1
00:00:01,270 --> 00:00:04,520
[narrator] Previously on
90 Day Fiance: The Other Way.
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,690
Today's the day
that me and Isabel
are gonna get married.
3
00:00:07,890 --> 00:00:10,030
[cell phone buzzing]
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,680
[Gabe speaking]
5
00:00:22,200 --> 00:00:23,860
[Isabel speaking Spanish]
6
00:00:29,720 --> 00:00:30,550
[Gabe sniffles]
7
00:00:39,370 --> 00:00:40,790
[man speaking other language]
8
00:00:55,170 --> 00:00:56,580
Stop wasting my time.
9
00:00:58,480 --> 00:01:01,340
You think you might have
a life with somebody
and then...
10
00:01:02,270 --> 00:01:03,100
you don't.
11
00:01:13,000 --> 00:01:15,060
You wanna talk
about money, but...
12
00:01:17,620 --> 00:01:18,860
You wanna scream at me?
13
00:01:19,510 --> 00:01:20,860
[Kris] Oh, you-- We're done.
14
00:01:22,200 --> 00:01:23,380
[Kris] Goddamn it.
15
00:01:23,580 --> 00:01:26,440
I told you
to shut the [bleep] up
and you wouldn't listen.
16
00:01:33,480 --> 00:01:34,790
[Gabe] Monica's not coming.
17
00:01:35,720 --> 00:01:37,030
That's crazy.
18
00:01:38,270 --> 00:01:39,370
That's real crazy.
19
00:01:46,720 --> 00:01:47,580
[Marie] It's almost time.
20
00:01:47,780 --> 00:01:49,440
You have to hurry up.
We have to get ready.
21
00:01:50,720 --> 00:01:53,060
[Gabe]
I feel like I'm going bald,
all this stress.
22
00:01:53,890 --> 00:01:56,070
[groans] Oh, my gosh.
23
00:01:56,270 --> 00:01:57,380
- [Marie] Gabe, calm down.
- [indistinct]
24
00:01:57,580 --> 00:01:58,900
- [Gabe] It's gonna be...
- It's gonna be okay.
25
00:01:59,100 --> 00:02:00,070
[Gabe] Yeah,
it's probably fine.
26
00:02:00,270 --> 00:02:01,410
You're looking good.
27
00:02:01,610 --> 00:02:02,900
Even though
I'm really disappointed
and hurt
28
00:02:03,100 --> 00:02:05,170
that my sister's not coming
to my wedding,
29
00:02:05,370 --> 00:02:06,410
I'm feeling very grateful
30
00:02:06,610 --> 00:02:08,960
that my mom is here
to support me and,
31
00:02:09,160 --> 00:02:10,410
I'm just gonna take
her advice
32
00:02:10,610 --> 00:02:12,060
and just keeping moving
forward.
33
00:02:12,370 --> 00:02:13,380
[softly] Okay.
34
00:02:13,580 --> 00:02:15,240
It's my wedding day,
I'm supposed to be happy.
35
00:02:16,890 --> 00:02:19,240
Rain, baby, rain!
36
00:02:19,680 --> 00:02:20,690
Perfect.
37
00:02:20,890 --> 00:02:22,170
[Marie]
It's supposed to be good luck.
38
00:02:23,170 --> 00:02:24,520
[Gabe] Even though
I'm running late,
39
00:02:24,720 --> 00:02:27,860
I decided not tell Isabel
what's going on.
40
00:02:28,510 --> 00:02:30,170
I really don't
wanna stress her out
41
00:02:30,370 --> 00:02:33,380
or have her worried
about how I'm doing
42
00:02:33,580 --> 00:02:35,380
because
my sister's not coming.
43
00:02:35,580 --> 00:02:37,480
- Yeah, let's go.
- Let's go.
44
00:02:37,680 --> 00:02:39,790
[Gabe]
I'm just gonna tell people
Monica's sick
45
00:02:39,990 --> 00:02:42,070
'cause I'm not gonna let it
take the attention away
46
00:02:42,270 --> 00:02:43,270
from me and Isabel.
47
00:02:43,470 --> 00:02:45,060
It's our day. Not her day.
48
00:02:52,680 --> 00:02:53,960
We're here. We made it.
49
00:02:54,890 --> 00:02:56,240
Oh. Ooh!
50
00:02:59,410 --> 00:03:02,440
[Gabe speaking Spanish]
51
00:03:08,100 --> 00:03:11,340
- [Gabe speaking Spanish]
- [Ruben speaking Spanish]
52
00:03:12,270 --> 00:03:14,410
[Gabe speaking Spanish]
53
00:03:14,610 --> 00:03:16,240
[Ruben speaking Spanish]
54
00:03:17,100 --> 00:03:18,140
[Marie chuckles softly]
55
00:03:18,340 --> 00:03:20,270
- [Ruben speaking Spanish]
- [Marie speaking Spanish]
56
00:03:20,470 --> 00:03:22,130
[Ruben speaking Spanish]
57
00:03:22,890 --> 00:03:24,410
[Gabe]
It feels really good seeing
58
00:03:24,610 --> 00:03:27,000
my mom
and Isabel's father together
59
00:03:27,200 --> 00:03:30,030
because it's like, wow,
my parents are here
60
00:03:30,480 --> 00:03:31,310
and your parents are here,
61
00:03:31,510 --> 00:03:32,580
and they're like, together.
62
00:03:32,780 --> 00:03:35,790
And it's like they accept
our union.
63
00:03:35,990 --> 00:03:37,790
So it's like, it was nice.
64
00:03:37,990 --> 00:03:38,750
It was really nice.
65
00:03:45,270 --> 00:03:46,370
I feel a little bit nervous.
66
00:03:47,200 --> 00:03:48,070
It's a happy moment, right?
67
00:03:48,270 --> 00:03:49,960
I'm nervous, oh,
I feel like my throat is...
68
00:03:50,620 --> 00:03:52,550
[Marie and Gabe
speaking Spanish]
69
00:03:57,270 --> 00:03:59,170
- Does it look nice?
- [Marie] Yes,
it looks nice, yes.
70
00:04:00,620 --> 00:04:03,680
- [woman speaking] Spanish
- [Isabel speaking Spanish]
71
00:04:05,270 --> 00:04:06,310
[woman 2 speaking Spanish]
72
00:04:06,510 --> 00:04:07,790
- [Isabel speaking Spanish]
- [woman 2 speaking Spanish]
73
00:04:07,990 --> 00:04:08,680
[Isabel speaking Spanish]
74
00:04:10,100 --> 00:04:11,240
[Isabel sighs]
75
00:04:13,000 --> 00:04:15,960
[Isabel speaking Spanish]
76
00:04:27,060 --> 00:04:30,380
- [woman 3 speaking Spanish]
- [woman 4 speaking Spanish]
77
00:04:30,580 --> 00:04:31,790
[woman 4 speaking Spanish]
78
00:04:33,580 --> 00:04:35,680
[Isabel speaking Spanish]
79
00:04:40,100 --> 00:04:42,520
- [Isabel speaking Spanish]
- [woman 4 speaking Spanish]
80
00:04:42,720 --> 00:04:43,440
[Isabel speaking Spanish]
81
00:04:58,370 --> 00:05:03,240
[woman 4 speaking Spanish]
82
00:05:11,790 --> 00:05:16,860
["Wedding March" playing]
83
00:05:20,890 --> 00:05:23,310
[Gabe]
I would've never thought that
my life would end up here.
84
00:05:23,510 --> 00:05:26,790
I sacrificed everything
that I have for Isabel.
85
00:05:26,990 --> 00:05:30,310
I moved everything
from the US to Columbia.
86
00:05:30,510 --> 00:05:32,130
- [Gabe speaking Spanish]
- [Marie speaking Spanish]
87
00:05:33,580 --> 00:05:36,690
[Gabe]
And when I first started
my transition,
88
00:05:36,890 --> 00:05:38,960
I thought that, you know,
nobody's gonna accept me
89
00:05:39,160 --> 00:05:40,680
to be with like, forever.
90
00:05:42,410 --> 00:05:44,860
But it all paid off.
91
00:05:47,170 --> 00:05:49,790
I found a woman
that wants to marry me.
92
00:05:50,680 --> 00:05:52,130
And I'm happy.
93
00:05:53,200 --> 00:05:54,960
Like, who would've thought?
94
00:05:59,000 --> 00:06:00,790
♪ Lights go out ♪
95
00:06:02,270 --> 00:06:05,410
♪ I put my best dress on ♪
96
00:06:05,610 --> 00:06:12,690
♪ You keep a firelight
Inside of you ♪
97
00:06:12,890 --> 00:06:14,240
[Isabel speaking Spanish]
98
00:06:35,480 --> 00:06:36,270
[Gabe speaking softly] Hi.
99
00:06:38,170 --> 00:06:39,130
[chuckles softly]
100
00:06:40,270 --> 00:06:41,240
[officiant speaking Spanish]
101
00:06:43,790 --> 00:06:47,130
[officiant continues
speaking Spanish]
102
00:07:29,370 --> 00:07:30,170
[Isabel chuckles softly]
103
00:07:33,680 --> 00:07:34,480
[Gabe chuckles softly]
104
00:07:59,580 --> 00:08:01,340
[officiant speaking Spanish]
105
00:08:02,270 --> 00:08:04,340
[chuckling]
106
00:08:05,480 --> 00:08:06,650
[Isabel laughs
and speaks Spanish]
107
00:08:08,790 --> 00:08:11,240
[both chuckling]
108
00:08:12,510 --> 00:08:16,790
[Gabe] It feels good
to finally find somebody
that accepts me.
109
00:08:16,990 --> 00:08:21,240
And I wouldn't have chosen
anybody else to be with
other than Isabel.
110
00:08:28,510 --> 00:08:33,060
[crowd cheers and applauds]
111
00:08:40,480 --> 00:08:42,060
[Isabel and Gabe
speaking Spanish]
112
00:08:46,310 --> 00:08:49,480
[crowd cheering]
113
00:09:22,790 --> 00:09:24,550
- Dip in the water?
- [Mahmoud speaking]
114
00:09:24,890 --> 00:09:26,060
Sounds nice.
115
00:09:27,580 --> 00:09:30,310
I've been living in Egypt
for five months.
116
00:09:30,510 --> 00:09:32,790
And since
I've been struggling,
117
00:09:32,990 --> 00:09:35,790
Mahmoud and I
have been talking
about moving to US.
118
00:09:36,720 --> 00:09:37,690
He's willing to do it,
119
00:09:37,890 --> 00:09:40,580
and so as soon
as his visa is approved,
120
00:09:40,780 --> 00:09:42,340
we're coming to America.
121
00:09:43,000 --> 00:09:44,750
I am so excited about that.
122
00:09:46,580 --> 00:09:48,960
[both speaking other language]
123
00:09:51,170 --> 00:09:53,480
[Nicole] I know that
he's only doing it for me,
124
00:09:53,680 --> 00:09:56,380
and he's never wanted that
for himself.
125
00:09:56,580 --> 00:09:58,100
So I actually have no idea
126
00:09:58,300 --> 00:10:01,790
if Mahmoud will be happy
with me in the United States
or not.
127
00:10:04,790 --> 00:10:05,750
It's a nice spot.
128
00:10:06,170 --> 00:10:07,410
[Mahmoud] It's nice.
129
00:10:07,610 --> 00:10:09,690
- [Mahmoud] I'm happy
you like it.
- I do like it.
130
00:10:09,890 --> 00:10:10,750
[Mahmoud] Mmm.
131
00:10:12,580 --> 00:10:15,790
[Nicole] So we got the email
about the visa.
132
00:10:15,990 --> 00:10:17,170
We're getting closer.
133
00:10:18,720 --> 00:10:20,060
Are you ready to...
134
00:10:20,480 --> 00:10:21,340
to move?
135
00:10:26,790 --> 00:10:27,890
Yeah.
136
00:10:48,000 --> 00:10:50,070
[Nicole] Are you worried
that our, uh, clothing fight
137
00:10:50,270 --> 00:10:52,130
will continue
or get worse in--
138
00:10:57,510 --> 00:10:59,790
[chuckles softly] Well,
that's why it's important
for us to figure it out.
139
00:10:59,990 --> 00:11:01,270
- So we can just live
our lives.
- [Mahmoud] Just--
140
00:11:01,470 --> 00:11:06,170
[Mahmoud speaking]
141
00:11:13,370 --> 00:11:14,680
Well, I mean...
142
00:11:16,170 --> 00:11:18,440
I'm hoping that, uh, like...
143
00:11:20,270 --> 00:11:23,440
you could be maybe like,
a little less of like,
a dictator.
144
00:11:25,170 --> 00:11:26,690
I'm not asking for much.
145
00:11:26,890 --> 00:11:29,380
Just you know, a little less.
146
00:11:29,580 --> 00:11:30,620
Maybe even like to, you know,
147
00:11:30,820 --> 00:11:32,170
just like, in the summer
148
00:11:32,370 --> 00:11:35,480
kind of like, wear a shirt
that maybe would be to there.
149
00:11:35,680 --> 00:11:36,370
You know, like...
150
00:11:37,790 --> 00:11:41,030
[Mahmoud speaking]
151
00:11:43,310 --> 00:11:44,480
Uh, well, is there any way
152
00:11:44,680 --> 00:11:47,340
that you could address
your own anger about that?
153
00:11:51,720 --> 00:11:52,620
'Cause it sounds like
154
00:11:52,820 --> 00:11:55,410
you may be putting
your anger on me, but like,
155
00:11:55,610 --> 00:11:57,060
it's you getting angry.
156
00:11:59,890 --> 00:12:01,380
- [Nicole] Really?
- Yeah.
157
00:12:01,580 --> 00:12:04,240
[Mahmoud speaking]
158
00:12:10,310 --> 00:12:11,170
[Nicole] I know.
159
00:12:11,370 --> 00:12:13,790
I-- I just think it's not fair
to either of us
160
00:12:13,990 --> 00:12:15,580
that I can't be myself.
161
00:12:16,580 --> 00:12:19,000
Those are the types of things
that make me
162
00:12:19,200 --> 00:12:20,690
like, you know,
get online and book flights
163
00:12:20,890 --> 00:12:22,680
and just like, ready to leave.
164
00:12:23,790 --> 00:12:25,340
[Mahmoud speaking]
165
00:12:37,790 --> 00:12:40,520
Right, well, I mean,
I-- I agree that
it's probably not like,
166
00:12:40,720 --> 00:12:42,690
the best thing to do
when we're having a fight.
