 260 00:23:54,310 --> 00:23:56,790 [Jeymi] Okay, yes, because I need to tell... 261 00:23:56,990 --> 00:23:59,790 I have too much things in my head, Kris. 262 00:23:59,990 --> 00:24:01,900 - And right now yes, I have a-- - [Kris] How much did I tell you 263 00:24:02,100 --> 00:24:03,620 was the most I could spend for rent? 264 00:24:03,820 --> 00:24:04,790 What? 265 00:24:04,990 --> 00:24:07,020 How much did I tell you that I could spent on rent? 266 00:24:07,220 --> 00:24:09,580 $400. 267 00:24:09,780 --> 00:24:10,960 - And-- - And how much did you get the rent was? 268 00:24:11,160 --> 00:24:13,580 - $500. - [Kris] $550. 269 00:24:13,780 --> 00:24:15,000 I saw it on the contract. 270 00:24:15,200 --> 00:24:18,100 You forgot that I got the contract, it's $550. 271 00:24:18,300 --> 00:24:20,380 And yet, I've still been spending that, I've still been doing it, 272 00:24:20,580 --> 00:24:23,100 - even though it's above my amount. - [Jeymi] Okay. 273 00:24:23,300 --> 00:24:24,750 - Good-- - [Kris] And you wanna talk about money? 274 00:24:27,100 --> 00:24:28,790 Here's what I'll talk to you about, 275 00:24:28,990 --> 00:24:29,860 I'm done! 276 00:24:30,060 --> 00:24:31,480 I'm done with this [bleep], 277 00:24:31,680 --> 00:24:34,100 I'm done with you being selfish and all about yourself. 278 00:24:34,300 --> 00:24:35,580 I'm sorry I wasn't here for your birthday, 279 00:24:35,780 --> 00:24:37,860 but my son comes first always. 280 00:24:39,000 --> 00:24:41,380 And I'm sorry I raised my voice, but I'm done. 281 00:24:41,580 --> 00:24:42,480 That's right, 282 00:24:42,680 --> 00:24:43,860 I'm done! 283 00:24:45,580 --> 00:24:47,480 I'm getting all my [bleep] and I'm leaving and I'm done. 284 00:24:47,680 --> 00:24:49,480 You can do whatever the hell you want, I don't care anymore. 285 00:24:49,680 --> 00:24:50,790 I don't care. 286 00:24:50,990 --> 00:24:52,310 - Okay. - [Kris] I'm done! 287 00:24:52,510 --> 00:24:54,480 [bleep] done! 288 00:24:54,680 --> 00:24:56,100 - [Jeymi] And no listen to me again. - [Kris] Selfish 289 00:24:56,300 --> 00:24:57,580 selfish person. 290 00:24:57,780 --> 00:24:59,790 It's all about yourself and don't give a [bleep] about anybody else 291 00:24:59,990 --> 00:25:00,480 but yourself. 292 00:25:00,680 --> 00:25:02,000 And I'm done. 293 00:25:02,200 --> 00:25:03,440 [Kris] You're so immature. 294 00:25:04,310 --> 00:25:06,380 [Kris] Go [bleep] yourself. 295 00:25:06,580 --> 00:25:07,860 I'm done! 296 00:25:08,680 --> 00:25:11,130 Find somebody else to pay your [bleep] bills. 297 00:25:15,890 --> 00:25:16,900 I tried. 298 00:25:17,100 --> 00:25:19,210 That's it, I'm done. I'm not talking to her any more. 299 00:25:19,410 --> 00:25:20,370 It's just pointless. 300 00:25:23,310 --> 00:25:25,440 [Jeymi speaking foreign language] 301 00:25:30,580 --> 00:25:31,750 [in English] Can we go now? 302 00:25:40,310 --> 00:25:41,750 [Jeymi speaking] 303 00:26:09,310 --> 00:26:10,580 - [Jeymi speaking] - You're talking, just... 304 00:26:10,780 --> 00:26:11,550 Be quiet. 305 00:26:20,000 --> 00:26:21,380 I didn't say that one damn time 306 00:26:21,580 --> 00:26:23,000 - the whole time I've been talking. - [Jeymi speaking] 307 00:26:23,200 --> 00:26:24,480 - [Kris] [bleep] ridiculous. - [Jeymi speaking] 308 00:26:24,680 --> 00:26:26,580 - [Jeymi speaking] - Ridiculous. 309 00:26:26,780 --> 00:26:28,000 Get the [bleep] away from me. 310 00:26:28,200 --> 00:26:30,580 I came over here to be away from you! 311 00:26:30,780 --> 00:26:32,580 Get the [bleep] away from me. 312 00:26:32,780 --> 00:26:34,070 [Jeymi] I no talk to you. 313 00:26:34,270 --> 00:26:36,860 Go away! 314 00:26:37,060 --> 00:26:38,000 [Jeymi] What happen no? 315 00:26:38,200 --> 00:26:40,380 - Get the [bleep] away! - [woman yelling in background] 316 00:26:40,580 --> 00:26:41,790 - [woman] Stop! - Get away! 317 00:26:41,990 --> 00:26:42,790 [woman] Stop. 318 00:26:42,990 --> 00:26:44,480 - She has some [bleep] crazy... - [woman] I know. 319 00:26:44,680 --> 00:26:45,860 ...do you look? 320 00:26:46,060 --> 00:26:48,000 This is [bleep] crazy, not me. 321 00:26:54,270 --> 00:26:55,370 [speaking foreign language] 322 00:27:10,000 --> 00:27:11,380 [sighs shakily] 323 00:27:11,580 --> 00:27:12,650 [speaking foreign language] 324 00:27:21,100 --> 00:27:22,060 [sniffling] 325 00:27:25,860 --> 00:27:27,860 [sobbing] 326 00:27:31,580 --> 00:27:32,930 [speaking Spanish] 327 00:27:34,580 --> 00:27:35,650 [Isabel speaking Spanish] 328 00:27:39,580 --> 00:27:41,030 [speaking Spanish] 329 00:27:44,170 --> 00:27:47,130 [in English] You asked, "Did you make it back to your hotel safely?" 330 00:27:47,790 --> 00:27:49,370 It really crossed some lines. 331 00:27:55,960 --> 00:27:57,060 [soft music playing] 332 00:27:59,860 --> 00:28:01,060 [both chuckling] 333 00:28:01,960 --> 00:28:03,340 [speaking Spanish] 334 00:28:03,540 --> 00:28:05,550 [both speaking Spanish] 335 00:28:07,270 --> 00:28:08,240 [chuckling] 336 00:28:16,960 --> 00:28:18,340 [people speaking Spanish] 337 00:28:20,790 --> 00:28:23,550 [people cheering] 338 00:28:23,750 --> 00:28:26,550 [whooping and laughing] 339 00:28:28,370 --> 00:28:30,240 [Isabel speaking Spanish] 340 00:28:48,000 --> 00:28:49,760 [speaking Spanish] 341 00:28:49,960 --> 00:28:50,750 Mmm-hmm. 342 00:28:56,370 --> 00:28:57,340 [Isabel speaking] 343 00:29:15,170 --> 00:29:16,440 Mmm-hmm. 344 00:29:19,480 --> 00:29:21,000 [Gabe speaking Spanish] 345 00:29:34,960 --> 00:29:39,000 [Isabel speaking] 346 00:30:04,170 --> 00:30:06,240 [Spanish upbeat music playing] 347 00:30:11,170 --> 00:30:13,240 [Ruben speaking] 348 00:30:18,440 --> 00:30:20,550 [Socorro speaking] 349 00:30:32,370 --> 00:30:33,550 [whooping] 350 00:30:34,550 --> 00:30:36,650 [Spanish music playing] 351 00:30:56,480 --> 00:30:58,550 [Isabel speaking] 352 00:31:24,860 --> 00:31:26,170 [both laughing] 353 00:31:26,370 --> 00:31:27,650 [Gabe speaking English] After every thing that I've been through, 354 00:31:27,850 --> 00:31:30,790 I feel like I'm finally where I'm meant to be. 355 00:31:30,990 --> 00:31:33,900 I am really excited for my new adventure 356 00:31:34,100 --> 00:31:35,580 with my wife, 357 00:31:35,780 --> 00:31:37,580 because we have a lot of love for each other 358 00:31:37,780 --> 00:31:39,930 and I just can't wait to grow 359 00:31:40,130 --> 00:31:41,100 together. 360 00:32:09,680 --> 00:32:11,240 [Mahmoud] Why you go through my phone? 361 00:32:21,750 --> 00:32:22,690 You think it's okay? 362 00:32:22,890 --> 00:32:24,480 No, I don't think it's okay. 363 00:32:24,680 --> 00:32:25,690 - [Mahmoud] So, I think it's kinda-- - But I think 364 00:32:25,890 --> 00:32:29,100 it's about as okay as you, uh, having chats with girls. 365 00:32:33,580 --> 00:32:35,440 And you know where you crossed the line. 366 00:32:38,750 --> 00:32:40,790 The other day, we had a fight 367 00:32:40,990 --> 00:32:42,070 because he sometime-- he like, 368 00:32:42,270 --> 00:32:44,480 takes off and doesn't tell me where he's going, 369 00:32:44,680 --> 00:32:46,170 and then doesn't take his phone. 370 00:32:46,370 --> 00:32:48,760 And then I don't have any way to get a hold of him, 371 00:32:48,960 --> 00:32:50,270 find out what he's doing, where he is, 372 00:32:50,470 --> 00:32:51,690 and it irritates me. 373 00:32:51,890 --> 00:32:52,760 And then, 374 00:32:52,960 --> 00:32:55,650 I took the liberty of looking at his phone, 375 00:32:55,850 --> 00:32:58,000 uh, which is total invasion of privacy. 376 00:32:58,680 --> 00:33:00,760 But I did find some chats 377 00:33:00,960 --> 00:33:02,380 from a couple of girls. 378 00:33:02,580 --> 00:33:05,340 One in particular was uh, a girl from China. 379 00:33:06,270 --> 00:33:07,690 I-It started as, 380 00:33:07,890 --> 00:33:08,930 like, there were some TVs, 381 00:33:09,130 --> 00:33:11,860 and she was clearly trying to sell these TVs to Mahmoud, 382 00:33:12,060 --> 00:33:13,450 and Mahmoud thought that she was 383 00:33:13,650 --> 00:33:15,070 being nice or something. 384 00:33:15,270 --> 00:33:17,750 And so he decides that he's gonna like, 385 00:33:18,580 --> 00:33:19,620 chat her up. 386 00:33:20,580 --> 00:33:21,690 He shouldn't be asking somebody 387 00:33:21,890 --> 00:33:23,480 who wants to sell TVs to him 388 00:33:23,680 --> 00:33:24,550 their age, 389 00:33:24,750 --> 00:33:25,930 and like, what they're doing, 390 00:33:26,130 --> 00:33:27,550 and sending like, cute little emojis, 391 00:33:27,750 --> 00:33:29,340 I think that's weird. 392 00:33:30,030 --> 00:33:31,650 It just really surprised me, 393 00:33:31,850 --> 00:33:32,750 you know? 394 00:33:34,680 --> 00:33:36,720 [Mahmoud speaking] 395 00:33:39,030 --> 00:33:41,170 It's not your business to ask most of that stuff, 396 00:33:41,370 --> 00:33:42,450 - yeah. - [Mahmoud] Yes, I know. 397 00:33:42,650 --> 00:33:43,860 This what I did wrong. 398 00:33:44,960 --> 00:33:47,580 You asked, "Did you make it back to your hotel safely", 399 00:33:47,780 --> 00:33:49,900 or whatever, like that was, 400 00:33:50,100 --> 00:33:51,340 to me, pretty inappropriate. 401 00:33:57,790 --> 00:34:00,000 Yeah well, do you see how that seems pretty suspicious? 