1 00:00:01,379 --> 00:00:03,931 [Wayne] Previously on 90 Day Fiancé: The Other Way... 2 00:00:03,931 --> 00:00:06,931 What do you still needs to get done for the wedding? 3 00:00:06,931 --> 00:00:08,379 I haven't seen the bouquets at all, 4 00:00:08,379 --> 00:00:09,482 we still have to pick up the cake, 5 00:00:09,482 --> 00:00:10,620 -Wayne is at the photographer-- -The dress is ready? 6 00:00:10,620 --> 00:00:12,310 No, not at all. 7 00:00:12,310 --> 00:00:14,517 Okay, that's a problem. We're gonna have to finish that. 8 00:00:14,517 --> 00:00:17,172 [Holly] The day before my wedding is not a good time to do any of this. 9 00:00:17,172 --> 00:00:19,068 My anxiety level is at a ten. 10 00:00:21,793 --> 00:00:24,275 -[Brandan] Baby? -[Mary] Hold on. 11 00:00:24,275 --> 00:00:25,896 [Brandan] I've been living here in the Philippines 12 00:00:25,896 --> 00:00:28,103 with Mary for three and a half months now. 13 00:00:28,103 --> 00:00:30,068 [Mary] We're having a baby. 14 00:00:30,068 --> 00:00:32,000 Things just got a lot more complicated. 15 00:00:32,000 --> 00:00:33,448 Yeah, hold on, I'm gonna throw up. 16 00:00:34,482 --> 00:00:35,655 [Brandan] Oh [bleep]. 17 00:00:36,896 --> 00:00:40,896 I've given up everything to marry the love of my life, 18 00:00:40,896 --> 00:00:44,379 and he breaks up with me at two in the morning. 19 00:00:44,379 --> 00:00:46,793 [Kimberly over phone] TJ, I don't wanna end this. 20 00:00:46,793 --> 00:00:49,241 You're the only one I can see my future with. 21 00:00:49,620 --> 00:00:50,689 [Kimberly sniffles] 22 00:00:52,172 --> 00:00:54,310 I promise I can do this. 23 00:00:54,310 --> 00:00:56,482 I love you and I will love you always. 24 00:00:56,482 --> 00:00:57,862 [speaking over phone] 25 00:01:00,793 --> 00:01:02,586 So, there is a future? 26 00:01:05,275 --> 00:01:06,655 -Okay. -[both chuckle] 27 00:01:07,586 --> 00:01:10,000 I don't want him to train any woman. 28 00:01:10,000 --> 00:01:14,517 And I do intend to address the social media thing, like, right away. 29 00:01:14,517 --> 00:01:18,103 So, you put a picture of us in your stories? 30 00:01:18,103 --> 00:01:21,103 Stories are for short little moments in your life. 31 00:01:21,103 --> 00:01:23,206 -[Sarper] Yeah. -They're not lasting. 32 00:01:23,206 --> 00:01:27,413 It is a public announcement of our love to everyone 33 00:01:27,413 --> 00:01:29,965 and you are saying that "Oh, no, I don't want." 34 00:01:33,068 --> 00:01:35,000 -That does not make me feel special. -[Sarper] The only one. 35 00:01:35,000 --> 00:01:36,068 That makes me sick. 36 00:02:00,068 --> 00:02:02,172 [Shekinah] It's my third day here in Tuürkiye 37 00:02:02,172 --> 00:02:04,827 and I'm feeling frustrated with Sarper. 38 00:02:04,827 --> 00:02:08,275 He fought me so hard on the social media issue 39 00:02:08,275 --> 00:02:10,723 and a post has still not been made. 40 00:02:10,723 --> 00:02:14,724 It's like he doesn't wanna show that he's in a relationship. 41 00:02:14,724 --> 00:02:17,793 So, it's really making me worry about, 42 00:02:17,793 --> 00:02:20,000 you know, what the future has in store for us. 43 00:02:26,413 --> 00:02:30,000 I'm planning a special surprise for her. Shh. 44 00:02:30,517 --> 00:02:32,482 We really made a bad start. 45 00:02:32,482 --> 00:02:35,172 I mean, she wanted me to post 46 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 something with her. 47 00:02:38,000 --> 00:02:41,620 I know she has concerns about that, but, 48 00:02:41,620 --> 00:02:45,482 I have to show her that my eyes only seeing her 49 00:02:45,482 --> 00:02:46,551 and no one else. 50 00:02:51,689 --> 00:02:52,793 [music playing] 51 00:03:01,413 --> 00:03:02,448 What are you doing? 52 00:03:07,103 --> 00:03:08,517 Oh my God. 53 00:03:08,517 --> 00:03:10,793 ♪ Hey girl, you got me feelin' ♪ 54 00:03:10,793 --> 00:03:13,517 ♪ I want it and I need it ♪ 55 00:03:13,517 --> 00:03:15,275 [Sarper] When I was exotic dancer, 56 00:03:15,275 --> 00:03:17,379 you feel powerful there. 57 00:03:17,379 --> 00:03:21,586 You are the only man and all the girls are getting crazy for you. 58 00:03:21,586 --> 00:03:24,379 They are screaming, want to touch you. 59 00:03:24,379 --> 00:03:27,241 You feel great, you feel like a God, I mean, you know? 60 00:03:28,000 --> 00:03:31,310 But, now, I will only dance for Shekinah. 61 00:03:31,310 --> 00:03:33,689 ♪ Hey girl, you got me feelin' ♪ 62 00:03:33,689 --> 00:03:35,896 ♪ I want it and I need it ♪ 63 00:03:35,896 --> 00:03:38,206 ♪ Right, right now ♪ 64 00:03:38,206 --> 00:03:40,586 [Shekinah] This is the first time that I'm seeing 65 00:03:40,586 --> 00:03:45,551 Sarper do his strip tease routine and... 66 00:03:46,275 --> 00:03:48,448 it's-- it's definitely interesting. 67 00:03:49,103 --> 00:03:50,758 [upbeat music playing] 68 00:04:00,827 --> 00:04:04,103 I can't help but melt a little. 69 00:04:04,103 --> 00:04:06,482 My boyfriend is dancing around the living room, 70 00:04:06,482 --> 00:04:08,586 dressed like a construction worker. 71 00:04:08,586 --> 00:04:09,551 Wow. 72 00:04:10,000 --> 00:04:11,586 He's so cute, 73 00:04:11,586 --> 00:04:13,793 he does the most unexpected things 74 00:04:13,793 --> 00:04:16,896 he's just such a quirky, like, unique person. 75 00:04:16,896 --> 00:04:18,310 He's so sexy 76 00:04:18,310 --> 00:04:20,896 and how can I stay mad at him? 77 00:04:20,896 --> 00:04:22,067 I'm here for it. 78 00:04:23,172 --> 00:04:25,344 -You like it? -[Shekinah] So sexy. 79 00:04:26,689 --> 00:04:28,379 [Sarper] Do you know it's the first time 80 00:04:28,379 --> 00:04:31,310 that I made this dance one to one? 81 00:04:31,310 --> 00:04:32,793 -Really? -Yeah. 82 00:04:32,793 --> 00:04:36,620 So, what was it like dancing for all those women for all those years? 83 00:04:36,620 --> 00:04:38,793 I didn't have any erection, you know, 84 00:04:38,793 --> 00:04:40,275 when I was dancing. 85 00:04:40,275 --> 00:04:42,482 I didn't have any erection with them, 86 00:04:42,482 --> 00:04:44,620 -I mean, right now, we are feeling it, right? -Mmm-hmm. 87 00:04:44,620 --> 00:04:46,620 -Yeah. -You're always first. 88 00:04:46,620 --> 00:04:49,000 Just believe how I-- how I love you. 89 00:04:49,931 --> 00:04:50,862 So sweet. 90 00:04:51,517 --> 00:04:52,758 I love you. 91 00:04:53,689 --> 00:04:56,896 Let's go, we have more work in the kitchen. 92 00:04:56,896 --> 00:04:58,793 I have work or you have work in the kitchen? 