1 00:00:02,203 --> 00:00:03,771 [narrator] Previously on 90 Day Fiance: The Other Way... 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,508 [Kimberly] Two days, six outfits, 3 00:00:07,508 --> 00:00:11,245 many, many ceremonies and we're finally married. 4 00:00:11,245 --> 00:00:13,147 [speaking in Hindi] 5 00:00:13,147 --> 00:00:15,349 - [in English] This is my husband. - Yeah. 6 00:00:24,358 --> 00:00:27,661 My Mom is the only comfort from home I have right now. 7 00:00:27,661 --> 00:00:29,197 I still don't feel safe. 8 00:00:29,797 --> 00:00:31,499 It's scary for me. 9 00:00:31,499 --> 00:00:33,234 I think you'll find your way eventually. 10 00:00:37,671 --> 00:00:41,342 Tonight, went better than last night. 11 00:00:41,342 --> 00:00:45,179 But I mean, I still have things that worry me. 12 00:00:45,813 --> 00:00:47,781 I have to change dynamic. 13 00:00:47,781 --> 00:00:50,384 For example the posting, I want to post. 14 00:00:55,723 --> 00:00:57,491 [speaking in Spanish] 15 00:01:13,407 --> 00:01:18,146 [woman in English] I wasn't prepared for what I saw. It's all poverty. 16 00:01:18,779 --> 00:01:20,148 It's all shacks. 17 00:01:21,149 --> 00:01:22,616 Hi, Mary. Nice to meet you. 18 00:01:24,518 --> 00:01:25,519 Hug, hug. 19 00:01:26,787 --> 00:01:30,023 As far as me and Mary having some sort of good relationship, 20 00:01:31,024 --> 00:01:32,025 that's not happening. 21 00:02:00,254 --> 00:02:01,855 Yeah, ballet... 22 00:02:01,855 --> 00:02:03,891 [speaking in Hindi] 23 00:02:03,891 --> 00:02:06,194 - [in English] I mean I... - You'll get cold because of that. 24 00:02:06,194 --> 00:02:07,528 I'm already cold. 25 00:02:09,697 --> 00:02:14,101 After 20 hours of wedding celebrations, we are absolutely exhausted. 26 00:02:15,469 --> 00:02:16,904 My parents are gonna head out. 27 00:02:16,904 --> 00:02:19,707 Because they're going back to the United States later on today. 28 00:02:19,707 --> 00:02:23,211 And I really don't want them to go, I'm gonna miss them a lot. 29 00:02:25,213 --> 00:02:26,247 - Well... - Well. 30 00:02:27,114 --> 00:02:28,249 We had a great time. 31 00:02:34,788 --> 00:02:38,025 - Yeah, next time you should... - We know that better now. 32 00:02:38,025 --> 00:02:40,561 - Yeah. - Well, you take care of her, okay. 33 00:02:45,433 --> 00:02:48,536 Ah, that's easier to say. I will anyway. 34 00:02:48,536 --> 00:02:49,503 Yeah, but... 35 00:03:02,049 --> 00:03:03,284 - Sorry. - Can I get a hug too? 36 00:03:03,284 --> 00:03:06,019 Oh, yeah. You weren't crying so... 37 00:03:08,256 --> 00:03:09,690 Well, I'm trying not to. 38 00:03:10,758 --> 00:03:12,993 You be good. 39 00:03:12,993 --> 00:03:16,697 Okay, well, you guys take care of each other. 40 00:03:16,697 --> 00:03:19,467 - Yeah, I will. - You gotta say, you promise. 41 00:03:19,467 --> 00:03:23,003 - Seriously, I will. - We're leaving her half a world away. 42 00:03:23,003 --> 00:03:28,008 Yeah, it's more difficult because when we leave it's kind of final. 43 00:03:28,376 --> 00:03:30,578 Yeah, yeah. 44 00:03:30,578 --> 00:03:33,681 Everything's been so much easier with them around. 45 00:03:33,681 --> 00:03:35,483 And I'm scared that, 46 00:03:35,483 --> 00:03:38,519 I'm gonna have a really hard time adjusting to my daily life. 47 00:03:41,455 --> 00:03:44,124 I don't know what's gonna happen living with TJ's family. 48 00:03:52,566 --> 00:03:53,434 Love you. 49 00:03:55,869 --> 00:03:57,538 Let's don't let anything, 50 00:03:58,205 --> 00:03:59,440 get in your way. 51 00:04:00,308 --> 00:04:01,342 I've been happy. 52 00:04:02,310 --> 00:04:03,977 With TJ and... and 53 00:04:03,977 --> 00:04:06,314 - The whole family. - Yeah, the whole family. 54 00:04:06,314 --> 00:04:10,117 Always go approach things respectfully. 55 00:04:10,818 --> 00:04:13,854 And nobody can deny that you, 56 00:04:14,955 --> 00:04:16,390 did anything bad. 57 00:04:17,691 --> 00:04:18,992 I'm still working on that. 58 00:04:19,660 --> 00:04:22,095 Still, working on stuff but... 59 00:04:22,095 --> 00:04:24,998 Well, you're probably gonna be working on it for a long time, you know. 60 00:04:24,998 --> 00:04:27,100 There's a big long road ahead. 61 00:04:27,100 --> 00:04:29,703 But, it can really be a happy road and I'm 62 00:04:30,404 --> 00:04:31,672 praying that it will be. 63 00:04:31,672 --> 00:04:32,706 I know it will be. 64 00:04:33,807 --> 00:04:35,809 Okay, never give up on yourself. 65 00:04:36,977 --> 00:04:38,379 - I promise. - Okay. 66 00:04:39,347 --> 00:04:40,348 I love you. 67 00:04:42,650 --> 00:04:43,817 I love you too. 68 00:04:43,817 --> 00:04:45,252 All right. Group hug. 69 00:04:50,691 --> 00:04:53,226 I know, I'm gonna miss my family a whole lot. 70 00:04:55,829 --> 00:04:57,798 They have always been there for me. 71 00:04:57,798 --> 00:05:01,402 And we've just really grown this beautiful relationship now. 72 00:05:02,936 --> 00:05:05,739 And it hurts knowing how far away from them I'm going to be. 73 00:05:10,378 --> 00:05:11,645 - Love you. - Love you too. 74 00:05:14,014 --> 00:05:15,916 - Yeah. - Yeah, definitely get warm. 75 00:05:15,916 --> 00:05:20,287 - Love you. Bye. - Love you too. Bye. 76 00:05:20,388 --> 00:05:24,592 [Kimberly] We're officially married and I'm a part of TJ's family. 