402 00:34:00,200 --> 00:34:01,100 [Mahmoud] Uh, yes, but... 403 00:34:05,270 --> 00:34:07,440 - [Nicole] I did, yeah. - And nothing's there. 404 00:34:09,030 --> 00:34:11,480 Uh, yeah, I guess, I mean-- still, I still have some, 405 00:34:11,680 --> 00:34:13,170 some anger about it a little bit, 406 00:34:13,370 --> 00:34:14,070 'cause I just don't understand 407 00:34:14,270 --> 00:34:15,930 why you would need to ask those questions. 408 00:34:20,270 --> 00:34:21,650 It was stupid, yeah. 409 00:34:22,030 --> 00:34:23,030 [Mahmoud] Yeah. 410 00:34:28,270 --> 00:34:29,690 [Nicole] One thing that I appreciate is that 411 00:34:29,890 --> 00:34:32,650 you admitted that you crossed a line. 412 00:34:34,030 --> 00:34:35,650 I mean, I'm just gonna move on 413 00:34:35,850 --> 00:34:37,550 because it was just ridiculous. 414 00:34:38,170 --> 00:34:39,550 It could be worse, right? 415 00:34:39,750 --> 00:34:41,930 Like, you could really cross some lines. 416 00:34:43,580 --> 00:34:46,720 - And it was a mistake. - Yeah, I did mistake and I'm sorry about that. 417 00:34:47,650 --> 00:34:48,480 Okay? 418 00:34:48,680 --> 00:34:50,650 Yeah, but just like, let this be your, 419 00:34:50,850 --> 00:34:52,000 your warning, you know? 420 00:34:52,200 --> 00:34:53,620 - Don't do that any more, please. - [Mahmoud] Never. 421 00:34:54,270 --> 00:34:55,170 Okay? 422 00:34:55,370 --> 00:34:56,240 I love you. 423 00:35:04,270 --> 00:35:07,760 I agreed to let these messages go because 424 00:35:07,960 --> 00:35:09,580 I just put it in perspective, like, 425 00:35:09,780 --> 00:35:10,930 people make mistakes. 426 00:35:11,130 --> 00:35:14,750 I really want us to focus on the future. 427 00:35:17,370 --> 00:35:19,170 You know how much I love you and, 428 00:35:19,370 --> 00:35:20,620 want you happy. 429 00:35:26,370 --> 00:35:28,650 Like, about your clothes, so... 430 00:35:33,480 --> 00:35:34,930 Thank you. 431 00:35:35,130 --> 00:35:37,860 And I need to work on things too. 432 00:35:38,060 --> 00:35:41,080 'Cause I don't want all of this junk to go with us. 433 00:35:41,280 --> 00:35:41,930 Yeah. 434 00:35:42,130 --> 00:35:43,070 Because it's not healthy, 435 00:35:43,270 --> 00:35:44,070 and it's just like, 436 00:35:44,270 --> 00:35:46,170 we can't even more forward to do anything. 437 00:35:49,270 --> 00:35:50,750 - [Nicole] It's not. - No. 438 00:35:52,680 --> 00:35:54,440 - Every day we have to work on it. - [Mahmoud] Yeah. 439 00:35:56,100 --> 00:35:58,100 [Mahmoud speaking] 440 00:36:21,750 --> 00:36:23,550 I remember one of the first conversations, 441 00:36:23,750 --> 00:36:26,650 uh, we had when I moved here was about my shirt length, 442 00:36:26,850 --> 00:36:28,480 from here to here, and you stormed off. 443 00:36:28,680 --> 00:36:29,550 - [Mahmoud] Yeah. - And... 444 00:36:29,750 --> 00:36:31,070 Now here we are, and we're... 445 00:36:31,270 --> 00:36:33,380 Sitting here, talking about it, and uh, 446 00:36:33,580 --> 00:36:34,760 doesn't seem to be such a big deal 447 00:36:34,960 --> 00:36:37,340 and you didn't storm off and I didn't buy a ticket. 448 00:36:41,750 --> 00:36:42,650 [chuckles] 449 00:36:42,850 --> 00:36:45,070 - Yeah. - [Nicole] Yeah, I think we did good. 450 00:36:45,270 --> 00:36:46,900 It's really, uh, amazing that we made it 451 00:36:47,100 --> 00:36:48,170 as far as we have, 452 00:36:48,370 --> 00:36:49,900 and we're both willing to 453 00:36:50,100 --> 00:36:51,760 work through all of the junk. 454 00:36:51,960 --> 00:36:53,550 [Mahmoud] Yeah. [continues in other language] 455 00:36:53,750 --> 00:36:54,930 [Nicole] [speaks other language] 456 00:36:55,130 --> 00:36:56,240 [in English] Thank God about that. [continues in other language] 457 00:36:57,890 --> 00:36:59,450 [Nicole in English] When Mahmoud moves to the U.S., 458 00:36:59,650 --> 00:37:02,000 I'm sure that our life is going to be full of, 459 00:37:02,200 --> 00:37:05,170 like, a whole new set of challenges, 460 00:37:05,370 --> 00:37:08,000 and there's going to probably be some residue 461 00:37:08,200 --> 00:37:10,340 from the stuff that we haven't 462 00:37:10,540 --> 00:37:12,820 fully been able to deal with. 463 00:37:15,860 --> 00:37:16,930 And I'm lucky to have you. 464 00:37:17,130 --> 00:37:18,340 [Mahmoud speaking] 465 00:37:21,750 --> 00:37:23,550 Aw, so are you, sweetie. 466 00:37:27,580 --> 00:37:29,650 I'd like to think that love is enough 467 00:37:29,850 --> 00:37:31,860 to keep two people together. 468 00:37:32,860 --> 00:37:34,550 Maybe it is, maybe it isn't. 469 00:37:36,650 --> 00:37:38,340 I don't know, I mean... 470 00:37:38,540 --> 00:37:39,820 I think we'll find out. 471 00:37:40,370 --> 00:37:41,340 [chuckles] 472 00:37:44,890 --> 00:37:45,960 I love you, too. 473 00:37:51,170 --> 00:37:53,100 You need to move on. 474 00:38:06,240 --> 00:38:08,340 [Indian music playing] 475 00:38:25,240 --> 00:38:27,030 Rishi's been reaching out to me like, 476 00:38:27,230 --> 00:38:28,720 we're still together. 477 00:38:29,370 --> 00:38:31,900 So, I'm on my way 478 00:38:32,100 --> 00:38:33,860 to let him know that, 479 00:38:34,790 --> 00:38:36,720 I'm leaving. 480 00:38:37,680 --> 00:38:41,270 It's been about a week since Rishi and I broke up. 481 00:38:41,470 --> 00:38:44,790 And Rishi has not been taking our break-up well. 482 00:38:44,990 --> 00:38:45,960 In fact, 483 00:38:46,160 --> 00:38:48,860 I'm not sure he understands that it's... 484 00:38:49,270 --> 00:38:50,440 Really over. 485 00:38:51,890 --> 00:38:53,270 I know I'm not like, 486 00:38:53,470 --> 00:38:56,170 allowing myself to feel too much emotion right now. 487 00:38:56,370 --> 00:38:58,900 Probably will be a wreck about this in about a week, 488 00:38:59,100 --> 00:39:00,550 but right now it's just like, 489 00:39:00,750 --> 00:39:02,340 I'm in survival mode, which is, 490 00:39:03,000 --> 00:39:04,140 being very clear with him 491 00:39:04,340 --> 00:39:06,960 about this being over, 492 00:39:07,160 --> 00:39:09,130 and me moving on. 493 00:39:14,680 --> 00:39:18,140 I think it's gonna take me being out of the country 494 00:39:18,340 --> 00:39:20,960 to get him to a place where he understands 495 00:39:21,160 --> 00:39:22,960 that the relationship is over. 496 00:39:26,890 --> 00:39:27,860 Thank you. 497 00:39:39,000 --> 00:39:40,860 - Hi. - How's you? 498 00:39:44,790 --> 00:39:46,690 - Hello. - [man in background] Okay. 499 00:39:46,890 --> 00:39:48,310 [Jen] I got you a chai. 500 00:39:48,890 --> 00:39:50,650 - Thank you. - [Jen] Sure. 501 00:39:56,440 --> 00:39:57,510 Yeah. 502 00:39:59,440 --> 00:40:00,790 Um... 503 00:40:00,990 --> 00:40:03,900 One of the reasons that I wanted us to meet today 504 00:40:04,100 --> 00:40:05,860 was just to kinda like, talk about 505 00:40:07,060 --> 00:40:09,340 how we left things the last time we talked, 506 00:40:09,540 --> 00:40:10,580 and, 507 00:40:10,780 --> 00:40:13,310 make sure that we're both on the same page. 508 00:40:14,270 --> 00:40:17,620 Where do you feel like we stand right now? 509 00:40:44,650 --> 00:40:45,750 [Jen] Well... 510 00:40:46,440 --> 00:40:47,860 With so many things 511 00:40:48,240 --> 00:40:49,750 against us, I just... 512 00:40:50,480 --> 00:40:52,070 I need to move on 513 00:40:52,270 --> 00:40:53,270 and... 514 00:40:53,470 --> 00:40:55,340 You need to move on. 515 00:40:59,240 --> 00:41:00,380 And, 516 00:41:00,580 --> 00:41:04,750 I decided that I'm gonna go back to the United States. 517 00:41:10,000 --> 00:41:10,960 When? 518 00:41:12,890 --> 00:41:13,860 Soon. 519 00:41:16,890 --> 00:41:18,580 This is the last time 520 00:41:18,780 --> 00:41:20,510 we're gonna see each other. 521 00:41:22,440 --> 00:41:23,900 At this point, like, 522 00:41:24,100 --> 00:41:26,650 it's the best thing for both of us. 523 00:41:30,370 --> 00:41:33,410 [Rishi speaking in Hindi] 524 00:41:44,270 --> 00:41:45,550 [sighs] 525 00:41:48,680 --> 00:41:52,060 [in English] I want you to know, I do want you to be happy. 526 00:41:55,170 --> 00:41:56,310 Okay? 527 00:41:58,440 --> 00:42:02,060 [Rishi] I want to say, "Don't go, don't leave me." 528 00:42:03,890 --> 00:42:05,070 But uh... 529 00:42:05,270 --> 00:42:07,690 For me, it's like really hard to 530 00:42:07,890 --> 00:42:09,070 say or express 531 00:42:09,270 --> 00:42:10,620 anything right now. 532 00:42:12,790 --> 00:42:13,690 [Jen] Listen, 533 00:42:13,890 --> 00:42:15,240 it's really hard to let you go, 534 00:42:15,440 --> 00:42:16,340 but I have to let you go 535 00:42:16,540 --> 00:42:18,620 because I need you to let me go, too. 536 00:43:17,790 --> 00:43:23,900 I... wanted to think that it could work, 537 00:43:24,100 --> 00:43:27,720 and I guess I felt like if I... 538 00:43:29,000 --> 00:43:31,240 tried hard enough, that I could make it work, 539 00:43:31,440 --> 00:43:35,060 but I just feel like I have no control right now. 540 00:43:35,680 --> 00:43:37,860 Which is, like, really hard. 541 00:43:39,440 --> 00:43:41,340 [sniffles] 542 00:43:41,540 --> 00:43:45,450 Then I think about the good times that we had together, 543 00:43:45,650 --> 00:43:48,510 and the love that I have for him, and... 544 00:43:51,890 --> 00:43:53,060 I don't... 545 00:43:54,440 --> 00:43:55,690 regret it. 546 00:43:55,890 --> 00:43:57,030 I don't. 547 00:43:57,790 --> 00:43:59,720 I don't regret the relationship. 