1
00:00:01,862 --> 00:00:03,103
[woman] Previously on
90 Day Fiancé:
The Other Way...
2
00:00:03,103 --> 00:00:06,724
- You may now
kiss the bride.
- [crowd applauds]
3
00:00:06,724 --> 00:00:10,000
- [Brandan] I've been waiting
for so long for this moment.
- [giggles]
4
00:00:11,137 --> 00:00:14,655
There was, like,
this fog rolling in.
5
00:00:14,655 --> 00:00:15,827
Crap.
6
00:00:15,827 --> 00:00:18,482
[bleep] It's getting worse.
It's not getting better.
7
00:00:18,482 --> 00:00:20,482
Everyone's getting
swarmed by bugs.
8
00:00:20,482 --> 00:00:22,000
[Angela screams]
9
00:00:22,827 --> 00:00:24,000
Geez.
10
00:00:29,068 --> 00:00:32,000
- [Kimberly] Yeah.
- [in foreign language]
11
00:00:35,379 --> 00:00:38,620
T.J., I specifically
asked you this stuff
12
00:00:38,620 --> 00:00:40,000
before we got married.
13
00:00:40,000 --> 00:00:42,724
And you said, "No,
don't worry about it."
14
00:00:42,724 --> 00:00:45,827
Hiding stuff from me
is making it harder.
15
00:00:48,068 --> 00:00:51,517
You are on the verge of
losing me and you don't cry.
16
00:00:51,517 --> 00:00:53,862
- I'm on the verge
of losing a man...
- Are you-- Are you--
17
00:00:53,862 --> 00:00:56,275
...that is demanding for me
to have a child
18
00:00:56,275 --> 00:00:58,379
five months
into a relationship.
19
00:00:58,379 --> 00:01:00,034
I said you what I want.
20
00:01:00,034 --> 00:01:02,413
If you're gonna
carry on like this,
you're gonna lose me.
21
00:01:10,275 --> 00:01:13,275
[in foreign language]
22
00:01:14,758 --> 00:01:17,206
- [Yohan speaking]
- [Daniele] Yohan!
23
00:01:17,206 --> 00:01:19,379
Yohan has decided
that I haven't done enough
24
00:01:19,379 --> 00:01:23,137
and he wants to leave me
all at the happiest time
of the year.
25
00:01:23,137 --> 00:01:25,517
No, no, no, no, no,
you're not going anywhere
with my dog.
26
00:01:25,517 --> 00:01:28,034
Give me the dog!
27
00:01:28,965 --> 00:01:30,517
I want you out
of my house now!
28
00:01:30,517 --> 00:01:32,724
Get out! Get out!
29
00:01:57,517 --> 00:01:58,344
[meows]
30
00:02:07,000 --> 00:02:08,275
[lock clicking]
31
00:02:22,620 --> 00:02:24,068
[lock clicks]
32
00:02:32,172 --> 00:02:33,000
[knocking]
33
00:02:38,137 --> 00:02:39,655
[Shekinah] Sarper told me
to book a flight,
34
00:02:39,655 --> 00:02:41,758
so I'm packing
all of my things
35
00:02:41,758 --> 00:02:43,413
and going to a hotel.
36
00:02:53,931 --> 00:02:56,310
I'm getting my stuff
and I'm going.
37
00:02:56,310 --> 00:02:58,620
- [Sarper] To where?
- To a hotel.
38
00:02:58,620 --> 00:03:02,068
I hate this kind of,
"I'm going," stuff, okay?
39
00:03:02,068 --> 00:03:04,862
What do you expect when
you treat someone like that?
40
00:03:04,862 --> 00:03:07,310
- That they're just gonna stay
and let you--
- How did I just do...
41
00:03:07,310 --> 00:03:08,517
Do-- Do it longer?
42
00:03:11,241 --> 00:03:14,068
[Shekinah] Well,
your transparency is alarming.
43
00:03:15,724 --> 00:03:18,241
Well, you should've
thought longer before
you said those things.
44
00:03:19,827 --> 00:03:21,241
- You want me--
- My anxiety.
45
00:03:21,241 --> 00:03:23,827
- My anxiety. Shekinah.
- How do you think
my anxiety is doing?
46
00:03:23,827 --> 00:03:24,689
[Sarper] Shekinah.
47
00:03:27,000 --> 00:03:28,413
[Shekinah] Don't
"my anxiety" me.
48
00:03:28,413 --> 00:03:29,827
You just gave yourself anxiety
49
00:03:29,827 --> 00:03:31,344
by putting
that kind of pressure
50
00:03:31,344 --> 00:03:33,172
on yourself and someone else.
51
00:03:34,172 --> 00:03:35,586
[Sarper] Don't
take your stuff.
52
00:03:35,586 --> 00:03:38,137
- [Shekinah] I'm going
to pack my stuff.
- Don't take your stuff.
53
00:03:41,413 --> 00:03:43,965
[Sarper speaking]
54
00:03:43,965 --> 00:03:45,000
I mean...
55
00:03:53,827 --> 00:03:56,034
I-- I-- I won't
let you go, okay?
56
00:03:57,379 --> 00:03:58,413
[Shekinah] Too bad. I'm going.
57
00:03:58,413 --> 00:04:00,241
- [Sarper] No, you're not.
- Yes, I am.
58
00:04:00,241 --> 00:04:02,551
[Sarper] No, you're not.
What did I say you, huh?
59
00:04:03,068 --> 00:04:04,413
What did I say you?
60
00:04:04,413 --> 00:04:06,068
- [Shekinah] You said
you could forget me...
- What did I say you?
61
00:04:06,068 --> 00:04:08,206
- ...in two days.
You're gonna forget me--
- What did I say you?
62
00:04:08,206 --> 00:04:10,965
- Don't touch my stuff.
- I will touch your stuff.
63
00:04:10,965 --> 00:04:12,724
Stop.