93 00:04:58,793 --> 00:05:00,965 -[Sarper] Let's see. -[Shekinah chuckles] Okay. 94 00:05:03,206 --> 00:05:05,379 Oh my God, why're you carrying me around? 95 00:05:06,068 --> 00:05:07,344 [sighs] So hot. 96 00:05:18,000 --> 00:05:20,275 ♪ Feelin' fresh and confident ♪ 97 00:05:20,275 --> 00:05:22,896 ♪ So good, so good I'm shining ♪ 98 00:05:24,206 --> 00:05:25,758 ♪ I'm shining ♪ 99 00:05:26,793 --> 00:05:28,172 ♪ I'm shining ♪ 100 00:05:29,206 --> 00:05:30,551 ♪ I'm shining ♪ 101 00:05:31,379 --> 00:05:32,896 ♪ I'm shining ♪ 102 00:05:37,103 --> 00:05:38,344 Today is my wedding day. 103 00:05:39,275 --> 00:05:41,689 I'm feeling super excited to marry Holly, like, 104 00:05:41,689 --> 00:05:45,068 this is one moment I've been waiting for, I feel like my whole life. 105 00:05:51,689 --> 00:05:53,172 I just wanna go check the venue out 106 00:05:53,172 --> 00:05:54,482 and make sure it's beautiful. 107 00:05:55,413 --> 00:05:56,655 For my bride. 108 00:06:06,793 --> 00:06:09,448 [Judy] She's got the most beautiful train. 109 00:06:11,689 --> 00:06:13,482 -Yes, he is. -[laughs] 110 00:06:13,482 --> 00:06:15,000 [Rose-Mary] Do you like that color? 111 00:06:15,000 --> 00:06:16,379 [Judy] Very pretty. 112 00:06:17,689 --> 00:06:21,103 [Holly] I really have such high expectations for this day. 113 00:06:21,103 --> 00:06:22,931 Especially, I think being a Jehovah's Witness, 114 00:06:22,931 --> 00:06:24,931 we don't have a lot of things we celebrate. 115 00:06:24,931 --> 00:06:27,689 So, wedding's a-- is a big thing for a Jehovah's Witness. 116 00:06:27,689 --> 00:06:29,655 It's one of the only things we do celebrate. 117 00:06:32,310 --> 00:06:33,344 [Judy] What, sweetie pie? 118 00:06:33,827 --> 00:06:35,413 [Holly speaking] 119 00:06:35,413 --> 00:06:36,482 What's wrong, honey? 120 00:06:36,482 --> 00:06:37,448 [Holly speaking] 121 00:06:41,931 --> 00:06:43,241 [Judy] Okay. 122 00:06:48,931 --> 00:06:50,793 -[Holly crying] -[Rose-Mary] We're gonna-- we're gonna be fine. 123 00:06:50,793 --> 00:06:52,000 I promise you, we're gonna be fine. 124 00:06:52,000 --> 00:06:53,344 [Holly crying] I just don't want-- 125 00:06:56,586 --> 00:06:59,517 Last night, I couldn't sleep, I had a lot of anxiety, 126 00:06:59,517 --> 00:07:03,379 and so, I overslept the eyelash appointment. 127 00:07:03,379 --> 00:07:05,793 I-I feel like all women have, like, their certain things 128 00:07:05,793 --> 00:07:07,172 that you feel like a superstar, 129 00:07:07,172 --> 00:07:09,310 you feel like you're just ready to take on the world. 130 00:07:09,310 --> 00:07:12,793 And so, my eyelashes were the one thing that makes me feel pretty. 131 00:07:12,793 --> 00:07:16,275 And for your wedding day, that's how I was hoping to feel. 132 00:07:16,275 --> 00:07:18,379 -[Rose-Mary] Don't worry, just don't worry. -[Holly sniffling] 133 00:07:18,379 --> 00:07:19,965 [Rose-Mary] I promise you it's gonna be fine. 134 00:07:23,827 --> 00:07:25,172 [woman] Is her mom with her? 135 00:07:25,172 --> 00:07:27,241 -[Wayne] Yeah, mom and Rose, yeah. -[Wayne's mother] Okay. 136 00:07:28,931 --> 00:07:30,172 Which way? 137 00:07:30,172 --> 00:07:31,793 -[Wayne] Go straight. -Yeah. 138 00:07:31,793 --> 00:07:34,206 [Wayne] My dad and I have a solid relationship. 139 00:07:34,206 --> 00:07:37,275 We've always been together through thick and thin. 140 00:07:37,931 --> 00:07:39,482 So, having my dad here 141 00:07:39,482 --> 00:07:42,379 at my wedding day, being one of my best man, it's... 142 00:07:43,172 --> 00:07:44,275 it's important for me. 143 00:07:44,275 --> 00:07:46,482 He's the most important person, like, in my life. 144 00:07:46,482 --> 00:07:47,896 Besides Holly. 145 00:07:47,896 --> 00:07:49,689 Getting-Getting closer to the venue now, 146 00:07:49,689 --> 00:07:52,379 now I'm feeling like, "Is everything done? Is everything prepared? 147 00:07:52,379 --> 00:07:54,172 Is it gonna be what Holly expected?" 148 00:08:02,482 --> 00:08:03,793 I'm so excited. 149 00:08:04,620 --> 00:08:05,827 The wedding looks great. 150 00:08:05,827 --> 00:08:08,793 It's so romantic, this is so beautiful, like, 151 00:08:08,793 --> 00:08:11,517 the setting around you, everything is just perfect. 152 00:08:11,517 --> 00:08:13,482 I've chose the venue, I've chose the cake, 153 00:08:13,482 --> 00:08:15,034 and I'm thinking to myself, 154 00:08:15,724 --> 00:08:16,862 "Will Holly like this?" 155 00:08:19,586 --> 00:08:21,655 I wanna make this super special for Holly. 156 00:08:23,413 --> 00:08:26,275 [Judy] I still gotta do the rhinestones. 157 00:08:26,275 --> 00:08:28,172 Holly, do you have the tweezers, honey? 158 00:08:28,172 --> 00:08:29,241 [Holly] It's in the bathroom. 159 00:08:30,620 --> 00:08:31,793 [gasps] Oh, watch it. 160 00:08:31,793 --> 00:08:33,000 [Judy] Oh, crap. 161 00:08:33,000 --> 00:08:34,448 [Holly] I thought that went out like that. 162 00:08:37,068 --> 00:08:38,551 Am I just, like, really strong? 163 00:08:40,482 --> 00:08:42,586 -[Rose-Mary] Back a bit. -[Holly] Put it this side. 164 00:08:43,827 --> 00:08:45,172 I'm so stressed out. 165 00:08:45,793 --> 00:08:46,896 [Rose-Mary speaking] 166 00:08:48,275 --> 00:08:49,689 [Judy speaking] 167 00:08:53,517 --> 00:08:55,413 [Holly] I'm on an emotional rollercoaster 168 00:08:55,413 --> 00:08:57,068 because, my first wedding, 169 00:08:57,068 --> 00:09:00,793 I knew in my heart 100% that he was not my person and it wasn't right. 170 00:09:00,793 --> 00:09:01,689 The second wedding, 171 00:09:01,689 --> 00:09:04,379 I also felt 100% that it wasn't right 172 00:09:04,379 --> 00:09:06,482 and I was so nervous that I decided to drink 173 00:09:06,482 --> 00:09:07,931 and so, I was so drunk, 174 00:09:07,931 --> 00:09:09,793 like, my dad was basically holding me up 175 00:09:09,793 --> 00:09:11,172 as he was walking me down the aisle. 176 00:09:11,172 --> 00:09:12,896 It was ridiculous. 177 00:09:12,896 --> 00:09:15,586 And so, I thought this was gonna be a lot different 178 00:09:15,586 --> 00:09:18,482 because I know that he's the right person for me. 179 00:09:18,482 --> 00:09:20,689 But, not one thing is going right. 180 00:09:21,620 --> 00:09:23,103 [Judy gasps] Whoop. 181 00:09:23,103 --> 00:09:24,482 -Too much, too much. -[Holly] Mom. 182 00:09:24,482 --> 00:09:25,517 Mom, what're you doing? You're supposed to put it on the jewel, 183 00:09:25,517 --> 00:09:26,793 -not the dress. -I just barely-- 184 00:09:26,793 --> 00:09:29,103 What? You're supposed to put it on the jewel, not the dress. 