548 00:44:01,270 --> 00:44:03,440 [pensive music playing] 549 00:44:18,170 --> 00:44:20,750 I'm feeling empty from inside, 550 00:44:21,370 --> 00:44:24,340 and I don't know that 551 00:44:24,540 --> 00:44:27,620 I will ever see Jen again. 552 00:44:29,270 --> 00:44:32,900 But I'm losing the hope here. 553 00:44:33,100 --> 00:44:37,340 And, uh, I'll fight for our relationship still. 554 00:44:39,130 --> 00:44:43,340 Even I know right now that, uh, I have to fight alone. 555 00:44:54,890 --> 00:44:58,270 [Shaun] Coming up on The Other Way: The Couples Tell All. 556 00:44:58,470 --> 00:45:00,790 I'm a cop. I can sniff out [bleep] from miles away. 557 00:45:00,990 --> 00:45:02,900 And you're the biggest [bleep] I've seen in my entire life. 558 00:45:03,100 --> 00:45:05,620 You're lucky Mama gave you a second of her life. 559 00:45:07,890 --> 00:45:09,550 It's been a crazy trip. 560 00:45:09,750 --> 00:45:12,170 I have been violently ill. 561 00:45:12,370 --> 00:45:13,450 [Gabriel] I do not like Kris. 562 00:45:13,650 --> 00:45:14,340 I'm not a fan. 563 00:45:14,540 --> 00:45:17,140 I think that she's full of baloney. 564 00:45:17,340 --> 00:45:18,900 She's like, "Ahh, I'm sick, I'm... 565 00:45:19,100 --> 00:45:22,550 Ahh, my neck, my back, my everything." I'm like... 566 00:45:23,650 --> 00:45:25,410 [speaking Spanish] 567 00:45:29,000 --> 00:45:30,340 Where are you, my love? 568 00:45:34,890 --> 00:45:36,240 Oh! 569 00:45:40,340 --> 00:45:41,550 [Shaun] Tonight, part one 570 00:45:41,750 --> 00:45:45,510 of 90 Day Fiance: The Other Way, The Couples Tell All. 571 00:45:52,550 --> 00:45:54,030 No, no, no, no, no. 572 00:45:55,680 --> 00:45:57,650 - You have proof... - Oh, yes. 573 00:45:58,370 --> 00:45:59,790 When we do go out, 574 00:45:59,990 --> 00:46:01,900 Gabe does pull a lot of women. 575 00:46:02,100 --> 00:46:04,620 I mean, you can see, like, how women respond to him. 576 00:46:05,480 --> 00:46:07,270 He's a mama's boy. 577 00:46:07,470 --> 00:46:09,790 I can't make him choose between his family and me. 578 00:46:09,990 --> 00:46:14,650 I think Rishi didn't stand up to his mother for you. 579 00:46:14,850 --> 00:46:15,380 Yep. 580 00:46:15,580 --> 00:46:17,450 I think he was a coward. 581 00:46:17,650 --> 00:46:18,380 I'm telling you this, bro, 582 00:46:18,580 --> 00:46:19,270 you don't got no balls. 583 00:46:19,470 --> 00:46:20,820 You gotta stick up for your woman. 584 00:46:21,750 --> 00:46:23,140 Well, let me tell you something. 585 00:46:23,340 --> 00:46:25,790 You are so full of [bleep]. 586 00:46:25,990 --> 00:46:27,440 You messed with somebody's mama. 587 00:46:27,790 --> 00:46:28,790 You don't do that. 588 00:46:28,990 --> 00:46:30,790 Sixty texts in, what, two hours? 589 00:46:30,990 --> 00:46:32,450 Psychopath. 590 00:46:32,650 --> 00:46:33,650 [speaking Spanish] 591 00:46:44,890 --> 00:46:45,900 [Daniele speaking] 592 00:46:46,100 --> 00:46:47,860 I don't see him changing. 593 00:46:48,480 --> 00:46:49,340 [sighs] 594 00:46:51,440 --> 00:46:52,820 Tell 'em right now. 595 00:46:53,100 --> 00:46:54,340 [sniffles] 596 00:46:59,550 --> 00:47:01,480 [Gabriel] Brah, you literally force her to do everything. 597 00:47:01,680 --> 00:47:02,450 You suppress her 598 00:47:02,650 --> 00:47:04,140 and, like, behind closed doors. 599 00:47:04,340 --> 00:47:05,130 [bleep] 600 00:47:07,000 --> 00:47:08,550 Honey, it's okay. It's okay. 601 00:47:13,270 --> 00:47:14,310 Oh. 602 00:47:21,060 --> 00:47:23,620 [upbeat music playing] 603 00:47:30,370 --> 00:47:32,480 I woke up in New York. It feels great. 604 00:47:32,680 --> 00:47:34,240 But look at this view. 605 00:47:35,890 --> 00:47:37,720 It is beautiful here. 606 00:47:38,790 --> 00:47:41,650 Packin' up now. I'm gonna head to the studio. 607 00:47:41,850 --> 00:47:43,170 I hope Isabel's not late. 608 00:47:44,100 --> 00:47:45,960 I actually can't wait to see her on the screen. 609 00:47:46,160 --> 00:47:48,960 I'm really excited to see Daniele, 610 00:47:49,160 --> 00:47:51,170 and I wanna see Miss Debbie. 611 00:47:54,000 --> 00:47:55,550 There's a lot going on with that story. 612 00:47:58,650 --> 00:48:00,410 [quirky music playing] 613 00:48:02,650 --> 00:48:03,960 [Jen speaking] 614 00:48:04,160 --> 00:48:05,790 I'm like, super excited, 615 00:48:05,990 --> 00:48:06,900 but I'm also nervous. 616 00:48:07,100 --> 00:48:11,070 I have no idea what they're gonna throw at me. 617 00:48:11,270 --> 00:48:13,900 I'm a little nervous about Rishi because 618 00:48:14,100 --> 00:48:16,790 I just really don't know what to expect. 619 00:48:16,990 --> 00:48:20,690 I feel like I'm not going to love... [chuckles] 620 00:48:20,890 --> 00:48:24,000 Debbie's, um, dude in Morocco. 621 00:48:24,200 --> 00:48:27,060 I like to think most people have good intentions, but... 622 00:48:27,890 --> 00:48:31,900 I really question that with Oussama. 623 00:48:32,100 --> 00:48:33,340 I just, um... 624 00:48:34,000 --> 00:48:35,720 It's heartbreaking to watch. 625 00:48:46,650 --> 00:48:48,170 I'm here. 626 00:48:48,370 --> 00:48:49,900 Here we go. It's gonna be a good day. 627 00:48:50,100 --> 00:48:51,480 I know it's gonna be a good day. 628 00:48:51,680 --> 00:48:52,960 It's gonna be a good day. 629 00:48:54,340 --> 00:48:55,900 Mahmoud and I have, uh... 630 00:48:56,100 --> 00:48:57,720 we've gone through a lot of changes. 631 00:48:58,550 --> 00:49:00,170 And I think people are gonna be surprised 632 00:49:00,370 --> 00:49:02,550 at some of the things I have to say today. 633 00:49:03,480 --> 00:49:04,690 - Gabe! - What's up? 634 00:49:04,890 --> 00:49:06,070 Oh, my gosh, it's so nice to meet you. 635 00:49:06,270 --> 00:49:07,900 Oh, you look so nice. [laughs] 636 00:49:08,100 --> 00:49:09,900 - How are you? - I'm good, how are you? 637 00:49:10,100 --> 00:49:11,070 Oh, I'm good, I'm good. 638 00:49:11,270 --> 00:49:12,450 Nice to see you. 639 00:49:12,650 --> 00:49:13,580 - Yeah. I'm nervous. - You look great. 640 00:49:13,780 --> 00:49:15,790 I'm a little bit nervous. Yeah? Thank you. 641 00:49:15,990 --> 00:49:16,690 I'm a fan of the hair. 642 00:49:16,890 --> 00:49:18,550 - Oh, thank you. Thank you. - Yeah. 643 00:49:18,750 --> 00:49:20,170 Yeah. At first I thought it was a wig. 644 00:49:20,370 --> 00:49:21,270 - It's not a wig, though. - Yes. 645 00:49:21,470 --> 00:49:23,270 Some people, I notice, online think it's a wig, too. 646 00:49:23,470 --> 00:49:24,690 'Cause it looks perfect, that's why. 647 00:49:24,890 --> 00:49:26,820 - Oh, thanks. - Yeah. [laughs] 648 00:49:27,650 --> 00:49:28,450 Are you excited? 649 00:49:28,650 --> 00:49:29,380 Do you have, like, one person 650 00:49:29,580 --> 00:49:31,380 you're more excited to see than others? 651 00:49:31,580 --> 00:49:32,750 Um... 652 00:49:33,890 --> 00:49:35,310 I'm not a fan of Mahmoud. 653 00:49:38,000 --> 00:49:40,380 He... Ah. 654 00:49:40,580 --> 00:49:43,650 He's so young to have a mind that's so controlling. 655 00:49:43,850 --> 00:49:44,450 Mmm. 656 00:49:44,650 --> 00:49:46,270 Like, question. Your dress. 657 00:49:46,470 --> 00:49:49,170 Because, um, Mahmoud said you can wear it up to here. 658 00:49:49,370 --> 00:49:50,000 Mmm. 659 00:49:50,200 --> 00:49:51,690 But now you got, like... 660 00:49:51,890 --> 00:49:54,070 You cut the whole sleeve off. 661 00:49:54,270 --> 00:49:56,790 - Is that, like, rebelling or... - I did. I don't know-- 662 00:49:56,990 --> 00:49:57,720 Well, here's the deal. 663 00:49:57,920 --> 00:49:59,450 I've decided that this year is the year 664 00:49:59,650 --> 00:50:01,900 that, like, I no longer ask his permission 665 00:50:02,100 --> 00:50:03,550 to be who I am and wear what I want. 666 00:50:03,750 --> 00:50:06,380 So I'm no longer going to enable his insecurity. 667 00:50:06,580 --> 00:50:07,650 That's good. 668 00:50:07,850 --> 00:50:09,380 Because you're one of my favorites. 669 00:50:09,580 --> 00:50:10,720 - Mmm. - So I'm like... 670 00:50:11,370 --> 00:50:12,480 How can you treat her like that? 671 00:50:12,680 --> 00:50:14,550 Like, it was, like, breaking my heart. 672 00:50:14,750 --> 00:50:16,240 Are you gonna tell him that today? 673 00:50:19,270 --> 00:50:21,340 [quirky music playing] 674 00:50:27,750 --> 00:50:30,000 Good morning. 675 00:50:30,200 --> 00:50:33,000 I'm sure Yohan and I will get criticism today about our relationship. 676 00:50:33,200 --> 00:50:35,060 I don't think a lot of people understand us. 677 00:50:36,170 --> 00:50:37,340 I think people are surprised 678 00:50:37,540 --> 00:50:40,450 that I'm willing to say to this beautiful man, 679 00:50:40,650 --> 00:50:42,140 like, I'm not gonna stand for your [bleep]. 680 00:50:42,340 --> 00:50:43,380 Like, I think people just think I should 681 00:50:43,580 --> 00:50:45,310 cook and clean for him 'cause he's hot. [chuckles] 682 00:50:45,790 --> 00:50:46,650 I'm gonna handle today 683 00:50:46,850 --> 00:50:48,380 just like I handle every day with Yohan. 684 00:50:48,580 --> 00:50:50,270 I'm gonna be honest and speak my truth, 685 00:50:50,470 --> 00:50:51,820 and he's gonna have to accept it. 686 00:50:52,680 --> 00:50:53,650 Hi! 687 00:50:53,850 --> 00:50:54,690 [Nicole] Oh, Daniele. 