77 00:05:24,592 --> 00:05:26,860 So, I don't wanna dwelve on the problems anymore. 78 00:05:27,428 --> 00:05:29,162 But, I feel like, 79 00:05:30,163 --> 00:05:32,833 with TJ's family, we put a Band-Aid on. 80 00:05:33,701 --> 00:05:35,403 But I don't feel like, 81 00:05:36,003 --> 00:05:37,838 I don't think it's healed. 82 00:05:37,838 --> 00:05:40,007 Specifically between me and Yash and this point. 83 00:05:41,475 --> 00:05:45,212 I'm nervous about living with them. I'm really scared. 84 00:06:12,239 --> 00:06:14,174 [Daniele] When we went to see the life coach about a month ago 85 00:06:14,174 --> 00:06:16,209 I really thought that we were turning over a new leaf 86 00:06:16,209 --> 00:06:18,211 and getting some understanding between the two of us. 87 00:06:20,548 --> 00:06:22,249 Yohan took some initiative, 88 00:06:22,249 --> 00:06:26,687 he ended up getting a job with his nephew, working for a lending company. 89 00:06:26,687 --> 00:06:29,056 So, he drives around and collects debts. 90 00:06:31,291 --> 00:06:32,893 For a while everything was great for us. 91 00:06:33,961 --> 00:06:35,295 Until yesterday. 92 00:06:36,897 --> 00:06:38,799 I never expected anything' like this from him. 93 00:06:42,970 --> 00:06:47,140 Yesterday, I was sitting in the kitchen, 94 00:06:47,140 --> 00:06:50,277 and I opened up my bank account. 95 00:06:57,485 --> 00:07:01,555 So, I go through my account and I see that this has happened multiple times. 96 00:07:01,555 --> 00:07:04,157 And I didn't recognize them they were ATM withdrawals. 97 00:07:04,157 --> 00:07:09,396 And I was like, I didn't go to the bank and I asked Yohan, did you go to the ATM 98 00:07:09,497 --> 00:07:10,731 and take money out of my account? 99 00:07:10,731 --> 00:07:13,567 He was like, "No." I was like, You sure, today there was like 100 00:07:13,567 --> 00:07:15,903 someone went to ATM and took money out of it. He's like, "No." 101 00:07:16,937 --> 00:07:20,373 So, I'm like, okay, I have to go to the bank 102 00:07:20,373 --> 00:07:23,343 and ask them for a video of who took money out of my account. 103 00:07:23,343 --> 00:07:26,379 And then finally, he's like, "Yeah. Fine. 104 00:07:26,379 --> 00:07:29,216 And just like that, bangs the table. He was super angry. 105 00:07:30,684 --> 00:07:32,853 So, now I'm like what the [bleep] ? 106 00:07:32,853 --> 00:07:35,188 And he was just like, not responding. 107 00:07:35,188 --> 00:07:36,824 Not engaging with me. 108 00:07:36,824 --> 00:07:39,527 And being like a dick about it. Like, not even apologetic. 109 00:07:39,527 --> 00:07:41,394 Like, he at no point did he say, 110 00:07:41,394 --> 00:07:44,598 I'm sorry I did that this is why he just was 111 00:07:44,598 --> 00:07:46,867 basically like, he's entitled to this money. 112 00:07:46,867 --> 00:07:50,337 And I was just so floored, I was like, "Get the [bleep] out." 113 00:07:50,337 --> 00:07:52,405 And he refused and refused and refused 114 00:07:52,405 --> 00:07:54,141 and I just came into this room, 115 00:07:54,742 --> 00:07:56,076 and took all my [bleep] . 116 00:07:56,076 --> 00:07:58,445 Like, I've just been holed up in here, I've been working in here. 117 00:07:59,379 --> 00:08:01,949 So, now I'm like, Do I say absolutely not? 118 00:08:01,949 --> 00:08:04,451 Pack up my [bleep] and go back to New York or 119 00:08:04,552 --> 00:08:08,656 do I try to work with him to figure out why he's behaving in this way 120 00:08:08,656 --> 00:08:10,190 and talk to him? 121 00:08:17,865 --> 00:08:20,133 [speaking in Spanish] 122 00:09:16,156 --> 00:09:18,291 [Daniele in English] I would do anything to make my marriage work, but 123 00:09:18,291 --> 00:09:20,027 the last 24 hours have been a nightmare. 124 00:09:24,632 --> 00:09:27,467 A marriage requires two people willing to put in effort. 125 00:09:27,467 --> 00:09:28,702 And it also requires honesty. 126 00:09:30,037 --> 00:09:33,273 Right now, we don't have effort and we don't have honesty. 127 00:09:33,273 --> 00:09:34,808 I don't understand how we have a marriage. 128 00:09:48,689 --> 00:09:50,457 - I mean I... do you have? - Oh, my God. 129 00:09:55,729 --> 00:09:59,432 - But I love you. - Can you please relax right now? 130 00:09:59,432 --> 00:10:01,802 - I'll miss you. - I'll miss you too, babe. 131 00:10:01,802 --> 00:10:04,137 [Holly] My mom went back to United States 132 00:10:04,137 --> 00:10:08,208 and Wayne's been working a lot. So, I'm alone a lot. 133 00:10:08,208 --> 00:10:10,944 We're just having a hard time to adopting to living here. 134 00:10:10,944 --> 00:10:13,747 When I was there, I didn't really feel safe. 135 00:10:14,314 --> 00:10:15,716 This is scary to me. 136 00:10:44,878 --> 00:10:46,880 - This is the place? Okay. - Yeah. 137 00:10:48,281 --> 00:10:52,319 My sister Shariyah left earlier today to go back home to the U.S. 138 00:10:52,319 --> 00:10:57,357 And I thought last night went so well. But, she actually doesn't think 139 00:10:57,357 --> 00:10:59,159 better of him today. 140 00:10:59,159 --> 00:11:01,161 [Shariyah] Obviously he was better than the night before, 141 00:11:01,161 --> 00:11:05,198 But, I don't know if he's just saying this to kind of appease the situation. 