185 00:09:29,103 --> 00:09:31,793 -Okay, I'm gonna wipe it off, hang on. -[sighs] 186 00:09:31,793 --> 00:09:33,620 -[Judy] Can't even tell. -[Holly] Yes, you can. 187 00:09:33,620 --> 00:09:34,793 See through through there. 188 00:09:34,793 --> 00:09:36,172 -[Judy] No, you can't. -It's-- 189 00:09:36,172 --> 00:09:37,793 mom, it's supposed to be see through through there. 190 00:09:38,620 --> 00:09:40,448 You have to put the glue on the-- uh-- 191 00:09:41,172 --> 00:09:42,482 [Judy] There, I've got it all off. 192 00:09:42,482 --> 00:09:44,310 I have done it on the fabric before. 193 00:09:44,310 --> 00:09:46,344 I didn't know it was gonna plunk out like that. 194 00:09:49,000 --> 00:09:50,344 [Holly speaking] 195 00:09:51,482 --> 00:09:54,931 I just visioned that I will have the perfect, fairytale wedding. 196 00:09:54,931 --> 00:09:58,517 I wanted like, the Cinderella-ish kinda theme. 197 00:09:58,517 --> 00:10:00,379 Wait, is someone stepping-- are you stepping-- you're stepping on my dress. 198 00:10:00,379 --> 00:10:02,000 -[Rose-Mary] The dress... -[Holly] I'm in my dress. 199 00:10:02,000 --> 00:10:03,482 But, uh, it's falling apart. 200 00:10:03,482 --> 00:10:04,965 Everything's falling apart right in front of me. 201 00:10:05,827 --> 00:10:07,620 And I'm thinking that, 202 00:10:07,620 --> 00:10:10,068 "Is fate trying to tell me not to do this?" Like... 203 00:10:10,586 --> 00:10:12,068 I just wanna run for it. 204 00:10:12,689 --> 00:10:14,172 [Judy] It's time to go. 205 00:10:15,172 --> 00:10:16,206 Okay, that's my phone. 206 00:10:16,206 --> 00:10:17,827 I'm just gonna take that, it maybe be Wayne-y. 207 00:10:17,827 --> 00:10:20,034 Hold this and don't come back, I'm gonna grab your dress now. 208 00:10:21,724 --> 00:10:24,000 No, we haven't left yet, but we're gonna leave now. 209 00:10:24,172 --> 00:10:25,344 Bye. 210 00:10:25,620 --> 00:10:26,586 Holly? 211 00:10:27,482 --> 00:10:28,620 You're ready? 212 00:10:28,620 --> 00:10:29,655 [Holly] Just a minute. 213 00:10:31,482 --> 00:10:32,482 [Judy speaking] 214 00:10:32,482 --> 00:10:34,068 [Holly speaking] 215 00:10:46,827 --> 00:10:49,000 [Kimberly] I don't think that he's turned over a new leaf, 216 00:10:49,000 --> 00:10:50,689 I don't think he's changed at all. 217 00:10:50,689 --> 00:10:52,620 I mean, I don't know what to say to him. 218 00:10:52,620 --> 00:10:55,689 Yash, are you good? Uh, committing to help? 219 00:10:55,689 --> 00:10:57,344 Work through things if things come up? 220 00:11:03,103 --> 00:11:04,965 [Brandan] There is something I wanted to show you. 221 00:11:06,000 --> 00:11:07,724 [chuckles] 222 00:11:07,724 --> 00:11:10,172 I'm getting cold feet all of a sudden, um... 223 00:11:10,931 --> 00:11:12,758 I totally just blotched it. 224 00:11:33,172 --> 00:11:35,206 [Lisa] When you walk into the house, 225 00:11:35,206 --> 00:11:37,586 what do you do? Do you take your shoes off or do you... 226 00:11:37,586 --> 00:11:39,310 Yeah, you take your shoes off 227 00:11:39,310 --> 00:11:42,482 -and do like this. -Okay. 228 00:11:42,482 --> 00:11:45,517 [Kimberly] And say, "Namaste, Jai shri Krishna." 229 00:11:45,517 --> 00:11:47,896 [Lisa and Curt] Jai shri Krishna. 230 00:11:47,896 --> 00:11:49,275 -[Kimberly] Krishna. -[both] Krishna. 231 00:11:49,275 --> 00:11:50,448 That's one of the gods. 232 00:11:51,689 --> 00:11:53,689 [Kimberly] TJ and I just patched things up 233 00:11:53,689 --> 00:11:55,586 after almost breaking up 234 00:11:55,586 --> 00:11:57,620 and now our parents are about to meet 235 00:11:57,620 --> 00:11:58,758 for the very first time. 236 00:11:59,896 --> 00:12:03,000 Are we gonna be able to see your new apartment? 237 00:12:03,000 --> 00:12:04,482 -Mmm-hmm. -Okay. 238 00:12:04,482 --> 00:12:07,896 Yeah, you can see and there are doors on the bathroom now. 239 00:12:07,896 --> 00:12:09,620 -[Lisa] Well done! -[Kimberly] So, I'm excited. 240 00:12:09,620 --> 00:12:10,862 [laughs] Good. 241 00:12:10,862 --> 00:12:12,275 The wedding ceremonies start tomorrow. 242 00:12:12,275 --> 00:12:15,068 So, I really hope we don't have any more issues. 243 00:12:15,068 --> 00:12:18,172 I'm ready and willing to put all the drama behind me. 244 00:12:52,103 --> 00:12:53,068 Okay. 245 00:13:06,103 --> 00:13:08,275 Yeah, there is a lot coming up. 246 00:13:08,275 --> 00:13:09,655 - Namaste. [chuckles] -[Alka] Namaste. 247 00:13:10,172 --> 00:13:11,275 [TJ speaking] 248 00:13:11,275 --> 00:13:14,172 -Oh, beautiful. -[both chuckle] 249 00:13:14,172 --> 00:13:15,448 [TJ speaking] 250 00:13:22,103 --> 00:13:23,275 Are you the brother? 251 00:13:25,517 --> 00:13:28,482 -[all chuckling] -[Lisa] Nice to meet you. [chuckles] 252 00:13:28,482 --> 00:13:30,344 [indistinct conversation] 253 00:13:38,896 --> 00:13:41,241 [TJ] They are still working on the windows. Uh... 254 00:13:43,482 --> 00:13:44,482 [mom] Oh. 255 00:13:47,931 --> 00:13:49,103 -[dad] Okay. -It's great. 256 00:13:49,103 --> 00:13:50,068 [Kimberly] Yeah. 257 00:13:51,172 --> 00:13:52,931 -This is my bedroom -[mom] Oh. Okay. 258 00:13:52,931 --> 00:13:54,586 -Oh! -[Kimberly] Yeah. 259 00:13:54,586 --> 00:13:57,103 -You can decorate this, Kim. -Yeah. 260 00:13:57,103 --> 00:13:58,068 I know. 261 00:13:58,586 --> 00:14:00,103 And these are brand new. 262 00:14:01,758 --> 00:14:03,137 [mom] Oh! 263 00:14:03,862 --> 00:14:05,275 -[TJ] European. -[mom] Oh. 264 00:14:06,000 --> 00:14:07,379 [dad] That works out. 265 00:14:07,379 --> 00:14:09,310 [mom] This works out nice. 266 00:14:09,310 --> 00:14:11,275 -[Kimberly] Yeah. -[mom] I'm gonna see out here. 267 00:14:14,379 --> 00:14:16,000 -[dad laughing] -[mom] I like this. 268 00:14:17,482 --> 00:14:19,482 I'm feeling very welcomed here. 269 00:14:19,482 --> 00:14:21,275 But it's been really hard 270 00:14:21,275 --> 00:14:24,344 to know there's turmoil with Kimberly in the house. 271 00:14:25,379 --> 00:14:26,413 [speaking indistinctly] 272 00:14:26,413 --> 00:14:27,931 Your outfit is beautiful. 273 00:14:30,000 --> 00:14:31,379 -This is beautiful. -[woman laughs] 274 00:14:37,275 --> 00:14:38,172 [woman speaking other language] 275 00:14:38,172 --> 00:14:40,931 -[dad] Oh, yeah. -We do too. We do too. 276 00:14:40,931 --> 00:14:41,931 Definitely. 