688 00:50:54,890 --> 00:50:55,900 - Oh, my gosh, you look beautiful. - Superstar. 689 00:50:56,100 --> 00:50:57,000 - Oh, wow. - [Gabriel chuckles] 690 00:50:57,200 --> 00:50:57,790 Hi! 691 00:50:57,990 --> 00:50:58,650 - Hi. Good morning. - How are you? 692 00:50:58,850 --> 00:51:00,140 How are you guys? You excited? 693 00:51:00,340 --> 00:51:01,550 - Mmm-hmm. - Yeah. 694 00:51:01,750 --> 00:51:02,650 How do you feel about Oussama? 695 00:51:02,850 --> 00:51:04,580 Without, like, being nice, without being mean, 696 00:51:04,780 --> 00:51:05,480 just, like, facts. 697 00:51:05,680 --> 00:51:06,720 Facts? Okay. 698 00:51:07,890 --> 00:51:10,790 I'm sure that he love-bombed the [bleep] out of her 699 00:51:10,990 --> 00:51:13,650 before she ever went to Morocco, right? 700 00:51:13,850 --> 00:51:16,270 And then all of a sudden he changes everything? 701 00:51:16,470 --> 00:51:18,000 But I've had that happen, believe me. 702 00:51:18,200 --> 00:51:20,270 She thought that he accepted her, who she is. 703 00:51:20,470 --> 00:51:21,650 - [Gabe] - And then she gets there, 704 00:51:21,850 --> 00:51:23,340 and he changed everything. 705 00:51:27,100 --> 00:51:27,790 - Yeah? - Yeah. 706 00:51:27,990 --> 00:51:29,550 I think he loves her so much. 707 00:51:29,750 --> 00:51:32,070 And I feel like Debbie loves him. 708 00:51:32,270 --> 00:51:34,070 And I don't think he's using her for visa at all. 709 00:51:34,270 --> 00:51:37,170 Because why did he say that he wants her to go back 710 00:51:37,370 --> 00:51:38,960 and then marry the next time she comes? 711 00:51:39,160 --> 00:51:40,270 I feel like he's genuine. 712 00:51:40,470 --> 00:51:41,340 I think, you know what, 713 00:51:41,540 --> 00:51:43,790 you never know what goes on behind closed doors, 714 00:51:43,990 --> 00:51:46,450 so I'm interested to hear what Debbie has to say 715 00:51:46,650 --> 00:51:48,440 about, like, what actually is in her heart. 716 00:51:48,750 --> 00:51:49,860 Yep. 717 00:51:59,370 --> 00:52:01,270 Oh, my gosh, I'm here. 718 00:52:01,470 --> 00:52:05,240 At the epicenter of temporary insanity. 719 00:52:07,790 --> 00:52:09,550 [laughs] 720 00:52:09,750 --> 00:52:13,270 There's a lot of things that can be stressful about today. 721 00:52:13,470 --> 00:52:15,340 Number one, seeing Oussama. 722 00:52:16,890 --> 00:52:19,450 I just wanna hear what he has to say, 723 00:52:19,650 --> 00:52:22,170 and then I'm gonna dissect those words. 724 00:52:22,370 --> 00:52:24,900 And, you know, sometimes Miss Debbie's emotional 725 00:52:25,100 --> 00:52:26,170 and I can't help it. 726 00:52:26,370 --> 00:52:28,720 And I might say some unkind things. 727 00:52:29,100 --> 00:52:30,270 - Hey! - Debbie! 728 00:52:30,470 --> 00:52:31,380 - Hi, you guys. - Oh, my God, look at you. 729 00:52:31,580 --> 00:52:32,650 [Gabriel] Miss Debbie is here. 730 00:52:32,850 --> 00:52:34,340 You lookin' tight, honey. 731 00:52:34,540 --> 00:52:37,060 [laughs] 732 00:52:37,890 --> 00:52:41,310 Miss Debbie is all about accessories, y'all. 733 00:52:41,890 --> 00:52:44,750 [upbeat music playing] 734 00:52:50,340 --> 00:52:53,900 [Kris] It has been an experience for sure, getting here. 735 00:52:54,100 --> 00:52:55,270 Let's do this! 736 00:52:55,470 --> 00:52:58,650 I have been extremely sick 737 00:52:58,850 --> 00:53:00,270 the last few days. 738 00:53:00,470 --> 00:53:03,860 But nothing gonna keep me from being in New York. 739 00:53:04,650 --> 00:53:09,240 If Jeymi has resentment towards me, 740 00:53:10,000 --> 00:53:11,620 then it's her own fault. 741 00:53:12,580 --> 00:53:14,140 So tell us, how's it going, Kris? 742 00:53:14,340 --> 00:53:16,450 Ooh. It's been a crazy trip. 743 00:53:16,650 --> 00:53:18,480 I have been violently ill, 744 00:53:18,680 --> 00:53:20,170 throwing up in airports. 745 00:53:20,370 --> 00:53:21,380 [Debbie speaking] 746 00:53:21,580 --> 00:53:23,060 [Kris] A trainwreck. 747 00:53:24,060 --> 00:53:25,900 I do not like Kris. Not a fan. 748 00:53:26,100 --> 00:53:28,650 I think that she's full of baloney. 749 00:53:28,850 --> 00:53:30,450 She's like, "Ahh, I'm sick, I'm... 750 00:53:30,650 --> 00:53:34,170 Ahh, my neck, my back, my everything." I'm like... 751 00:53:35,750 --> 00:53:38,440 If I just hop up suddenly and run like heck, 752 00:53:39,100 --> 00:53:40,790 it's okay, I'll be back. [laughs] 753 00:53:40,990 --> 00:53:41,960 That's a lot. 754 00:53:45,340 --> 00:53:46,900 [all] Hi! 755 00:53:47,100 --> 00:53:49,790 Oh, my gosh, so exciting! 756 00:53:49,990 --> 00:53:52,380 [laughs] Live and in person. 757 00:53:52,580 --> 00:53:53,580 [Daniele] I'm so nervous. 758 00:53:53,780 --> 00:53:55,550 - You're nervous? - Yeah! 759 00:53:55,750 --> 00:53:58,790 Daniele, you're thriving better than most of us. 760 00:53:58,990 --> 00:54:01,070 Me, it's like I'm still a work in progress 761 00:54:01,270 --> 00:54:02,900 at 67 years old. 762 00:54:03,100 --> 00:54:04,580 - We're all a work in progress. - Agreed. 763 00:54:04,780 --> 00:54:06,030 - Every single one of us. - Yes. 764 00:54:11,000 --> 00:54:12,860 [laughter] 765 00:54:15,170 --> 00:54:17,170 [quirky music playing] 766 00:54:25,100 --> 00:54:28,270 [dramatic music playing] 767 00:54:28,470 --> 00:54:29,510 [producer] Hey, guys. 768 00:54:34,000 --> 00:54:35,240 [cameraman] Okay, shot one. 769 00:54:37,370 --> 00:54:39,900 One, two, three, four, five. 770 00:54:40,100 --> 00:54:41,960 - Hey, guys. Hi, everybody. - [all] Hi! 771 00:54:42,750 --> 00:54:44,140 How are you? Hello. Hi. 772 00:54:44,340 --> 00:54:45,240 - Hi. - Hi. 773 00:54:45,440 --> 00:54:46,410 Hi, here. 774 00:54:47,550 --> 00:54:49,130 [upbeat music playing] 775 00:54:55,650 --> 00:54:57,790 This is the most exciting time of the year. 776 00:54:57,990 --> 00:54:59,650 We get to commentate. We're not in the hot seat. 777 00:54:59,850 --> 00:55:01,450 - And we get to ask questions. - Right. 778 00:55:01,650 --> 00:55:02,900 And we get answers. 779 00:55:03,100 --> 00:55:03,900 - I can't wait. - Yes. 780 00:55:04,100 --> 00:55:05,550 Like, I'm excited to hear what's going on, 781 00:55:05,750 --> 00:55:07,690 but I'm also excited to go and talk to some of these people. 782 00:55:07,890 --> 00:55:09,900 - I'm more excited to go talk to some of these people. - Seriously. 783 00:55:10,100 --> 00:55:11,070 I'm super excited to meet Debbie. 784 00:55:11,270 --> 00:55:12,240 And Gabe. 785 00:55:12,440 --> 00:55:13,340 Debbie? Really? 786 00:55:13,540 --> 00:55:15,440 Yes. Look at that coat! 787 00:55:15,790 --> 00:55:17,070 Gettin' close. 788 00:55:17,270 --> 00:55:19,000 It's almost time! 789 00:55:19,200 --> 00:55:20,750 I think some [bleep] is about to go down. 790 00:55:22,000 --> 00:55:23,620 [dramatic music playing] 791 00:55:25,790 --> 00:55:27,720 Here we go, guys. All right, ready. 792 00:55:30,370 --> 00:55:34,580 Five, four, three, two, one. 793 00:55:34,780 --> 00:55:37,380 Welcome to 90 Day Fiance: The Other Way, 794 00:55:37,580 --> 00:55:39,140 The Couples Tell All. 795 00:55:39,340 --> 00:55:40,650 I'm Shaun Robinson. 796 00:55:40,850 --> 00:55:43,240 The search for love can lead to unexpected places. 797 00:55:43,440 --> 00:55:45,340 Half of the people here today 798 00:55:45,540 --> 00:55:47,690 experienced that firsthand. 799 00:55:47,890 --> 00:55:49,690 Leaving friends, families, jobs, 800 00:55:49,890 --> 00:55:51,450 and homes in America behind 801 00:55:51,650 --> 00:55:53,000 to move to foreign nations. 802 00:55:53,200 --> 00:55:56,140 Today, we'll be digging into their experiences abroad 803 00:55:56,340 --> 00:55:59,550 and hear the latest on where their relationships stand. 804 00:55:59,750 --> 00:56:00,790 For those who need them, 805 00:56:00,990 --> 00:56:04,170 we'll have interpreters on hand the entire time 806 00:56:04,370 --> 00:56:06,790 so nothing is lost in translation. 807 00:56:06,990 --> 00:56:09,170 And guess what, we have 90 Day alumni, 808 00:56:09,370 --> 00:56:11,380 Tim and Veronica backstage. 809 00:56:11,580 --> 00:56:12,690 As Pillow Talk-ers, 810 00:56:12,890 --> 00:56:15,240 they know these couples better than almost anyone, 811 00:56:15,440 --> 00:56:18,380 and they're ready to give us their unfiltered opinions 812 00:56:18,580 --> 00:56:19,450 throughout the show. 813 00:56:19,650 --> 00:56:22,380 So, we'll be bringing them on stage a little later. 814 00:56:22,580 --> 00:56:24,000 We have so much to get to, 815 00:56:24,200 --> 00:56:26,240 so let's dig right on in. 816 00:56:26,890 --> 00:56:28,550 Debbie and Oussama. 817 00:56:28,750 --> 00:56:30,000 Very nice to meet you. 818 00:56:30,200 --> 00:56:32,140 - Nice to meet you, too, Shaun. - [Oussama speaking] 819 00:56:32,340 --> 00:56:33,380 Your journey, I tell you. 820 00:56:33,580 --> 00:56:36,170 Have you two been in touch since you left each other? 821 00:56:37,790 --> 00:56:38,650 Mmm. 822 00:56:38,850 --> 00:56:41,820 Osama has tried to communicate with me. 823 00:56:52,100 --> 00:56:54,410 [Shaun] How many times did you try to call her? 824 00:56:56,550 --> 00:56:58,140 Oh, wow. Okay. 825 00:56:58,340 --> 00:57:00,820 And Debbie, you weren't picking up that phone because? 826 00:57:01,580 --> 00:57:04,070 It was just too difficult for me 827 00:57:04,270 --> 00:57:07,450 to wrap my head around what went on in Morocco. 