142 00:11:05,198 --> 00:11:07,768 You're just too negative, Shariyah. 143 00:11:07,768 --> 00:11:12,906 I wouldn't feel this way, if I... saw a level of love and respect 144 00:11:12,906 --> 00:11:15,542 demonstrated from him to you, which I didn't see. 145 00:11:15,542 --> 00:11:18,912 - You know, like, I'm... - You totally saw it. You just are choosing not to. 146 00:11:21,281 --> 00:11:24,284 I just wish things could've gone so differently. 147 00:11:24,284 --> 00:11:28,756 My sister is gonna go back to our family and tell them that I'm in yet another, 148 00:11:28,756 --> 00:11:30,457 toxic relationship. 149 00:11:30,457 --> 00:11:32,392 But this is my life, my choices. 150 00:11:32,392 --> 00:11:36,129 I'm clearly happy and she's my sister. 151 00:11:36,129 --> 00:11:38,398 I want her to like, just be happy for me. 152 00:11:39,132 --> 00:11:40,000 Wow! 153 00:11:40,901 --> 00:11:42,435 Took a little selection. 154 00:11:42,903 --> 00:11:44,637 [Sarper speaking] 155 00:12:01,688 --> 00:12:04,124 Are there certain colors like you, hate? 156 00:12:04,124 --> 00:12:06,159 - Or you really like? - Whatever you wish me. 157 00:12:06,159 --> 00:12:08,395 - Whatever I like. - Yeah, whatever you wish. 158 00:12:08,395 --> 00:12:09,863 I like how that sounds. 159 00:12:09,863 --> 00:12:12,532 [Shekina] I think it's wild that we've sleeping on the couch 160 00:12:12,532 --> 00:12:14,367 for a week and a half this point. 161 00:12:14,367 --> 00:12:18,238 So, I'm really relived that he's finally getting us a new bed. 162 00:12:19,072 --> 00:12:20,974 This looks nice. 163 00:12:20,974 --> 00:12:24,677 - The material, looks good. - That's right. 164 00:12:26,947 --> 00:12:28,381 - You like it? - Yeah. 165 00:12:28,381 --> 00:12:30,217 I mean, anything is better than your bed. 166 00:12:30,918 --> 00:12:33,020 I feel encouraged by this. 167 00:12:33,020 --> 00:12:36,924 I definitely needed this today after everything with my sister. 168 00:12:36,924 --> 00:12:41,361 Because, I just hate that she has this terrible impression of my boyfriend. 169 00:12:44,631 --> 00:12:45,565 I know. 170 00:12:46,834 --> 00:12:48,368 So, what's the result of it? 171 00:12:48,368 --> 00:12:50,938 The result is she went back and 172 00:12:50,938 --> 00:12:53,673 we aren't in the best of terms, like 173 00:12:53,673 --> 00:12:55,275 we didn't part in a nice way. 174 00:12:56,143 --> 00:12:57,878 Yesterday everything was great. 175 00:12:57,878 --> 00:13:00,848 - What happened? - I don't know. I don't understand. 176 00:13:02,182 --> 00:13:04,517 It upset me today, so... 177 00:13:04,517 --> 00:13:07,654 I see in your eyes. I mean, you look more negative to me. 178 00:13:07,654 --> 00:13:10,490 I just want you to be happy. That's... That's the point I mean. 179 00:13:11,358 --> 00:13:12,592 Well... 180 00:13:12,592 --> 00:13:15,128 You know last night, you told her 181 00:13:15,896 --> 00:13:17,364 that you're gonna make a post. 182 00:13:19,466 --> 00:13:22,469 - Yeah. - [Shekinah] And she took a photo of us. 183 00:13:22,469 --> 00:13:26,673 - Yeah. Oh, my God. - And you didn't post it. 184 00:13:26,673 --> 00:13:30,677 So, it's disappointing for me and not a good impression for her. 185 00:13:31,144 --> 00:13:32,345 I forgot it, babe. 186 00:13:33,146 --> 00:13:36,016 It's not... I really forgot it. 187 00:13:36,016 --> 00:13:39,686 Last night in front of my sister Sarper promised to make post of us 188 00:13:39,686 --> 00:13:42,222 and he didn't follow through. 189 00:13:42,222 --> 00:13:45,225 I just don't know, why you promised if you weren't gonna really do it. 190 00:13:49,729 --> 00:13:51,731 And you didn't mention. 191 00:13:51,731 --> 00:13:54,667 I didn't mention because I don't wanna keep bothering you about this. 192 00:13:54,667 --> 00:13:56,904 - I wanted you to post because you want to. - You're telling 193 00:13:56,904 --> 00:13:58,805 - Not because if you're forced. - I can do it now. 194 00:13:58,906 --> 00:14:01,574 - Or anything like that. - No, no it's not by force. 195 00:14:01,574 --> 00:14:04,311 I want. Really, from my heart. 196 00:14:04,311 --> 00:14:05,478 I will post right now. 197 00:14:06,813 --> 00:14:08,181 In front of your eyes, yes. 198 00:14:28,468 --> 00:14:30,070 Our first post. 199 00:14:30,070 --> 00:14:32,005 Finally is here. 200 00:14:32,005 --> 00:14:35,342 - I love, I love you smile like this, you know. Thanks - Are you okay? 201 00:14:35,808 --> 00:14:37,477 Thanks, babe. 202 00:14:37,477 --> 00:14:42,515 [Shekina] Sarper posting the photo, it's nice. He is clearly a man of his word. 203 00:14:42,515 --> 00:14:44,851 He's doing what he promised and that's just 204 00:14:44,952 --> 00:14:48,255 one thing that we can chuck off the list, like that's done. 205 00:14:48,255 --> 00:14:52,225 We can move on from there and put these issues in the past. 206 00:14:53,626 --> 00:14:54,527 So... 207 00:14:57,197 --> 00:14:58,598 - Okay. - I like this one. 208 00:14:58,598 --> 00:15:00,200 [Sarper] If you like it, no problem. 209 00:15:00,200 --> 00:15:02,569 This is a good change from the couch. 