277 00:14:43,931 --> 00:14:45,137 Just, uh... 278 00:14:46,172 --> 00:14:50,896 Uh... Just the family concept and living in the same area, 279 00:14:50,896 --> 00:14:53,275 I... I think that complicates things from a... 280 00:14:53,275 --> 00:14:54,241 A... 281 00:14:54,758 --> 00:14:56,551 A cultural US norm. 282 00:14:57,620 --> 00:14:59,793 I just want everybody to be 283 00:14:59,793 --> 00:15:03,965 as supportive of Kim as I am of TJ and, uh... 284 00:15:04,482 --> 00:15:05,793 I think things will work out 285 00:15:05,793 --> 00:15:08,379 if we can talk things through if there's issues. 286 00:15:30,482 --> 00:15:34,000 How do you feel about Kim moving in the house with you? 287 00:15:34,000 --> 00:15:36,034 Are you... Are you all okay with that? 288 00:15:54,379 --> 00:15:56,551 [TJ] So she is saying, uh, "We are happy." 289 00:16:17,482 --> 00:16:18,862 That's how we feel, too. 290 00:16:36,000 --> 00:16:38,862 You commitment to work with Kimberly 291 00:16:38,862 --> 00:16:41,172 is all gonna push in the right direction 292 00:16:41,172 --> 00:16:44,000 and I think both you and Kim will be happy. 293 00:16:45,000 --> 00:16:46,275 But... 294 00:16:46,275 --> 00:16:49,275 Yash, are you good, uh, committing to, um... 295 00:16:49,275 --> 00:16:51,034 work through things if things come up? 296 00:16:56,275 --> 00:16:57,758 I have no grudges with her right now. 297 00:17:05,792 --> 00:17:06,758 Okay. Yeah. 298 00:17:07,758 --> 00:17:09,205 Right. 299 00:17:11,378 --> 00:17:14,000 [Kimberly] I feel like Yash is putting on a show for the families. 300 00:17:14,000 --> 00:17:15,896 I don't think that's he's turned over a new leaf. 301 00:17:15,896 --> 00:17:17,655 I don't think he's changed at all. 302 00:17:19,000 --> 00:17:20,550 I am not saying much because... 303 00:17:21,586 --> 00:17:23,517 I so... I don't even know how to take him 304 00:17:23,517 --> 00:17:24,758 and I don't know what to say to him. 305 00:17:25,758 --> 00:17:27,413 So at this point, 306 00:17:27,413 --> 00:17:29,413 I feel like this conversation 307 00:17:29,413 --> 00:17:32,172 is more like a temporary truce that a solution. 308 00:17:36,379 --> 00:17:37,344 Okay. 309 00:17:38,275 --> 00:17:39,241 Feelin' okay? 310 00:18:12,206 --> 00:18:13,413 [Brandan] It's been two weeks now 311 00:18:13,413 --> 00:18:14,965 since we found out that Mary's pregnant. 312 00:18:15,793 --> 00:18:19,000 Even though we were trying to make a baby, 313 00:18:19,000 --> 00:18:21,275 I still have anxiety, like, 314 00:18:21,275 --> 00:18:23,275 "How am I gonna take care of this kid?" 315 00:18:23,275 --> 00:18:25,482 You know, "What kind of father do I wanna be?" 316 00:18:26,103 --> 00:18:29,275 So most of the time I wake up, 317 00:18:29,275 --> 00:18:33,275 eat breakfast and then I attempt to clear my head. 318 00:18:33,275 --> 00:18:34,241 Usually just... 319 00:18:34,689 --> 00:18:35,793 relaxing on the phone, 320 00:18:35,793 --> 00:18:37,482 playing video games or something like that. 321 00:18:41,103 --> 00:18:43,172 [Mary] Since I found out that I was pregnant, 322 00:18:43,689 --> 00:18:45,000 I'm always, like, 323 00:18:45,000 --> 00:18:46,310 doing all the chores 324 00:18:46,310 --> 00:18:49,482 and he'll, like, wake up for, like, 325 00:18:49,482 --> 00:18:52,931 12 or one, playing games all the time. 326 00:18:54,103 --> 00:18:56,137 I really wish he would help. 327 00:18:57,793 --> 00:19:01,000 Before he's, like, nice and doing dishes... 328 00:19:01,000 --> 00:19:03,965 but now he change a lot but not for the better. 329 00:19:08,310 --> 00:19:11,655 Hey, let's go. We need to get supplies for the store. 330 00:19:11,896 --> 00:19:12,862 Okay. Yeah. 331 00:19:14,896 --> 00:19:15,896 How does your belly feel? 332 00:19:15,896 --> 00:19:17,862 -No throwing up? -[Mary] It feels normal. 333 00:19:18,206 --> 00:19:19,482 [Brandan] Hmm. Good. 334 00:19:21,103 --> 00:19:24,379 Two months ago, we opened up a shop in front of our house. 335 00:19:25,862 --> 00:19:27,758 It is a grocery store. 336 00:19:28,689 --> 00:19:29,965 Like, snacks... 337 00:19:30,586 --> 00:19:31,689 I come up with the idea 338 00:19:31,689 --> 00:19:35,000 because my grandma have store when we were little. 339 00:19:35,000 --> 00:19:36,172 They are very common. 340 00:19:42,517 --> 00:19:43,586 We'll grab basket, okay? 341 00:19:43,586 --> 00:19:44,551 [Brandan] Okay. 342 00:19:45,172 --> 00:19:47,689 We got to the sari-sari store. 343 00:19:47,689 --> 00:19:50,379 That's what we call it in the Philippines. 344 00:19:50,931 --> 00:19:53,000 And we buy some chips there 345 00:19:53,000 --> 00:19:56,068 and some candy to stock all the food. 346 00:19:58,586 --> 00:19:59,551 Hmm, this one. 347 00:20:01,379 --> 00:20:03,482 I did borrow money from my friends 348 00:20:03,482 --> 00:20:06,896 to build the shop and buy all of the products. 349 00:20:06,896 --> 00:20:10,172 So it's a lot pressuring for me and Brandan now. 350 00:20:12,172 --> 00:20:15,586 -[Brandan] So this costs, like, 470 pesos? -[Mary] Yeah. 351 00:20:15,586 --> 00:20:17,344 How much do you think we could sell it all for? 352 00:20:17,793 --> 00:20:19,482 [Mary] Maybe 500? 353 00:20:20,793 --> 00:20:22,896 [Brandan] Do you think we could charge more? 354 00:20:22,896 --> 00:20:23,793 [Mary] I don't know, 355 00:20:23,793 --> 00:20:26,379 because there's a lot of store near us. 356 00:20:26,379 --> 00:20:28,689 That they can buy and it's, like, cheap, 357 00:20:28,689 --> 00:20:30,344 so they won't come to us. 358 00:20:31,379 --> 00:20:32,344 [Brandan] Yeah. 359 00:20:34,586 --> 00:20:35,862 Just... 360 00:20:35,862 --> 00:20:37,793 The whole reason we kinda built the store 361 00:20:37,793 --> 00:20:39,862 was so that it would help us pay for our bills 362 00:20:39,862 --> 00:20:41,344 and our necessary needs. 363 00:20:47,689 --> 00:20:51,172 [Mary] And then Brandan doesn't help at the store much. 364 00:20:52,586 --> 00:20:53,965 I really hate that. 365 00:20:59,275 --> 00:21:01,172 [Brandan] How much do you think we make per month? 366 00:21:02,275 --> 00:21:04,517 [Mary] It's like a 1000 pesos. 367 00:21:04,517 --> 00:21:06,965 [Brandan] And you know, like, how much debt we're in? 368 00:21:07,586 --> 00:21:09,793 [Mary] Um, it's like 60,000 pesos 369 00:21:09,793 --> 00:21:12,586 for the store, and, uh, product supplies. 370 00:21:13,103 --> 00:21:14,172 And so... 371 00:21:14,931 --> 00:21:16,965 What do we do to get profit? 372 00:21:19,379 --> 00:21:21,275 I just want you to, like, wake up early 373 00:21:21,275 --> 00:21:22,931 and help me here at the store. 374 00:21:22,931 --> 00:21:23,965 Maybe we can... 375 00:21:24,482 --> 00:21:25,758 get some customers. 