828 00:57:07,650 --> 00:57:10,170 And, you know, I needed to heal myself 829 00:57:10,370 --> 00:57:12,550 and press a reset button. 830 00:57:14,000 --> 00:57:16,000 Clearly, there is more to your story, 831 00:57:16,200 --> 00:57:18,410 so we're gonna come back to you in a few. 832 00:57:20,100 --> 00:57:22,000 Daniele and Yohan, how are you? 833 00:57:22,200 --> 00:57:24,240 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 834 00:57:24,550 --> 00:57:26,240 [speaking Spanish] 835 00:57:26,440 --> 00:57:28,580 You guys left us very unsure 836 00:57:28,780 --> 00:57:31,480 whether your relationship was going to continue. 837 00:57:31,680 --> 00:57:33,270 First of all, I want to know, 838 00:57:33,470 --> 00:57:34,960 are you still married? 839 00:57:36,650 --> 00:57:39,130 Yes, we are still, technically, married. 840 00:57:39,550 --> 00:57:41,340 Technically married? 841 00:57:41,540 --> 00:57:44,440 Yohan, is that what you would call it, "technically married"? 842 00:57:48,170 --> 00:57:49,380 [Daniele laughs] 843 00:57:49,580 --> 00:57:50,270 [Shaun] All right. 844 00:57:50,470 --> 00:57:52,650 We'll hear more about where things stand 845 00:57:52,850 --> 00:57:54,820 and what that "technically" actually means. 846 00:57:55,550 --> 00:57:56,240 Okay. 847 00:57:56,440 --> 00:57:59,070 Jen and Rishi, nice to meet you. 848 00:57:59,270 --> 00:58:00,070 Nice to meet you too. 849 00:58:00,270 --> 00:58:01,860 How are you doin'? Rishi, how are you? 850 00:58:02,650 --> 00:58:04,380 I'm doing good. How's you? 851 00:58:04,580 --> 00:58:05,550 Hi to all of you. 852 00:58:05,750 --> 00:58:07,240 Uh, we're doing just fine. 853 00:58:07,440 --> 00:58:08,690 The last time we saw you, 854 00:58:08,890 --> 00:58:11,270 you guys had a rollercoaster relationship 855 00:58:11,470 --> 00:58:13,450 - and it came to an end. - [exhales] 856 00:58:13,650 --> 00:58:15,340 Have you been in contact at all? 857 00:58:16,750 --> 00:58:18,450 We've talked a little. 858 00:58:18,650 --> 00:58:20,550 - Ah. Okay. - [chuckles] 859 00:58:20,750 --> 00:58:21,650 Can't wait to find out 860 00:58:21,850 --> 00:58:24,030 what those conversations are about. 861 00:58:25,890 --> 00:58:27,000 Gabriel and Isabel. 862 00:58:27,200 --> 00:58:28,900 Hi, there. How are you? Nice to meet you. 863 00:58:29,100 --> 00:58:31,000 I'm good. Nice to meet you, Miss Shaun. How are you today? 864 00:58:31,200 --> 00:58:33,170 I'm doing excellent, thank you. 865 00:58:33,370 --> 00:58:34,690 First of all, Isabel, 866 00:58:34,890 --> 00:58:37,960 what is like in Colombia without Gabriel there? 867 00:58:38,750 --> 00:58:40,550 [speaking Spanish] 868 00:58:45,890 --> 00:58:47,170 - [Shaun] Oh, okay. - Aww. 869 00:58:47,370 --> 00:58:48,440 I miss you more. 870 00:58:50,340 --> 00:58:51,690 Aww. 871 00:58:51,890 --> 00:58:54,690 We'll hear more from Gabe and Isabel a little later. 872 00:58:54,890 --> 00:58:57,140 But first, Nicole and Mahmoud, 873 00:58:57,340 --> 00:58:58,690 how are you? Nice to meet you. 874 00:58:58,890 --> 00:59:01,000 Nice to meet you. 875 00:59:01,200 --> 00:59:03,690 So, first of all, I've got to say, 876 00:59:03,890 --> 00:59:05,550 the thing that I have noticed is, 877 00:59:05,750 --> 00:59:09,170 Nicole, you have dressed much less conservatively 878 00:59:09,370 --> 00:59:11,720 than we saw you throughout the season. 879 00:59:13,270 --> 00:59:15,790 Uh, well, I did send the picture to Mahmoud. 880 00:59:15,990 --> 00:59:17,270 Of course, he chose something, 881 00:59:17,470 --> 00:59:19,790 uh, much different than this. 882 00:59:19,990 --> 00:59:21,070 But I went with this. 883 00:59:21,270 --> 00:59:23,340 - [Shaun] Yeah, 'cause we have skin showing today. - Yeah. 884 00:59:23,540 --> 00:59:24,900 Mahmoud, how do you feel 885 00:59:25,100 --> 00:59:27,550 about the way Nicole has dressed today? 886 00:59:35,580 --> 00:59:36,550 [Shaun laughs] I see. 887 00:59:36,750 --> 00:59:39,340 He's walking very carefully today. 888 00:59:39,540 --> 00:59:40,650 He's walking a fine line. 889 00:59:40,850 --> 00:59:43,340 Is this the outfit you would've chosen for her, Mahmoud? 890 00:59:47,480 --> 00:59:48,270 No. 891 00:59:48,470 --> 00:59:50,650 [laughter] 892 00:59:50,850 --> 00:59:52,550 [Shaun] All right, that's what I thought he was going to say. 893 00:59:54,000 --> 00:59:57,070 We'll hear more about, uh, your relationship 894 00:59:57,270 --> 00:59:58,170 in just a bit. 895 00:59:58,370 --> 01:00:02,170 But now I wanna say hello to Kris and Jeymi. 896 01:00:02,370 --> 01:00:03,070 How you doin'? 897 01:00:03,270 --> 01:00:04,650 - Hey, hey. - Hi. 898 01:00:04,850 --> 01:00:08,340 Um, so the last time we saw the two of you, 899 01:00:08,540 --> 01:00:12,270 you had an explosive fight. 900 01:00:12,470 --> 01:00:14,690 Kris, you said you were done. 901 01:00:14,890 --> 01:00:16,900 Have you two talked since then? 902 01:00:17,100 --> 01:00:18,410 - No. - No. 903 01:00:18,890 --> 01:00:20,170 Wow. Okay. 904 01:00:20,370 --> 01:00:22,580 I can't wait to dig in to your journey 905 01:00:22,780 --> 01:00:25,550 because it seems like there's a lot of she said, she said. 906 01:00:25,750 --> 01:00:26,790 It's gonna be a long dig. 907 01:00:26,990 --> 01:00:28,380 - [chuckles] - Yes, okay. 908 01:00:28,580 --> 01:00:30,170 We have so much to get to, 909 01:00:30,370 --> 01:00:33,000 so let's start with Debbie and Oussama. 910 01:00:33,200 --> 01:00:35,170 Debbie couldn't wait to fly to Morocco 911 01:00:35,370 --> 01:00:37,000 to start her new life with Oussama, 912 01:00:37,200 --> 01:00:40,480 a man over 40 years younger than she is. 913 01:00:40,680 --> 01:00:42,650 But it didn't take long for Debbie to realize 914 01:00:42,850 --> 01:00:44,690 her trip would not go as planned. 915 01:00:44,890 --> 01:00:47,380 Take a look at how quickly the two of them discovered 916 01:00:47,580 --> 01:00:50,720 how far apart their expectations really were. 917 01:00:54,170 --> 01:00:56,340 We have to spend some time in reality. 918 01:01:06,790 --> 01:01:09,240 You're telling me you're not going to marry me 919 01:01:09,440 --> 01:01:11,900 and this is a two-month test drive? 920 01:01:12,100 --> 01:01:13,410 You lied to me. 921 01:01:15,060 --> 01:01:17,060 I don't believe you. 922 01:01:19,790 --> 01:01:20,900 What's your idea 923 01:01:21,100 --> 01:01:23,620 of what comes next for you and me? 924 01:01:30,000 --> 01:01:32,060 You have like a mental sickness or something. 925 01:01:32,480 --> 01:01:33,860 What? 926 01:01:45,170 --> 01:01:47,310 It's all about your future? 927 01:01:51,550 --> 01:01:53,720 No. No, it's not about a visa. 928 01:01:54,550 --> 01:01:57,860 You're a cold-blooded snake right now. 929 01:02:00,890 --> 01:02:01,790 [Shaun sighs] 930 01:02:01,990 --> 01:02:03,620 How do you feel looking back at that? 931 01:02:04,270 --> 01:02:06,000 It's hurtful to see that. 932 01:02:06,200 --> 01:02:07,310 It really is. 933 01:02:08,170 --> 01:02:11,000 You know, the old Oussama I used to know 934 01:02:11,200 --> 01:02:13,070 wasn't a mean person. 935 01:02:13,270 --> 01:02:16,720 But now he's a very mean, unkind person. 936 01:02:21,890 --> 01:02:24,380 Oussama, what is your version 937 01:02:24,580 --> 01:02:27,030 of what happened in this relationship? 938 01:02:37,240 --> 01:02:38,900 I don't know if he's been smoking something 939 01:02:39,100 --> 01:02:40,440 - or what's going on. - [laughter] 940 01:02:43,340 --> 01:02:44,620 [Yohan speaking Spanish] 941 01:02:58,680 --> 01:03:00,070 - Yeah. Stalker. - [Debbie] What? 942 01:03:00,270 --> 01:03:01,820 [Jen] He's like, "Help this young man." 943 01:03:08,170 --> 01:03:09,450 We're not non-profit. 944 01:03:09,650 --> 01:03:10,900 - [laughter] - [Jen] He's a loser. 945 01:03:11,100 --> 01:03:12,170 [Debbie] Like, what-- I don't understand. 946 01:03:12,370 --> 01:03:13,580 I don't how to see... 947 01:03:13,780 --> 01:03:15,140 He's a terrible person. 948 01:03:15,340 --> 01:03:16,820 [speaking Spanish] 949 01:03:27,370 --> 01:03:29,480 [Gabe] I kinda seem, um, Yohan's point, 950 01:03:29,680 --> 01:03:33,240 because it's like you can come and live in his country 951 01:03:33,440 --> 01:03:34,650 and get a visa for his country, 952 01:03:34,850 --> 01:03:37,270 but if he wants to go and live in your country, 953 01:03:37,470 --> 01:03:38,550 it's a problem. 954 01:03:38,750 --> 01:03:41,450 It's like she could be using him to live in Morocco. 955 01:03:41,650 --> 01:03:43,550 But nobody acknowledges that. 956 01:03:43,750 --> 01:03:45,170 But I think Oussama, he messed up. 957 01:03:45,370 --> 01:03:46,900 'Cause she could have gave you, like, the life 958 01:03:47,100 --> 01:03:49,650 that you think you could have had in the United States. 959 01:03:49,850 --> 01:03:51,060 You blew it all. 960 01:03:59,270 --> 01:04:00,900 [Shaun] So, Oussama, 961 01:04:01,100 --> 01:04:02,960 were you really in love with Debbie? 962 01:04:13,000 --> 01:04:15,650 Because she won't let you come to America? 