210 00:15:08,075 --> 00:15:09,342 Babe, okay. 211 00:15:09,342 --> 00:15:11,444 - How many times? Okay. - Can you please stop? 212 00:15:14,547 --> 00:15:15,548 I don't even know. 213 00:15:16,449 --> 00:15:18,751 Yeah, you... We have the best sex ever. 214 00:15:22,755 --> 00:15:24,157 - And I... yeah. - Oh, my God. 215 00:15:32,065 --> 00:15:35,002 - Babe, can you please relax right now. - But, I love you, I love you. 216 00:15:54,254 --> 00:15:56,023 Okay, babe. 217 00:15:56,423 --> 00:15:57,824 I'll miss you. 218 00:15:59,092 --> 00:16:00,660 Yeah, have a nice day. 219 00:16:00,660 --> 00:16:02,029 Um, oh, come on Nikki. 220 00:16:04,097 --> 00:16:05,165 Love you. 221 00:16:08,601 --> 00:16:10,737 I've been living in South Africa for three months. 222 00:16:10,737 --> 00:16:14,174 And last week my Mom went back to United States, 223 00:16:14,174 --> 00:16:15,575 and left me in South Africa. 224 00:16:17,910 --> 00:16:21,814 Wayne's been working a lot just to survive. 225 00:16:21,814 --> 00:16:24,917 We're not in a good place financially, he has to take 226 00:16:24,917 --> 00:16:26,919 every job he could get and 227 00:16:26,919 --> 00:16:28,588 so, I'm alone a lot. 228 00:16:28,588 --> 00:16:31,191 So, to have a her gone is heart breaking. 229 00:16:32,459 --> 00:16:33,626 [line ringing] 230 00:16:36,063 --> 00:16:37,564 Hey, Mom, how are you? 231 00:16:37,564 --> 00:16:39,066 I'm good. How have you been? 232 00:16:39,066 --> 00:16:42,269 - I missed you. - Yeah, you too. I'm doing good. 233 00:16:42,269 --> 00:16:44,771 - Is Bowie there? Yeah. - You wanna go get him? 234 00:16:45,972 --> 00:16:48,108 Okay, I'll be right back. 235 00:16:48,108 --> 00:16:51,444 Bowie. I was gonna show him Nikki but I'm afraid he'll get jealous. 236 00:16:51,444 --> 00:16:54,281 Come here, Bowie come here and turn around. 237 00:16:54,947 --> 00:16:56,916 Come here. Oh, he's shaking. 238 00:16:56,916 --> 00:16:58,851 Look, Bowie. It's Ma. 239 00:16:58,851 --> 00:17:00,753 Hi, Bowie, hi. 240 00:17:00,753 --> 00:17:03,790 I miss you so much. 241 00:17:03,790 --> 00:17:06,759 I just wanna go back and I want to go running with them and hug them. 242 00:17:06,759 --> 00:17:08,228 He misses it too. 243 00:17:08,695 --> 00:17:09,529 Absolutely. 244 00:17:10,530 --> 00:17:13,500 How are things going, with you and Wayne? 245 00:17:13,500 --> 00:17:17,637 I'm good. Like, it's hard that he works a lot and it's 246 00:17:17,637 --> 00:17:20,373 I mean, I spend a lot of time by myself and it's not 247 00:17:20,373 --> 00:17:24,377 We rarely argue, we don't really have any problems. Really the only issue is, um 248 00:17:24,377 --> 00:17:27,114 you know, me just having a hard time to adopting to living here. 249 00:17:28,315 --> 00:17:31,618 I'm not used to being alone. I've never been alone. So, 250 00:17:31,618 --> 00:17:35,322 that's... that's hard for me. You know, um... 251 00:17:35,322 --> 00:17:37,724 Wayne, works like a dog. He works all the time. 252 00:17:38,558 --> 00:17:40,560 Yeah, so. 253 00:17:41,494 --> 00:17:42,695 That's kind of where I'm at. 254 00:17:45,265 --> 00:17:49,702 I've been struggling a lot with making this my home. 255 00:17:49,702 --> 00:17:51,838 And it's so harder since my Mom left. 256 00:17:52,905 --> 00:17:54,707 I really feel home sick. 257 00:17:54,707 --> 00:17:57,244 In America I worked all the time I, 258 00:17:57,244 --> 00:17:59,146 had friends, we did stuff. 259 00:17:59,146 --> 00:18:01,314 I went shopping, I was social. 260 00:18:01,314 --> 00:18:03,783 And then in South Africa you know, 261 00:18:03,783 --> 00:18:07,620 you can't go here, you can't go there, not that I even have friends. 262 00:18:07,620 --> 00:18:09,456 Usually you do make friends at work. 263 00:18:09,456 --> 00:18:12,425 But, I can't work here. So that's out of the question. 264 00:18:12,425 --> 00:18:16,329 And unfortunately Wayne's sister Rose lives so far away. 265 00:18:16,329 --> 00:18:20,733 So, if I do go out it would be myself, which you know, 266 00:18:20,733 --> 00:18:22,502 What's fun and safe about that? 267 00:18:23,636 --> 00:18:25,338 It's... It's very isolating. 268 00:18:27,207 --> 00:18:31,478 It's not easy to be away from my daughter that I saw every single day. 269 00:18:31,478 --> 00:18:34,347 And when I was there, I just really didn't feel safe. 270 00:18:35,014 --> 00:18:36,349 It's scary to me. 271 00:18:37,217 --> 00:18:38,518 Yeah, I understand that. 272 00:18:39,852 --> 00:18:41,821 And I do worry about you there. 273 00:18:43,556 --> 00:18:45,492 I am concerned. 