64
00:04:12,724 --> 00:04:14,896
- You're acting like
a child right now.
- Yeah.
65
00:04:14,896 --> 00:04:17,413
You wanna have children?
You are a child.
66
00:04:23,448 --> 00:04:25,724
[Shekinah] I don't know
who you were tonight either.
67
00:04:25,724 --> 00:04:28,413
- You're acting crazy.
- I just said
what I want, okay?
68
00:04:28,413 --> 00:04:30,206
I just said what I want.
69
00:04:31,103 --> 00:04:33,379
But what you want
is not realistic.
70
00:04:33,379 --> 00:04:35,344
And it's not fair to me.
71
00:04:35,344 --> 00:04:38,137
- No, I can't stay here.
- Okay, I will-- I will
sleep on couch, okay?
72
00:04:38,137 --> 00:04:39,448
I promise.
73
00:04:39,448 --> 00:04:42,379
- Just go and sleep.
- I think we need
some time apart, anyways.
74
00:04:42,379 --> 00:04:43,586
I need to, like,
figure out what I'm gonna do.
75
00:04:43,586 --> 00:04:46,068
[Sarper] Okay, we will stay
in other rooms, okay?
76
00:04:46,068 --> 00:04:48,862
No, I wanna go to a hotel
and figure out
what I'm gonna do.
77
00:04:48,862 --> 00:04:50,068
[Sarper speaking]
78
00:04:55,103 --> 00:04:56,448
Then I'm definitely going.
79
00:04:56,448 --> 00:04:58,103
Because if that's how
you're gonna treat me,
80
00:04:58,103 --> 00:05:00,275
then there's no reason
for me to stay.
81
00:05:02,310 --> 00:05:04,206
You're saying the wrong thing.
82
00:05:06,310 --> 00:05:07,517
That's [bleep] up.
83
00:05:07,517 --> 00:05:10,517
That's, like, up there with,
"I'll forget you in two days."
84
00:05:11,655 --> 00:05:14,275
- Okay.
- [Shekinah] That's
[bleep] up to say.
85
00:05:17,655 --> 00:05:18,482
[Shekinah] Yes.
86
00:05:21,551 --> 00:05:24,655
Please go out
and let me pack.
I want space.
87
00:05:26,137 --> 00:05:27,103
[bleep]
88
00:05:32,068 --> 00:05:33,034
I will.
89
00:05:38,241 --> 00:05:40,310
[insects buzzing]
90
00:05:40,310 --> 00:05:42,275
[Brandan] There's hundreds
of bugs everywhere.
91
00:05:52,034 --> 00:05:53,620
Oh, they're
getting on the cake, too.
92
00:05:53,620 --> 00:05:54,862
[buzzing]
93
00:05:54,862 --> 00:05:56,793
[Angela] They're all
in my hair.
94
00:05:57,655 --> 00:05:58,793
Oh, God.
95
00:05:58,793 --> 00:06:01,241
[speaking other language]
96
00:06:01,241 --> 00:06:03,068
[Brandan] They're
crawling up my nose.
97
00:06:03,068 --> 00:06:05,206
I finally got married today.
98
00:06:05,206 --> 00:06:10,034
But then, we got swarmed
by millions of bugs.
99
00:06:10,034 --> 00:06:11,724
[Mary speaking]
100
00:06:11,724 --> 00:06:13,172
[Angela] Where?
Where are we going?
101
00:06:14,793 --> 00:06:15,724
[bleep]
102
00:06:15,724 --> 00:06:16,896
[Angela exhales]
103
00:06:16,896 --> 00:06:20,000
[Brandan] We all
just evacuate.
104
00:06:20,000 --> 00:06:21,827
Like, screw this.
105
00:06:21,827 --> 00:06:24,103
[Mary] Oh. [speaking]
106
00:06:24,103 --> 00:06:26,206
[Brandan] Use your dress
and swat 'em all. Look at me!
107
00:06:26,206 --> 00:06:28,482
- [Mary speaking] Come here.
- [Brandan] I know!
108
00:06:28,482 --> 00:06:29,931
This is ridiculous.
109
00:06:29,931 --> 00:06:32,689
- [indistinct chatter]
- Geez.
110
00:06:33,896 --> 00:06:38,206
[man 1] Ugh, God.
Kill that light, Jesus.
111
00:06:38,206 --> 00:06:40,241
[man 2] I'm trying, dude.
I'm being swarmed.
112
00:06:41,793 --> 00:06:42,931
[woman screams]
113
00:06:44,758 --> 00:06:46,551
[man 3 speaking]
114
00:06:46,551 --> 00:06:49,206
[Angela] Oh, God.
115
00:06:50,137 --> 00:06:51,517
[speaking other language]
116
00:06:51,517 --> 00:06:54,068
- [Angela groaning]
- [Brandan] Mom,
I'm here with you, all right?
117
00:06:54,068 --> 00:06:56,206
You're looking good.
There's no bugs on you.
118
00:06:56,206 --> 00:06:58,793
- Okay? I don't see
any bugs on you.
- [Angela speaking]
119
00:06:58,793 --> 00:07:01,413
- [speaking other language]
- [Angela whimpering]
120
00:07:01,413 --> 00:07:02,931
[Brandan] My mom is having,
like, a panic attack.
121
00:07:02,931 --> 00:07:04,000
Sorry, Mom.
122
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
[Angela breathing heavily]
123
00:07:08,655 --> 00:07:09,655
[Brandan] All right, let's go.
124
00:07:12,551 --> 00:07:14,793
- Watch your step, Mom.
- [Angela whimpers]
125
00:07:14,793 --> 00:07:16,241
[Brandan] Be very careful.
126
00:07:19,137 --> 00:07:22,310
- I'm keeping them off behind.
They're not following you.
- [Angela speaking]
127
00:07:22,310 --> 00:07:25,344
[Brandan] Okay?
Yeah, I'm waving your hair.