167
00:12:42,890 --> 00:12:45,270
But you wanna talk
about what you do?
168
00:12:52,790 --> 00:12:54,240
Or go have little chats?
169
00:12:55,370 --> 00:12:56,750
[chuckles nervously]
170
00:12:57,580 --> 00:12:59,240
Chat with who... [indistinct]
171
00:13:02,370 --> 00:13:04,170
These girls
in other countries?
172
00:13:05,170 --> 00:13:06,340
I never did.
173
00:13:07,100 --> 00:13:08,060
[Nicole] Oh, really?
174
00:13:09,790 --> 00:13:10,580
[chuckles nervously]
175
00:13:11,060 --> 00:13:12,340
What I did?
176
00:13:14,060 --> 00:13:15,480
How old are you?
177
00:13:16,480 --> 00:13:17,580
What are you doing?
178
00:13:19,890 --> 00:13:22,960
Did you make it back
to your hotel okay last night?
179
00:13:28,170 --> 00:13:29,310
[Mahmoud] Why?
180
00:13:47,170 --> 00:13:49,900
[Kris] Find somebody else
to pay your [bleep] bills.
181
00:13:50,100 --> 00:13:52,130
[Jeymi speaking
other language]
182
00:13:55,310 --> 00:13:56,410
Go away!
183
00:13:56,610 --> 00:13:57,790
Go away.
184
00:13:57,990 --> 00:13:59,070
[woman 5 speaking
other language]
Where were you?
185
00:13:59,270 --> 00:13:59,860
[Kris] Bye.
186
00:14:00,060 --> 00:14:02,240
She's a [bleep] crazy,
you look?
187
00:14:33,270 --> 00:14:35,270
[Rishi speaking]
188
00:14:41,580 --> 00:14:44,750
And now,
she just break up with me.
189
00:14:59,270 --> 00:15:00,550
[sighs deeply]
190
00:15:10,680 --> 00:15:15,240
I like to go to the temple
whenever I'm feeling hopeless.
191
00:15:17,480 --> 00:15:22,000
So I asked my friend Nitesh
to meet me at this temple.
192
00:15:28,310 --> 00:15:29,130
[Nitesh sighs]
193
00:15:31,480 --> 00:15:32,270
[Rishi speaking Hindi]
194
00:15:38,680 --> 00:15:39,550
[chuckles]
195
00:15:58,200 --> 00:16:00,650
[Rishi speaking Hindi]
196
00:16:28,480 --> 00:16:30,030
[Nitesh speaking Hindi]
197
00:16:31,200 --> 00:16:33,340
[Rishi speaking Hindi]
198
00:16:43,580 --> 00:16:45,370
[Rishi speaking Hindi]
199
00:17:05,100 --> 00:17:06,550
[Rishi speaking Hindi]
200
00:18:11,580 --> 00:18:14,650
[Nitesh speaking Hindi]
201
00:18:53,580 --> 00:18:57,440
But I believe in love
more than, uh, astrology.
202
00:18:59,790 --> 00:19:01,750
I'm not ready to give up.
203
00:19:03,100 --> 00:19:04,650
I'll fight for us.
204
00:19:32,480 --> 00:19:35,580
[Kris] I'm not gonna sit
and be treated like that.
205
00:19:35,780 --> 00:19:36,480
[sniffles]
206
00:19:38,200 --> 00:19:41,960
[Jeymi speaking
other language]
207
00:19:57,680 --> 00:19:58,550
[Kris sniffles]
208
00:19:59,170 --> 00:20:01,960
My son just went to jail.
209
00:20:04,410 --> 00:20:06,790
That's why I didn't come back
for her birthday.
210
00:20:06,990 --> 00:20:08,650
Because my son got arrested.
211
00:20:09,410 --> 00:20:10,270
[exhales sharply]
212
00:20:11,580 --> 00:20:12,380
[sniffles]
213
00:20:12,580 --> 00:20:13,650
But that don't matter.
214
00:20:14,790 --> 00:20:16,370
'Cause I'm supposed to be
here.
215
00:20:17,060 --> 00:20:17,860
[sniffles]
216
00:20:18,790 --> 00:20:20,550
It's selfish is what it is.
217
00:20:21,060 --> 00:20:22,030
[sniffles]
218
00:20:23,790 --> 00:20:27,550
My son got into some trouble
with some drugs,
219
00:20:28,580 --> 00:20:29,900
and,
220
00:20:30,100 --> 00:20:32,370
I had to be there
to help him.
221
00:20:34,000 --> 00:20:37,750
Although Jeymi
seemed very supportive
222
00:20:38,310 --> 00:20:39,860
of what was going on,
223
00:20:40,480 --> 00:20:41,860
that all changed.
224
00:20:44,000 --> 00:20:45,130
It's very hard.
225
00:20:46,790 --> 00:20:48,690
But then she wants to say
that I'm not doing anything
226
00:20:48,890 --> 00:20:50,130
for our relationship.
227
00:20:51,100 --> 00:20:52,440
I can't work here.
228
00:20:54,100 --> 00:20:55,650
So, I'm there, working.
229
00:20:58,000 --> 00:20:59,440
For her to sit there
and say that
230
00:21:00,060 --> 00:21:01,000
I wasn't helping her,
231
00:21:01,200 --> 00:21:03,480
she hasn't worked,
she just started working.
232
00:21:03,680 --> 00:21:05,030
She hasn't been working.
233
00:21:06,480 --> 00:21:07,900
I'm the only one
who's been working.
234
00:21:08,100 --> 00:21:10,380
But oh, no,
I do nothing to help her.
235
00:21:10,580 --> 00:21:11,960
I send her my...
236
00:21:16,060 --> 00:21:18,480
[speaking foreign language]
237
00:21:25,580 --> 00:21:26,760
[sniffles]
238
00:21:26,960 --> 00:21:29,440
[speaking foreign language]
239
00:22:35,480 --> 00:22:37,270
[sighs and sniffles]
240
00:22:41,000 --> 00:22:42,130
[Kris sniffles]
241
00:22:43,000 --> 00:22:43,750
[bleep]
242
00:22:48,790 --> 00:22:50,440
[sniffles]
243
00:23:19,860 --> 00:23:21,000
You can't
244
00:23:21,200 --> 00:23:23,480
talk about something,
245
00:23:23,680 --> 00:23:26,380
and not let me respond
to it.
246
00:23:26,580 --> 00:23:28,070
And that's what
you're doing,
247
00:23:28,270 --> 00:23:29,380
I sat here,
248
00:23:29,580 --> 00:23:31,380
and listened to you talk,
249
00:23:31,580 --> 00:23:32,900
and talk, and talk.
250
00:23:33,100 --> 00:23:35,170
And then as soon
as I started talking,
251
00:23:35,370 --> 00:23:36,210
you,
252
00:23:36,410 --> 00:23:39,380
were jumping in,
you weren't letting me talk.
253
00:23:39,580 --> 00:23:41,070
Kris, you no listen to me
254
00:23:41,270 --> 00:23:42,480
for five minutes.
255
00:23:42,680 --> 00:23:44,210
When you talk
about a subject,
256
00:23:44,410 --> 00:23:46,380
are you not gonna let me
respond to the subject,
257
00:23:46,580 --> 00:23:48,170
to give my part in it?
258
00:23:49,310 --> 00:23:51,270
I don't get to defend myself
on the subject?
259
00:23:51,470 --> 00:23:52,930
'Cause you're talking
about me.
260
00:23:54,310 --> 00:23:56,790
[Jeymi] Okay, yes,
because I need to tell...
261
00:23:56,990 --> 00:23:59,790
I have too much things
in my head, Kris.
262
00:23:59,990 --> 00:24:01,900
- And right now yes, I have a--
- [Kris] How much
did I tell you
263
00:24:02,100 --> 00:24:03,620
was the most
I could spend for rent?
264
00:24:03,820 --> 00:24:04,790
What?
265
00:24:04,990 --> 00:24:07,020
How much did I tell you
that I could spent
on rent?
266
00:24:07,220 --> 00:24:09,580
$400.
267
00:24:09,780 --> 00:24:10,960
- And--
- And how much did you get
the rent was?
268
00:24:11,160 --> 00:24:13,580
- $500.
- [Kris] $550.
269
00:24:13,780 --> 00:24:15,000
I saw it on the contract.
270
00:24:15,200 --> 00:24:18,100
You forgot
that I got the contract,
it's $550.
271
00:24:18,300 --> 00:24:20,380
And yet, I've still
been spending that,
I've still been doing it,
272
00:24:20,580 --> 00:24:23,100
- even though it's
above my amount.
- [Jeymi] Okay.
273
00:24:23,300 --> 00:24:24,750
- Good--
- [Kris] And you wanna talk
about money?
274
00:24:27,100 --> 00:24:28,790
Here's what I'll
talk to you about,
275
00:24:28,990 --> 00:24:29,860
I'm done!
276
00:24:30,060 --> 00:24:31,480
I'm done with this [bleep],
277
00:24:31,680 --> 00:24:34,100
I'm done with
you being selfish
and all about yourself.
278
00:24:34,300 --> 00:24:35,580
I'm sorry I wasn't here
for your birthday,
279
00:24:35,780 --> 00:24:37,860
but my son comes first
always.
280
00:24:39,000 --> 00:24:41,380
And I'm sorry
I raised my voice,
but I'm done.
281
00:24:41,580 --> 00:24:42,480
That's right,
282
00:24:42,680 --> 00:24:43,860
I'm done!
283
00:24:45,580 --> 00:24:47,480
I'm getting all my [bleep]
and I'm leaving
and I'm done.
284
00:24:47,680 --> 00:24:49,480
You can do
whatever the hell you want,
I don't care anymore.
285
00:24:49,680 --> 00:24:50,790
I don't care.
286
00:24:50,990 --> 00:24:52,310
- Okay.
- [Kris] I'm done!
287
00:24:52,510 --> 00:24:54,480
[bleep] done!
288
00:24:54,680 --> 00:24:56,100
- [Jeymi] And no listen
to me again.
- [Kris] Selfish
289
00:24:56,300 --> 00:24:57,580
selfish person.
290
00:24:57,780 --> 00:24:59,790
It's all about yourself
and don't give a [bleep]
about anybody else
291
00:24:59,990 --> 00:25:00,480
but yourself.
292
00:25:00,680 --> 00:25:02,000
And I'm done.
293
00:25:02,200 --> 00:25:03,440
[Kris] You're so immature.
294
00:25:04,310 --> 00:25:06,380
[Kris] Go [bleep] yourself.
295
00:25:06,580 --> 00:25:07,860
I'm done!
296
00:25:08,680 --> 00:25:11,130
Find somebody else
to pay your [bleep] bills.
297
00:25:15,890 --> 00:25:16,900
I tried.
298
00:25:17,100 --> 00:25:19,210
That's it, I'm done.
I'm not talking
to her any more.
299
00:25:19,410 --> 00:25:20,370
It's just pointless.
300
00:25:23,310 --> 00:25:25,440
[Jeymi speaking
foreign language]
301
00:25:30,580 --> 00:25:31,750
[in English] Can we go now?
302
00:25:40,310 --> 00:25:41,750
[Jeymi speaking]
303
00:26:09,310 --> 00:26:10,580
- [Jeymi speaking]
- You're talking, just...
304
00:26:10,780 --> 00:26:11,550
Be quiet.
305
00:26:20,000 --> 00:26:21,380
I didn't say that
one damn time
306
00:26:21,580 --> 00:26:23,000
- the whole time
I've been talking.
- [Jeymi speaking]
307
00:26:23,200 --> 00:26:24,480
- [Kris] [bleep] ridiculous.
- [Jeymi speaking]
308
00:26:24,680 --> 00:26:26,580
- [Jeymi speaking]
- Ridiculous.
309
00:26:26,780 --> 00:26:28,000
Get the [bleep]
away from me.
310
00:26:28,200 --> 00:26:30,580
I came over here
to be away from you!
311
00:26:30,780 --> 00:26:32,580
Get the [bleep]
away from me.
312
00:26:32,780 --> 00:26:34,070
[Jeymi] I no talk
to you.
313
00:26:34,270 --> 00:26:36,860
Go away!
314
00:26:37,060 --> 00:26:38,000
[Jeymi] What happen no?
315
00:26:38,200 --> 00:26:40,380
- Get the [bleep] away!
- [woman yelling in background]
316
00:26:40,580 --> 00:26:41,790
- [woman] Stop!
- Get away!
317
00:26:41,990 --> 00:26:42,790
[woman] Stop.
318
00:26:42,990 --> 00:26:44,480
- She has some
[bleep] crazy...
- [woman] I know.
319
00:26:44,680 --> 00:26:45,860
...do you look?
320
00:26:46,060 --> 00:26:48,000
This is [bleep] crazy,
not me.
321
00:26:54,270 --> 00:26:55,370
[speaking foreign language]
322
00:27:10,000 --> 00:27:11,380
[sighs shakily]
323
00:27:11,580 --> 00:27:12,650
[speaking foreign language]
324
00:27:21,100 --> 00:27:22,060
[sniffling]
325
00:27:25,860 --> 00:27:27,860
[sobbing]
326
00:27:31,580 --> 00:27:32,930
[speaking Spanish]
327
00:27:34,580 --> 00:27:35,650
[Isabel speaking Spanish]
328
00:27:39,580 --> 00:27:41,030
[speaking Spanish]
329
00:27:44,170 --> 00:27:47,130
[in English] You asked,
"Did you make it back
to your hotel safely?"
330
00:27:47,790 --> 00:27:49,370
It really crossed some lines.
331
00:27:55,960 --> 00:27:57,060
[soft music playing]
332
00:27:59,860 --> 00:28:01,060
[both chuckling]
333
00:28:01,960 --> 00:28:03,340
[speaking Spanish]
334
00:28:03,540 --> 00:28:05,550
[both speaking Spanish]
335
00:28:07,270 --> 00:28:08,240
[chuckling]
336
00:28:16,960 --> 00:28:18,340
[people speaking Spanish]
337
00:28:20,790 --> 00:28:23,550
[people cheering]
338
00:28:23,750 --> 00:28:26,550
[whooping and laughing]
339
00:28:28,370 --> 00:28:30,240
[Isabel speaking Spanish]
340
00:28:48,000 --> 00:28:49,760
[speaking Spanish]
341
00:28:49,960 --> 00:28:50,750
Mmm-hmm.
342
00:28:56,370 --> 00:28:57,340
[Isabel speaking]
343
00:29:15,170 --> 00:29:16,440
Mmm-hmm.