274 00:18:45,958 --> 00:18:46,993 Yeah. 275 00:18:48,661 --> 00:18:50,997 This is harder than I thought it would be. 276 00:18:50,997 --> 00:18:54,667 I don't know if South Africa will ever feel like home. 277 00:18:54,667 --> 00:18:58,671 Life is so different and not many friends and 278 00:18:58,671 --> 00:19:01,208 Wayne is the person I fell in love with. 279 00:19:01,208 --> 00:19:04,844 So, I feel a lot of responsibility on my shoulders because I 280 00:19:04,844 --> 00:19:07,046 I agreed to this life. 281 00:19:07,046 --> 00:19:08,781 I'm supposed to make this work. 282 00:19:09,716 --> 00:19:12,452 But, at the same time I... 283 00:19:12,452 --> 00:19:14,221 don't know if I can make it work. 284 00:19:15,922 --> 00:19:18,358 - It's just been a hard adjustment. - Yeah. 285 00:19:18,358 --> 00:19:20,960 [Holly] I don't know. It is what it is. 286 00:19:24,096 --> 00:19:26,933 Brandan's Mom arrived here in Candoni 287 00:19:26,933 --> 00:19:29,602 All right. We're here. 288 00:19:29,602 --> 00:19:34,774 I feel like, she's still judging me she's still not willing to talk to me. 289 00:19:34,774 --> 00:19:36,243 I'm not trying to defend her. 290 00:20:02,769 --> 00:20:04,704 [speaking in other language] 291 00:20:04,704 --> 00:20:08,040 - [in English] That's how you say, good afternoon. - I didn't hear him. 292 00:20:08,040 --> 00:20:09,776 [speaking in other language] 293 00:20:13,713 --> 00:20:17,216 Brandan's Mom arrived here in Candoni and 294 00:20:17,216 --> 00:20:19,586 to me it's been so awkward. 295 00:20:19,586 --> 00:20:21,754 And, I don't know what to say. 296 00:20:25,292 --> 00:20:29,896 I already feel like she's still not willing to talk to me. 297 00:20:29,896 --> 00:20:32,265 All right. We're here. 298 00:20:33,300 --> 00:20:34,301 [Mary speaking] 299 00:20:46,479 --> 00:20:49,616 That's our dog. He's very young and very passionate. 300 00:20:51,418 --> 00:20:54,654 - [Mary] That's my brother. That's my grandma. - Hello, nice to meet you. 301 00:20:54,654 --> 00:20:57,123 - Nice to meet you. - Thank you. 302 00:20:57,123 --> 00:20:58,157 [Romar speaking] 303 00:20:59,125 --> 00:21:00,126 It was really long. 304 00:21:03,029 --> 00:21:04,331 - Yeah. - Mmm. 305 00:21:07,534 --> 00:21:11,170 Yes, thank you. [laughs] 306 00:21:11,170 --> 00:21:16,676 I feel a lot of pressure because she will stay with me and Brandan. 307 00:21:16,676 --> 00:21:21,180 I'm really worried that she will judge me and my family 308 00:21:21,180 --> 00:21:23,516 and how we live no matter what I do. 309 00:21:26,953 --> 00:21:30,122 [Brandan] So, there's no couch. This is our bench. 310 00:21:31,358 --> 00:21:32,359 Okay. 311 00:21:33,860 --> 00:21:34,861 [Brandan] Here's the kitchen. 312 00:21:35,928 --> 00:21:38,931 Our fridge. Stainless steel. Freezer. 313 00:21:40,767 --> 00:21:42,569 - Fridge. - Nice. 314 00:21:42,569 --> 00:21:45,905 - Lots of watermelon and leftover food. - Cool. 315 00:21:47,106 --> 00:21:49,709 [Brandan] Water heater, blender, rice cooker. 316 00:21:52,144 --> 00:21:54,847 [Angela] It's better than what I honestly expected. 317 00:21:54,847 --> 00:21:57,517 It's not a shack. It's an actual house. 318 00:21:57,517 --> 00:22:01,388 Like it really is. So I'm very much relieved about that. 319 00:22:01,388 --> 00:22:03,189 Me and Mary usually sleep in this room, 320 00:22:03,189 --> 00:22:08,395 but we want to give you this room 'cause I know you don't like bugs. 321 00:22:08,395 --> 00:22:10,530 - 'Kay. - There's more bugs in the living room 322 00:22:10,530 --> 00:22:12,164 - than there is on our room. - Oh. 323 00:22:12,164 --> 00:22:14,066 Our room is practically bug free. 324 00:22:15,835 --> 00:22:19,939 There definitely are some big spiders and stuff here in the Philippines, 325 00:22:19,939 --> 00:22:24,176 and my mom is very, very, very scared 326 00:22:24,176 --> 00:22:27,146 of basically anything that has legs, 327 00:22:28,080 --> 00:22:31,017 crawls on walls, and is good at hiding. 328 00:22:31,651 --> 00:22:32,685 Especially spiders. 329 00:22:33,586 --> 00:22:36,956 She has arachnophobia, in my opinion. 330 00:22:36,956 --> 00:22:38,891 But she just needs to know that 331 00:22:38,891 --> 00:22:41,494 there's a different way of living here in the Philippines. 332 00:22:41,494 --> 00:22:42,929 You gotta be one with the bugs. 333 00:22:46,032 --> 00:22:49,702 Will you just, like, check under for any critters, please? 334 00:22:49,702 --> 00:22:51,037 Under the things. 335 00:22:51,037 --> 00:22:54,073 Um, I mean, I can check the bed, but I can pretty much guarantee 336 00:22:54,073 --> 00:22:56,843 that there's nothing underneath the TV stand. 337 00:22:56,843 --> 00:22:58,811 Well, just like spiders and things, please. 338 00:22:58,811 --> 00:23:00,447 There's no spiders. 339 00:23:00,447 --> 00:23:02,815 There's... What's this? 340 00:23:04,250 --> 00:23:05,251 [grunts] 341 00:23:06,252 --> 00:23:07,620 That is a... 342 00:23:08,320 --> 00:23:09,822 exoskeleton of a spider. 343 00:23:11,157 --> 00:23:13,460 - Oh, my God. - [Brandan] It's a shell. It shed its skin. 344 00:23:13,460 --> 00:23:15,662 - Don't worry about it. - Where is it? 345 00:23:16,362 --> 00:23:18,297 It's gone. This is old. 346 00:23:18,297 --> 00:23:20,232 - Jesus. - [Brandan] This is really old. 347 00:23:20,232 --> 00:23:23,536 - All right? Don't worry about it. - Okay, don't bring it near me! 348 00:23:25,472 --> 00:23:26,506 [Brandan] I'll just throw it out the window. 349 00:23:29,275 --> 00:23:30,276 All done. 350 00:23:31,544 --> 00:23:33,480 - You okay there? - No! 351 00:23:35,114 --> 00:23:38,017 It's not even a real spider. It's just the skin. 352 00:23:38,017 --> 00:23:40,653 I didn't know spiders shed skins. 353 00:23:40,653 --> 00:23:42,221 Well, those ones do. 354 00:23:44,156 --> 00:23:45,492 No spiders. 