128
00:07:26,275 --> 00:07:28,931
[Angela panting and spitting]
129
00:07:33,172 --> 00:07:35,275
[continues panting
and spitting]
130
00:07:40,137 --> 00:07:42,896
[Brandan] How're
you doing, Mom?
Close the windows, please.
131
00:07:42,896 --> 00:07:44,586
- [Angela whimpering]
- [Brandan] You okay?
132
00:07:44,586 --> 00:07:47,517
[woman speaking indistinctly]
133
00:07:47,517 --> 00:07:51,137
- [Angela sobbing]
- I'll sit here okay?
Come here, you're okay.
134
00:07:54,482 --> 00:07:55,310
[sobs]
135
00:07:58,034 --> 00:08:00,965
Think about the wedding.
Think about how beautiful
it was, okay?
136
00:08:00,965 --> 00:08:03,241
Until those bugs came in
and ruined it all. [laughs]
137
00:08:03,241 --> 00:08:06,586
Just... Deep breaths.
Deep breaths.
138
00:08:06,586 --> 00:08:10,241
- Okay?
- [sobs] I can still feel them
in my hair.
139
00:08:10,241 --> 00:08:12,379
I can-- I can tell you
for a fact
140
00:08:12,379 --> 00:08:15,068
I don't see or feel it
in your hair.
141
00:08:15,068 --> 00:08:17,344
That's just
in your mind, okay?
That's just in your mind.
142
00:08:18,379 --> 00:08:20,000
[Angela sighs]
143
00:08:23,448 --> 00:08:27,655
I have never
experienced something
so literally traumatic to me.
144
00:08:28,586 --> 00:08:30,689
- Okay?
- Can't do this.
145
00:08:31,586 --> 00:08:33,310
Just-- It's too much.
146
00:08:37,586 --> 00:08:41,206
[Brandan] I'm gonna
get married and we're gonna
get out of here, all right?
147
00:08:41,206 --> 00:08:43,034
And then,
you're gonna be okay.
148
00:08:43,034 --> 00:08:44,034
Okay?
149
00:08:47,172 --> 00:08:49,482
Geez Louise.
150
00:08:49,482 --> 00:08:51,793
It rains on your wedding day,
it's unlucky or something,
151
00:08:51,793 --> 00:08:52,827
but...
152
00:08:53,517 --> 00:08:55,379
That's raining down bugs.
153
00:08:58,896 --> 00:08:59,724
[Mary groans]
154
00:09:01,448 --> 00:09:04,931
I never imagined
something will happen
155
00:09:04,931 --> 00:09:06,586
like this on my wedding day.
156
00:09:10,103 --> 00:09:11,310
You okay, baby?
157
00:09:12,000 --> 00:09:14,275
Mmm... [speaking]
158
00:09:15,344 --> 00:09:18,551
[Brandan] They're inside?
Oh, man.
159
00:09:18,551 --> 00:09:21,793
I'm trying to stay calm
even though I'm scared.
160
00:09:23,172 --> 00:09:26,586
But some of the bugs
are inside my dress
161
00:09:26,586 --> 00:09:27,724
biting me.
162
00:09:29,172 --> 00:09:30,620
[Brandan] [bleep]
They do bite.
163
00:09:32,241 --> 00:09:35,275
Oh, my God. Holy [bleep]
164
00:09:35,275 --> 00:09:36,448
I just lost the ring.
165
00:09:39,137 --> 00:09:40,448
I need to look for
my wedding ring.
166
00:09:41,379 --> 00:09:42,206
[bleep]
167
00:09:43,758 --> 00:09:46,241
Like, I'm doing this
and my ring came off.
168
00:09:46,241 --> 00:09:49,034
And I-- I don't know
what happened to it.
169
00:09:49,965 --> 00:09:51,551
It's just gone.
170
00:09:51,551 --> 00:09:54,620
- Jesus H. Roosevelt.
- [Mary groans]
171
00:09:54,620 --> 00:09:57,275
[Brandan] Can't believe
I would lose that.
172
00:09:59,517 --> 00:10:01,758
This is getting worse
and worse and worse.
173
00:10:02,379 --> 00:10:03,206
[bleep]
174
00:10:03,724 --> 00:10:05,137
Total disaster.
175
00:10:05,137 --> 00:10:08,137
Oh, man. [bleep]
176
00:10:09,931 --> 00:10:11,586
[in foreign language]
177
00:10:16,137 --> 00:10:17,586
[Tejaswi in English]
178
00:10:19,896 --> 00:10:21,724
[Kimberly] I'm not
on good terms with them.
179
00:10:21,724 --> 00:10:22,965
That's a problem.
180
00:10:22,965 --> 00:10:24,896
Yeah, that's a problem!
181
00:10:27,620 --> 00:10:29,586
[Daniele] The other day,
a woman wrote to me
182
00:10:29,586 --> 00:10:32,724
on social media
and I have learned some things
183
00:10:32,724 --> 00:10:34,896
that make me not care to fight
for this marriage any longer.
184
00:10:37,862 --> 00:10:41,034
I have no idea
who this man is.
I have no idea.