344
00:29:19,480 --> 00:29:21,000
[Gabe speaking Spanish]
345
00:29:34,960 --> 00:29:39,000
[Isabel speaking]
346
00:30:04,170 --> 00:30:06,240
[Spanish upbeat music playing]
347
00:30:11,170 --> 00:30:13,240
[Ruben speaking]
348
00:30:18,440 --> 00:30:20,550
[Socorro speaking]
349
00:30:32,370 --> 00:30:33,550
[whooping]
350
00:30:34,550 --> 00:30:36,650
[Spanish music playing]
351
00:30:56,480 --> 00:30:58,550
[Isabel speaking]
352
00:31:24,860 --> 00:31:26,170
[both laughing]
353
00:31:26,370 --> 00:31:27,650
[Gabe speaking English]
After every thing
that I've been through,
354
00:31:27,850 --> 00:31:30,790
I feel like I'm finally
where I'm meant to be.
355
00:31:30,990 --> 00:31:33,900
I am really excited
for my new adventure
356
00:31:34,100 --> 00:31:35,580
with my wife,
357
00:31:35,780 --> 00:31:37,580
because we have
a lot of love for each other
358
00:31:37,780 --> 00:31:39,930
and I just can't wait
to grow
359
00:31:40,130 --> 00:31:41,100
together.
360
00:32:09,680 --> 00:32:11,240
[Mahmoud] Why you go
through my phone?
361
00:32:21,750 --> 00:32:22,690
You think it's okay?
362
00:32:22,890 --> 00:32:24,480
No, I don't think
it's okay.
363
00:32:24,680 --> 00:32:25,690
- [Mahmoud] So, I think
it's kinda--
- But I think
364
00:32:25,890 --> 00:32:29,100
it's about as okay as you, uh,
having chats with girls.
365
00:32:33,580 --> 00:32:35,440
And you know
where you crossed the line.
366
00:32:38,750 --> 00:32:40,790
The other day,
we had a fight
367
00:32:40,990 --> 00:32:42,070
because he sometime--
he like,
368
00:32:42,270 --> 00:32:44,480
takes off
and doesn't tell me
where he's going,
369
00:32:44,680 --> 00:32:46,170
and then doesn't
take his phone.
370
00:32:46,370 --> 00:32:48,760
And then I don't have
any way to get a hold of him,
371
00:32:48,960 --> 00:32:50,270
find out what he's doing,
where he is,
372
00:32:50,470 --> 00:32:51,690
and it irritates me.
373
00:32:51,890 --> 00:32:52,760
And then,
374
00:32:52,960 --> 00:32:55,650
I took the liberty
of looking at his phone,
375
00:32:55,850 --> 00:32:58,000
uh, which is
total invasion of privacy.
376
00:32:58,680 --> 00:33:00,760
But I did find some chats
377
00:33:00,960 --> 00:33:02,380
from a couple of girls.
378
00:33:02,580 --> 00:33:05,340
One in particular was uh,
a girl from China.
379
00:33:06,270 --> 00:33:07,690
I-It started as,
380
00:33:07,890 --> 00:33:08,930
like, there were some TVs,
381
00:33:09,130 --> 00:33:11,860
and she was clearly
trying to sell these TVs
to Mahmoud,
382
00:33:12,060 --> 00:33:13,450
and Mahmoud thought
that she was
383
00:33:13,650 --> 00:33:15,070
being nice or something.
384
00:33:15,270 --> 00:33:17,750
And so he decides that
he's gonna like,
385
00:33:18,580 --> 00:33:19,620
chat her up.
386
00:33:20,580 --> 00:33:21,690
He shouldn't be asking
somebody
387
00:33:21,890 --> 00:33:23,480
who wants to sell
TVs to him
388
00:33:23,680 --> 00:33:24,550
their age,
389
00:33:24,750 --> 00:33:25,930
and like,
what they're doing,
390
00:33:26,130 --> 00:33:27,550
and sending like,
cute little emojis,
391
00:33:27,750 --> 00:33:29,340
I think that's weird.
392
00:33:30,030 --> 00:33:31,650
It just really surprised me,
393
00:33:31,850 --> 00:33:32,750
you know?
394
00:33:34,680 --> 00:33:36,720
[Mahmoud speaking]
395
00:33:39,030 --> 00:33:41,170
It's not your business
to ask most of that stuff,
396
00:33:41,370 --> 00:33:42,450
- yeah.
- [Mahmoud] Yes, I know.
397
00:33:42,650 --> 00:33:43,860
This what I did wrong.
398
00:33:44,960 --> 00:33:47,580
You asked,
"Did you make it back
to your hotel safely",
399
00:33:47,780 --> 00:33:49,900
or whatever,
like that was,
400
00:33:50,100 --> 00:33:51,340
to me, pretty inappropriate.
401
00:33:57,790 --> 00:34:00,000
Yeah well, do you see
how that seems
pretty suspicious?
402
00:34:00,200 --> 00:34:01,100
[Mahmoud] Uh, yes, but...
403
00:34:05,270 --> 00:34:07,440
- [Nicole] I did, yeah.
- And nothing's there.
404
00:34:09,030 --> 00:34:11,480
Uh, yeah, I guess,
I mean-- still,
I still have some,
405
00:34:11,680 --> 00:34:13,170
some anger about it
a little bit,
406
00:34:13,370 --> 00:34:14,070
'cause I just
don't understand
407
00:34:14,270 --> 00:34:15,930
why you would need
to ask those questions.
408
00:34:20,270 --> 00:34:21,650
It was stupid, yeah.
409
00:34:22,030 --> 00:34:23,030
[Mahmoud] Yeah.
410
00:34:28,270 --> 00:34:29,690
[Nicole] One thing
that I appreciate is that
411
00:34:29,890 --> 00:34:32,650
you admitted
that you crossed a line.
412
00:34:34,030 --> 00:34:35,650
I mean, I'm just gonna
move on
413
00:34:35,850 --> 00:34:37,550
because it was
just ridiculous.
414
00:34:38,170 --> 00:34:39,550
It could be worse, right?
415
00:34:39,750 --> 00:34:41,930
Like, you could really
cross some lines.
416
00:34:43,580 --> 00:34:46,720
- And it was a mistake.
- Yeah, I did mistake
and I'm sorry about that.
417
00:34:47,650 --> 00:34:48,480
Okay?
418
00:34:48,680 --> 00:34:50,650
Yeah, but just like,
let this be your,
419
00:34:50,850 --> 00:34:52,000
your warning, you know?
420
00:34:52,200 --> 00:34:53,620
- Don't do that
any more, please.
- [Mahmoud] Never.
421
00:34:54,270 --> 00:34:55,170
Okay?
422
00:34:55,370 --> 00:34:56,240
I love you.
423
00:35:04,270 --> 00:35:07,760
I agreed to let
these messages go because
424
00:35:07,960 --> 00:35:09,580
I just put it
in perspective, like,
425
00:35:09,780 --> 00:35:10,930
people make mistakes.
426
00:35:11,130 --> 00:35:14,750
I really want us
to focus on the future.
427
00:35:17,370 --> 00:35:19,170
You know how much
I love you and,
428
00:35:19,370 --> 00:35:20,620
want you happy.
429
00:35:26,370 --> 00:35:28,650
Like, about your clothes,
so...
430
00:35:33,480 --> 00:35:34,930
Thank you.
431
00:35:35,130 --> 00:35:37,860
And I need to work
on things too.
432
00:35:38,060 --> 00:35:41,080
'Cause I don't want
all of this junk
to go with us.
433
00:35:41,280 --> 00:35:41,930
Yeah.
434
00:35:42,130 --> 00:35:43,070
Because it's not healthy,
435
00:35:43,270 --> 00:35:44,070
and it's just like,
436
00:35:44,270 --> 00:35:46,170
we can't even more forward
to do anything.
437
00:35:49,270 --> 00:35:50,750
- [Nicole] It's not.
- No.
438
00:35:52,680 --> 00:35:54,440
- Every day we have to
work on it.
- [Mahmoud] Yeah.
439
00:35:56,100 --> 00:35:58,100
[Mahmoud speaking]
440
00:36:21,750 --> 00:36:23,550
I remember one of
the first conversations,
441
00:36:23,750 --> 00:36:26,650
uh, we had when I moved here
was about my shirt length,
442
00:36:26,850 --> 00:36:28,480
from here to here,
and you stormed off.
443
00:36:28,680 --> 00:36:29,550
- [Mahmoud] Yeah.
- And...
444
00:36:29,750 --> 00:36:31,070
Now here we are,
and we're...
445
00:36:31,270 --> 00:36:33,380
Sitting here,
talking about it, and uh,
446
00:36:33,580 --> 00:36:34,760
doesn't seem to be
such a big deal
447
00:36:34,960 --> 00:36:37,340
and you didn't storm off
and I didn't buy
a ticket.
448
00:36:41,750 --> 00:36:42,650
[chuckles]
449
00:36:42,850 --> 00:36:45,070
- Yeah.
- [Nicole] Yeah,
I think we did good.
450
00:36:45,270 --> 00:36:46,900
It's really, uh, amazing
that we made it
451
00:36:47,100 --> 00:36:48,170
as far as we have,
452
00:36:48,370 --> 00:36:49,900
and we're both willing to
453
00:36:50,100 --> 00:36:51,760
work through
all of the junk.
454
00:36:51,960 --> 00:36:53,550
[Mahmoud] Yeah.
[continues in other language]
455
00:36:53,750 --> 00:36:54,930
[Nicole]
[speaks other language]
456
00:36:55,130 --> 00:36:56,240
[in English] Thank God
about that.
[continues in other language]
457
00:36:57,890 --> 00:36:59,450
[Nicole in English]
When Mahmoud moves
to the U.S.,
458
00:36:59,650 --> 00:37:02,000
I'm sure that our life
is going to be full of,
459
00:37:02,200 --> 00:37:05,170
like, a whole new set
of challenges,
460
00:37:05,370 --> 00:37:08,000
and there's going to
probably be some residue
461
00:37:08,200 --> 00:37:10,340
from the stuff
that we haven't
462
00:37:10,540 --> 00:37:12,820
fully been able to deal with.
463
00:37:15,860 --> 00:37:16,930
And I'm lucky to have you.
464
00:37:17,130 --> 00:37:18,340
[Mahmoud speaking]
465
00:37:21,750 --> 00:37:23,550
Aw, so are you, sweetie.
466
00:37:27,580 --> 00:37:29,650
I'd like to think
that love is enough
467
00:37:29,850 --> 00:37:31,860
to keep two people
together.
468
00:37:32,860 --> 00:37:34,550
Maybe it is,
maybe it isn't.
469
00:37:36,650 --> 00:37:38,340
I don't know,
I mean...
470
00:37:38,540 --> 00:37:39,820
I think we'll find out.
471
00:37:40,370 --> 00:37:41,340
[chuckles]
472
00:37:44,890 --> 00:37:45,960
I love you, too.
473
00:37:51,170 --> 00:37:53,100
You need to move on.
474
00:38:06,240 --> 00:38:08,340
[Indian music playing]
475
00:38:25,240 --> 00:38:27,030
Rishi's been reaching out
to me like,
476
00:38:27,230 --> 00:38:28,720
we're still together.
477
00:38:29,370 --> 00:38:31,900
So, I'm on my way
478
00:38:32,100 --> 00:38:33,860
to let him know that,
479
00:38:34,790 --> 00:38:36,720
I'm leaving.
480
00:38:37,680 --> 00:38:41,270
It's been about a week
since Rishi and I broke up.
481
00:38:41,470 --> 00:38:44,790
And Rishi has not been taking
our break-up well.
482
00:38:44,990 --> 00:38:45,960
In fact,
483
00:38:46,160 --> 00:38:48,860
I'm not sure
he understands that it's...
484
00:38:49,270 --> 00:38:50,440
Really over.
485
00:38:51,890 --> 00:38:53,270
I know I'm not like,
486
00:38:53,470 --> 00:38:56,170
allowing myself to feel
too much emotion right now.
487
00:38:56,370 --> 00:38:58,900
Probably will be a wreck
about this in about a week,
488
00:38:59,100 --> 00:39:00,550
but right now it's
just like,
489
00:39:00,750 --> 00:39:02,340
I'm in survival mode,
which is,
490
00:39:03,000 --> 00:39:04,140
being very clear with him
491
00:39:04,340 --> 00:39:06,960
about this being over,
492
00:39:07,160 --> 00:39:09,130
and me moving on.
493
00:39:14,680 --> 00:39:18,140
I think it's gonna take
me being out of the country
494
00:39:18,340 --> 00:39:20,960
to get him to a place
where he understands
495
00:39:21,160 --> 00:39:22,960
that the relationship
is over.
496
00:39:26,890 --> 00:39:27,860
Thank you.
497
00:39:39,000 --> 00:39:40,860
- Hi.
- How's you?
498
00:39:44,790 --> 00:39:46,690
- Hello.
- [man in background] Okay.
499
00:39:46,890 --> 00:39:48,310
[Jen] I got you a chai.
500
00:39:48,890 --> 00:39:50,650
- Thank you.
- [Jen] Sure.
501
00:39:56,440 --> 00:39:57,510
Yeah.
502
00:39:59,440 --> 00:40:00,790
Um...
503
00:40:00,990 --> 00:40:03,900
One of the reasons
that I wanted us
to meet today
504
00:40:04,100 --> 00:40:05,860
was just to kinda like,
talk about
505
00:40:07,060 --> 00:40:09,340
how we left things
the last time we talked,
506
00:40:09,540 --> 00:40:10,580
and,
507
00:40:10,780 --> 00:40:13,310
make sure that we're both
on the same page.
508
00:40:14,270 --> 00:40:17,620
Where do you feel like
we stand right now?
509
00:40:44,650 --> 00:40:45,750
[Jen] Well...
510
00:40:46,440 --> 00:40:47,860
With so many things
511
00:40:48,240 --> 00:40:49,750
against us, I just...
512
00:40:50,480 --> 00:40:52,070
I need to move on
513
00:40:52,270 --> 00:40:53,270
and...
514
00:40:53,470 --> 00:40:55,340
You need to move on.
515
00:40:59,240 --> 00:41:00,380
And,
516
00:41:00,580 --> 00:41:04,750
I decided that I'm gonna
go back to the United States.
517
00:41:10,000 --> 00:41:10,960
When?
518
00:41:12,890 --> 00:41:13,860
Soon.
519
00:41:16,890 --> 00:41:18,580
This is the last time
520
00:41:18,780 --> 00:41:20,510
we're gonna see each other.