355 00:23:46,058 --> 00:23:47,193 Nothing there. 356 00:23:48,695 --> 00:23:50,396 I don't know how you can sleep with that [bleep]. 357 00:23:51,163 --> 00:23:52,932 I'm gonna go 358 00:23:52,932 --> 00:23:54,834 - get your bed stuff. - Okay, thank you. 359 00:23:57,904 --> 00:24:00,907 I'm not excited about the creepy crawlies. At all. 360 00:24:02,308 --> 00:24:05,077 I just feel like there's too many cracks and crevices 361 00:24:05,612 --> 00:24:07,213 for things to come in. 362 00:24:09,516 --> 00:24:10,950 - [Mary] Baby. - [Brandan] What? 363 00:24:10,950 --> 00:24:13,620 - [Mary whispers] Spider. Mmm. - [Brandan] Spider? 364 00:24:13,620 --> 00:24:15,287 Well, it's a good thing you got it. 365 00:24:18,057 --> 00:24:20,927 - See? - Oh, my goodness. It's one spider. 366 00:24:23,162 --> 00:24:24,163 Where was it? 367 00:24:24,764 --> 00:24:25,765 Behind the bed. 368 00:24:27,634 --> 00:24:30,603 But only because the door has been open, that's all. 369 00:24:33,540 --> 00:24:35,407 - I'll leave you to it. - [Angela] Okay, thanks. 370 00:24:38,845 --> 00:24:40,547 I don't think she'll be okay in there. 371 00:24:46,753 --> 00:24:50,056 I think after she saw the other homes, 372 00:24:50,056 --> 00:24:52,825 she probably had this inkling of an idea 373 00:24:52,825 --> 00:24:56,228 that we were going to have the same type of house. 374 00:24:56,228 --> 00:24:59,966 Yeah, just letting you know that there's nothing wrong with other homes. 375 00:25:01,568 --> 00:25:02,635 [Brandan] No, I'm not saying that, 376 00:25:02,635 --> 00:25:05,872 but, like I said before, she has high standards. 377 00:25:05,872 --> 00:25:10,242 That's why I'm scared to talk to her and... 378 00:25:11,410 --> 00:25:13,412 Your mom is not talking to me at all. 379 00:25:15,347 --> 00:25:17,584 Okay, well, to be fair, 380 00:25:18,417 --> 00:25:20,787 you can put an effort into it. 381 00:25:22,254 --> 00:25:23,690 You know, you want to say something? 382 00:25:23,690 --> 00:25:25,592 She's not going to fight you over it. 383 00:25:25,592 --> 00:25:28,728 [Mary] I don't know her that much yet, 384 00:25:28,728 --> 00:25:32,599 and you remember when you said, "Um, hug each other." 385 00:25:32,599 --> 00:25:36,603 And I'm trying to hug, but she's like changing the conversation. 386 00:25:36,603 --> 00:25:39,906 Okay, well, if I'm being honest, I didn't really see you try to hug her. 387 00:25:39,906 --> 00:25:42,875 I did. I am like that and like... 388 00:25:42,875 --> 00:25:45,912 - Well, I didn't look. I didn't see you. So... - I just, you know, oh. 389 00:25:47,279 --> 00:25:48,748 I'm not trying to defend her. 390 00:25:56,055 --> 00:25:57,389 I want you to be on my side. 391 00:25:57,389 --> 00:25:59,792 - I am on your side. - You promised me. You promised me. 392 00:25:59,792 --> 00:26:03,329 [stammers] Yeah, look. I'm keeping my promise. I'm on your side. 393 00:26:04,130 --> 00:26:05,131 I can't feel it. 394 00:26:13,840 --> 00:26:15,041 I'll just I'll get my mom 395 00:26:15,708 --> 00:26:17,443 to talk to you. 396 00:26:17,443 --> 00:26:18,945 It doesn't have to be right now, 397 00:26:18,945 --> 00:26:22,481 but maybe we can get an actual conversation started. 398 00:26:25,384 --> 00:26:27,720 Brandon, will you come here, please? 399 00:26:29,388 --> 00:26:30,389 What's... What is it? 400 00:26:33,325 --> 00:26:35,662 My biggest hope for my mom 401 00:26:35,662 --> 00:26:39,699 visiting us in the Philippines is for her and Mary to be good with each other 402 00:26:39,699 --> 00:26:43,703 because if something bad occurs between them, 403 00:26:44,570 --> 00:26:45,772 I'm in the middle. 404 00:26:46,673 --> 00:26:48,407 Do something about that. 405 00:26:48,407 --> 00:26:50,409 [Brandan] That little baby lizard? 406 00:26:50,409 --> 00:26:51,778 - It's hiding. - What? Will it go outside? 407 00:26:52,712 --> 00:26:54,213 [Brandan] Yeah. They can squeeze out. 408 00:26:57,750 --> 00:26:58,751 Okay. 409 00:26:59,585 --> 00:27:00,586 Okay. 410 00:27:01,253 --> 00:27:04,090 Okay. 411 00:27:04,090 --> 00:27:08,460 [Brandan] If I can't get them to just have some sort of mutual understanding 412 00:27:08,460 --> 00:27:10,797 before they get into a fight, 413 00:27:10,797 --> 00:27:13,700 or God forbid, they get into a fight during our wedding day, 414 00:27:13,700 --> 00:27:16,703 it would just ruin everything. I just don't want that to happen. 415 00:27:16,703 --> 00:27:18,938 I really want everything to just go well. 416 00:27:21,040 --> 00:27:22,041 See you in the morning. 417 00:27:28,781 --> 00:27:29,782 [Tejaswi speaking] 418 00:27:42,028 --> 00:27:43,029 [Tejaswi exclaims] 419 00:28:10,056 --> 00:28:11,057 Excuse me. 420 00:28:14,193 --> 00:28:17,363 - [Tejaswi] Just stop. - [Kimberly] I'm taking my shoes off. 421 00:28:17,363 --> 00:28:18,297 [woman 1 speaking foreign language] 422 00:28:18,297 --> 00:28:19,665 [Tejaswi speaking foreign language] 423 00:28:19,766 --> 00:28:20,767 [woman 1 speaking foreign language] 424 00:28:32,578 --> 00:28:36,148 It's been over 24 hours since our wedding celebration started 425 00:28:36,148 --> 00:28:37,950 and I haven't slept. 426 00:28:37,950 --> 00:28:39,618 And now that we're back home, 427 00:28:39,618 --> 00:28:42,488 we still have to do more rituals. 