185
00:10:42,275 --> 00:10:43,241
[sighs]
186
00:11:13,620 --> 00:11:14,620
[in foreign language]
187
00:11:20,758 --> 00:11:21,655
[Yashaswi in foreign language]
188
00:11:22,482 --> 00:11:23,586
[Alka in foreign language]
189
00:11:25,413 --> 00:11:26,206
[Tejaswi clears throat]
190
00:11:28,793 --> 00:11:29,793
[Tejaswi speaking]
191
00:11:38,172 --> 00:11:40,034
[Tejaswi in English]
192
00:11:51,241 --> 00:11:54,103
[in foreign language]
193
00:12:08,689 --> 00:12:10,000
[Tejaswi in English]
194
00:12:21,344 --> 00:12:23,275
[in foreign language]
195
00:12:25,379 --> 00:12:27,344
[in foreign language]
196
00:12:39,862 --> 00:12:41,655
[Alka in foreign language]
197
00:12:46,965 --> 00:12:49,379
[Yashaswi in foreign language]
198
00:12:57,172 --> 00:12:58,689
[Alka speaking]
199
00:13:52,724 --> 00:13:54,724
[Tejaswi in English]
200
00:14:08,758 --> 00:14:10,793
[in foreign language]
201
00:14:10,793 --> 00:14:13,620
[Tejaswi in foreign language]
202
00:14:17,448 --> 00:14:18,862
[Tejaswi in English]
203
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
[in foreign language]
204
00:15:05,551 --> 00:15:06,655
[Daniele] Before,
I was so pissed,
205
00:15:06,655 --> 00:15:07,862
like, I didn't want him
to take
206
00:15:07,862 --> 00:15:09,137
anything that I paid for,
207
00:15:09,137 --> 00:15:10,827
'cause I felt like
he didn't deserve it.
208
00:15:10,827 --> 00:15:13,206
And now, I feel like
I don't want anything to do
209
00:15:13,206 --> 00:15:15,413
with anything
he ever touched at all.
210
00:15:15,413 --> 00:15:17,689
I'm happy to give him
everything that was ever here.
211
00:15:24,068 --> 00:15:28,724
It's been a month since
Yohan officially moved out
212
00:15:28,724 --> 00:15:33,000
and this is my last day
in this apartment.
213
00:15:33,000 --> 00:15:35,896
I'm hosting a retreat,
and so I'm gonna be staying
214
00:15:35,896 --> 00:15:37,310
at the retreat space
215
00:15:37,310 --> 00:15:39,172
and figuring out
where I wanna be,
216
00:15:39,172 --> 00:15:41,896
because I've learned
some things
217
00:15:41,896 --> 00:15:43,344
over the course
of the last week...
218
00:15:45,793 --> 00:15:48,758
That make me not care to fight
for this marriage any longer.
219
00:15:50,068 --> 00:15:51,724
I don't want anything
to do with Yohan.
220
00:15:56,344 --> 00:15:59,206
The other day, a woman
wrote to me on social media
221
00:15:59,206 --> 00:16:03,448
and told me that
she has been in a relationship
with my husband
222
00:16:03,448 --> 00:16:06,896
for two years
since a month
before we got married.
223
00:16:06,896 --> 00:16:10,310
And she wanted to ask me
if we were really getting
a divorce.
224
00:16:20,620 --> 00:16:23,206
She told me she met his father
225
00:16:23,206 --> 00:16:24,758
and his nephew.
226
00:16:25,310 --> 00:16:27,206
And gave them money.
227
00:16:38,310 --> 00:16:43,241
That she had sex with him
for all these years
228
00:16:43,241 --> 00:16:45,103
and she knew he was married.
229
00:16:46,655 --> 00:16:49,482
And that he brought her
to this apartment complex.
230
00:17:00,413 --> 00:17:03,689
And now, she decides
to write to me
231
00:17:03,689 --> 00:17:06,000
like she's doing me a favor.
232
00:17:06,000 --> 00:17:08,620
She probably reached out to me
to get me to this place
233
00:17:08,620 --> 00:17:10,482
so that they can go
and live happily ever after.
234
00:17:12,275 --> 00:17:14,724
You know, she gave me
a play-by-play of
their entire relationship
235
00:17:14,724 --> 00:17:16,827
and described
every single detail.
236
00:17:16,827 --> 00:17:18,379
Every time she saw him,
237
00:17:18,379 --> 00:17:20,793
um, sent me pictures
that he sends her.
238
00:17:20,793 --> 00:17:22,862
One of them was a picture of
his [bleep] on Christmas Eve
239
00:17:22,862 --> 00:17:25,034
while I was handing out gifts
to his family
in his neighborhood.
240
00:17:26,965 --> 00:17:27,793
Really.
241
00:17:29,034 --> 00:17:30,000
Yeah.
242
00:17:30,000 --> 00:17:32,172
I never thought that
he was capable of this.
243
00:17:35,862 --> 00:17:37,034
[exhales]
244
00:17:37,034 --> 00:17:40,275
I think that I have been
wearing rose-colored glasses
245
00:17:40,275 --> 00:17:41,275
this entire time.
246
00:17:41,275 --> 00:17:43,586
I think that the Yohan
that I was seeing
247
00:17:43,586 --> 00:17:44,724
and was believing was there
248
00:17:44,724 --> 00:17:46,448
was never actually
in front of me.
249
00:17:46,448 --> 00:17:49,689
[sighs] It's a lot.
250
00:17:49,689 --> 00:17:52,793
I honestly, like,
I have no idea
who this man is.
251
00:17:53,655 --> 00:17:54,827
I have no idea.
252
00:17:55,862 --> 00:17:57,137
I don't know if I ever will.
253
00:17:58,827 --> 00:18:00,896
[sobs]
254
00:18:08,586 --> 00:18:10,034
His computer is here.
255
00:18:12,206 --> 00:18:14,586
And I started digging more.
256
00:18:14,586 --> 00:18:16,000
I went through his computer.
257
00:18:16,000 --> 00:18:18,551
And I found evidence
of other women
258
00:18:18,551 --> 00:18:19,862
that's he's been
in relationships with,
259
00:18:19,862 --> 00:18:21,724
that he's spent
the night with.
260
00:18:21,724 --> 00:18:24,551
Um, there are at least
six different women
261
00:18:24,551 --> 00:18:27,448
that I know have had
an inappropriate relationship
with my husband.
262
00:18:27,448 --> 00:18:30,551
Women that he's either
reached out to
and asked for money,
263
00:18:30,551 --> 00:18:32,241
that he's had
video conversations with,
264
00:18:32,241 --> 00:18:34,068
that he's made plans
to meet up with.
265
00:18:34,068 --> 00:18:37,275
And he sat here
and bitched all [bleep] year
that he was broke.