521
00:41:22,440 --> 00:41:23,900
At this point, like,
522
00:41:24,100 --> 00:41:26,650
it's the best thing
for both of us.
523
00:41:30,370 --> 00:41:33,410
[Rishi speaking in Hindi]
524
00:41:44,270 --> 00:41:45,550
[sighs]
525
00:41:48,680 --> 00:41:52,060
[in English] I want
you to know,
I do want you to be happy.
526
00:41:55,170 --> 00:41:56,310
Okay?
527
00:41:58,440 --> 00:42:02,060
[Rishi] I want to say,
"Don't go, don't leave me."
528
00:42:03,890 --> 00:42:05,070
But uh...
529
00:42:05,270 --> 00:42:07,690
For me, it's like
really hard to
530
00:42:07,890 --> 00:42:09,070
say or express
531
00:42:09,270 --> 00:42:10,620
anything right now.
532
00:42:12,790 --> 00:42:13,690
[Jen] Listen,
533
00:42:13,890 --> 00:42:15,240
it's really hard
to let you go,
534
00:42:15,440 --> 00:42:16,340
but I have to
let you go
535
00:42:16,540 --> 00:42:18,620
because I need you
to let me go, too.
536
00:43:17,790 --> 00:43:23,900
I... wanted to think
that it could work,
537
00:43:24,100 --> 00:43:27,720
and I guess
I felt like if I...
538
00:43:29,000 --> 00:43:31,240
tried hard enough,
that I could make it work,
539
00:43:31,440 --> 00:43:35,060
but I just feel like
I have no control right now.
540
00:43:35,680 --> 00:43:37,860
Which is, like, really hard.
541
00:43:39,440 --> 00:43:41,340
[sniffles]
542
00:43:41,540 --> 00:43:45,450
Then I think about
the good times
that we had together,
543
00:43:45,650 --> 00:43:48,510
and the love that I have
for him, and...
544
00:43:51,890 --> 00:43:53,060
I don't...
545
00:43:54,440 --> 00:43:55,690
regret it.
546
00:43:55,890 --> 00:43:57,030
I don't.
547
00:43:57,790 --> 00:43:59,720
I don't regret
the relationship.
548
00:44:01,270 --> 00:44:03,440
[pensive music playing]
549
00:44:18,170 --> 00:44:20,750
I'm feeling empty from inside,
550
00:44:21,370 --> 00:44:24,340
and I don't know that
551
00:44:24,540 --> 00:44:27,620
I will ever see Jen again.
552
00:44:29,270 --> 00:44:32,900
But I'm losing the hope here.
553
00:44:33,100 --> 00:44:37,340
And, uh, I'll fight
for our relationship still.
554
00:44:39,130 --> 00:44:43,340
Even I know right now that,
uh, I have to fight alone.
555
00:44:54,890 --> 00:44:58,270
[Shaun] Coming up on
The Other Way:
The Couples Tell All.
556
00:44:58,470 --> 00:45:00,790
I'm a cop. I can sniff out
[bleep] from miles away.
557
00:45:00,990 --> 00:45:02,900
And you're the biggest
[bleep] I've seen
in my entire life.
558
00:45:03,100 --> 00:45:05,620
You're lucky Mama gave you
a second of her life.
559
00:45:07,890 --> 00:45:09,550
It's been a crazy trip.
560
00:45:09,750 --> 00:45:12,170
I have been violently ill.
561
00:45:12,370 --> 00:45:13,450
[Gabriel] I do not like Kris.
562
00:45:13,650 --> 00:45:14,340
I'm not a fan.
563
00:45:14,540 --> 00:45:17,140
I think that she's
full of baloney.
564
00:45:17,340 --> 00:45:18,900
She's like,
"Ahh, I'm sick, I'm...
565
00:45:19,100 --> 00:45:22,550
Ahh, my neck, my back,
my everything." I'm like...
566
00:45:23,650 --> 00:45:25,410
[speaking Spanish]
567
00:45:29,000 --> 00:45:30,340
Where are you, my love?
568
00:45:34,890 --> 00:45:36,240
Oh!
569
00:45:40,340 --> 00:45:41,550
[Shaun] Tonight, part one
570
00:45:41,750 --> 00:45:45,510
of 90 Day Fiance:
The Other Way,
The Couples Tell All.
571
00:45:52,550 --> 00:45:54,030
No, no, no, no, no.
572
00:45:55,680 --> 00:45:57,650
- You have proof...
- Oh, yes.
573
00:45:58,370 --> 00:45:59,790
When we do go out,
574
00:45:59,990 --> 00:46:01,900
Gabe does pull
a lot of women.
575
00:46:02,100 --> 00:46:04,620
I mean, you can see, like,
how women respond to him.
576
00:46:05,480 --> 00:46:07,270
He's a mama's boy.
577
00:46:07,470 --> 00:46:09,790
I can't make him choose
between his family and me.
578
00:46:09,990 --> 00:46:14,650
I think Rishi didn't stand up
to his mother for you.
579
00:46:14,850 --> 00:46:15,380
Yep.
580
00:46:15,580 --> 00:46:17,450
I think he was a coward.
581
00:46:17,650 --> 00:46:18,380
I'm telling you this, bro,
582
00:46:18,580 --> 00:46:19,270
you don't got no balls.
583
00:46:19,470 --> 00:46:20,820
You gotta stick up
for your woman.
584
00:46:21,750 --> 00:46:23,140
Well, let me
tell you something.
585
00:46:23,340 --> 00:46:25,790
You are so full of [bleep].
586
00:46:25,990 --> 00:46:27,440
You messed with
somebody's mama.
587
00:46:27,790 --> 00:46:28,790
You don't do that.
588
00:46:28,990 --> 00:46:30,790
Sixty texts in,
what, two hours?
589
00:46:30,990 --> 00:46:32,450
Psychopath.
590
00:46:32,650 --> 00:46:33,650
[speaking Spanish]
591
00:46:44,890 --> 00:46:45,900
[Daniele speaking]
592
00:46:46,100 --> 00:46:47,860
I don't see him changing.
593
00:46:48,480 --> 00:46:49,340
[sighs]
594
00:46:51,440 --> 00:46:52,820
Tell 'em right now.
595
00:46:53,100 --> 00:46:54,340
[sniffles]
596
00:46:59,550 --> 00:47:01,480
[Gabriel] Brah, you literally
force her to do everything.
597
00:47:01,680 --> 00:47:02,450
You suppress her
598
00:47:02,650 --> 00:47:04,140
and, like,
behind closed doors.
599
00:47:04,340 --> 00:47:05,130
[bleep]
600
00:47:07,000 --> 00:47:08,550
Honey, it's okay. It's okay.
601
00:47:13,270 --> 00:47:14,310
Oh.
602
00:47:21,060 --> 00:47:23,620
[upbeat music playing]
603
00:47:30,370 --> 00:47:32,480
I woke up in New York.
It feels great.
604
00:47:32,680 --> 00:47:34,240
But look at this view.
605
00:47:35,890 --> 00:47:37,720
It is beautiful here.
606
00:47:38,790 --> 00:47:41,650
Packin' up now.
I'm gonna head to the studio.
607
00:47:41,850 --> 00:47:43,170
I hope Isabel's not late.
608
00:47:44,100 --> 00:47:45,960
I actually can't wait
to see her on the screen.
609
00:47:46,160 --> 00:47:48,960
I'm really excited
to see Daniele,
610
00:47:49,160 --> 00:47:51,170
and I wanna see Miss Debbie.
611
00:47:54,000 --> 00:47:55,550
There's a lot going on
with that story.
612
00:47:58,650 --> 00:48:00,410
[quirky music playing]
613
00:48:02,650 --> 00:48:03,960
[Jen speaking]
614
00:48:04,160 --> 00:48:05,790
I'm like, super excited,
615
00:48:05,990 --> 00:48:06,900
but I'm also nervous.
616
00:48:07,100 --> 00:48:11,070
I have no idea what
they're gonna throw at me.
617
00:48:11,270 --> 00:48:13,900
I'm a little nervous
about Rishi because
618
00:48:14,100 --> 00:48:16,790
I just really don't know
what to expect.
619
00:48:16,990 --> 00:48:20,690
I feel like I'm not going
to love... [chuckles]
620
00:48:20,890 --> 00:48:24,000
Debbie's, um, dude in Morocco.
621
00:48:24,200 --> 00:48:27,060
I like to think most people
have good intentions, but...
622
00:48:27,890 --> 00:48:31,900
I really question that
with Oussama.
623
00:48:32,100 --> 00:48:33,340
I just, um...
624
00:48:34,000 --> 00:48:35,720
It's heartbreaking to watch.
625
00:48:46,650 --> 00:48:48,170
I'm here.
626
00:48:48,370 --> 00:48:49,900
Here we go.
It's gonna be a good day.
627
00:48:50,100 --> 00:48:51,480
I know it's gonna be
a good day.
628
00:48:51,680 --> 00:48:52,960
It's gonna be a good day.
629
00:48:54,340 --> 00:48:55,900
Mahmoud and I have, uh...
630
00:48:56,100 --> 00:48:57,720
we've gone through
a lot of changes.
631
00:48:58,550 --> 00:49:00,170
And I think people
are gonna be surprised
632
00:49:00,370 --> 00:49:02,550
at some of the things
I have to say today.
633
00:49:03,480 --> 00:49:04,690
- Gabe!
- What's up?
634
00:49:04,890 --> 00:49:06,070
Oh, my gosh,
it's so nice to meet you.
635
00:49:06,270 --> 00:49:07,900
Oh, you look so nice. [laughs]
636
00:49:08,100 --> 00:49:09,900
- How are you?
- I'm good, how are you?
637
00:49:10,100 --> 00:49:11,070
Oh, I'm good, I'm good.
638
00:49:11,270 --> 00:49:12,450
Nice to see you.
639
00:49:12,650 --> 00:49:13,580
- Yeah. I'm nervous.
- You look great.
640
00:49:13,780 --> 00:49:15,790
I'm a little bit nervous.
Yeah? Thank you.
641
00:49:15,990 --> 00:49:16,690
I'm a fan of the hair.
642
00:49:16,890 --> 00:49:18,550
- Oh, thank you. Thank you.
- Yeah.
643
00:49:18,750 --> 00:49:20,170
Yeah. At first I thought
it was a wig.
644
00:49:20,370 --> 00:49:21,270
- It's not a wig, though.
- Yes.
645
00:49:21,470 --> 00:49:23,270
Some people, I notice, online
think it's a wig, too.
646
00:49:23,470 --> 00:49:24,690
'Cause it looks perfect,
that's why.
647
00:49:24,890 --> 00:49:26,820
- Oh, thanks.
- Yeah. [laughs]
648
00:49:27,650 --> 00:49:28,450
Are you excited?
649
00:49:28,650 --> 00:49:29,380
Do you have, like, one person
650
00:49:29,580 --> 00:49:31,380
you're more excited to see
than others?
651
00:49:31,580 --> 00:49:32,750
Um...
652
00:49:33,890 --> 00:49:35,310
I'm not a fan of Mahmoud.
653
00:49:38,000 --> 00:49:40,380
He... Ah.
654
00:49:40,580 --> 00:49:43,650
He's so young to have
a mind that's so controlling.
655
00:49:43,850 --> 00:49:44,450
Mmm.
656
00:49:44,650 --> 00:49:46,270
Like, question. Your dress.
657
00:49:46,470 --> 00:49:49,170
Because, um, Mahmoud said
you can wear it up to here.
658
00:49:49,370 --> 00:49:50,000
Mmm.
659
00:49:50,200 --> 00:49:51,690
But now you got, like...
660
00:49:51,890 --> 00:49:54,070
You cut the whole sleeve off.
661
00:49:54,270 --> 00:49:56,790
- Is that, like,
rebelling or...
- I did. I don't know--
662
00:49:56,990 --> 00:49:57,720
Well, here's the deal.
663
00:49:57,920 --> 00:49:59,450
I've decided that
this year is the year
664
00:49:59,650 --> 00:50:01,900
that, like, I no longer
ask his permission
665
00:50:02,100 --> 00:50:03,550
to be who I am
and wear what I want.
666
00:50:03,750 --> 00:50:06,380
So I'm no longer going
to enable his insecurity.
667
00:50:06,580 --> 00:50:07,650
That's good.
668
00:50:07,850 --> 00:50:09,380
Because you're
one of my favorites.
669
00:50:09,580 --> 00:50:10,720
- Mmm.
- So I'm like...
670
00:50:11,370 --> 00:50:12,480
How can you
treat her like that?
671
00:50:12,680 --> 00:50:14,550
Like, it was, like,
breaking my heart.
672
00:50:14,750 --> 00:50:16,240
Are you gonna
tell him that today?
673
00:50:19,270 --> 00:50:21,340
[quirky music playing]
674
00:50:27,750 --> 00:50:30,000
Good morning.
675
00:50:30,200 --> 00:50:33,000
I'm sure Yohan and I
will get criticism today
about our relationship.
676
00:50:33,200 --> 00:50:35,060
I don't think a lot of
people understand us.
677
00:50:36,170 --> 00:50:37,340
I think people are surprised
678
00:50:37,540 --> 00:50:40,450
that I'm willing to say
to this beautiful man,
679
00:50:40,650 --> 00:50:42,140
like, I'm not gonna stand
for your [bleep].
680
00:50:42,340 --> 00:50:43,380
Like, I think people
just think I should
681
00:50:43,580 --> 00:50:45,310
cook and clean for him
'cause he's hot. [chuckles]
682
00:50:45,790 --> 00:50:46,650
I'm gonna handle today
683
00:50:46,850 --> 00:50:48,380
just like I handle
every day with Yohan.
684
00:50:48,580 --> 00:50:50,270
I'm gonna be honest
and speak my truth,
685
00:50:50,470 --> 00:50:51,820
and he's gonna have
to accept it.
686
00:50:52,680 --> 00:50:53,650
Hi!
687
00:50:53,850 --> 00:50:54,690
[Nicole] Oh, Daniele.
688
00:50:54,890 --> 00:50:55,900
- Oh, my gosh,
you look beautiful.
- Superstar.
689
00:50:56,100 --> 00:50:57,000
- Oh, wow.
- [Gabriel chuckles]
690
00:50:57,200 --> 00:50:57,790
Hi!
691
00:50:57,990 --> 00:50:58,650
- Hi. Good morning.
- How are you?
692
00:50:58,850 --> 00:51:00,140
How are you guys?
You excited?
693
00:51:00,340 --> 00:51:01,550
- Mmm-hmm.