428 00:28:47,193 --> 00:28:48,194 [woman 1 speaking foreign language] 429 00:28:49,161 --> 00:28:50,162 [woman 2 speaking foreign language] 430 00:28:55,034 --> 00:28:56,035 [laughs] 431 00:28:59,038 --> 00:29:00,039 [Tejaswi speaking] 432 00:29:13,452 --> 00:29:14,453 [woman 1 speaking foreign language] 433 00:29:43,282 --> 00:29:44,283 [Kimberly speaking] 434 00:29:44,984 --> 00:29:45,985 [Tejaswi speaking] 435 00:30:04,236 --> 00:30:05,237 [woman 1 speaking foreign language] 436 00:30:18,851 --> 00:30:21,453 [Kimberly] I know this is a big deal for TJ and his family, 437 00:30:21,453 --> 00:30:25,357 and I want to learn about all of the traditions and all of the symbolism 438 00:30:25,357 --> 00:30:27,927 but I'm a complete zombie right now. 439 00:30:28,494 --> 00:30:29,495 [Tejaswi speaking] 440 00:30:37,403 --> 00:30:39,005 Are we gonna play those later? 441 00:30:39,005 --> 00:30:40,039 [Tejaswi speaking] 442 00:30:41,173 --> 00:30:43,309 TJ just said that I need to cook? 443 00:30:43,309 --> 00:30:44,810 Which isn't a good idea right now. 444 00:30:44,810 --> 00:30:47,947 And doing some kind of ring ritual... 445 00:30:49,448 --> 00:30:52,851 The only good idea is going to bed. 446 00:31:02,428 --> 00:31:03,429 - [Tejaswi speaking] - [Kimberly speaking] 447 00:31:04,163 --> 00:31:05,164 [Tejaswi speaking] 448 00:31:07,766 --> 00:31:08,767 Yeah. 449 00:31:09,701 --> 00:31:10,702 [exclaims] 450 00:31:11,703 --> 00:31:12,704 [laughs] 451 00:31:17,944 --> 00:31:19,946 [Kimberly] Yeah, I need a blanket and a pillow. 452 00:31:20,947 --> 00:31:21,948 [Tejaswi speaking] 453 00:31:33,625 --> 00:31:34,626 Yeah. 454 00:31:36,996 --> 00:31:37,997 [Kimberly] Why? 455 00:31:41,367 --> 00:31:43,135 You are coming up here to go to bed? 456 00:31:53,980 --> 00:31:56,415 It does suck that we can't sleep in the same bed. 457 00:31:57,683 --> 00:31:58,850 [Tejaswi speaking] 458 00:32:14,466 --> 00:32:16,768 - I know that, yeah. I like that. - Okay, so, yeah. 459 00:32:18,104 --> 00:32:19,638 [Tejaswi speaking] 460 00:32:24,076 --> 00:32:25,744 - Me as the head of the house? - Yeah. 461 00:33:19,931 --> 00:33:21,367 [TJ] Yeah. 462 00:33:21,367 --> 00:33:22,701 [Kimberly] You'll wake me up whenever I need 463 00:33:22,701 --> 00:33:24,103 - to be awake, right? - [TJ] Yeah. 464 00:33:27,106 --> 00:33:28,574 So whenever you need something, 465 00:33:28,574 --> 00:33:30,276 when you just woke up, just text me. 466 00:33:34,280 --> 00:33:36,215 [Kimberly laughing] 467 00:33:38,717 --> 00:33:41,620 [Kimberly] This is probably the most exhausting 468 00:33:41,620 --> 00:33:43,089 experience I've ever had. 469 00:33:43,089 --> 00:33:45,991 But I like being married to him, so far. 470 00:33:47,593 --> 00:33:49,461 Right now, my goal is to, um, 471 00:33:50,329 --> 00:33:52,431 just give living here a fair shot. 472 00:33:53,099 --> 00:33:54,733 Try my best at... 473 00:33:56,135 --> 00:33:59,938 ...communicating clearly and calmly with everyone. 474 00:33:59,938 --> 00:34:00,972 And... 475 00:34:02,208 --> 00:34:06,112 ...allowing these relationships to, to grow. 476 00:34:07,213 --> 00:34:08,814 And flourish. 477 00:34:08,814 --> 00:34:12,351 Because I feel like all of us really need a new beginning. 478 00:34:18,224 --> 00:34:19,525 [Daniele] Enough! 479 00:34:19,525 --> 00:34:21,293 You need to find another American wife, 480 00:34:21,293 --> 00:34:22,561 one who is co-dependent. 481 00:34:22,561 --> 00:34:24,830 There are so many. I can refer you out. 482 00:34:30,136 --> 00:34:31,470 Get out of my house. 483 00:34:31,470 --> 00:34:32,804 You are out of your mind. 484 00:34:32,804 --> 00:34:34,406 And I don't want you here anymore. 485 00:34:34,406 --> 00:34:36,608 Do you understand that? I don't want you here. 486 00:35:00,566 --> 00:35:01,833 [Daniele speaking Spanish] 487 00:36:26,918 --> 00:36:28,019 [Yohan speaking] 488 00:36:28,019 --> 00:36:29,888 [Daniele speaking] 489 00:36:42,601 --> 00:36:44,436 [Daniele] Twice the same day. 490 00:36:44,436 --> 00:36:46,472 This is a [bleep] nightmare. 491 00:36:48,607 --> 00:36:51,543 [Yohan interrupting] 492 00:36:55,113 --> 00:36:56,582 How many times? 493 00:37:07,559 --> 00:37:10,195 In total, Yohan made four withdrawals 494 00:37:10,296 --> 00:37:12,197 of a total of $160. 495 00:37:12,298 --> 00:37:14,600 But this has nothing to do 496 00:37:14,600 --> 00:37:16,335 with the amount of money that he took out. 497 00:37:16,335 --> 00:37:18,337 I wouldn't even mind him taking money 498 00:37:18,337 --> 00:37:19,971 out of the bank if he needed it. 499 00:37:19,971 --> 00:37:22,007 The problem is that I asked him 500 00:37:22,007 --> 00:37:23,875 if he took it, and he said no. 501 00:37:23,875 --> 00:37:25,844 That's where I'm really scared. 502 00:37:35,887 --> 00:37:37,656 Like, are you kidding me? 503 00:37:37,656 --> 00:37:39,625 You didn't because you had no food in the house. 504 00:37:39,625 --> 00:37:41,327 There's a [bleep] freezer full of meat, 505 00:37:41,327 --> 00:37:43,729 and 20 pounds of rice at all times. 