266
00:18:37,275 --> 00:18:39,896
Meanwhile, he's been
getting money from
multiple bitches.
267
00:18:41,137 --> 00:18:41,965
Nah.
268
00:18:46,724 --> 00:18:49,172
I have tried to have
a conversation with Yohan
269
00:18:49,172 --> 00:18:51,620
at least twice a day
about what I found out,
270
00:18:51,620 --> 00:18:54,206
and he refuses to have
a conversation with me.
271
00:18:54,206 --> 00:18:55,896
Refuses.
272
00:18:55,896 --> 00:18:58,068
I sent him a picture
of his [bleep] and was like,
273
00:18:58,068 --> 00:19:00,068
"You sent this to this bitch
on Christmas Eve.
274
00:19:00,068 --> 00:19:02,206
Here's a photo
of the [bleep] conversation."
275
00:19:02,206 --> 00:19:06,241
He's like, "Oh, I did?
I don't remember."
Like, [bleep] you.
276
00:19:06,241 --> 00:19:08,241
I want nothing to do
with this man ever again.
277
00:19:11,965 --> 00:19:13,344
[tearfully] I feel so foolish
278
00:19:13,344 --> 00:19:17,275
because I should have seen
what was there
from the beginning.
279
00:19:17,275 --> 00:19:20,172
But when we weren't
talking about money,
we were so happy.
280
00:19:21,655 --> 00:19:23,000
We had such a beautiful life.
281
00:19:24,517 --> 00:19:26,862
And, like, now I realize
that none of it was real.
282
00:19:28,482 --> 00:19:30,068
Like, it was all just a game.
283
00:19:30,965 --> 00:19:31,793
And...
284
00:19:33,482 --> 00:19:36,137
I mean, I want to believe
that he really loved me.
285
00:19:36,137 --> 00:19:39,517
But when you love someone,
you don't treat them this way.
286
00:19:42,310 --> 00:19:44,000
Yeah, he's the monster.
287
00:19:50,448 --> 00:19:52,275
Where does this leave me?
288
00:19:52,275 --> 00:19:54,034
Do I stay here without him?
289
00:19:54,034 --> 00:19:58,862
Do I go back to New York
and go back to a life that
I don't really want anymore?
290
00:19:58,862 --> 00:20:01,068
Like, this is
such a mind[bleep]
291
00:20:01,068 --> 00:20:03,517
because I haven't had
enough time and space
292
00:20:03,517 --> 00:20:05,310
to process this relationship
293
00:20:05,310 --> 00:20:07,137
to even think about
what I wanna do next.
294
00:20:14,620 --> 00:20:15,620
[sniffles]
295
00:20:25,724 --> 00:20:27,931
You're saying everything
totally different.
296
00:20:27,931 --> 00:20:29,689
- I just don't trust it.
- [Sarper] I-- I--
297
00:20:29,689 --> 00:20:32,310
Because, babe,
I don't want to lose you.
298
00:20:32,310 --> 00:20:34,793
Honestly, I don't know
where we stand.
299
00:20:34,793 --> 00:20:37,241
I can't forget about
what he said to me.
300
00:21:04,379 --> 00:21:08,517
Two days ago, Sarper and I
got into the worst fight
of our relationship
301
00:21:08,517 --> 00:21:11,000
and since then,
I've been staying
in a hotel.
302
00:21:12,862 --> 00:21:15,241
[sighs] I saw him
in a different light.
303
00:21:15,241 --> 00:21:17,172
I just knew
I had to get out of there.
304
00:21:18,551 --> 00:21:20,413
Sarper was acting
so out of character,
305
00:21:20,413 --> 00:21:23,413
I've literally never seen him
act like that before.
306
00:21:23,413 --> 00:21:26,137
He was being so erratic
and so aggressive
307
00:21:26,137 --> 00:21:27,827
and super demanding,
308
00:21:27,827 --> 00:21:32,137
and I just don't know
how we got here.
309
00:21:32,137 --> 00:21:34,482
In the hammam,
things escalated.
310
00:21:34,482 --> 00:21:36,931
It went from a conversation
to a fight.
311
00:21:36,931 --> 00:21:38,862
I don't know if he thought
that was gonna happen.
312
00:21:38,862 --> 00:21:42,448
I kind of feel like he set up
the whole hammam situation
313
00:21:42,448 --> 00:21:43,655
to butter me up,
314
00:21:43,655 --> 00:21:47,620
make me feel super loved,
like this was really special,
315
00:21:47,620 --> 00:21:51,413
and then maybe
my answer about children
would be different.
316
00:21:51,413 --> 00:21:54,413
But he got the same answer
and he wasn't happy with it.
317
00:21:56,103 --> 00:21:58,827
While I was ignoring Sarper
for two days,
318
00:21:58,827 --> 00:22:01,896
he actually started
trying really hard
to get my attention
319
00:22:01,896 --> 00:22:04,137
and to let me know
that he was sorry.
320
00:22:04,137 --> 00:22:08,344
He actually showed up
outside my hotel room.
321
00:22:08,344 --> 00:22:10,586
He told me to
look out the window
and I looked out the window
322
00:22:10,586 --> 00:22:13,310
and he was down there
doing little heart signs.
323
00:22:16,551 --> 00:22:17,758
I'm so sorry.
324
00:22:18,862 --> 00:22:20,206
I can't find any...
325
00:22:21,344 --> 00:22:23,206
words to describe my sorrow.
326
00:22:24,379 --> 00:22:26,172
Please give me
a second chance.
327
00:22:27,965 --> 00:22:31,241
Right now, honestly,
I don't know where we stand.
328
00:22:31,241 --> 00:22:34,034
I can't forget about
what he said to me.
329
00:22:34,034 --> 00:22:36,827
Not to mention that
all of a sudden, he wants kids
330
00:22:36,827 --> 00:22:38,482
when I absolutely do not.