963 01:04:15,850 --> 01:04:17,550 Like, that's the reason you don't love her? 964 01:04:17,750 --> 01:04:19,900 - He doesn't know what love means. - No. 965 01:04:20,100 --> 01:04:21,480 He just doesn't know. 966 01:04:22,680 --> 01:04:26,270 [Shaun] But Oussama, why were you trying to contact her so many times 967 01:04:26,470 --> 01:04:27,860 if you say you don't love her? 968 01:04:39,890 --> 01:04:41,000 [laughs] 969 01:04:41,200 --> 01:04:42,070 - I'm sorry. - [Nicole] I mean, things were clear 970 01:04:42,270 --> 01:04:43,900 before you tried to make the phone calls. 971 01:04:44,100 --> 01:04:48,340 How many times can he lie, like-- Five minutes? 972 01:04:48,540 --> 01:04:51,650 Who makes phone calls to somebody to tell them it's over? 973 01:04:51,850 --> 01:04:53,620 When they're not taking your calls? 974 01:04:56,480 --> 01:04:57,270 [Jen laughs] 975 01:04:57,470 --> 01:04:58,900 - Yeah, Oussama. - [Jen] Okay. 976 01:04:59,100 --> 01:05:00,550 - Yeah, that figures. - [Daniele] You can kind of tell he's a dick. 977 01:05:07,100 --> 01:05:07,960 I'm 24. 978 01:05:08,750 --> 01:05:09,720 Twenty-four, so... 979 01:05:21,270 --> 01:05:22,860 [Oussama speaking] 980 01:05:44,000 --> 01:05:46,820 He was never sincere. 981 01:05:48,440 --> 01:05:51,790 [Shaun] Well, Debbie's son, Julian 982 01:05:51,990 --> 01:05:54,960 opposed her plans with Oussama from the very start. 983 01:05:57,000 --> 01:06:00,340 Let's bring him out here. Please welcome, Julian. 984 01:06:05,650 --> 01:06:06,960 [Julian] Boy, let me tell you something. 985 01:06:07,550 --> 01:06:09,550 You are so full of [bleep] 986 01:06:11,100 --> 01:06:13,750 You messed with somebody's mama. You don't do that. 987 01:06:14,270 --> 01:06:15,650 You're in my world now. 988 01:06:21,680 --> 01:06:23,550 I can sniff out [bleep] from miles away. 989 01:06:23,750 --> 01:06:25,580 The whole time you've been up here you lied. 990 01:06:25,780 --> 01:06:28,070 Trying to use people to come over here for green cards. 991 01:06:28,270 --> 01:06:29,900 Go to the dentist, and get yourself fixed up, man. 992 01:06:30,100 --> 01:06:31,270 Holy [bleep] 993 01:06:39,580 --> 01:06:41,750 [Julian] You messed with somebody's mama. You don't do that. 994 01:06:42,650 --> 01:06:43,890 You're in my world now. 995 01:06:44,550 --> 01:06:45,720 And you're lucky you ain't here. 996 01:06:46,580 --> 01:06:47,930 Yeah. [claps] 997 01:06:52,860 --> 01:06:53,450 [bleeps] 998 01:06:53,650 --> 01:06:54,340 [Jen] Oh, my gosh. 999 01:06:54,540 --> 01:06:56,000 I... I love you. 1000 01:06:56,200 --> 01:06:56,860 - Wow. - Yeah. 1001 01:06:57,060 --> 01:06:57,750 - Okay. - I just love you. 1002 01:06:59,750 --> 01:07:01,060 Wow. 1003 01:07:02,480 --> 01:07:04,650 [Julian] This needs to be over with, and his stalker ways. 1004 01:07:04,850 --> 01:07:07,860 He better not be calling no more. He better bot be texting. 1005 01:07:08,060 --> 01:07:11,170 Sixty texts in what, two hours. Psychopath. 1006 01:07:12,750 --> 01:07:15,620 He's saying, " Oh, I love you." Who does that? 1007 01:07:17,960 --> 01:07:23,170 [Shaun] Oussama you told us, you were calling her multiple times 1008 01:07:23,370 --> 01:07:25,000 to end the relationship. 1009 01:07:26,960 --> 01:07:29,930 Did you send Debbie a text that said, "I love you." 1010 01:07:37,750 --> 01:07:40,440 [Julian speaking] 1011 01:07:41,860 --> 01:07:44,930 [Shaun] Debbie, has Oussama sent you a text saying, "I love you." 1012 01:07:45,130 --> 01:07:49,580 Yeah, yeah. He says that he loves me or proclaims he does. 1013 01:07:49,780 --> 01:07:52,170 And he doesn't. It's obvious, you know. 1014 01:07:54,100 --> 01:07:55,340 You know, I'm a cop. 1015 01:07:55,540 --> 01:07:56,930 - I can sniff out [bleep] from miles away. - [Jen laughs] 1016 01:07:57,130 --> 01:07:58,930 And you're the biggest [beep] I've seen in my entire life. 1017 01:07:59,130 --> 01:08:00,650 - [claps] - You're lucky, my mom 1018 01:08:00,850 --> 01:08:02,750 even gave you a second of her life. 1019 01:08:04,680 --> 01:08:06,550 Go to the dentist, and get yourself fixed up, man. 1020 01:08:06,750 --> 01:08:07,760 Holy [bleep] 1021 01:08:07,960 --> 01:08:08,760 [Julian] Trying to use people to come over here 1022 01:08:08,960 --> 01:08:09,650 for green cards. 1023 01:08:10,580 --> 01:08:12,480 Quit preying off of elderly women 1024 01:08:12,680 --> 01:08:14,000 that look like they're vulnerable. 1025 01:08:14,480 --> 01:08:15,370 Get a job. 1026 01:08:22,860 --> 01:08:24,860 [Shaun] Okay, I wanna switch gears, 1027 01:08:25,060 --> 01:08:28,270 and get back to the connection you two have. 1028 01:08:28,470 --> 01:08:32,100 Oussama, when you saw Debbie in person, 1029 01:08:32,300 --> 01:08:35,930 did you ever have a physical attraction to her? 1030 01:08:47,750 --> 01:08:49,750 What are nights in Casablanca? 1031 01:08:53,440 --> 01:08:54,370 You can ask her. 1032 01:08:57,860 --> 01:09:00,860 We had some wonderful evenings together. 1033 01:09:01,060 --> 01:09:04,340 Enjoyed wine, and cheese, and fine food. 1034 01:09:04,540 --> 01:09:07,000 And yes, he tried to get amorous with me. 1035 01:09:07,200 --> 01:09:09,820 Wait, tried to get... amorous? 1036 01:09:10,370 --> 01:09:11,310 [laughter] 1037 01:09:11,510 --> 01:09:12,340 [Debbie] But that's normal, you know. 1038 01:09:12,540 --> 01:09:13,580 - Say Barry White time. - [Debbie] Yes. 1039 01:09:13,780 --> 01:09:14,860 He wanted to get Barry White time with you, right? 1040 01:09:15,060 --> 01:09:16,310 - [Debbie] Yes. - [laughter] 1041 01:09:16,510 --> 01:09:19,270 - He tried to get some Barry White time, yeah. - [laughs] 1042 01:09:19,470 --> 01:09:23,860 [Shaun] Oussama, you said that you planned to marry Debbie 1043 01:09:24,060 --> 01:09:27,620 in Morocco, and then come over to the United States. 1044 01:09:28,930 --> 01:09:30,100 That true, Mom? 1045 01:09:30,370 --> 01:09:32,310 No. 1046 01:09:32,510 --> 01:09:37,380 The whole time you've been up here, you lied dude. Not a ounce of truth, dude. 1047 01:09:37,580 --> 01:09:43,270 So, Debbie, you guys never talked about bringing Oussama to the United States. 1048 01:09:44,410 --> 01:09:46,340 Well, Shaun, it's like, 1049 01:09:47,200 --> 01:09:48,550 I did mention it 1050 01:09:48,750 --> 01:09:51,170 early on, like a few years ago. 1051 01:09:51,370 --> 01:09:53,860 I told him, could you imagine 1052 01:09:54,060 --> 01:09:56,720 me applying for your green card? 1053 01:09:56,920 --> 01:09:59,480 I said, "The immigration officer would look at the dates 1054 01:09:59,680 --> 01:10:03,000 and laugh, and throw our application in the trash." 1055 01:10:06,030 --> 01:10:08,480 Wouldn't that just blow your mind Veronica, 1056 01:10:08,680 --> 01:10:10,930 if after all this we found out that Debbie was just 1057 01:10:11,130 --> 01:10:13,370 - trying to use him for a Moroccan green card. - [laughs] 1058 01:10:14,310 --> 01:10:17,000 Yes. Yes, it would blow my mind. 1059 01:10:17,200 --> 01:10:19,380 He just seems to like, not like the conflict 1060 01:10:19,580 --> 01:10:21,760 - and he'll just lie to anybody and everybody. - Right. 1061 01:10:21,960 --> 01:10:23,340 [Tim] He crossed the point of no return with, 1062 01:10:23,540 --> 01:10:24,930 when he basically, told her, I'm using you for a green card. 1063 01:10:25,130 --> 01:10:26,380 - [Veronica] I'm here for a green card, for sure. - Right, yeah. 1064 01:10:26,580 --> 01:10:28,580 But out of every couple here, 1065 01:10:28,780 --> 01:10:32,480 - to me he is the biggest scam artist of anyone. - Oussama? 1066 01:10:32,680 --> 01:10:33,720 - Yes. - Oh, for sure. 1067 01:10:34,960 --> 01:10:37,380 [Shaun] Debbie, let's talk about money. 1068 01:10:37,580 --> 01:10:39,210 - [Debbie] Yes. - In the entire time, 1069 01:10:39,410 --> 01:10:41,380 that you were in a relationship with Oussama, 1070 01:10:41,580 --> 01:10:43,480 how much money do you think you've sent him? 1071 01:10:43,680 --> 01:10:44,930 [Debbie] I think, honestly, 1072 01:10:45,130 --> 01:10:46,930 probably in over four years, 1073 01:10:47,130 --> 01:10:50,650 maybe $2,000, $3,000, which is chump change. 1074 01:10:52,410 --> 01:10:57,070 I paid for groceries, for like, day-to-day living expenses, 1075 01:10:57,270 --> 01:11:00,760 so, it's like, I don't think there's anything wrong with that. 1076 01:11:00,960 --> 01:11:02,000 [Yohan speaking other language] 1077 01:11:04,580 --> 01:11:06,450 [Kris] I know where she's coming from. 1078 01:11:06,650 --> 01:11:09,000 You know, we have big hearts about helping other people. 1079 01:11:09,370 --> 01:11:10,720 You're right, Kris. 1080 01:11:12,440 --> 01:11:14,170 [scoffs] 1081 01:11:14,370 --> 01:11:17,170 You helping people, that's fantastic. That is great. 1082 01:11:17,930 --> 01:11:19,170 But there is a snake that was trying 1083 01:11:19,370 --> 01:11:20,930 to get into your pocketbook for other motives. 1084 01:11:28,680 --> 01:11:30,450 [Julian] Put your big boy pants on, go get a job. 1085 01:11:30,650 --> 01:11:32,720 Do what you can, you know, you don't stop and say, 1086 01:11:32,920 --> 01:11:34,210 "Oh, I'm just gonna paint pictures and do poetry." 1087 01:11:34,410 --> 01:11:36,650 The world takes sweat, blood, and tears. 1088 01:11:36,850 --> 01:11:38,380 Sell your paintings to tourists. 1089 01:11:38,580 --> 01:11:41,100 Tourists love to buy art from different countries. 