376 00:21:25,758 --> 00:21:28,241 Because sometimes there's no one in here 377 00:21:28,758 --> 00:21:30,068 so they just left. 378 00:21:32,586 --> 00:21:34,586 Sure, I sleep in. 379 00:21:34,586 --> 00:21:37,758 But I'm not really working mainly because 380 00:21:37,758 --> 00:21:40,689 there's a language barrier with customers. 381 00:21:40,689 --> 00:21:42,689 I do need Mary's help inside the store. 382 00:21:44,586 --> 00:21:46,000 If we were to get married, 383 00:21:46,000 --> 00:21:47,827 do you think I could get a job... 384 00:21:48,310 --> 00:21:50,517 as a resident or a citizen? 385 00:21:50,517 --> 00:21:52,931 Yeah, we can look for a better job. 386 00:21:54,896 --> 00:21:57,413 [Brandan] Since I'm not a citizen of the Philippines, 387 00:21:57,413 --> 00:22:00,689 I can't work legally in the Philippines. 388 00:22:01,517 --> 00:22:03,482 And I am definitely dreading 389 00:22:03,482 --> 00:22:06,275 our financial situation even more now... 390 00:22:06,275 --> 00:22:10,034 since the baby has been brought into the situation. 391 00:22:11,793 --> 00:22:13,172 There is something I wanted to show you 392 00:22:13,172 --> 00:22:15,793 that I think we could improve. 393 00:22:15,793 --> 00:22:17,344 That okay? Wanna show you, though. 394 00:22:27,379 --> 00:22:28,344 Um... 395 00:22:30,896 --> 00:22:32,413 [chuckles] 396 00:22:32,413 --> 00:22:34,655 I'm getting cold feet all of a sudden. Um... 397 00:22:37,862 --> 00:22:39,241 This has been a long time coming. 398 00:22:40,310 --> 00:22:43,862 And I just wanted to, basically... 399 00:22:44,517 --> 00:22:45,482 Say... 400 00:22:46,586 --> 00:22:47,896 that... 401 00:22:47,896 --> 00:22:48,862 you know, I love you. 402 00:22:50,689 --> 00:22:51,758 And... 403 00:22:53,172 --> 00:22:56,068 I don't know how else to say this other than... 404 00:23:00,862 --> 00:23:03,931 To just, you know, kind of, show you. 405 00:23:08,275 --> 00:23:09,551 Hmm. What's that? 406 00:23:12,896 --> 00:23:15,068 Hopefully, if you say yes, 407 00:23:15,068 --> 00:23:17,068 this is, like, your engagement ring. 408 00:23:22,793 --> 00:23:23,758 Um... 409 00:23:24,586 --> 00:23:27,103 I didn't rehearse this at all. 410 00:23:27,103 --> 00:23:28,068 I just... 411 00:23:33,482 --> 00:23:35,172 Will you marry me, Mary? 412 00:23:52,000 --> 00:23:53,034 Hmm. 413 00:23:53,896 --> 00:23:55,862 [Wayne] I'm not seeing Holly and I'm thinking, 414 00:23:55,862 --> 00:23:57,931 she gets stressed out, like, super quick, 415 00:23:58,896 --> 00:24:00,068 and she runs away. 416 00:24:00,068 --> 00:24:01,275 So... 417 00:24:01,275 --> 00:24:02,758 I'm now feeling a lot anxious. 418 00:24:03,517 --> 00:24:04,586 What do I do? 419 00:24:21,172 --> 00:24:23,172 [suspenseful music playing] 420 00:24:31,379 --> 00:24:33,896 [Kaeima] She has to look beautiful for you, so... 421 00:24:33,896 --> 00:24:35,000 I'm sure she is, yeah. 422 00:24:35,000 --> 00:24:36,103 -She's gonna look gorgeous. -It is worth the wait. 423 00:24:36,103 --> 00:24:37,103 Yeah, definitely. 424 00:24:39,000 --> 00:24:40,689 [Wayne] Everybody is just looking at me 425 00:24:40,689 --> 00:24:42,172 and I'm not seeing Holly and I'm thinking, 426 00:24:42,896 --> 00:24:44,344 like, when things don't go away, 427 00:24:44,344 --> 00:24:46,310 she gets stressed out, like, super quick 428 00:24:47,000 --> 00:24:48,655 and she runs away, so... 429 00:24:49,379 --> 00:24:50,862 I'm now feeling a lot anxious. 430 00:24:52,275 --> 00:24:53,241 What do I do? 431 00:25:03,586 --> 00:25:04,758 Hmm. Yeah. 432 00:25:10,241 --> 00:25:12,379 If Holly doesn't show up to our wedding, 433 00:25:12,379 --> 00:25:13,758 like, I just think we'd be done. 434 00:25:24,241 --> 00:25:26,758 ♪ Say you'll be here ♪ 435 00:25:26,758 --> 00:25:28,689 ♪ Say you'll be here ♪ 436 00:25:28,689 --> 00:25:30,586 ♪ Till the end ♪ 437 00:25:30,586 --> 00:25:33,379 [Holly] Despite everything that didn't go right, 438 00:25:33,379 --> 00:25:35,689 I want to make the best of things. 439 00:25:35,689 --> 00:25:37,344 Wayne actually has put a lot of effort 440 00:25:37,344 --> 00:25:38,551 into making this nice for me 441 00:25:38,551 --> 00:25:40,586 and the venue that Wayne picked out 442 00:25:40,586 --> 00:25:42,241 is completely majestic. 443 00:25:42,241 --> 00:25:43,448 It's gorgeous. It's romantic. 444 00:25:43,448 --> 00:25:45,965 It's everything that any girl would ever want. 445 00:25:49,551 --> 00:25:51,586 Who you marry is the most important part 446 00:25:51,586 --> 00:25:52,862 and he's my soulmate. 447 00:25:53,379 --> 00:25:55,000 I found my forever person. 448 00:25:55,000 --> 00:25:57,034 I have, like, my fairytale love story. 449 00:25:58,137 --> 00:25:59,862 -[Holly] You ready, mum? -[Judy] Yup. Yup, I'm ready. 450 00:26:00,655 --> 00:26:01,655 [Holly] Let me fix my veil. 451 00:26:02,000 --> 00:26:03,310 [Judy] Okay. Okay. 452 00:26:05,482 --> 00:26:06,896 [Wayne Sr.] Well, there you go. 453 00:26:06,896 --> 00:26:07,862 The bride to be. 454 00:26:20,793 --> 00:26:24,137 ♪ Falling, falling ♪ 455 00:26:26,172 --> 00:26:27,758 -[man] Wow. -[woman] Oh, wow. 456 00:26:28,896 --> 00:26:32,862 ♪ And I know it's true ♪ 457 00:26:34,586 --> 00:26:36,827 [Wayne] Finally I see Holly coming around the corner. 458 00:26:43,655 --> 00:26:45,000 When I saw her, like... 459 00:26:45,000 --> 00:26:48,482 my heart skips a beat, because Holly looks like an angel. 460 00:26:48,482 --> 00:26:50,758 I... I didn't think she could look more stunning than she looked. 461 00:26:57,137 --> 00:26:58,068 [woman] You okay? 462 00:27:01,379 --> 00:27:03,137 [Kaeima] Welcome, everyone. 463 00:27:03,137 --> 00:27:05,379 We gather on this joyful occasion 464 00:27:05,379 --> 00:27:08,655 to celebrate Wayne and Holly's wedding day. 465 00:27:08,655 --> 00:27:11,620 Are we ready to get these two married? 466 00:27:11,896 --> 00:27:13,103 [all] Yes. 467 00:27:13,103 --> 00:27:14,758 [Kaeima] Excellent. 468 00:27:14,758 --> 00:27:18,068 Wayne, do you welcome Holly to be your wife? 469 00:27:19,275 --> 00:27:20,758 I do. 470 00:27:20,758 --> 00:27:23,344 [Kaeima] Holly, do you welcome Wayne 471 00:27:23,344 --> 00:27:24,517 to be your husband? 472 00:27:25,103 --> 00:27:26,068 I do. 473 00:27:27,758 --> 00:27:28,862 Who has the rings? 474 00:27:29,758 --> 00:27:30,862 [woman chuckles] 475 00:27:31,551 --> 00:27:33,206 Repeat after me. 476 00:27:34,586 --> 00:27:36,172 - This ring... -Thing ring... 477 00:27:36,172 --> 00:27:37,793 -[Kaeima] Is a token... -[Holly] Is a token... 