331
00:22:40,206 --> 00:22:43,241
I see him really trying,
so I'm willing to meet up
with him.
332
00:22:44,172 --> 00:22:47,034
But I'm walking
into this knowing
333
00:22:47,034 --> 00:22:49,241
that this relationship
could be over.
334
00:22:59,758 --> 00:23:01,793
[Sarper] It was
an embarrassment for me,
335
00:23:02,482 --> 00:23:03,827
what I said to her.
336
00:23:04,655 --> 00:23:07,103
Everything in total.
337
00:23:09,827 --> 00:23:12,586
I felt so guilty.
I felt terrible.
338
00:23:14,931 --> 00:23:15,931
[Shekinah exhales]
339
00:23:22,034 --> 00:23:23,586
- Thank you.
- I know
it's not enough, but...
340
00:23:26,620 --> 00:23:29,241
I feel like a[bleep], man.
I mean...
341
00:23:29,241 --> 00:23:32,793
I woke up without her,
and on the pillow,
342
00:23:32,793 --> 00:23:34,068
the smell of her.
343
00:23:34,068 --> 00:23:38,103
I got it and I felt horrible.
344
00:23:38,103 --> 00:23:41,034
There was some needles
pierced my heart...
345
00:23:43,137 --> 00:23:44,448
I mean, she is my...
346
00:23:45,068 --> 00:23:47,793
Love of lifetime.
347
00:23:47,793 --> 00:23:50,965
I hope she forgives me
instead of saying goodbye.
348
00:23:52,793 --> 00:23:56,448
First, I wanna say
I'm so, so sorry.
349
00:24:01,862 --> 00:24:04,000
I said many bad things
to you, I know.
350
00:24:05,517 --> 00:24:07,620
I mean, I said
I will forget you two days,
351
00:24:07,620 --> 00:24:09,034
but believe me,
352
00:24:09,655 --> 00:24:11,310
after I saw that pain,
353
00:24:17,965 --> 00:24:20,172
I'm so sorry about that.
You can't believe.
354
00:24:22,103 --> 00:24:24,655
- You were shouting things
that are hard to forget.
- [Sarper] Yeah. Yeah.
355
00:24:24,655 --> 00:24:26,793
Like, I can't forget
words you say.
356
00:24:28,551 --> 00:24:29,655
I'm so sorry.
357
00:24:32,206 --> 00:24:33,862
Well, what about
a future together?
358
00:24:33,862 --> 00:24:36,620
'Cause you said that
you don't see a future with me
359
00:24:36,620 --> 00:24:38,379
unless there's a child in it.
360
00:24:39,517 --> 00:24:41,827
No. That's not right.
361
00:24:41,827 --> 00:24:44,655
I can't live
without you, babe.
I just saw it.
362
00:24:51,862 --> 00:24:54,862
What if you really want it
so badly?
363
00:24:54,862 --> 00:24:56,379
[Sarper] It's not important.
364
00:24:56,379 --> 00:24:58,103
[Shekinah] You really
think that?
365
00:24:58,103 --> 00:24:59,862
- That's the opposite of
what you said the other night.
- Yeah, I really think that.
366
00:24:59,862 --> 00:25:00,862
I know.
367
00:25:02,275 --> 00:25:04,413
You're saying everything
totally different,
368
00:25:04,413 --> 00:25:06,206
- and I just don't trust it.
- [Sarper] I-- I--
369
00:25:06,206 --> 00:25:08,034
Because, babe,
I don't want to lose you.
370
00:25:10,103 --> 00:25:12,758
I will never push you
to something.
371
00:25:13,620 --> 00:25:14,517
You will see.
372
00:25:17,620 --> 00:25:19,620
[Sarper speaking]
373
00:25:38,206 --> 00:25:41,000
So I will never open
that issue again
374
00:25:41,000 --> 00:25:42,068
unless she wants it.
375
00:25:44,724 --> 00:25:47,517
[Shekinah] I hope that
what you're saying is real.
376
00:25:47,517 --> 00:25:49,172
'Cause I'm so confused now.
377
00:25:49,172 --> 00:25:51,034
I hope you know that
I'm so confused what's real.
378
00:25:51,034 --> 00:25:53,620
You are right to be
confused, babe.
I mean, it's normal.
379
00:25:56,344 --> 00:25:59,448
Wanting to have a child
is not something that just
goes away overnight.
380
00:25:59,448 --> 00:26:01,655
It's not an issue you can just
sweep under the rug
381
00:26:01,655 --> 00:26:03,586
and pretend isn't there.
382
00:26:03,586 --> 00:26:06,793
So makes me really uncertain
383
00:26:06,793 --> 00:26:10,172
on how to proceed
in this relationship.
384
00:26:10,172 --> 00:26:12,862
How can I trust that
he won't just keep
changing his mind?
385
00:26:15,206 --> 00:26:17,344
Don't just say what you think
I wanna hear, please.
386
00:26:17,344 --> 00:26:20,275
I promise I will
never push you...
387
00:26:23,103 --> 00:26:26,068
Towards something that
you don't want, okay? Never.
388
00:26:30,379 --> 00:26:31,896
I'm so sorry.
389
00:26:31,896 --> 00:26:33,862
I know. I can tell.
390
00:26:35,862 --> 00:26:36,965
I forgive you.
391
00:26:38,206 --> 00:26:39,793
[Sarper speaking]
392
00:26:43,103 --> 00:26:44,103
Of course.
393
00:26:47,344 --> 00:26:49,758
[Sarper] Thank you,
especially for giving me
a second chance.
394
00:26:55,379 --> 00:26:56,827
[Brandan groans]
395
00:26:56,827 --> 00:26:58,413
There's a lot of bugs
on the cake.
396
00:26:59,793 --> 00:27:02,793
I figured we'd just
get rid of the frosting,
397
00:27:02,793 --> 00:27:05,344
and it'll be a good cake.