- Yeah.
694
00:51:01,750 --> 00:51:02,650
How do you feel about Oussama?
695
00:51:02,850 --> 00:51:04,580
Without, like, being nice,
without being mean,
696
00:51:04,780 --> 00:51:05,480
just, like, facts.
697
00:51:05,680 --> 00:51:06,720
Facts? Okay.
698
00:51:07,890 --> 00:51:10,790
I'm sure that he love-bombed
the [bleep] out of her
699
00:51:10,990 --> 00:51:13,650
before she ever went
to Morocco, right?
700
00:51:13,850 --> 00:51:16,270
And then all of a sudden
he changes everything?
701
00:51:16,470 --> 00:51:18,000
But I've had that happen,
believe me.
702
00:51:18,200 --> 00:51:20,270
She thought that he
accepted her, who she is.
703
00:51:20,470 --> 00:51:21,650
- [Gabe]
- And then she gets there,
704
00:51:21,850 --> 00:51:23,340
and he changed everything.
705
00:51:27,100 --> 00:51:27,790
- Yeah?
- Yeah.
706
00:51:27,990 --> 00:51:29,550
I think he loves her so much.
707
00:51:29,750 --> 00:51:32,070
And I feel like
Debbie loves him.
708
00:51:32,270 --> 00:51:34,070
And I don't think he's using
her for visa at all.
709
00:51:34,270 --> 00:51:37,170
Because why did he say
that he wants her to go back
710
00:51:37,370 --> 00:51:38,960
and then marry
the next time she comes?
711
00:51:39,160 --> 00:51:40,270
I feel like he's genuine.
712
00:51:40,470 --> 00:51:41,340
I think, you know what,
713
00:51:41,540 --> 00:51:43,790
you never know what goes on
behind closed doors,
714
00:51:43,990 --> 00:51:46,450
so I'm interested to hear
what Debbie has to say
715
00:51:46,650 --> 00:51:48,440
about, like, what actually
is in her heart.
716
00:51:48,750 --> 00:51:49,860
Yep.
717
00:51:59,370 --> 00:52:01,270
Oh, my gosh, I'm here.
718
00:52:01,470 --> 00:52:05,240
At the epicenter
of temporary insanity.
719
00:52:07,790 --> 00:52:09,550
[laughs]
720
00:52:09,750 --> 00:52:13,270
There's a lot of things that
can be stressful about today.
721
00:52:13,470 --> 00:52:15,340
Number one, seeing Oussama.
722
00:52:16,890 --> 00:52:19,450
I just wanna hear
what he has to say,
723
00:52:19,650 --> 00:52:22,170
and then I'm gonna
dissect those words.
724
00:52:22,370 --> 00:52:24,900
And, you know, sometimes
Miss Debbie's emotional
725
00:52:25,100 --> 00:52:26,170
and I can't help it.
726
00:52:26,370 --> 00:52:28,720
And I might say
some unkind things.
727
00:52:29,100 --> 00:52:30,270
- Hey!
- Debbie!
728
00:52:30,470 --> 00:52:31,380
- Hi, you guys.
- Oh, my God, look at you.
729
00:52:31,580 --> 00:52:32,650
[Gabriel] Miss Debbie is here.
730
00:52:32,850 --> 00:52:34,340
You lookin' tight, honey.
731
00:52:34,540 --> 00:52:37,060
[laughs]
732
00:52:37,890 --> 00:52:41,310
Miss Debbie is all about
accessories, y'all.
733
00:52:41,890 --> 00:52:44,750
[upbeat music playing]
734
00:52:50,340 --> 00:52:53,900
[Kris] It has been
an experience for sure,
getting here.
735
00:52:54,100 --> 00:52:55,270
Let's do this!
736
00:52:55,470 --> 00:52:58,650
I have been extremely sick
737
00:52:58,850 --> 00:53:00,270
the last few days.
738
00:53:00,470 --> 00:53:03,860
But nothing gonna keep me
from being in New York.
739
00:53:04,650 --> 00:53:09,240
If Jeymi has resentment
towards me,
740
00:53:10,000 --> 00:53:11,620
then it's her own fault.
741
00:53:12,580 --> 00:53:14,140
So tell us,
how's it going, Kris?
742
00:53:14,340 --> 00:53:16,450
Ooh. It's been a crazy trip.
743
00:53:16,650 --> 00:53:18,480
I have been violently ill,
744
00:53:18,680 --> 00:53:20,170
throwing up in airports.
745
00:53:20,370 --> 00:53:21,380
[Debbie speaking]
746
00:53:21,580 --> 00:53:23,060
[Kris] A trainwreck.
747
00:53:24,060 --> 00:53:25,900
I do not like Kris. Not a fan.
748
00:53:26,100 --> 00:53:28,650
I think that she's
full of baloney.
749
00:53:28,850 --> 00:53:30,450
She's like,
"Ahh, I'm sick, I'm...
750
00:53:30,650 --> 00:53:34,170
Ahh, my neck, my back,
my everything." I'm like...
751
00:53:35,750 --> 00:53:38,440
If I just hop up suddenly
and run like heck,
752
00:53:39,100 --> 00:53:40,790
it's okay,
I'll be back. [laughs]
753
00:53:40,990 --> 00:53:41,960
That's a lot.
754
00:53:45,340 --> 00:53:46,900
[all] Hi!
755
00:53:47,100 --> 00:53:49,790
Oh, my gosh, so exciting!
756
00:53:49,990 --> 00:53:52,380
[laughs] Live and in person.
757
00:53:52,580 --> 00:53:53,580
[Daniele] I'm so nervous.
758
00:53:53,780 --> 00:53:55,550
- You're nervous?
- Yeah!
759
00:53:55,750 --> 00:53:58,790
Daniele, you're thriving
better than most of us.
760
00:53:58,990 --> 00:54:01,070
Me, it's like I'm still
a work in progress
761
00:54:01,270 --> 00:54:02,900
at 67 years old.
762
00:54:03,100 --> 00:54:04,580
- We're all a work in progress.
- Agreed.
763
00:54:04,780 --> 00:54:06,030
- Every single one of us.
- Yes.
764
00:54:11,000 --> 00:54:12,860
[laughter]
765
00:54:15,170 --> 00:54:17,170
[quirky music playing]
766
00:54:25,100 --> 00:54:28,270
[dramatic music playing]
767
00:54:28,470 --> 00:54:29,510
[producer] Hey, guys.
768
00:54:34,000 --> 00:54:35,240
[cameraman] Okay, shot one.
769
00:54:37,370 --> 00:54:39,900
One, two, three, four, five.
770
00:54:40,100 --> 00:54:41,960
- Hey, guys. Hi, everybody.
- [all] Hi!
771
00:54:42,750 --> 00:54:44,140
How are you? Hello. Hi.
772
00:54:44,340 --> 00:54:45,240
- Hi.
- Hi.
773
00:54:45,440 --> 00:54:46,410
Hi, here.
774
00:54:47,550 --> 00:54:49,130
[upbeat music playing]
775
00:54:55,650 --> 00:54:57,790
This is the most exciting
time of the year.
776
00:54:57,990 --> 00:54:59,650
We get to commentate.
We're not in the hot seat.
777
00:54:59,850 --> 00:55:01,450
- And we get to ask questions.
- Right.
778
00:55:01,650 --> 00:55:02,900
And we get answers.
779
00:55:03,100 --> 00:55:03,900
- I can't wait.
- Yes.
780
00:55:04,100 --> 00:55:05,550
Like, I'm excited to hear
what's going on,
781
00:55:05,750 --> 00:55:07,690
but I'm also excited
to go and talk to some
of these people.
782
00:55:07,890 --> 00:55:09,900
- I'm more excited to go talk
to some of these people.
- Seriously.
783
00:55:10,100 --> 00:55:11,070
I'm super excited
to meet Debbie.
784
00:55:11,270 --> 00:55:12,240
And Gabe.
785
00:55:12,440 --> 00:55:13,340
Debbie? Really?
786
00:55:13,540 --> 00:55:15,440
Yes. Look at that coat!
787
00:55:15,790 --> 00:55:17,070
Gettin' close.
788
00:55:17,270 --> 00:55:19,000
It's almost time!
789
00:55:19,200 --> 00:55:20,750
I think some [bleep]
is about to go down.
790
00:55:22,000 --> 00:55:23,620
[dramatic music playing]
791
00:55:25,790 --> 00:55:27,720
Here we go, guys.
All right, ready.
792
00:55:30,370 --> 00:55:34,580
Five, four, three, two, one.
793
00:55:34,780 --> 00:55:37,380
Welcome to
90 Day Fiance: The Other Way,
794
00:55:37,580 --> 00:55:39,140
The Couples Tell All.
795
00:55:39,340 --> 00:55:40,650
I'm Shaun Robinson.
796
00:55:40,850 --> 00:55:43,240
The search for love can lead
to unexpected places.
797
00:55:43,440 --> 00:55:45,340
Half of the people here today
798
00:55:45,540 --> 00:55:47,690
experienced that firsthand.
799
00:55:47,890 --> 00:55:49,690
Leaving friends,
families, jobs,
800
00:55:49,890 --> 00:55:51,450
and homes in America behind
801
00:55:51,650 --> 00:55:53,000
to move to foreign nations.
802
00:55:53,200 --> 00:55:56,140
Today, we'll be digging into
their experiences abroad
803
00:55:56,340 --> 00:55:59,550
and hear the latest on where
their relationships stand.
804
00:55:59,750 --> 00:56:00,790
For those who need them,
805
00:56:00,990 --> 00:56:04,170
we'll have interpreters
on hand the entire time
806
00:56:04,370 --> 00:56:06,790
so nothing is lost
in translation.
807
00:56:06,990 --> 00:56:09,170
And guess what,
we have 90 Day alumni,
808
00:56:09,370 --> 00:56:11,380
Tim and Veronica backstage.
809
00:56:11,580 --> 00:56:12,690
As Pillow Talk-ers,
810
00:56:12,890 --> 00:56:15,240
they know these couples
better than almost anyone,
811
00:56:15,440 --> 00:56:18,380
and they're ready to give us
their unfiltered opinions
812
00:56:18,580 --> 00:56:19,450
throughout the show.
813
00:56:19,650 --> 00:56:22,380
So, we'll be bringing them
on stage a little later.
814
00:56:22,580 --> 00:56:24,000
We have so much to get to,
815
00:56:24,200 --> 00:56:26,240
so let's dig right on in.
816
00:56:26,890 --> 00:56:28,550
Debbie and Oussama.
817
00:56:28,750 --> 00:56:30,000
Very nice to meet you.
818
00:56:30,200 --> 00:56:32,140
- Nice to meet you, too, Shaun.
- [Oussama speaking]
819
00:56:32,340 --> 00:56:33,380
Your journey, I tell you.
820
00:56:33,580 --> 00:56:36,170
Have you two been in touch
since you left each other?
821
00:56:37,790 --> 00:56:38,650
Mmm.
822
00:56:38,850 --> 00:56:41,820
Osama has tried
to communicate with me.
823
00:56:52,100 --> 00:56:54,410
[Shaun] How many times
did you try to call her?
824
00:56:56,550 --> 00:56:58,140
Oh, wow. Okay.
825
00:56:58,340 --> 00:57:00,820
And Debbie, you weren't
picking up that phone because?
826
00:57:01,580 --> 00:57:04,070
It was just
too difficult for me
827
00:57:04,270 --> 00:57:07,450
to wrap my head around
what went on in Morocco.
828
00:57:07,650 --> 00:57:10,170
And, you know, I needed
to heal myself
829
00:57:10,370 --> 00:57:12,550
and press a reset button.
830
00:57:14,000 --> 00:57:16,000
Clearly, there is
more to your story,
831
00:57:16,200 --> 00:57:18,410
so we're gonna come back
to you in a few.
832
00:57:20,100 --> 00:57:22,000
Daniele and Yohan,
how are you?
833
00:57:22,200 --> 00:57:24,240
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
834
00:57:24,550 --> 00:57:26,240
[speaking Spanish]
835
00:57:26,440 --> 00:57:28,580
You guys left us very unsure
836
00:57:28,780 --> 00:57:31,480
whether your relationship
was going to continue.
837
00:57:31,680 --> 00:57:33,270
First of all, I want to know,
838
00:57:33,470 --> 00:57:34,960
are you still married?
839
00:57:36,650 --> 00:57:39,130
Yes, we are still,
technically, married.
840
00:57:39,550 --> 00:57:41,340
Technically married?
841
00:57:41,540 --> 00:57:44,440
Yohan, is that
what you would call it,
"technically married"?
842
00:57:48,170 --> 00:57:49,380
[Daniele laughs]
843
00:57:49,580 --> 00:57:50,270
[Shaun] All right.
844
00:57:50,470 --> 00:57:52,650
We'll hear more about
where things stand
845
00:57:52,850 --> 00:57:54,820
and what that "technically"
actually means.
846
00:57:55,550 --> 00:57:56,240
Okay.
847
00:57:56,440 --> 00:57:59,070
Jen and Rishi,
nice to meet you.
848
00:57:59,270 --> 00:58:00,070
Nice to meet you too.
849
00:58:00,270 --> 00:58:01,860
How are you doin'?
Rishi, how are you?
850
00:58:02,650 --> 00:58:04,380
I'm doing good. How's you?
851
00:58:04,580 --> 00:58:05,550
Hi to all of you.
852
00:58:05,750 --> 00:58:07,240
Uh, we're doing just fine.
853
00:58:07,440 --> 00:58:08,690
The last time we saw you,
854
00:58:08,890 --> 00:58:11,270
you guys had
a rollercoaster relationship
855
00:58:11,470 --> 00:58:13,450
- and it came to an end.
- [exhales]
856
00:58:13,650 --> 00:58:15,340
Have you been
in contact at all?
857
00:58:16,750 --> 00:58:18,450
We've talked a little.
858
00:58:18,650 --> 00:58:20,550
- Ah. Okay.
- [chuckles]
859
00:58:20,750 --> 00:58:21,650
Can't wait to find out
860
00:58:21,850 --> 00:58:24,030
what those conversations
are about.
861
00:58:25,890 --> 00:58:27,000
Gabriel and Isabel.
862
00:58:27,200 --> 00:58:28,900
Hi, there. How are you?
Nice to meet you.
863
00:58:29,100 --> 00:58:31,000
I'm good. Nice to meet you,
Miss Shaun. How are you today?
864
00:58:31,200 --> 00:58:33,170
I'm doing excellent,
thank you.