1090 01:11:53,480 --> 01:11:54,930 - [Gabe] So, he-- No. - [Kris] I'm sorry but-- 1091 01:11:55,130 --> 01:11:56,480 - Basically, he's saying that-- - [Oussama speaking] 1092 01:11:56,680 --> 01:11:58,100 ...he only, he only 1093 01:11:58,300 --> 01:11:59,480 wants to sell his art to people 1094 01:11:59,680 --> 01:12:00,830 - that appreciate his art - [Jen] Yes. 1095 01:12:01,030 --> 01:12:02,100 - Yes. - [Gabe] That doesn't make any sense. 1096 01:12:02,300 --> 01:12:03,750 - You're limiting yourself. - [Oussama speaking] 1097 01:12:10,310 --> 01:12:12,480 - Crazy, this is crazy. - [Jen] Yeah. 1098 01:12:12,680 --> 01:12:16,100 Bro, I was like, on your side so much, and you're making me look bad. 1099 01:12:19,000 --> 01:12:22,510 [Shaun] All right, Oussama, I wanna circle back to a crucial question. 1100 01:12:23,370 --> 01:12:26,480 When Julian first came out, he said 1101 01:12:26,680 --> 01:12:30,340 that you had been trying to get Debbie back. 1102 01:12:30,540 --> 01:12:34,060 Have you been trying to get Debbie back into a relationship? 1103 01:12:38,650 --> 01:12:40,240 [Julian] Dude come on. 1104 01:12:44,410 --> 01:12:48,480 Look at all these people, all these strangers here can smell your [bleep] dude. 1105 01:12:50,820 --> 01:12:51,930 Well, uh... 1106 01:12:55,480 --> 01:12:58,270 Why do you force her to change the way she dresses? 1107 01:13:04,650 --> 01:13:05,790 [Gabe] Oh. 1108 01:13:07,030 --> 01:13:10,100 So, basically, it's what I say goes or nothing else. 1109 01:13:10,960 --> 01:13:12,510 [bleep] 1110 01:13:23,370 --> 01:13:27,930 [Shaun] Oussama, have you been trying to get Debbie back into a relationship? 1111 01:13:29,000 --> 01:13:31,930 All these strangers here can smell your [bleep] dude. 1112 01:13:37,650 --> 01:13:38,860 Thank you, that wasn't hard, was it? [claps] 1113 01:13:39,060 --> 01:13:40,270 Yeah, yeah. 1114 01:13:44,060 --> 01:13:47,550 You delete his [bleep] off your phone, your iPad, your computer. 1115 01:13:47,750 --> 01:13:49,100 I don't want you talking to him again. 1116 01:13:49,300 --> 01:13:51,270 - I want you to find a real man. - [Jen] Yes. 1117 01:13:53,860 --> 01:13:55,550 [Shaun] So, Debbie, yes or no? 1118 01:13:55,750 --> 01:14:00,130 If Oussama reaches out to you after today, will you respond to him? 1119 01:14:01,580 --> 01:14:08,650 Probably not. He'd have to... move a mountain for me to respond to him. 1120 01:14:12,100 --> 01:14:14,060 What kind of mountain would that be? 1121 01:14:15,860 --> 01:14:19,240 You know, he could start by sending me an airline ticket. 1122 01:14:19,440 --> 01:14:20,550 - No, see-- - [Jen] Oh. 1123 01:14:20,750 --> 01:14:22,100 - See that's what I'm talking about. - [laughter] 1124 01:14:22,300 --> 01:14:23,550 [Julian] That's exactly what I'm talking about. 1125 01:14:23,750 --> 01:14:25,000 [Daniele speaking] 1126 01:14:25,200 --> 01:14:27,550 Well, it's a lot easier to cut after, 1127 01:14:27,750 --> 01:14:30,380 - you know, him showing his true colors there. - [Daniele] Yes. 1128 01:14:30,580 --> 01:14:33,860 [Shaun] Okay. Oussama, are you open to moving a mountain 1129 01:14:34,060 --> 01:14:35,170 to get Debbie back? 1130 01:14:38,100 --> 01:14:39,650 Yeah, we'll see text messages in about three days. 1131 01:14:39,850 --> 01:14:41,070 [laughter] 1132 01:14:41,270 --> 01:14:42,960 [Shaun] Okay. 1133 01:14:43,160 --> 01:14:45,760 Well, Julian, we know you are looking out for your mom, 1134 01:14:45,960 --> 01:14:48,860 and we appreciate you being here to share your concerns with her. 1135 01:14:49,060 --> 01:14:50,650 Thank you. I appreciate y'all. 1136 01:14:50,850 --> 01:14:53,650 [Shaun] And Debbie, and Oussama, I don't know where 1137 01:14:53,850 --> 01:14:55,860 this relationship is going in the future 1138 01:14:56,060 --> 01:14:58,860 but we certainly wish both of you the very best. 1139 01:14:59,060 --> 01:15:01,830 - Thank you. Appreciate it. - Thank you. 1140 01:15:02,030 --> 01:15:05,450 So much more to talk about, but right now we're gonna take a quick break. 1141 01:15:05,650 --> 01:15:06,930 [indistinct chatter] 1142 01:15:08,930 --> 01:15:10,340 - I'm okay right now. - [man] Good. 1143 01:15:15,580 --> 01:15:19,620 Oh, Julian. Thank you for being here. Give mama a hug. 1144 01:15:19,820 --> 01:15:22,860 - [Julian] I love you, Mom. - Oh, that was so hard for me. 1145 01:15:23,060 --> 01:15:24,100 [Julian] I know, I know. 1146 01:15:24,300 --> 01:15:26,550 It's just that I missed my old best friend, 1147 01:15:26,750 --> 01:15:28,860 - and he's gone. - [Julian] He's never-- He's not your best friend. 1148 01:15:29,060 --> 01:15:30,550 He's never been your best friend. 1149 01:15:30,750 --> 01:15:33,550 - He's a con artist, Mom. - Did you see, he did not look well? 1150 01:15:33,750 --> 01:15:35,340 - Did you see his eyes? - [Julian speaking] 1151 01:15:35,540 --> 01:15:36,860 [Debbie] Maybe he needs therapy. 1152 01:15:37,060 --> 01:15:38,550 [Julian] Maybe you need to stop thinking about what he needs, 1153 01:15:38,750 --> 01:15:39,900 and just think about what you need. 1154 01:15:40,100 --> 01:15:41,480 Right, right. Well, I'm doing that. 1155 01:15:41,680 --> 01:15:44,100 I do not like-- Yeah, this whole, um-- 1156 01:15:44,300 --> 01:15:46,650 He-- Mom, maybe if he moves this mountain, no. No. 1157 01:15:46,850 --> 01:15:48,820 Wrong answer. I don't want-- I don't like that one bit. 1158 01:15:54,480 --> 01:15:59,480 Well, I'll tell you, I've never slammed doors, and locked them. 1159 01:15:59,680 --> 01:16:01,070 I may have slammed some. 1160 01:16:01,270 --> 01:16:03,270 [Julian] You need to lock this one, and throw the key away. 1161 01:16:03,470 --> 01:16:04,240 You really do. 1162 01:16:06,310 --> 01:16:08,270 - [Debbie] Guess what, Julian? - What? 1163 01:16:08,470 --> 01:16:11,380 - This is between you and me, and the fence post. - [Julian laughs] What? 1164 01:16:11,580 --> 01:16:14,450 [Debbie] Didn't you think Jen was kind of cute and nice? 1165 01:16:14,650 --> 01:16:18,620 Do you think she kind of was like, batting her eyes at you a little bit? 1166 01:16:18,820 --> 01:16:20,720 I think, that she is a cool person. 1167 01:16:20,920 --> 01:16:22,270 Why you putting me on a spot like that, Mom? 1168 01:16:22,470 --> 01:16:24,830 I'm not putting you on no spot. I'm just saying that, 1169 01:16:25,030 --> 01:16:29,340 hey, you know, her dude is kind of like, 1170 01:16:29,540 --> 01:16:32,100 he's kind of-- Acts like Oussama a little bit. 1171 01:16:32,300 --> 01:16:34,620 - The Oussama-- - Well, you got my number, you can give it to her. Okay. 1172 01:16:34,820 --> 01:16:36,620 Well, you did good. I'm proud of you. 1173 01:16:36,820 --> 01:16:39,860 Let's, let's close this chapter of our lives, and move on. 1174 01:16:40,060 --> 01:16:42,860 I think, I got a different purpose in life now. 1175 01:16:43,060 --> 01:16:46,100 My time for love is probably, just about over. 1176 01:16:46,300 --> 01:16:48,480 [laughs] I don't buy that BS one bit, Mom. 1177 01:16:48,680 --> 01:16:49,960 - Well... - You're not a good liar. 1178 01:16:50,160 --> 01:16:51,550 You're good at anything that's painting pictures and poetry 1179 01:16:51,750 --> 01:16:52,380 but you're not a good liar. 1180 01:16:52,580 --> 01:16:53,720 - Yeah, okay. - [Debbie laughs] 1181 01:16:54,960 --> 01:16:56,170 [Debbie laughs] 1182 01:16:57,860 --> 01:17:00,550 I wanted to be stable with a job, 1183 01:17:00,750 --> 01:17:03,450 that way when gets here I can help him. 1184 01:17:03,650 --> 01:17:06,000 You're gonna be supporting the both of you? 1185 01:17:06,200 --> 01:17:07,650 Initially, I will, I will be, yes. 1186 01:17:07,850 --> 01:17:11,720 Would that make you uncomfortable, if she is making all the money? 1187 01:17:25,720 --> 01:17:29,240 All right, it is time to move on over to Nicole and Mahmoud. 1188 01:17:29,440 --> 01:17:30,900 Nicole and Mahmoud. 1189 01:17:31,100 --> 01:17:33,410 [Veronica] They've been married for years, and I'm super curious 1190 01:17:33,610 --> 01:17:35,620 to see how he's gonna react when he comes here. 1191 01:17:35,820 --> 01:17:36,960 - Bro. - Because it's all fun and games 1192 01:17:37,160 --> 01:17:38,450 when he gets to tell her what to do. 1193 01:17:38,650 --> 01:17:40,240 How's he gonna feel when he has to assimilate? 1194 01:17:40,440 --> 01:17:43,720 They hate each other, and they're never gonna be right, like, come on. 1195 01:17:43,920 --> 01:17:44,890 They don't hate each other. 1196 01:17:46,440 --> 01:17:48,030 Now the last time we saw you two, 1197 01:17:48,230 --> 01:17:51,210 you were discussing moving back to America, 1198 01:17:51,410 --> 01:17:54,370 and bringing Mahmoud over here to the States. 1199 01:17:55,060 --> 01:17:57,450 Where are you in that process? 1200 01:17:57,650 --> 01:18:00,130 Well, I'm living in Los Angeles now. 1201 01:18:02,060 --> 01:18:03,900 And in about like, 20 days or so, 1202 01:18:04,100 --> 01:18:07,030 Mahmoud has his visa appointment, 1203 01:18:07,230 --> 01:18:10,720 uh, so if it's approved then he can come over any time. 1204 01:18:10,920 --> 01:18:12,830 [Shaun] That is really quick. So congratulations. 1205 01:18:13,030 --> 01:18:14,240 - Yes, congratulations. - So nice it's gonna happen a lot early. 1206 01:18:14,440 --> 01:18:15,240 Congratulations. 