398
00:27:05,344 --> 00:27:06,896
- I don't suppose
you want some, do you?
- Nope.
399
00:27:06,896 --> 00:27:09,068
[laughs] My God.
400
00:27:35,379 --> 00:27:38,000
[Brandan] Can't believe
I would lose that ring.
401
00:27:41,517 --> 00:27:42,620
[Mary in foreign language]
402
00:27:44,482 --> 00:27:45,482
[Brandan] It's somewhere
over here.
403
00:27:50,517 --> 00:27:52,000
Here it is. Found it.
404
00:27:52,827 --> 00:27:53,689
Awesome.
405
00:27:56,862 --> 00:27:58,241
Yeah.
406
00:27:58,241 --> 00:28:00,310
All right, y'all, let's just
get out of here.
407
00:28:03,413 --> 00:28:05,344
I found the wedding ring.
408
00:28:05,344 --> 00:28:07,827
- [Mary groaning]
- [Brandan] They biting you?
409
00:28:07,827 --> 00:28:09,862
[Mary speaking]
410
00:28:14,206 --> 00:28:17,000
Oh, it really hurts so much.
411
00:28:17,000 --> 00:28:21,068
I really hope the bugs didn't
ruin the marriage for Mary,
412
00:28:21,068 --> 00:28:23,034
because, ultimately,
413
00:28:23,034 --> 00:28:25,379
this is a really important
day for her.
414
00:28:25,379 --> 00:28:28,896
[Mary] Oh, God,
really hurts so much.
415
00:28:28,896 --> 00:28:31,000
[Brandan] Wow.
They're all up in there, too.
416
00:28:31,000 --> 00:28:34,413
And we had to leave and just
cut the reception short.
417
00:28:36,241 --> 00:28:37,758
We didn't even get
to eat cake.
418
00:28:38,413 --> 00:28:40,172
Like, come on.
419
00:28:42,517 --> 00:28:43,413
Okay.
420
00:28:44,551 --> 00:28:45,689
[woman in foreign language]
421
00:28:47,586 --> 00:28:50,206
- [Angela] Great.
- [Brandan] That
was crazy, right?
422
00:28:50,206 --> 00:28:51,551
That was more than crazy.
423
00:28:54,551 --> 00:28:57,586
- Is that normal?
- No.
424
00:28:58,379 --> 00:28:59,896
It's my first time
seeing that.
425
00:28:59,896 --> 00:29:01,724
[Angela laughs] Damn.
426
00:29:01,724 --> 00:29:03,586
[Brandan] Are you okay,
though, Mom? 'Cause you--
427
00:29:03,586 --> 00:29:05,000
You had a moment
there where...
428
00:29:05,896 --> 00:29:07,379
I'm okay now. I just--
429
00:29:07,379 --> 00:29:08,793
I never would have expected
430
00:29:08,793 --> 00:29:12,655
it would have turned into
the frickin' seventh plague
of Egypt.
431
00:29:15,241 --> 00:29:19,448
I'm sorry that your wedding
didn't end,
432
00:29:19,448 --> 00:29:22,137
- you know...
- No, it's not your fault.
433
00:29:27,724 --> 00:29:29,068
[Mary] I feel sad because...
434
00:29:29,896 --> 00:29:33,379
It's not really the day
435
00:29:33,379 --> 00:29:36,068
that we planned.
436
00:29:36,068 --> 00:29:39,068
And I feel so bad
for all the guests.
437
00:29:39,068 --> 00:29:40,827
[Angela] Yay, we're home.
438
00:29:43,275 --> 00:29:44,724
[Mary speaking]
439
00:29:49,448 --> 00:29:52,034
Just happy that
I'm already married.
440
00:29:59,137 --> 00:30:00,241
[Brandan] Yikes.
441
00:30:03,310 --> 00:30:04,137
[groans]
442
00:30:06,448 --> 00:30:07,793
[Mary] Whoa.
443
00:30:07,793 --> 00:30:10,586
- [Brandan] There's a lot
of bugs on the cake.
- Mmm.
444
00:30:11,689 --> 00:30:14,379
- Yeah.
- I figured we'd just
cluck the bugs off
445
00:30:14,379 --> 00:30:16,862
and then get rid
of the frosting
446
00:30:16,862 --> 00:30:18,724
and it'll be a good cake.
447
00:30:20,758 --> 00:30:22,172
- Hey.
- [Mary] Hey Angela.
448
00:30:22,172 --> 00:30:23,620
- [Brandan] I don't suppose
you want some, do you?
- [Angela] Nope.
449
00:30:23,620 --> 00:30:26,482
[laughs] My God.
450
00:30:26,482 --> 00:30:29,000
I'm just gonna go to bed.
451
00:30:29,000 --> 00:30:33,448
But I'm just really,
really proud of both of you.
452
00:30:37,413 --> 00:30:39,310
I didn't think
that this decision
453
00:30:39,310 --> 00:30:41,896
of him coming out here
was a good one.
454
00:30:41,896 --> 00:30:45,310
But he genuinely seems
really happy here, and...
455
00:30:46,241 --> 00:30:48,241
She seems very much
in love with him.
456
00:30:48,241 --> 00:30:50,379
So I'm proud of both of them
457
00:30:50,379 --> 00:30:53,724
for what they've overcome
to be together
458
00:30:53,724 --> 00:30:56,241
and if they can work together
as a team,
459
00:30:56,241 --> 00:30:58,620
then I really do believe
that they have, like,
460
00:30:58,620 --> 00:31:02,034
the makings of an epic
sort of love story, you know,
461
00:31:02,034 --> 00:31:04,379
and will be really successful
462
00:31:04,379 --> 00:31:06,655
as husband and wife,
and as parents.
463
00:31:07,689 --> 00:31:09,620
- Give me a hug.
- [Mary chuckles]
464
00:31:11,241 --> 00:31:13,137
[Angela speaking]
465
00:31:18,379 --> 00:31:22,620
I felt surprised that Angela
gave me a hug because...