865
00:58:33,370 --> 00:58:34,690
First of all, Isabel,
866
00:58:34,890 --> 00:58:37,960
what is like in Colombia
without Gabriel there?
867
00:58:38,750 --> 00:58:40,550
[speaking Spanish]
868
00:58:45,890 --> 00:58:47,170
- [Shaun] Oh, okay.
- Aww.
869
00:58:47,370 --> 00:58:48,440
I miss you more.
870
00:58:50,340 --> 00:58:51,690
Aww.
871
00:58:51,890 --> 00:58:54,690
We'll hear more
from Gabe and Isabel
a little later.
872
00:58:54,890 --> 00:58:57,140
But first, Nicole and Mahmoud,
873
00:58:57,340 --> 00:58:58,690
how are you? Nice to meet you.
874
00:58:58,890 --> 00:59:01,000
Nice to meet you.
875
00:59:01,200 --> 00:59:03,690
So, first of all,
I've got to say,
876
00:59:03,890 --> 00:59:05,550
the thing that
I have noticed is,
877
00:59:05,750 --> 00:59:09,170
Nicole, you have dressed
much less conservatively
878
00:59:09,370 --> 00:59:11,720
than we saw you
throughout the season.
879
00:59:13,270 --> 00:59:15,790
Uh, well, I did send
the picture to Mahmoud.
880
00:59:15,990 --> 00:59:17,270
Of course, he chose something,
881
00:59:17,470 --> 00:59:19,790
uh, much different than this.
882
00:59:19,990 --> 00:59:21,070
But I went with this.
883
00:59:21,270 --> 00:59:23,340
- [Shaun] Yeah, 'cause we have
skin showing today.
- Yeah.
884
00:59:23,540 --> 00:59:24,900
Mahmoud, how do you feel
885
00:59:25,100 --> 00:59:27,550
about the way
Nicole has dressed today?
886
00:59:35,580 --> 00:59:36,550
[Shaun laughs] I see.
887
00:59:36,750 --> 00:59:39,340
He's walking
very carefully today.
888
00:59:39,540 --> 00:59:40,650
He's walking a fine line.
889
00:59:40,850 --> 00:59:43,340
Is this the outfit
you would've chosen
for her, Mahmoud?
890
00:59:47,480 --> 00:59:48,270
No.
891
00:59:48,470 --> 00:59:50,650
[laughter]
892
00:59:50,850 --> 00:59:52,550
[Shaun] All right, that's what
I thought he was going to say.
893
00:59:54,000 --> 00:59:57,070
We'll hear more about, uh,
your relationship
894
00:59:57,270 --> 00:59:58,170
in just a bit.
895
00:59:58,370 --> 01:00:02,170
But now I wanna say hello
to Kris and Jeymi.
896
01:00:02,370 --> 01:00:03,070
How you doin'?
897
01:00:03,270 --> 01:00:04,650
- Hey, hey.
- Hi.
898
01:00:04,850 --> 01:00:08,340
Um, so the last time
we saw the two of you,
899
01:00:08,540 --> 01:00:12,270
you had an explosive fight.
900
01:00:12,470 --> 01:00:14,690
Kris, you said you were done.
901
01:00:14,890 --> 01:00:16,900
Have you two talked
since then?
902
01:00:17,100 --> 01:00:18,410
- No.
- No.
903
01:00:18,890 --> 01:00:20,170
Wow. Okay.
904
01:00:20,370 --> 01:00:22,580
I can't wait to dig in
to your journey
905
01:00:22,780 --> 01:00:25,550
because it seems like
there's a lot of
she said, she said.
906
01:00:25,750 --> 01:00:26,790
It's gonna be a long dig.
907
01:00:26,990 --> 01:00:28,380
- [chuckles]
- Yes, okay.
908
01:00:28,580 --> 01:00:30,170
We have so much to get to,
909
01:00:30,370 --> 01:00:33,000
so let's start with
Debbie and Oussama.
910
01:00:33,200 --> 01:00:35,170
Debbie couldn't wait
to fly to Morocco
911
01:00:35,370 --> 01:00:37,000
to start her new life
with Oussama,
912
01:00:37,200 --> 01:00:40,480
a man over 40 years
younger than she is.
913
01:00:40,680 --> 01:00:42,650
But it didn't take long
for Debbie to realize
914
01:00:42,850 --> 01:00:44,690
her trip would not go
as planned.
915
01:00:44,890 --> 01:00:47,380
Take a look at how quickly
the two of them discovered
916
01:00:47,580 --> 01:00:50,720
how far apart their
expectations really were.
917
01:00:54,170 --> 01:00:56,340
We have to spend
some time in reality.
918
01:01:06,790 --> 01:01:09,240
You're telling me
you're not going to marry me
919
01:01:09,440 --> 01:01:11,900
and this is a two-month
test drive?
920
01:01:12,100 --> 01:01:13,410
You lied to me.
921
01:01:15,060 --> 01:01:17,060
I don't believe you.
922
01:01:19,790 --> 01:01:20,900
What's your idea
923
01:01:21,100 --> 01:01:23,620
of what comes next
for you and me?
924
01:01:30,000 --> 01:01:32,060
You have like a mental
sickness or something.
925
01:01:32,480 --> 01:01:33,860
What?
926
01:01:45,170 --> 01:01:47,310
It's all about your future?
927
01:01:51,550 --> 01:01:53,720
No. No, it's not about a visa.
928
01:01:54,550 --> 01:01:57,860
You're a cold-blooded
snake right now.
929
01:02:00,890 --> 01:02:01,790
[Shaun sighs]
930
01:02:01,990 --> 01:02:03,620
How do you feel
looking back at that?
931
01:02:04,270 --> 01:02:06,000
It's hurtful to see that.
932
01:02:06,200 --> 01:02:07,310
It really is.
933
01:02:08,170 --> 01:02:11,000
You know, the old Oussama
I used to know
934
01:02:11,200 --> 01:02:13,070
wasn't a mean person.
935
01:02:13,270 --> 01:02:16,720
But now he's a very mean,
unkind person.
936
01:02:21,890 --> 01:02:24,380
Oussama, what is your version
937
01:02:24,580 --> 01:02:27,030
of what happened
in this relationship?
938
01:02:37,240 --> 01:02:38,900
I don't know if he's been
smoking something
939
01:02:39,100 --> 01:02:40,440
- or what's going on.
- [laughter]
940
01:02:43,340 --> 01:02:44,620
[Yohan speaking Spanish]
941
01:02:58,680 --> 01:03:00,070
- Yeah. Stalker.
- [Debbie] What?
942
01:03:00,270 --> 01:03:01,820
[Jen] He's like,
"Help this young man."
943
01:03:08,170 --> 01:03:09,450
We're not non-profit.
944
01:03:09,650 --> 01:03:10,900
- [laughter]
- [Jen] He's a loser.
945
01:03:11,100 --> 01:03:12,170
[Debbie] Like, what--
I don't understand.
946
01:03:12,370 --> 01:03:13,580
I don't how to see...
947
01:03:13,780 --> 01:03:15,140
He's a terrible person.
948
01:03:15,340 --> 01:03:16,820
[speaking Spanish]
949
01:03:27,370 --> 01:03:29,480
[Gabe] I kinda seem,
um, Yohan's point,
950
01:03:29,680 --> 01:03:33,240
because it's like you can
come and live in his country
951
01:03:33,440 --> 01:03:34,650
and get a visa
for his country,
952
01:03:34,850 --> 01:03:37,270
but if he wants to go
and live in your country,
953
01:03:37,470 --> 01:03:38,550
it's a problem.
954
01:03:38,750 --> 01:03:41,450
It's like she could be using
him to live in Morocco.
955
01:03:41,650 --> 01:03:43,550
But nobody acknowledges that.
956
01:03:43,750 --> 01:03:45,170
But I think Oussama,
he messed up.
957
01:03:45,370 --> 01:03:46,900
'Cause she could have
gave you, like, the life
958
01:03:47,100 --> 01:03:49,650
that you think you could
have had in the United States.
959
01:03:49,850 --> 01:03:51,060
You blew it all.
960
01:03:59,270 --> 01:04:00,900
[Shaun] So, Oussama,
961
01:04:01,100 --> 01:04:02,960
were you really in love
with Debbie?
962
01:04:13,000 --> 01:04:15,650
Because she won't let
you come to America?
963
01:04:15,850 --> 01:04:17,550
Like, that's the reason
you don't love her?
964
01:04:17,750 --> 01:04:19,900
- He doesn't know
what love means.
- No.
965
01:04:20,100 --> 01:04:21,480
He just doesn't know.
966
01:04:22,680 --> 01:04:26,270
[Shaun] But Oussama,
why were you trying
to contact her so many times
967
01:04:26,470 --> 01:04:27,860
if you say you don't love her?
968
01:04:39,890 --> 01:04:41,000
[laughs]
969
01:04:41,200 --> 01:04:42,070
- I'm sorry.
- [Nicole] I mean,
things were clear
970
01:04:42,270 --> 01:04:43,900
before you tried
to make the phone calls.
971
01:04:44,100 --> 01:04:48,340
How many times can he lie,
like-- Five minutes?
972
01:04:48,540 --> 01:04:51,650
Who makes phone calls
to somebody to tell them
it's over?
973
01:04:51,850 --> 01:04:53,620
When they're not taking
your calls?
974
01:04:56,480 --> 01:04:57,270
[Jen laughs]
975
01:04:57,470 --> 01:04:58,900
- Yeah, Oussama.
- [Jen] Okay.
976
01:04:59,100 --> 01:05:00,550
- Yeah, that figures.
- [Daniele] You can
kind of tell he's a dick.
977
01:05:07,100 --> 01:05:07,960
I'm 24.
978
01:05:08,750 --> 01:05:09,720
Twenty-four, so...
979
01:05:21,270 --> 01:05:22,860
[Oussama speaking]
980
01:05:44,000 --> 01:05:46,820
He was never sincere.
981
01:05:48,440 --> 01:05:51,790
[Shaun] Well,
Debbie's son, Julian
982
01:05:51,990 --> 01:05:54,960
opposed her plans with Oussama
from the very start.
983
01:05:57,000 --> 01:06:00,340
Let's bring him out here.
Please welcome, Julian.
984
01:06:05,650 --> 01:06:06,960
[Julian] Boy, let me
tell you something.
985
01:06:07,550 --> 01:06:09,550
You are so full of [bleep]
986
01:06:11,100 --> 01:06:13,750
You messed
with somebody's mama.
You don't do that.
987
01:06:14,270 --> 01:06:15,650
You're in my world now.
988
01:06:21,680 --> 01:06:23,550
I can sniff out [bleep]
from miles away.
989
01:06:23,750 --> 01:06:25,580
The whole time
you've been up here you lied.
990
01:06:25,780 --> 01:06:28,070
Trying to use people
to come over here
for green cards.
991
01:06:28,270 --> 01:06:29,900
Go to the dentist,
and get yourself
fixed up, man.
992
01:06:30,100 --> 01:06:31,270
Holy [bleep]
993
01:06:39,580 --> 01:06:41,750
[Julian] You messed
with somebody's mama.
You don't do that.
994
01:06:42,650 --> 01:06:43,890
You're in my world now.
995
01:06:44,550 --> 01:06:45,720
And you're lucky
you ain't here.
996
01:06:46,580 --> 01:06:47,930
Yeah. [claps]
997
01:06:52,860 --> 01:06:53,450
[bleeps]
998
01:06:53,650 --> 01:06:54,340
[Jen] Oh, my gosh.
999
01:06:54,540 --> 01:06:56,000
I... I love you.
1000
01:06:56,200 --> 01:06:56,860
- Wow.
- Yeah.
1001
01:06:57,060 --> 01:06:57,750
- Okay.
- I just love you.
1002
01:06:59,750 --> 01:07:01,060
Wow.
1003
01:07:02,480 --> 01:07:04,650
[Julian] This needs to be
over with,
and his stalker ways.
1004
01:07:04,850 --> 01:07:07,860
He better not be
calling no more.
He better bot be texting.
1005
01:07:08,060 --> 01:07:11,170
Sixty texts in what,
two hours. Psychopath.
1006
01:07:12,750 --> 01:07:15,620
He's saying,
" Oh, I love you."
Who does that?
1007
01:07:17,960 --> 01:07:23,170
[Shaun] Oussama you told us,
you were calling her
multiple times
1008
01:07:23,370 --> 01:07:25,000
to end the relationship.
1009
01:07:26,960 --> 01:07:29,930
Did you send Debbie a text
that said, "I love you."
1010
01:07:37,750 --> 01:07:40,440
[Julian speaking]
1011
01:07:41,860 --> 01:07:44,930
[Shaun] Debbie, has Oussama
sent you a text saying,
"I love you."
1012
01:07:45,130 --> 01:07:49,580
Yeah, yeah.
He says that he loves me
or proclaims he does.
1013
01:07:49,780 --> 01:07:52,170
And he doesn't.
It's obvious, you know.
1014
01:07:54,100 --> 01:07:55,340
You know, I'm a cop.
1015
01:07:55,540 --> 01:07:56,930
- I can sniff out [bleep]
from miles away.
- [Jen laughs]
1016
01:07:57,130 --> 01:07:58,930
And you're the biggest [beep]
I've seen in my entire life.
1017
01:07:59,130 --> 01:08:00,650
- [claps]
- You're lucky, my mom
1018
01:08:00,850 --> 01:08:02,750
even gave you
a second of her life.
1019
01:08:04,680 --> 01:08:06,550
Go to the dentist,
and get yourself
fixed up, man.
1020
01:08:06,750 --> 01:08:07,760
Holy [bleep]
1021
01:08:07,960 --> 01:08:08,760
[Julian] Trying to use people
to come over here
1022
01:08:08,960 --> 01:08:09,650
for green cards.
1023
01:08:10,580 --> 01:08:12,480
Quit preying off
of elderly women
1024
01:08:12,680 --> 01:08:14,000
that look like
they're vulnerable.
1025
01:08:14,480 --> 01:08:15,370
Get a job.
1026
01:08:22,860 --> 01:08:24,860
[Shaun] Okay, I wanna
switch gears,
1027
01:08:25,060 --> 01:08:28,270
and get back to the connection
you two have.
1028
01:08:28,470 --> 01:08:32,100
Oussama, when you saw
Debbie in person,
1029
01:08:32,300 --> 01:08:35,930
did you ever have
a physical attraction to her?
1030
01:08:47,750 --> 01:08:49,750
What are nights in Casablanca?
1031
01:08:53,440 --> 01:08:54,370
You can ask her.