478 00:27:37,793 --> 00:27:40,241 -[Kaeima] Of my love for you... -My love for you... 479 00:27:40,965 --> 00:27:42,655 [Kaeima] Let it remind you... 480 00:27:42,655 --> 00:27:44,172 Let it remind you. 481 00:27:44,172 --> 00:27:46,103 [Kaeima] That you are always... 482 00:27:46,103 --> 00:27:47,862 -[Wayne] That you are always... -[Kaeima] ...in my heart. 483 00:27:48,448 --> 00:27:49,413 ...in my heart. 484 00:27:50,448 --> 00:27:52,068 [Kaeima] Just take the veil off. 485 00:27:53,758 --> 00:27:55,482 Wayne and Holly... 486 00:27:55,482 --> 00:28:01,172 It is my delight and honor to pronounce you married. 487 00:28:01,172 --> 00:28:04,965 You may seal your marriage with a long kiss. 488 00:28:05,586 --> 00:28:07,758 [all cheering and applauding] 489 00:28:11,103 --> 00:28:12,793 -We have to show... -[speaking indistinctly] 490 00:28:12,793 --> 00:28:14,344 We'll give you a show, you, now hold on. 491 00:28:14,344 --> 00:28:15,586 [Holly speaking indistinctly] 492 00:28:15,586 --> 00:28:17,827 -Congratulations Holly and Wayne. -[all cheering] 493 00:28:21,965 --> 00:28:23,551 [all cheering] 494 00:28:23,551 --> 00:28:25,482 [man] Yay! 495 00:28:25,482 --> 00:28:27,413 -We got honeymoon now, bye. -[woman laughs] 496 00:28:28,344 --> 00:28:30,344 [Rose-Mary] Come quickly, we gonna throw it. 497 00:28:31,551 --> 00:28:32,793 Okay. 498 00:28:32,793 --> 00:28:34,344 [Wayne] I feel like you're gonna fall over this dress, huh? 499 00:28:35,172 --> 00:28:36,758 [Holly speaking] 500 00:28:39,137 --> 00:28:41,862 [Rose-Mary laughing and speaking] 501 00:28:41,862 --> 00:28:43,965 Holly! Slow... [laughing] 502 00:28:43,965 --> 00:28:45,137 [woman] Holly, stop. 503 00:28:46,068 --> 00:28:48,655 Being married kind of makes it feel really permanent, 504 00:28:48,655 --> 00:28:49,965 and I really like the feeling. 505 00:28:49,965 --> 00:28:52,034 Yeah, baby, I told you, you're my partner for life. 506 00:28:52,034 --> 00:28:54,551 Once you're with me, you're stuck with me, you know? 507 00:28:54,551 --> 00:28:56,896 Like my wedding ring, it says here, 508 00:28:56,896 --> 00:28:57,862 I think it's quite cute. 509 00:28:57,862 --> 00:28:58,965 What does that say? 510 00:28:59,448 --> 00:29:01,068 "I'm yours forever"? 511 00:29:01,068 --> 00:29:02,448 It says, "I'm a free woman". 512 00:29:02,448 --> 00:29:04,551 -No, it says, "I'm yours forever." -[both chuckle] 513 00:29:06,586 --> 00:29:08,862 -You all right, Mum? -What's the matter? 514 00:29:09,689 --> 00:29:10,655 [Holly] Oh. 515 00:29:12,896 --> 00:29:16,275 Of course I'm [sighs] very happy. 516 00:29:16,275 --> 00:29:18,137 [crying] I've got happy tears. 517 00:29:18,137 --> 00:29:20,172 -And I-- -No, come on, let's have a cake? 518 00:29:20,586 --> 00:29:22,034 Yeah. 519 00:29:22,034 --> 00:29:24,000 Didn't wanna be emotional, I really didn't. 520 00:29:24,000 --> 00:29:25,379 But Holly's my youngest, 521 00:29:25,379 --> 00:29:28,655 and it's gonna be a big change for me. 522 00:29:29,172 --> 00:29:31,758 But a good change. 523 00:29:33,034 --> 00:29:34,241 [both chuckle] 524 00:29:34,241 --> 00:29:36,551 There's no perfect match, there's no perfect soul mate. 525 00:29:36,551 --> 00:29:39,379 None of that. You have to work at it. 526 00:29:39,379 --> 00:29:40,896 But I think they're up for the challenge 527 00:29:40,896 --> 00:29:41,758 and ready to work, 528 00:29:41,758 --> 00:29:44,068 and it'll be, it'll be good for 'em. 529 00:29:44,068 --> 00:29:46,068 [chuckles softly] Everything was perfect. 530 00:29:47,034 --> 00:29:48,137 Yeah, did you enjoy it? 531 00:29:48,137 --> 00:29:49,172 -[Holly] Mmm-hmm. -[Wayne] Hmm? 532 00:29:50,896 --> 00:29:52,586 Okay, so first we get some food 533 00:29:52,586 --> 00:29:54,379 -to build us some energy... -Mmm-hmm. 534 00:29:54,379 --> 00:29:55,379 ...and then go honeymoon. 535 00:30:02,551 --> 00:30:04,724 -What? -[chuckles] That's what you said. 536 00:30:07,034 --> 00:30:09,448 [both chuckling] 537 00:30:13,758 --> 00:30:14,689 [Sarper speaking other language] 538 00:30:14,689 --> 00:30:15,965 [Ezgi speaking other language] 539 00:30:16,793 --> 00:30:19,275 [Shekinah] We've talked about him having female clients 540 00:30:19,275 --> 00:30:20,896 and kissing women on the cheek. 541 00:30:20,896 --> 00:30:23,793 And we agreed that he's not gonna do that. 542 00:30:23,793 --> 00:30:24,965 And he's doing both. 543 00:30:24,965 --> 00:30:27,551 You're gonna call me a bitch right now when I'm upset? 544 00:30:27,551 --> 00:30:28,517 [scoffs] Come on. 545 00:30:47,172 --> 00:30:48,137 [Sarper speaking other language] 546 00:30:50,896 --> 00:30:51,862 Nice. 547 00:30:52,379 --> 00:30:54,551 -You like it? -Yeah. 548 00:30:54,551 --> 00:30:56,793 Sarper has the client that he's training today. 549 00:30:56,793 --> 00:30:59,482 So I decided to come to the gym with him. 550 00:30:59,482 --> 00:31:00,793 We both love to work out, 551 00:31:00,793 --> 00:31:03,965 and I wanna see his training style. 552 00:31:06,551 --> 00:31:08,655 Yeah. Come closer a little. 553 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Is it good? Heavy? 554 00:31:11,000 --> 00:31:12,965 -No, it's good. -Okay. 555 00:31:18,379 --> 00:31:19,344 [Sarper] Mmm. 556 00:31:20,275 --> 00:31:21,655 What did you put into it? 557 00:31:22,172 --> 00:31:23,068 Electrolytes. 558 00:31:23,068 --> 00:31:24,034 -Electrolytes? -Mmm-hmm. 559 00:31:24,034 --> 00:31:25,206 [Sarper] Oh, my God. 560 00:31:25,896 --> 00:31:27,172 [Sarper speaking other language] 561 00:31:27,172 --> 00:31:28,172 [Ezgi speaking other language] 562 00:31:30,241 --> 00:31:31,758 [Sarper speaking] 563 00:31:31,758 --> 00:31:32,689 -Hi. -[Shekinah] Hi. 564 00:31:32,689 --> 00:31:34,172 -How are you? -[Shekinah] I'm good. 565 00:31:34,172 --> 00:31:35,586 [Sarper speaking other language] 566 00:31:35,586 --> 00:31:37,068 You're not working with that? 567 00:31:37,068 --> 00:31:38,689 -[Shekinah] What? -You're not working with that? 568 00:31:38,689 --> 00:31:40,551 -You may go on with this, biceps. -Okay. Okay. 569 00:31:40,896 --> 00:31:42,000 Great. 570 00:31:43,689 --> 00:31:45,000 -[Sarper speaking other language] -[Ezgi] Mmm-hmm. 571 00:31:46,379 --> 00:31:47,758 -[Sarper speaking other language] -[Ezgi] Mmm-hmm. 572 00:31:48,275 --> 00:31:49,241 [Sarper] Perfect. 573 00:31:50,379 --> 00:31:51,655 [Sarper speaking other language] 574 00:31:54,172 --> 00:31:56,275 Babe, can I talk to you really quick? 