506 00:37:43,729 --> 00:37:45,431 Get the [bleep] out of here. 507 00:37:59,578 --> 00:38:00,579 [sighing] Okay. 508 00:38:06,652 --> 00:38:11,357 I invested way more money than you in this relationship. 509 00:38:11,357 --> 00:38:14,693 Every single thing you have, came from me. 510 00:38:15,794 --> 00:38:17,663 That's disgusting to even say. 511 00:38:58,537 --> 00:38:59,971 [Daniele] The fact that Yohan is asking 512 00:38:59,971 --> 00:39:03,108 for reimbursement for rent doesn't make any sense to me. 513 00:39:03,108 --> 00:39:05,043 Like, why do I owe it to him? 514 00:39:05,043 --> 00:39:06,945 Has he lost his [bleep] mind? Like, I'm not paying you! 515 00:39:21,960 --> 00:39:25,631 [Daniele] That isn't the way it's going to work! Enough! 516 00:39:25,631 --> 00:39:28,434 You know damn well that you have not paid 517 00:39:28,434 --> 00:39:31,036 for even a quarter of the things that I've paid for here. 518 00:39:31,036 --> 00:39:33,271 You don't want to pay for anything! 519 00:39:33,271 --> 00:39:35,941 And any time I ask you to pay for something, 520 00:39:35,941 --> 00:39:37,909 you get angry! 521 00:39:37,909 --> 00:39:39,711 It was different when you were in your mother's house 522 00:39:39,711 --> 00:39:42,147 and you were broke. It's not that way anymore. 523 00:39:42,147 --> 00:39:43,449 You have resources. 524 00:39:44,349 --> 00:39:45,617 You need to use them, 525 00:39:45,617 --> 00:39:47,619 or you need to find another American wife, 526 00:39:47,619 --> 00:39:48,954 one who is co-dependent. 527 00:39:48,954 --> 00:39:51,256 There are so many. I can refer you out. 528 00:39:55,627 --> 00:39:57,095 So go home! 529 00:39:59,030 --> 00:40:01,633 Go home! I'm not giving you money! 530 00:40:05,604 --> 00:40:07,939 I can't... you are such a piece of [bleep]. 531 00:40:09,941 --> 00:40:12,077 Get the [bleep] out of my house. 532 00:40:12,077 --> 00:40:13,479 Get out of my house. 533 00:40:13,479 --> 00:40:14,913 You are out of your mind. 534 00:40:14,913 --> 00:40:16,515 And I don't want you here anymore. 535 00:40:16,515 --> 00:40:18,617 Do you understand that? I don't want you here. 536 00:40:26,057 --> 00:40:28,293 I never thought that Yohan 537 00:40:28,293 --> 00:40:30,161 would be the kind of person 538 00:40:30,161 --> 00:40:32,831 that wouldn't want to contribute equally. 539 00:40:32,831 --> 00:40:35,601 I believed that he didn't contribute because he couldn't. 540 00:40:35,601 --> 00:40:37,268 But now that he can contribute, 541 00:40:37,268 --> 00:40:38,770 and he's choosing not to, 542 00:40:38,770 --> 00:40:41,272 and actively choosing to steal from me, 543 00:40:41,272 --> 00:40:43,842 who has provided for him for all this time, like, 544 00:40:44,375 --> 00:40:46,311 this is so unreasonable. 545 00:40:46,311 --> 00:40:48,647 It's insulting. It's embarrassing. 546 00:40:48,647 --> 00:40:50,982 And this is more evidence 547 00:40:50,982 --> 00:40:53,885 that Yohan is only with me for money. 548 00:40:55,153 --> 00:40:57,222 I don't know. I don't know how I'm coming back from that. 549 00:41:03,228 --> 00:41:04,229 [door slams] 550 00:41:06,532 --> 00:41:09,701 [Mary] Next time on 90 Day Fiancé: The Other Way... 551 00:41:09,701 --> 00:41:12,270 Today, we're meeting with our potential surrogate, Hamma. 552 00:41:12,270 --> 00:41:14,039 But we do have some concerns. 553 00:41:14,039 --> 00:41:16,642 Surrogacy really isn't that common in Mexico. 554 00:41:16,642 --> 00:41:19,210 When I started talking about this with my family, 555 00:41:19,210 --> 00:41:21,112 one aunt made a comment, like, 556 00:41:21,112 --> 00:41:22,981 oh my god, I don't know how a lady could do this. 557 00:41:22,981 --> 00:41:25,083 Yeah, I think it will be hard. 558 00:41:25,083 --> 00:41:27,018 [sobbing] Because it's a baby. 559 00:41:32,357 --> 00:41:33,559 [groans in frustration] 560 00:41:34,593 --> 00:41:36,461 [Holly] I don't like being home alone. 561 00:41:36,562 --> 00:41:38,930 And I don't really wanna live in South Africa anymore. 562 00:41:38,930 --> 00:41:40,666 I'm sitting in the dark, yet again, 'cause you-- 563 00:41:40,666 --> 00:41:42,100 You're sitting in the dark, okay. 564 00:41:42,100 --> 00:41:43,434 Are you sitting in a warm house? 565 00:41:43,434 --> 00:41:45,804 It's so simple. We can leave. We don't have to live here. 566 00:41:48,473 --> 00:41:50,175 But you have a wife now. 567 00:41:50,175 --> 00:41:53,579 [Wayne] The whole plan was for her to stay with me in South Africa. 568 00:41:53,579 --> 00:41:55,413 It hurts that she wants to go back. 569 00:41:55,413 --> 00:41:57,883 Can't you, can't you, like, just give it some more time? 570 00:41:59,317 --> 00:42:00,318 No. 571 00:42:07,759 --> 00:42:10,195 I just can't picture myself having another child. 572 00:42:15,100 --> 00:42:17,836 Sarper needs to figure out, does he wanna have a child, 573 00:42:17,836 --> 00:42:19,437 or does he wanna be with me? 574 00:42:21,406 --> 00:42:25,110 You come from a dysfunctional environment. 575 00:42:26,311 --> 00:42:29,347 I can tell that she's still judging me. 576 00:42:29,347 --> 00:42:32,117 We are trying to be better, as a couple. 577 00:42:32,117 --> 00:42:35,386 As much as I know that you guys love each other, 578 00:42:36,321 --> 00:42:37,623 it's not enough.