1207 01:18:15,440 --> 01:18:17,410 Uh, so, Mahmoud, how are you feeling 1208 01:18:17,610 --> 01:18:19,790 about coming over to the States any day now? 1209 01:18:23,550 --> 01:18:24,340 You don't seem really happy. 1210 01:18:24,540 --> 01:18:26,000 [laughter] 1211 01:18:27,720 --> 01:18:30,210 So, Nicole, you're living in Los Angeles right now, 1212 01:18:30,410 --> 01:18:34,580 why didn't you just wait until Mahmoud got his spousal visa, 1213 01:18:34,780 --> 01:18:35,790 and come over here together? 1214 01:18:35,990 --> 01:18:37,690 I wanted to be stable 1215 01:18:37,890 --> 01:18:40,340 with a job and an apartment. 1216 01:18:40,540 --> 01:18:42,960 And everything that I needed for myself. 1217 01:18:43,160 --> 01:18:45,960 And that way, when he gets here I can help him. 1218 01:18:47,030 --> 01:18:49,620 So you're gonna be supporting the both of you? 1219 01:18:49,820 --> 01:18:52,830 Initially, I will, I will be, yes. 1220 01:18:53,030 --> 01:18:57,000 Mahmoud, would that make you uncomfortable, if she is making all the money? 1221 01:18:57,310 --> 01:18:58,410 Mmm... 1222 01:19:04,170 --> 01:19:05,620 Hmm, very nice. 1223 01:19:06,720 --> 01:19:07,720 Uh, now Mahmoud, 1224 01:19:07,920 --> 01:19:10,140 we're gonna talk a little bit more about 1225 01:19:10,340 --> 01:19:13,830 your stay in the United States, uh, in a little while. 1226 01:19:14,030 --> 01:19:18,240 But I wanna go back, you asked Nicole to marry you 1227 01:19:18,440 --> 01:19:23,170 after just a week of knowing her in person, right? 1228 01:19:23,370 --> 01:19:26,410 - About a week, approximately one week or so. - [Shaun] About a week. Okay. 1229 01:19:26,610 --> 01:19:28,410 So in seven days, 1230 01:19:28,610 --> 01:19:30,830 there must have been some sparks a-flying. 1231 01:19:31,030 --> 01:19:32,070 [Nicole and Mahmoud laugh] 1232 01:19:32,270 --> 01:19:34,830 You know, when I look back at that time, it's like, 1233 01:19:35,030 --> 01:19:38,960 I would never have done that like, ever, ever, and so I-- 1234 01:19:39,160 --> 01:19:42,830 To look back, and think that I did that-- 1235 01:19:43,030 --> 01:19:44,790 It's crazy to me, but of course, 1236 01:19:45,410 --> 01:19:46,520 it would only be with him 1237 01:19:46,720 --> 01:19:48,210 - that I would do something like that. - [laughter] 1238 01:19:48,410 --> 01:19:50,960 [Shaun] How did you know she was the one, Mahmoud? 1239 01:19:52,170 --> 01:19:53,860 [Mahmoud speaking] 1240 01:20:09,550 --> 01:20:11,410 [Shaun] Now Nicole, you converted to Islam 1241 01:20:11,610 --> 01:20:14,930 just two days before the wedding 1242 01:20:15,130 --> 01:20:21,790 Did you think that you really understood the concepts of the religion at that time? 1243 01:20:22,720 --> 01:20:23,890 [Nicole] Um... 1244 01:20:24,720 --> 01:20:26,960 Uh-- I don't know. 1245 01:20:27,160 --> 01:20:30,450 I don't know if I-- I didn't-- There was a lot I didn't know, 1246 01:20:30,650 --> 01:20:33,960 and I went, like, head first into, into everything 1247 01:20:34,160 --> 01:20:35,790 - in this relationship. Everything. - [Shaun] Mm-hmm. 1248 01:20:35,990 --> 01:20:40,510 Was that your preference, Mahmoud that she converted before you got married? 1249 01:20:50,820 --> 01:20:53,000 What happens if your child doesn't want to be Muslim? 1250 01:21:04,720 --> 01:21:06,070 [Gabe] What if they don't want to? 1251 01:21:06,270 --> 01:21:09,130 - 'Cause America-- It's a free country - [Mahmoud speaking] 1252 01:21:12,550 --> 01:21:14,960 What if you have a daughter? 1253 01:21:15,160 --> 01:21:18,240 Are you gonna force her to wear the hijab, and everything? 1254 01:21:23,820 --> 01:21:26,240 I don't think you should force religion on your child. 1255 01:21:28,930 --> 01:21:31,310 You literally forced her to do everything. 1256 01:21:31,510 --> 01:21:32,830 Don't even say you don't force her to do anything, 1257 01:21:33,030 --> 01:21:33,580 'cause you do. 1258 01:21:33,780 --> 01:21:34,500 You sound like an idiot. 1259 01:21:34,700 --> 01:21:35,480 [bleep] 1260 01:21:36,170 --> 01:21:37,070 - [bleep] - [Nicole] You're-- 1261 01:21:37,270 --> 01:21:38,340 My love, 1262 01:21:38,540 --> 01:21:39,450 just, it's okay. 1263 01:21:39,650 --> 01:21:42,240 [sobbing] Sorry, everybody. 1264 01:21:51,240 --> 01:21:52,510 What if you have a daughter? 1265 01:21:53,680 --> 01:21:57,140 Are you gonna force her to wear the hijab, and everything? 1266 01:21:57,340 --> 01:21:58,680 - And what if she doesn't want to? - [Mahmoud speaking] 1267 01:22:11,340 --> 01:22:14,240 But then, why do you force her to change the way she dresses? 1268 01:22:22,720 --> 01:22:23,890 [Gabe] Oh. 1269 01:22:25,580 --> 01:22:28,580 So basically, it's what I say goes or nothing else. 1270 01:22:33,790 --> 01:22:36,620 - So basically, you're gonna talk to her in private-- - [Mahmoud speaking] 1271 01:22:36,820 --> 01:22:38,580 [Gabe] So she doesn't-- Yeah. 1272 01:22:50,170 --> 01:22:53,310 It's such a weird thing. It seems like such a superficial thing 1273 01:22:53,510 --> 01:22:54,720 to care about, right? But I think, 1274 01:22:54,920 --> 01:22:57,790 it feels bad to me to have 1275 01:22:59,060 --> 01:23:01,790 to be told what to wear, when to wear it, like, 1276 01:23:01,990 --> 01:23:04,310 - that I have to cover-- - [Kris] Are you gonna teach your child 1277 01:23:04,510 --> 01:23:05,620 if you have one? 1278 01:23:05,820 --> 01:23:07,070 Did they-- Are you gonna make your child 1279 01:23:07,270 --> 01:23:09,130 stay true to this faith you are now. 1280 01:23:12,240 --> 01:23:13,960 Are you gonna let them choose their own religion 1281 01:23:14,160 --> 01:23:15,510 or are you gonna force it on them? 1282 01:23:20,890 --> 01:23:22,480 - How, and then they choose. - [Mahmoud speaking] 1283 01:23:22,680 --> 01:23:25,620 Will they go to Quranic school here, Nicole? 1284 01:23:25,820 --> 01:23:27,620 I'm not sure. I don't have any kids right now, 1285 01:23:27,820 --> 01:23:28,960 - so, it's like hard for me to-- [laughs] - [laughter] 1286 01:23:29,160 --> 01:23:30,620 [Shaun] So, let me, let me ask this. 1287 01:23:30,820 --> 01:23:33,480 If this were a Jewish couple 1288 01:23:33,680 --> 01:23:36,690 saying that their kids would be Jewish. 1289 01:23:36,890 --> 01:23:41,750 This was a Christian couple saying that their kids would be Christian. 1290 01:23:43,030 --> 01:23:45,890 - [Gabe speaking] - Would they get the same type of criticism? 1291 01:23:49,890 --> 01:23:52,210 What-- Bro, you literally forced her to do everything. 1292 01:23:52,410 --> 01:23:54,900 You suppress her in, like, behind closed doors. 1293 01:23:55,100 --> 01:23:57,100 So don't even say you don't force her to do anything, 'cause you do. 1294 01:23:57,300 --> 01:23:58,070 You sound like an idiot. 1295 01:23:58,270 --> 01:23:59,100 [bleep] 1296 01:24:00,060 --> 01:24:02,240 Honey, it's okay, it's okay. 1297 01:24:02,720 --> 01:24:04,240 [bleep] 1298 01:24:04,440 --> 01:24:06,070 - [bleep] - You're-- It's okay, sweetheart, just tell your... 1299 01:24:06,270 --> 01:24:07,030 [bleep] 1300 01:24:07,720 --> 01:24:08,620 [bleep] 1301 01:24:08,820 --> 01:24:09,520 When he's challenged, he walks away. 1302 01:24:09,720 --> 01:24:11,240 [bleep] 1303 01:24:11,440 --> 01:24:13,030 [sobbing] 1304 01:24:16,680 --> 01:24:19,720 [Shaun] Next time on 90 Day Fiance: The Other Way, 1305 01:24:19,920 --> 01:24:21,100 The couples Tell All. 1306 01:24:22,410 --> 01:24:25,270 [speaking Spanish] 1307 01:24:28,000 --> 01:24:29,680 [in English] 1308 01:24:31,510 --> 01:24:33,900 I'm being straight up, women gravitate towards him. 1309 01:24:34,100 --> 01:24:35,480 Women are attracted towards him. 1310 01:24:35,680 --> 01:24:38,620 So, it's not me that's like, "Oh, I'm the one that, you know." 1311 01:24:38,820 --> 01:24:40,210 Telling him to go and do this, and do that. 1312 01:24:40,410 --> 01:24:42,690 If he's gonna do something, he's gonna do it on his own. 1313 01:24:42,890 --> 01:24:45,210 So she does have some calls for concern. 1314 01:24:45,410 --> 01:24:46,480 [Isabel speaking Spanish] 1315 01:24:53,240 --> 01:24:55,340 Rishi, you need to tell them. 1316 01:24:55,540 --> 01:24:57,620 - Okay, but, uh, they answer-- - Do it. No, no. 1317 01:24:57,820 --> 01:24:58,790 Tell 'em right now. 1318 01:24:58,990 --> 01:24:59,790 [Jeymi] Come on. 1319 01:24:59,990 --> 01:25:00,930 - [Jen] Tell 'em. - [Jeymi] Go, go. 1320 01:25:01,130 --> 01:25:02,510 [claps] 1321 01:25:03,340 --> 01:25:04,340 [in other language] 1322 01:25:06,000 --> 01:25:08,340 Daniele, I think that you emasculated Yohan, 1323 01:25:08,540 --> 01:25:12,410 and I think, you carried his balls in your purse. 1324 01:25:13,680 --> 01:25:14,750 Wow. 1325 01:25:15,620 --> 01:25:17,580 [Mahmoud over phone] 1326 01:25:17,780 --> 01:25:19,270 [bleep] 1327 01:25:22,790 --> 01:25:25,860 I'm sorry, honey, I can't control what comes out of the mouths of other people. 1328 01:25:26,060 --> 01:25:26,960 - But we have to be-- - [Mahmoud speaking over phone] 1329 01:25:27,160 --> 01:25:28,130 - [bleep] - ...stronger together. 1330 01:25:30,060 --> 01:25:31,580 [bleep] 1331 01:25:32,060 --> 01:25:32,890 [bleep] 1332 01:25:34,410 --> 01:25:35,370 Where are you my love? 1333 01:25:35,790 --> 01:25:36,580 [bleep] 1334 01:25:37,720 --> 01:25:39,200 [bleep]