1032
01:08:57,860 --> 01:09:00,860
We had some wonderful
evenings together.
1033
01:09:01,060 --> 01:09:04,340
Enjoyed wine, and cheese,
and fine food.
1034
01:09:04,540 --> 01:09:07,000
And yes, he tried to get
amorous with me.
1035
01:09:07,200 --> 01:09:09,820
Wait, tried to get... amorous?
1036
01:09:10,370 --> 01:09:11,310
[laughter]
1037
01:09:11,510 --> 01:09:12,340
[Debbie] But that's normal,
you know.
1038
01:09:12,540 --> 01:09:13,580
- Say Barry White time.
- [Debbie] Yes.
1039
01:09:13,780 --> 01:09:14,860
He wanted to get
Barry White time
with you, right?
1040
01:09:15,060 --> 01:09:16,310
- [Debbie] Yes.
- [laughter]
1041
01:09:16,510 --> 01:09:19,270
- He tried to get
some Barry White time, yeah.
- [laughs]
1042
01:09:19,470 --> 01:09:23,860
[Shaun] Oussama,
you said that you planned
to marry Debbie
1043
01:09:24,060 --> 01:09:27,620
in Morocco, and then come over
to the United States.
1044
01:09:28,930 --> 01:09:30,100
That true, Mom?
1045
01:09:30,370 --> 01:09:32,310
No.
1046
01:09:32,510 --> 01:09:37,380
The whole time you've been
up here, you lied dude.
Not a ounce of truth, dude.
1047
01:09:37,580 --> 01:09:43,270
So, Debbie, you guys
never talked about bringing
Oussama to the United States.
1048
01:09:44,410 --> 01:09:46,340
Well, Shaun, it's like,
1049
01:09:47,200 --> 01:09:48,550
I did mention it
1050
01:09:48,750 --> 01:09:51,170
early on,
like a few years ago.
1051
01:09:51,370 --> 01:09:53,860
I told him, could you imagine
1052
01:09:54,060 --> 01:09:56,720
me applying
for your green card?
1053
01:09:56,920 --> 01:09:59,480
I said,
"The immigration officer
would look at the dates
1054
01:09:59,680 --> 01:10:03,000
and laugh, and throw
our application in the trash."
1055
01:10:06,030 --> 01:10:08,480
Wouldn't that just
blow your mind Veronica,
1056
01:10:08,680 --> 01:10:10,930
if after all this we found out
that Debbie was just
1057
01:10:11,130 --> 01:10:13,370
- trying to use him
for a Moroccan green card.
- [laughs]
1058
01:10:14,310 --> 01:10:17,000
Yes. Yes, it would
blow my mind.
1059
01:10:17,200 --> 01:10:19,380
He just seems to like,
not like the conflict
1060
01:10:19,580 --> 01:10:21,760
- and he'll just lie
to anybody and everybody.
- Right.
1061
01:10:21,960 --> 01:10:23,340
[Tim] He crossed
the point of no return with,
1062
01:10:23,540 --> 01:10:24,930
when he basically,
told her, I'm using you
for a green card.
1063
01:10:25,130 --> 01:10:26,380
- [Veronica] I'm here
for a green card, for sure.
- Right, yeah.
1064
01:10:26,580 --> 01:10:28,580
But out of every couple here,
1065
01:10:28,780 --> 01:10:32,480
- to me he is the biggest
scam artist of anyone.
- Oussama?
1066
01:10:32,680 --> 01:10:33,720
- Yes.
- Oh, for sure.
1067
01:10:34,960 --> 01:10:37,380
[Shaun] Debbie,
let's talk about money.
1068
01:10:37,580 --> 01:10:39,210
- [Debbie] Yes.
- In the entire time,
1069
01:10:39,410 --> 01:10:41,380
that you were
in a relationship
with Oussama,
1070
01:10:41,580 --> 01:10:43,480
how much money
do you think you've sent him?
1071
01:10:43,680 --> 01:10:44,930
[Debbie] I think, honestly,
1072
01:10:45,130 --> 01:10:46,930
probably in over four years,
1073
01:10:47,130 --> 01:10:50,650
maybe $2,000, $3,000,
which is chump change.
1074
01:10:52,410 --> 01:10:57,070
I paid for groceries,
for like, day-to-day
living expenses,
1075
01:10:57,270 --> 01:11:00,760
so, it's like, I don't think
there's anything wrong
with that.
1076
01:11:00,960 --> 01:11:02,000
[Yohan speaking
other language]
1077
01:11:04,580 --> 01:11:06,450
[Kris] I know
where she's coming from.
1078
01:11:06,650 --> 01:11:09,000
You know, we have big hearts
about helping other people.
1079
01:11:09,370 --> 01:11:10,720
You're right, Kris.
1080
01:11:12,440 --> 01:11:14,170
[scoffs]
1081
01:11:14,370 --> 01:11:17,170
You helping people,
that's fantastic.
That is great.
1082
01:11:17,930 --> 01:11:19,170
But there is a snake
that was trying
1083
01:11:19,370 --> 01:11:20,930
to get into your pocketbook
for other motives.
1084
01:11:28,680 --> 01:11:30,450
[Julian] Put your big boy
pants on, go get a job.
1085
01:11:30,650 --> 01:11:32,720
Do what you can,
you know, you don't stop
and say,
1086
01:11:32,920 --> 01:11:34,210
"Oh, I'm just gonna
paint pictures and do poetry."
1087
01:11:34,410 --> 01:11:36,650
The world takes sweat,
blood, and tears.
1088
01:11:36,850 --> 01:11:38,380
Sell your paintings
to tourists.
1089
01:11:38,580 --> 01:11:41,100
Tourists love to buy art
from different countries.
1090
01:11:53,480 --> 01:11:54,930
- [Gabe] So, he-- No.
- [Kris] I'm sorry but--
1091
01:11:55,130 --> 01:11:56,480
- Basically, he's saying that--
- [Oussama speaking]
1092
01:11:56,680 --> 01:11:58,100
...he only, he only
1093
01:11:58,300 --> 01:11:59,480
wants to sell his art
to people
1094
01:11:59,680 --> 01:12:00,830
- that appreciate his art
- [Jen] Yes.
1095
01:12:01,030 --> 01:12:02,100
- Yes.
- [Gabe] That doesn't make
any sense.
1096
01:12:02,300 --> 01:12:03,750
- You're limiting yourself.
- [Oussama speaking]
1097
01:12:10,310 --> 01:12:12,480
- Crazy, this is crazy.
- [Jen] Yeah.
1098
01:12:12,680 --> 01:12:16,100
Bro, I was like,
on your side so much,
and you're making me look bad.
1099
01:12:19,000 --> 01:12:22,510
[Shaun] All right, Oussama,
I wanna circle back
to a crucial question.
1100
01:12:23,370 --> 01:12:26,480
When Julian first came out,
he said
1101
01:12:26,680 --> 01:12:30,340
that you had been
trying to get Debbie back.
1102
01:12:30,540 --> 01:12:34,060
Have you been trying
to get Debbie back
into a relationship?
1103
01:12:38,650 --> 01:12:40,240
[Julian] Dude come on.
1104
01:12:44,410 --> 01:12:48,480
Look at all these people,
all these strangers here
can smell your [bleep] dude.
1105
01:12:50,820 --> 01:12:51,930
Well, uh...
1106
01:12:55,480 --> 01:12:58,270
Why do you force her
to change the way she dresses?
1107
01:13:04,650 --> 01:13:05,790
[Gabe] Oh.
1108
01:13:07,030 --> 01:13:10,100
So, basically,
it's what I say goes
or nothing else.
1109
01:13:10,960 --> 01:13:12,510
[bleep]
1110
01:13:23,370 --> 01:13:27,930
[Shaun] Oussama, have you been
trying to get Debbie back
into a relationship?
1111
01:13:29,000 --> 01:13:31,930
All these strangers here
can smell your [bleep] dude.
1112
01:13:37,650 --> 01:13:38,860
Thank you, that wasn't hard,
was it? [claps]
1113
01:13:39,060 --> 01:13:40,270
Yeah, yeah.
1114
01:13:44,060 --> 01:13:47,550
You delete his [bleep]
off your phone, your iPad,
your computer.
1115
01:13:47,750 --> 01:13:49,100
I don't want you
talking to him again.
1116
01:13:49,300 --> 01:13:51,270
- I want you
to find a real man.
- [Jen] Yes.
1117
01:13:53,860 --> 01:13:55,550
[Shaun] So, Debbie, yes or no?
1118
01:13:55,750 --> 01:14:00,130
If Oussama reaches out
to you after today,
will you respond to him?
1119
01:14:01,580 --> 01:14:08,650
Probably not. He'd have to...
move a mountain
for me to respond to him.
1120
01:14:12,100 --> 01:14:14,060
What kind of mountain
would that be?
1121
01:14:15,860 --> 01:14:19,240
You know, he could start
by sending me
an airline ticket.
1122
01:14:19,440 --> 01:14:20,550
- No, see--
- [Jen] Oh.
1123
01:14:20,750 --> 01:14:22,100
- See that's what
I'm talking about.
- [laughter]
1124
01:14:22,300 --> 01:14:23,550
[Julian] That's exactly
what I'm talking about.
1125
01:14:23,750 --> 01:14:25,000
[Daniele speaking]
1126
01:14:25,200 --> 01:14:27,550
Well, it's a lot easier
to cut after,
1127
01:14:27,750 --> 01:14:30,380
- you know, him showing
his true colors there.
- [Daniele] Yes.
1128
01:14:30,580 --> 01:14:33,860
[Shaun] Okay.
Oussama, are you open
to moving a mountain
1129
01:14:34,060 --> 01:14:35,170
to get Debbie back?
1130
01:14:38,100 --> 01:14:39,650
Yeah, we'll see text messages
in about three days.
1131
01:14:39,850 --> 01:14:41,070
[laughter]
1132
01:14:41,270 --> 01:14:42,960
[Shaun] Okay.
1133
01:14:43,160 --> 01:14:45,760
Well, Julian, we know
you are looking out
for your mom,
1134
01:14:45,960 --> 01:14:48,860
and we appreciate
you being here to share
your concerns with her.
1135
01:14:49,060 --> 01:14:50,650
Thank you. I appreciate y'all.
1136
01:14:50,850 --> 01:14:53,650
[Shaun] And Debbie,
and Oussama,
I don't know where
1137
01:14:53,850 --> 01:14:55,860
this relationship
is going in the future
1138
01:14:56,060 --> 01:14:58,860
but we certainly
wish both of you
the very best.
1139
01:14:59,060 --> 01:15:01,830
- Thank you. Appreciate it.
- Thank you.
1140
01:15:02,030 --> 01:15:05,450
So much more to talk about,
but right now we're gonna
take a quick break.
1141
01:15:05,650 --> 01:15:06,930
[indistinct chatter]
1142
01:15:08,930 --> 01:15:10,340
- I'm okay right now.
- [man] Good.
1143
01:15:15,580 --> 01:15:19,620
Oh, Julian.
Thank you for being here.
Give mama a hug.
1144
01:15:19,820 --> 01:15:22,860
- [Julian] I love you, Mom.
- Oh, that was so hard for me.
1145
01:15:23,060 --> 01:15:24,100
[Julian] I know, I know.
1146
01:15:24,300 --> 01:15:26,550
It's just that I missed
my old best friend,
1147
01:15:26,750 --> 01:15:28,860
- and he's gone.
- [Julian] He's never--
He's not your best friend.
1148
01:15:29,060 --> 01:15:30,550
He's never been
your best friend.
1149
01:15:30,750 --> 01:15:33,550
- He's a con artist, Mom.
- Did you see,
he did not look well?
1150
01:15:33,750 --> 01:15:35,340
- Did you see his eyes?
- [Julian speaking]
1151
01:15:35,540 --> 01:15:36,860
[Debbie] Maybe
he needs therapy.
1152
01:15:37,060 --> 01:15:38,550
[Julian] Maybe you need
to stop thinking about
what he needs,
1153
01:15:38,750 --> 01:15:39,900
and just think about
what you need.
1154
01:15:40,100 --> 01:15:41,480
Right, right.
Well, I'm doing that.
1155
01:15:41,680 --> 01:15:44,100
I do not like--
Yeah, this whole, um--
1156
01:15:44,300 --> 01:15:46,650
He-- Mom, maybe if he moves
this mountain, no. No.
1157
01:15:46,850 --> 01:15:48,820
Wrong answer. I don't want--
I don't like that one bit.
1158
01:15:54,480 --> 01:15:59,480
Well, I'll tell you,
I've never slammed doors,
and locked them.
1159
01:15:59,680 --> 01:16:01,070
I may have slammed some.
1160
01:16:01,270 --> 01:16:03,270
[Julian] You need
to lock this one,
and throw the key away.
1161
01:16:03,470 --> 01:16:04,240
You really do.
1162
01:16:06,310 --> 01:16:08,270
- [Debbie] Guess what, Julian?
- What?
1163
01:16:08,470 --> 01:16:11,380
- This is between you and me,
and the fence post.
- [Julian laughs] What?
1164
01:16:11,580 --> 01:16:14,450
[Debbie] Didn't you think Jen
was kind of cute and nice?
1165
01:16:14,650 --> 01:16:18,620
Do you think she kind of
was like, batting her eyes
at you a little bit?
1166
01:16:18,820 --> 01:16:20,720
I think,
that she is a cool person.
1167
01:16:20,920 --> 01:16:22,270
Why you putting me
on a spot like that, Mom?
1168
01:16:22,470 --> 01:16:24,830
I'm not putting you
on no spot.
I'm just saying that,
1169
01:16:25,030 --> 01:16:29,340
hey, you know,
her dude is kind of like,
1170
01:16:29,540 --> 01:16:32,100
he's kind of-- Acts like
Oussama a little bit.
1171
01:16:32,300 --> 01:16:34,620
- The Oussama--
- Well, you got my number,
you can give it to her. Okay.
1172
01:16:34,820 --> 01:16:36,620
Well, you did good.
I'm proud of you.
1173
01:16:36,820 --> 01:16:39,860
Let's, let's close
this chapter of our lives,
and move on.
1174
01:16:40,060 --> 01:16:42,860
I think, I got
a different purpose
in life now.
1175
01:16:43,060 --> 01:16:46,100
My time for love is probably,
just about over.
1176
01:16:46,300 --> 01:16:48,480
[laughs] I don't buy that BS
one bit, Mom.
1177
01:16:48,680 --> 01:16:49,960
- Well...
- You're not a good liar.