575 00:31:56,275 --> 00:31:57,620 -What? -[Shekinah] Come here, come here. 576 00:31:58,379 --> 00:31:59,551 [Shekinah] I wanna talk to you. 577 00:32:02,793 --> 00:32:04,448 [Shekinah] I thought we talked about... 578 00:32:04,448 --> 00:32:05,965 -What? -[Shekinah] ...female clients. 579 00:32:06,137 --> 00:32:07,103 [sighs] 580 00:32:08,275 --> 00:32:09,241 What do you mean wait? 581 00:32:13,896 --> 00:32:15,310 This is bull[bleep]. 582 00:32:21,344 --> 00:32:24,620 [Sarper speaking other language] 583 00:32:28,793 --> 00:32:31,586 [Sarper speaking other language] 584 00:32:31,586 --> 00:32:32,862 [speaking other language] 585 00:32:32,862 --> 00:32:34,379 [both laugh] 586 00:32:34,379 --> 00:32:36,068 [Shekinah] He told me he was training a client, 587 00:32:36,068 --> 00:32:38,586 and I guess just assumed it was a guy, 588 00:32:38,586 --> 00:32:42,068 because we've talked about him having female clients, 589 00:32:42,068 --> 00:32:44,586 and kissing women on the cheek. 590 00:32:44,586 --> 00:32:47,448 And we agreed that he's not gonna do that, 591 00:32:47,448 --> 00:32:48,620 and he's doing both. 592 00:32:49,793 --> 00:32:51,965 He can have his little time with his client, 593 00:32:52,551 --> 00:32:53,965 not gonna sit and watch it. 594 00:32:56,793 --> 00:32:58,000 [speaking other language] 595 00:32:59,068 --> 00:33:01,000 -[Ezgi speaking other language] -[speaking other language] 596 00:33:01,000 --> 00:33:02,344 -[Ezgi speaking other language] -[speaking other language] 597 00:33:02,344 --> 00:33:04,379 [Ezgi speaking other language] 598 00:33:04,379 --> 00:33:05,689 [Sarper speaking other language] 599 00:33:05,689 --> 00:33:07,241 -[speaking other language] -[Sarper speaking other language] 600 00:33:08,103 --> 00:33:09,862 [speaking other language] 601 00:33:15,689 --> 00:33:16,793 [knocking at door] 602 00:33:16,793 --> 00:33:17,758 Shekinah? 603 00:33:18,586 --> 00:33:19,551 [Shekinah] What? 604 00:33:21,034 --> 00:33:22,344 [Sarper] Come here. 605 00:33:22,344 --> 00:33:23,482 No, I'm okay. 606 00:33:23,482 --> 00:33:24,689 [Sarper] This is girls dressing room. 607 00:33:24,689 --> 00:33:26,758 I can't go in. Come. 608 00:33:26,758 --> 00:33:27,862 No, I'm fine. 609 00:33:29,172 --> 00:33:31,172 [Sarper] Are there girls inside? 610 00:33:31,586 --> 00:33:32,551 [Shekinah] Come in. 611 00:33:36,034 --> 00:33:37,034 [Sarper] Oh, my God. 612 00:33:43,034 --> 00:33:44,379 [Shekinah] I'm just sitting here. 613 00:33:44,379 --> 00:33:45,275 [Sarper speaking] 614 00:33:45,275 --> 00:33:46,448 [Shekinah] I'm not doing anything to you. 615 00:33:52,241 --> 00:33:53,758 I am really angry 616 00:33:53,758 --> 00:33:57,172 when I saw her not in the gym, 617 00:33:57,172 --> 00:34:00,586 and found her in the, uh, dressing room, 618 00:34:00,586 --> 00:34:03,068 eating candy, looking like... 619 00:34:03,068 --> 00:34:05,862 I [bleep] looking like at me with... 620 00:34:10,793 --> 00:34:11,757 It's not a cri-- I have my stuff. 621 00:34:11,757 --> 00:34:12,793 If someone accuses me of that-- Calm down. 622 00:34:12,793 --> 00:34:14,447 I will take, I will take everything. 623 00:34:15,793 --> 00:34:17,688 I didn't do anything wrong. 624 00:34:17,688 --> 00:34:18,793 I mean, she-- 625 00:34:18,793 --> 00:34:22,241 You didn't catch me on a bed with a-- another woman. 626 00:34:23,482 --> 00:34:24,447 What's happening? 627 00:34:25,862 --> 00:34:27,172 -What? -What's happening? 628 00:34:27,655 --> 00:34:28,620 Where are you? 629 00:34:29,275 --> 00:34:30,172 I was just looking at you-- 630 00:34:30,172 --> 00:34:31,896 I'm not gonna be out there watching you. 631 00:34:31,896 --> 00:34:33,034 I can go somewhere else. 632 00:34:34,965 --> 00:34:37,585 [scoffs] You're being so bitchy, you know? 633 00:34:37,585 --> 00:34:41,275 You're gonna call me a bitch right now when I'm upset? 634 00:34:41,275 --> 00:34:44,275 -We talking about you not having female clients. -My clients cannot... 635 00:34:44,275 --> 00:34:46,724 We also talked about you not kissing women on the cheeks. 636 00:34:47,447 --> 00:34:49,655 And you just did both in front of me. 637 00:34:50,137 --> 00:34:51,379 It is nothing about-- 638 00:34:51,379 --> 00:34:52,896 -It's a-- it's a tradition here. -There are so many men... 639 00:34:52,896 --> 00:34:54,172 -When you know someone... -...that need trainers, do you even need to... 640 00:34:54,172 --> 00:34:56,896 My trainer doesn't kiss me on the cheeks. 641 00:34:56,896 --> 00:34:58,862 -I would think that was very inappropriate. -This is America. 642 00:34:58,862 --> 00:35:00,000 This is Tuürkiye. 643 00:35:00,000 --> 00:35:01,448 -Okay? It's different. -It doesn't matter. 644 00:35:01,448 --> 00:35:02,655 [Sarper] It's different. 645 00:35:02,655 --> 00:35:04,000 -It doesn't matter. -You don't feel anything where you... 646 00:35:04,586 --> 00:35:05,482 [Shekinah] You shouldn't do it. 647 00:35:05,482 --> 00:35:07,000 You're dating an American girl now. 648 00:35:10,137 --> 00:35:11,379 [scoffs] Come on. 649 00:35:15,103 --> 00:35:18,758 Sarper has never been this angry at me in person before. 650 00:35:18,758 --> 00:35:22,620 So this is totally new to me to me to see him this upset. 651 00:35:23,000 --> 00:35:24,620 [Sarper] 652 00:35:29,172 --> 00:35:32,275 It feels so disrespectful. Like, why is he mad? 653 00:35:32,275 --> 00:35:33,344 He's the one that's training the client. 654 00:35:33,344 --> 00:35:35,034 He's the one that's making me uncomfortable. 655 00:35:35,034 --> 00:35:37,965 He's the one that's doing the thing that I asked him not to do. 656 00:35:37,965 --> 00:35:39,448 Like, I should be the one upset. 657 00:35:44,000 --> 00:35:47,068 -And there was my... -And you left me to train some girl. 658 00:35:47,068 --> 00:35:48,482 -Because it's business. -That's not... 659 00:35:48,482 --> 00:35:50,620 90% of my clients are woman. 660 00:35:51,137 --> 00:35:53,655 -90%? -Yeah. Yeah. 661 00:35:53,655 --> 00:35:59,379 Normally, men in Turkey don't want to get personal training as much. 662 00:35:59,379 --> 00:36:01,068 It's just a very normal thing. 663 00:36:02,448 --> 00:36:03,896 This is shocking news to me. 664 00:36:03,896 --> 00:36:05,655 I had no idea that 665 00:36:05,655 --> 00:36:07,275 the majority of his clients were female. 