1178
01:16:50,160 --> 01:16:51,550
You're good at anything
that's painting pictures
and poetry
1179
01:16:51,750 --> 01:16:52,380
but you're not a good liar.
1180
01:16:52,580 --> 01:16:53,720
- Yeah, okay.
- [Debbie laughs]
1181
01:16:54,960 --> 01:16:56,170
[Debbie laughs]
1182
01:16:57,860 --> 01:17:00,550
I wanted to be stable
with a job,
1183
01:17:00,750 --> 01:17:03,450
that way when gets here
I can help him.
1184
01:17:03,650 --> 01:17:06,000
You're gonna be supporting
the both of you?
1185
01:17:06,200 --> 01:17:07,650
Initially, I will,
I will be, yes.
1186
01:17:07,850 --> 01:17:11,720
Would that make you
uncomfortable, if she
is making all the money?
1187
01:17:25,720 --> 01:17:29,240
All right, it is time
to move on over
to Nicole and Mahmoud.
1188
01:17:29,440 --> 01:17:30,900
Nicole and Mahmoud.
1189
01:17:31,100 --> 01:17:33,410
[Veronica] They've been
married for years,
and I'm super curious
1190
01:17:33,610 --> 01:17:35,620
to see how he's gonna react
when he comes here.
1191
01:17:35,820 --> 01:17:36,960
- Bro.
- Because it's all
fun and games
1192
01:17:37,160 --> 01:17:38,450
when he gets to tell her
what to do.
1193
01:17:38,650 --> 01:17:40,240
How's he gonna feel
when he has to assimilate?
1194
01:17:40,440 --> 01:17:43,720
They hate each other,
and they're never gonna
be right, like, come on.
1195
01:17:43,920 --> 01:17:44,890
They don't hate each other.
1196
01:17:46,440 --> 01:17:48,030
Now the last time
we saw you two,
1197
01:17:48,230 --> 01:17:51,210
you were discussing
moving back to America,
1198
01:17:51,410 --> 01:17:54,370
and bringing Mahmoud
over here to the States.
1199
01:17:55,060 --> 01:17:57,450
Where are you in that process?
1200
01:17:57,650 --> 01:18:00,130
Well, I'm living
in Los Angeles now.
1201
01:18:02,060 --> 01:18:03,900
And in about like,
20 days or so,
1202
01:18:04,100 --> 01:18:07,030
Mahmoud has
his visa appointment,
1203
01:18:07,230 --> 01:18:10,720
uh, so if it's approved
then he can come over
any time.
1204
01:18:10,920 --> 01:18:12,830
[Shaun] That is really quick.
So congratulations.
1205
01:18:13,030 --> 01:18:14,240
- Yes, congratulations.
- So nice it's gonna happen
a lot early.
1206
01:18:14,440 --> 01:18:15,240
Congratulations.
1207
01:18:15,440 --> 01:18:17,410
Uh, so, Mahmoud,
how are you feeling
1208
01:18:17,610 --> 01:18:19,790
about coming over
to the States any day now?
1209
01:18:23,550 --> 01:18:24,340
You don't seem really happy.
1210
01:18:24,540 --> 01:18:26,000
[laughter]
1211
01:18:27,720 --> 01:18:30,210
So, Nicole, you're living
in Los Angeles right now,
1212
01:18:30,410 --> 01:18:34,580
why didn't you just
wait until Mahmoud got
his spousal visa,
1213
01:18:34,780 --> 01:18:35,790
and come over here together?
1214
01:18:35,990 --> 01:18:37,690
I wanted to be stable
1215
01:18:37,890 --> 01:18:40,340
with a job and an apartment.
1216
01:18:40,540 --> 01:18:42,960
And everything
that I needed for myself.
1217
01:18:43,160 --> 01:18:45,960
And that way,
when he gets here
I can help him.
1218
01:18:47,030 --> 01:18:49,620
So you're gonna be
supporting the both of you?
1219
01:18:49,820 --> 01:18:52,830
Initially, I will,
I will be, yes.
1220
01:18:53,030 --> 01:18:57,000
Mahmoud, would that make you
uncomfortable, if she
is making all the money?
1221
01:18:57,310 --> 01:18:58,410
Mmm...
1222
01:19:04,170 --> 01:19:05,620
Hmm, very nice.
1223
01:19:06,720 --> 01:19:07,720
Uh, now Mahmoud,
1224
01:19:07,920 --> 01:19:10,140
we're gonna talk
a little bit more about
1225
01:19:10,340 --> 01:19:13,830
your stay
in the United States,
uh, in a little while.
1226
01:19:14,030 --> 01:19:18,240
But I wanna go back,
you asked Nicole to marry you
1227
01:19:18,440 --> 01:19:23,170
after just a week
of knowing her
in person, right?
1228
01:19:23,370 --> 01:19:26,410
- About a week,
approximately one week or so.
- [Shaun] About a week. Okay.
1229
01:19:26,610 --> 01:19:28,410
So in seven days,
1230
01:19:28,610 --> 01:19:30,830
there must have been
some sparks a-flying.
1231
01:19:31,030 --> 01:19:32,070
[Nicole and Mahmoud laugh]
1232
01:19:32,270 --> 01:19:34,830
You know, when I look back
at that time, it's like,
1233
01:19:35,030 --> 01:19:38,960
I would never have done
that like, ever, ever,
and so I--
1234
01:19:39,160 --> 01:19:42,830
To look back,
and think that I did that--
1235
01:19:43,030 --> 01:19:44,790
It's crazy to me,
but of course,
1236
01:19:45,410 --> 01:19:46,520
it would only be with him
1237
01:19:46,720 --> 01:19:48,210
- that I would do
something like that.
- [laughter]
1238
01:19:48,410 --> 01:19:50,960
[Shaun] How did you know
she was the one, Mahmoud?
1239
01:19:52,170 --> 01:19:53,860
[Mahmoud speaking]
1240
01:20:09,550 --> 01:20:11,410
[Shaun] Now Nicole,
you converted to Islam
1241
01:20:11,610 --> 01:20:14,930
just two days
before the wedding
1242
01:20:15,130 --> 01:20:21,790
Did you think that you really
understood the concepts
of the religion at that time?
1243
01:20:22,720 --> 01:20:23,890
[Nicole] Um...
1244
01:20:24,720 --> 01:20:26,960
Uh-- I don't know.
1245
01:20:27,160 --> 01:20:30,450
I don't know if I-- I didn't--
There was a lot I didn't know,
1246
01:20:30,650 --> 01:20:33,960
and I went, like,
head first into,
into everything
1247
01:20:34,160 --> 01:20:35,790
- in this relationship.
Everything.
- [Shaun] Mm-hmm.
1248
01:20:35,990 --> 01:20:40,510
Was that your preference,
Mahmoud that she converted
before you got married?
1249
01:20:50,820 --> 01:20:53,000
What happens if your child
doesn't want to be Muslim?
1250
01:21:04,720 --> 01:21:06,070
[Gabe] What if
they don't want to?
1251
01:21:06,270 --> 01:21:09,130
- 'Cause America--
It's a free country
- [Mahmoud speaking]
1252
01:21:12,550 --> 01:21:14,960
What if you have a daughter?
1253
01:21:15,160 --> 01:21:18,240
Are you gonna
force her to wear the hijab,
and everything?
1254
01:21:23,820 --> 01:21:26,240
I don't think you should
force religion on your child.
1255
01:21:28,930 --> 01:21:31,310
You literally forced her
to do everything.
1256
01:21:31,510 --> 01:21:32,830
Don't even say
you don't force
her to do anything,
1257
01:21:33,030 --> 01:21:33,580
'cause you do.
1258
01:21:33,780 --> 01:21:34,500
You sound like an idiot.
1259
01:21:34,700 --> 01:21:35,480
[bleep]
1260
01:21:36,170 --> 01:21:37,070
- [bleep]
- [Nicole] You're--
1261
01:21:37,270 --> 01:21:38,340
My love,
1262
01:21:38,540 --> 01:21:39,450
just, it's okay.
1263
01:21:39,650 --> 01:21:42,240
[sobbing] Sorry, everybody.
1264
01:21:51,240 --> 01:21:52,510
What if you have a daughter?
1265
01:21:53,680 --> 01:21:57,140
Are you gonna
force her to wear the hijab,
and everything?
1266
01:21:57,340 --> 01:21:58,680
- And what if
she doesn't want to?
- [Mahmoud speaking]
1267
01:22:11,340 --> 01:22:14,240
But then, why do you force her
to change the way she dresses?
1268
01:22:22,720 --> 01:22:23,890
[Gabe] Oh.
1269
01:22:25,580 --> 01:22:28,580
So basically,
it's what I say goes
or nothing else.
1270
01:22:33,790 --> 01:22:36,620
- So basically, you're gonna
talk to her in private--
- [Mahmoud speaking]
1271
01:22:36,820 --> 01:22:38,580
[Gabe] So she doesn't-- Yeah.
1272
01:22:50,170 --> 01:22:53,310
It's such a weird thing.
It seems like
such a superficial thing
1273
01:22:53,510 --> 01:22:54,720
to care about, right?
But I think,
1274
01:22:54,920 --> 01:22:57,790
it feels bad to me to have
1275
01:22:59,060 --> 01:23:01,790
to be told what to wear,
when to wear it, like,
1276
01:23:01,990 --> 01:23:04,310
- that I have to cover--
- [Kris] Are you gonna
teach your child
1277
01:23:04,510 --> 01:23:05,620
if you have one?
1278
01:23:05,820 --> 01:23:07,070
Did they-- Are you gonna
make your child
1279
01:23:07,270 --> 01:23:09,130
stay true to this faith
you are now.
1280
01:23:12,240 --> 01:23:13,960
Are you gonna
let them choose
their own religion
1281
01:23:14,160 --> 01:23:15,510
or are you gonna
force it on them?
1282
01:23:20,890 --> 01:23:22,480
- How, and then they choose.
- [Mahmoud speaking]
1283
01:23:22,680 --> 01:23:25,620
Will they go to Quranic school
here, Nicole?
1284
01:23:25,820 --> 01:23:27,620
I'm not sure.
I don't have
any kids right now,
1285
01:23:27,820 --> 01:23:28,960
- so, it's like hard
for me to-- [laughs]
- [laughter]
1286
01:23:29,160 --> 01:23:30,620
[Shaun] So, let me,
let me ask this.
1287
01:23:30,820 --> 01:23:33,480
If this were a Jewish couple
1288
01:23:33,680 --> 01:23:36,690
saying that their kids
would be Jewish.
1289
01:23:36,890 --> 01:23:41,750
This was a Christian couple
saying that their kids
would be Christian.
1290
01:23:43,030 --> 01:23:45,890
- [Gabe speaking]
- Would they get
the same type of criticism?
1291
01:23:49,890 --> 01:23:52,210
What-- Bro, you literally
forced her to do everything.
1292
01:23:52,410 --> 01:23:54,900
You suppress her in, like,
behind closed doors.
1293
01:23:55,100 --> 01:23:57,100
So don't even say
you don't force her
to do anything, 'cause you do.
1294
01:23:57,300 --> 01:23:58,070
You sound like an idiot.
1295
01:23:58,270 --> 01:23:59,100
[bleep]
1296
01:24:00,060 --> 01:24:02,240
Honey, it's okay, it's okay.
1297
01:24:02,720 --> 01:24:04,240
[bleep]
1298
01:24:04,440 --> 01:24:06,070
- [bleep]
- You're-- It's okay,
sweetheart, just tell your...
1299
01:24:06,270 --> 01:24:07,030
[bleep]
1300
01:24:07,720 --> 01:24:08,620
[bleep]
1301
01:24:08,820 --> 01:24:09,520
When he's challenged,
he walks away.
1302
01:24:09,720 --> 01:24:11,240
[bleep]
1303
01:24:11,440 --> 01:24:13,030
[sobbing]
1304
01:24:16,680 --> 01:24:19,720
[Shaun] Next time
on 90 Day Fiance:
The Other Way,
1305
01:24:19,920 --> 01:24:21,100
The couples Tell All.
1306
01:24:22,410 --> 01:24:25,270
[speaking Spanish]
1307
01:24:28,000 --> 01:24:29,680
[in English]
1308
01:24:31,510 --> 01:24:33,900
I'm being straight up,
women gravitate towards him.
1309
01:24:34,100 --> 01:24:35,480
Women are attracted
towards him.
1310
01:24:35,680 --> 01:24:38,620
So, it's not me that's like,
"Oh, I'm the one that,
you know."
1311
01:24:38,820 --> 01:24:40,210
Telling him to go
and do this, and do that.
1312
01:24:40,410 --> 01:24:42,690
If he's gonna do something,
he's gonna do it on his own.
1313
01:24:42,890 --> 01:24:45,210
So she does have
some calls for concern.
1314
01:24:45,410 --> 01:24:46,480
[Isabel speaking Spanish]
1315
01:24:53,240 --> 01:24:55,340
Rishi, you need to tell them.
1316
01:24:55,540 --> 01:24:57,620
- Okay, but, uh, they answer--
- Do it. No, no.
1317
01:24:57,820 --> 01:24:58,790
Tell 'em right now.
1318
01:24:58,990 --> 01:24:59,790
[Jeymi] Come on.
1319
01:24:59,990 --> 01:25:00,930
- [Jen] Tell 'em.
- [Jeymi] Go, go.
1320
01:25:01,130 --> 01:25:02,510
[claps]
1321
01:25:03,340 --> 01:25:04,340
[in other language]
1322
01:25:06,000 --> 01:25:08,340
Daniele, I think that
you emasculated Yohan,
1323
01:25:08,540 --> 01:25:12,410
and I think,
you carried his balls
in your purse.
1324
01:25:13,680 --> 01:25:14,750
Wow.
1325
01:25:15,620 --> 01:25:17,580
[Mahmoud over phone]
1326
01:25:17,780 --> 01:25:19,270
[bleep]
1327
01:25:22,790 --> 01:25:25,860
I'm sorry, honey,
I can't control what comes out
of the mouths of other people.
1328
01:25:26,060 --> 01:25:26,960
- But we have to be--
- [Mahmoud speaking over phone]
1329
01:25:27,160 --> 01:25:28,130
- [bleep]
- ...stronger together.
1330
01:25:30,060 --> 01:25:31,580
[bleep]
1331
01:25:32,060 --> 01:25:32,890
[bleep]
1332
01:25:34,410 --> 01:25:35,370
Where are you my love?
1333
01:25:35,790 --> 01:25:36,580
[bleep]
1334
01:25:37,720 --> 01:25:39,200
[bleep]