666 00:36:07,275 --> 00:36:10,000 So I really don't know what to do 667 00:36:10,000 --> 00:36:14,655 because it really makes me uncomfortable, especially given his past. 668 00:36:16,793 --> 00:36:21,206 I have to do something to make money, and this is my job. 669 00:36:26,586 --> 00:36:28,172 Um... 670 00:36:28,172 --> 00:36:30,724 I didn't really put a lot of thought into this. 671 00:36:31,689 --> 00:36:34,862 I don't know what to say. Marriage is not, like, a joke. 672 00:36:35,344 --> 00:36:37,034 This is not the right time. 673 00:36:56,379 --> 00:36:59,068 I didn't rehearse this at all. 674 00:37:00,965 --> 00:37:02,862 Will you marry me, Mary? 675 00:37:09,379 --> 00:37:10,344 Um... 676 00:37:14,793 --> 00:37:16,965 This is very awkward. Um. [chuckles] 677 00:37:19,000 --> 00:37:20,862 [Brandan] I'd been planning to propose to Mary 678 00:37:20,862 --> 00:37:23,034 ever since I arrived to the Philippines. 679 00:37:23,034 --> 00:37:25,172 And now that Mary's pregnant, 680 00:37:25,172 --> 00:37:30,793 I thought I can hide the ring in the store until the right moment. 681 00:37:30,793 --> 00:37:32,586 I'm proposing right now because 682 00:37:32,586 --> 00:37:35,758 I just want her to have this kind of reassurance 683 00:37:35,758 --> 00:37:37,758 that everything's going to be okay. 684 00:37:48,241 --> 00:37:50,758 I didn't really put a lot of thought into this. 685 00:37:53,862 --> 00:37:55,413 [Mary] 686 00:38:02,862 --> 00:38:04,586 I don't know what to say. 687 00:38:04,586 --> 00:38:07,827 You know, it's like this is not the right time. 688 00:38:10,758 --> 00:38:15,758 I don't know your ring size, but it says on there... 689 00:38:17,241 --> 00:38:18,241 Here, I want you to read it. 690 00:38:23,689 --> 00:38:24,965 -Hmm. -You are enough. 691 00:38:25,758 --> 00:38:29,206 And I want you to wear it. 692 00:38:30,275 --> 00:38:32,310 -[laughing] Right now? -Yeah. 693 00:38:34,586 --> 00:38:36,241 It's not gonna fit though. 694 00:38:38,000 --> 00:38:40,068 [chuckles softly] Yeah, I can tell. 695 00:38:40,068 --> 00:38:41,758 There's quite a large gap there. 696 00:38:44,241 --> 00:38:46,448 Maybe we can get it resized? 697 00:38:48,896 --> 00:38:51,241 You know, it will cost money, too, 698 00:38:51,241 --> 00:38:55,724 so we don't need to, like, force it to fit me because it doesn't fit me. 699 00:38:58,448 --> 00:39:00,896 [Brandan] I bought this ring when I was still in America 700 00:39:00,896 --> 00:39:03,482 because it had a unique engraving. 701 00:39:03,482 --> 00:39:04,896 "I am enough." 702 00:39:04,896 --> 00:39:06,482 When me and Mary fight, 703 00:39:06,482 --> 00:39:10,103 we sometimes use the words, "I'm not good enough." 704 00:39:10,103 --> 00:39:14,448 So I just felt this would be a really perfect ring to propose with. 705 00:39:15,103 --> 00:39:16,620 But... [chuckles] 706 00:39:18,379 --> 00:39:20,655 I felt like I totally just blotched it. 707 00:39:22,689 --> 00:39:26,137 Anyway, I know this is very cheesy, and corny, and... 708 00:39:30,275 --> 00:39:31,862 I'm being very awkward about it. 709 00:39:32,896 --> 00:39:34,482 -And I guess it's not... -Yeah, me too. 710 00:39:34,482 --> 00:39:36,034 And I didn't expect it right now 711 00:39:36,034 --> 00:39:38,965 because, like, we're stressing so much. 712 00:39:42,379 --> 00:39:44,034 But, yeah, I will marry you. 713 00:39:44,034 --> 00:39:47,655 I love you, so I'm gonna marry you... 714 00:39:48,793 --> 00:39:49,758 ...when we're ready. 715 00:39:50,793 --> 00:39:52,482 -When we're ready? -Yeah. 716 00:39:52,482 --> 00:39:56,137 Are you saying you're not ready? 717 00:39:56,137 --> 00:40:00,862 You know, marriage is not, like, a joke. We're not kids anymore. 718 00:40:00,862 --> 00:40:07,275 Soon we will have a family, so you need to, like, be mature enough 719 00:40:07,275 --> 00:40:10,172 financially, emotionally, and everything. 720 00:40:12,482 --> 00:40:13,620 You know what I mean? 721 00:40:16,000 --> 00:40:17,551 Yeah. I'm gonna marry you. 722 00:40:19,551 --> 00:40:25,000 It really worries me that what if we won't solve these problems, 723 00:40:25,000 --> 00:40:29,827 and we will be stuck like this and forever be stressed? 724 00:40:30,482 --> 00:40:31,448 Can I have a hug? 725 00:40:34,448 --> 00:40:36,448 -Aww. -I love you. 726 00:40:39,793 --> 00:40:41,758 [Mary] 727 00:40:42,379 --> 00:40:44,482 Marriage is very important. 728 00:40:44,482 --> 00:40:48,379 Like, I'm always watching a movie and, like, [chuckles] 729 00:40:48,379 --> 00:40:52,586 girls, um, having, uh, like, a great marriage. 730 00:40:52,586 --> 00:40:55,206 And then he will just propose to me like... 731 00:40:56,172 --> 00:40:58,172 I know that we're not ready yet 732 00:40:58,172 --> 00:40:59,689 because we're still struggling, 733 00:40:59,689 --> 00:41:02,724 and I'm still really stressing so bad. 734 00:41:03,275 --> 00:41:04,793 So... [sniffs] 735 00:41:04,793 --> 00:41:07,241 I'm just saying yes because I need to. 736 00:41:07,241 --> 00:41:12,862 And I don't want him to be hurt or anything, so I just say yes. 737 00:41:24,103 --> 00:41:26,586 [Wayne] Next time on 90 Day Fiance The Other Way... 738 00:41:26,586 --> 00:41:28,172 [Kimberly] It's the first day of my wedding, 739 00:41:28,172 --> 00:41:31,172 and my stomach was upset from the moment I woke up, 740 00:41:31,172 --> 00:41:32,965 [sighs] and I [bleep] my pants. 741 00:41:36,103 --> 00:41:37,758 [bleep] 742 00:41:40,448 --> 00:41:43,000 -[laughs] Stop it. -I need to know these things. 743 00:41:43,000 --> 00:41:44,275 [laughing] Wayne, stop it. 744 00:41:44,275 --> 00:41:45,655 [Holly] People probably think, you know, 745 00:41:45,655 --> 00:41:46,758 we're very conservative 746 00:41:46,758 --> 00:41:48,758 because of the way we were both raised, 747 00:41:48,758 --> 00:41:51,241 but he's not, like, vanilla in the bedroom. 748 00:41:52,344 --> 00:41:54,000 [laughs] 749 00:41:54,793 --> 00:41:56,862 [Yohan speaking in other language] 750 00:42:07,482 --> 00:42:08,965 [Daniele] When we met, we were so happy. 751 00:42:10,172 --> 00:42:12,482 I never thought that he had this in him. 752 00:42:12,482 --> 00:42:14,655 This is not the relationship that I want. 753 00:42:17,172 --> 00:42:19,448 -I'm gonna try and get better. -Then be better. 754 00:42:19,448 --> 00:42:20,862 It's not gonna happen in one minute. 755 00:42:20,862 --> 00:42:22,310 Okay, Brandan. 756 00:42:22,862 --> 00:42:24,103 [Mary] Maybe he should leave 757 00:42:24,103 --> 00:42:27,689 because I don't want our baby to suffer. 758 00:42:27,689 --> 00:42:29,862 You think it's better for everyone here 759 00:42:29,862 --> 00:42:32,137 -if I'm just not here? -Maybe. 760 00:42:32,137 --> 00:42:34,068 Go. Go. Go back.