466
00:31:27,620 --> 00:31:28,448
[Angela speaking]
467
00:31:29,517 --> 00:31:31,862
I love you, too, Mom.
Thank you for coming out.
468
00:31:33,172 --> 00:31:34,517
[Angela] Right.
469
00:31:34,517 --> 00:31:35,931
[Angela speaking]
470
00:31:35,931 --> 00:31:37,034
[Brandan] Goodnight, Mom.
471
00:31:38,551 --> 00:31:42,517
I get teary-eyed
because I feel that
we're really okay now.
472
00:31:42,517 --> 00:31:48,206
And I'm so glad that
I got to meet her.
473
00:31:50,655 --> 00:31:54,517
- We didn't get to eat this
at the wedding, so...
- [laughing]
474
00:31:58,586 --> 00:32:00,655
- [Brandan] Mmm.
- [Mary] Mmm.
475
00:32:00,655 --> 00:32:02,551
- You gave me
such a big bite.
- [Mary chuckles]
476
00:32:06,413 --> 00:32:07,620
I don't taste any bugs.
477
00:32:10,000 --> 00:32:15,000
So me and my mom
talked earlier today,
and, um...
478
00:32:16,413 --> 00:32:18,448
And now that we're married
and we have a kid on the way,
479
00:32:18,448 --> 00:32:20,206
I want to be able
to show you that,
480
00:32:20,206 --> 00:32:21,689
you know, I can participate.
481
00:32:21,689 --> 00:32:25,448
Like, I'll be more
involved in finances
482
00:32:25,448 --> 00:32:27,206
and not just sit
on the sidelines.
483
00:32:29,448 --> 00:32:30,586
You always...
484
00:32:31,724 --> 00:32:35,000
Tell me this.
You always made the promise.
485
00:32:36,068 --> 00:32:38,724
And I hope this time,
486
00:32:38,724 --> 00:32:41,724
you're really gonna do it,
not just say it.
487
00:32:42,758 --> 00:32:46,551
I really mean what I'm saying.
I will do it.
488
00:32:50,310 --> 00:32:51,448
I'm ready.
489
00:32:54,965 --> 00:32:57,965
I think the future will be
positive for me and Brandan.
490
00:32:57,965 --> 00:33:00,827
So that's why I choose
to believe him, because...
491
00:33:01,965 --> 00:33:03,448
We're now married.
492
00:33:03,448 --> 00:33:05,310
He can now look for a job.
493
00:33:05,310 --> 00:33:08,965
And I feel like
he really loves me
494
00:33:08,965 --> 00:33:11,586
that we won't leave each other
no matter what.
495
00:33:14,034 --> 00:33:16,862
This is a fresh start for us.
496
00:33:17,620 --> 00:33:19,586
Yes, it is. I like that.
497
00:33:25,482 --> 00:33:28,517
I'm telling you
that I'm depressed
and you don't care!
498
00:33:30,965 --> 00:33:33,103
I don't wanna separate
from you!
499
00:33:34,827 --> 00:33:36,482
No, I said I don't!
500
00:33:36,482 --> 00:33:38,482
God damn it!
501
00:33:38,482 --> 00:33:40,517
[screaming]
502
00:34:10,517 --> 00:34:13,172
[Kimberly]
It's been three months
since T.J. and I got married,
503
00:34:13,172 --> 00:34:17,206
and we haven't exactly had
a blissful honeymoon phase.
504
00:34:18,517 --> 00:34:20,310
T.J. is at work
all of the time
505
00:34:20,310 --> 00:34:23,482
and I'm stuck in the apartment
all day.
506
00:34:24,517 --> 00:34:26,275
It's extremely isolating.
507
00:34:28,034 --> 00:34:30,137
I don't speak the language
very well,
508
00:34:30,137 --> 00:34:32,275
so I have to depend on T.J.
509
00:34:32,275 --> 00:34:34,310
in order to go out at all.
510
00:34:35,724 --> 00:34:38,862
And I don't feel comfortable
going downstairs
511
00:34:38,862 --> 00:34:40,965
because the past couple
of months
512
00:34:40,965 --> 00:34:42,482
living with T.J.'s family
513
00:34:42,482 --> 00:34:44,862
haven't been without conflict.
514
00:34:44,862 --> 00:34:48,931
For example, if somebody
wants to go upstairs
to the roof,
515
00:34:48,931 --> 00:34:50,931
they have to go through
our living room.
516
00:34:50,931 --> 00:34:52,620
I asked them
to ring the doorbell
517
00:34:52,620 --> 00:34:54,517
so I can make sure I'm clothed
518
00:34:54,517 --> 00:34:57,344
since they're very
peculiar about that,
519
00:34:57,344 --> 00:35:01,517
but they saw it as
I'm telling them
not to come upstairs at all.
520
00:35:02,482 --> 00:35:05,517
And so, it turned into
this huge ordeal,
521
00:35:05,517 --> 00:35:08,034
and now, whenever
I go downstairs,
522
00:35:08,034 --> 00:35:10,068
I'm just met
with hostile looks
523
00:35:10,068 --> 00:35:11,551
and not even greeted.
524
00:35:15,793 --> 00:35:17,413
It's been tough.
525
00:35:17,413 --> 00:35:20,068
And even though
I live in a house filled with
so many different people,
526
00:35:20,068 --> 00:35:22,758
I feel completely alone.
527
00:35:22,758 --> 00:35:26,758
Every day, I used to get up
really positive
528
00:35:26,758 --> 00:35:29,172
and sing about
how beautiful the day was
529
00:35:29,172 --> 00:35:31,000
and how it was gonna be
a great day.
530
00:35:31,413 --> 00:35:32,275
[sniffles]
531
00:35:36,482 --> 00:35:39,000
Just because there was
a reason to celebrate it.
532
00:35:41,206 --> 00:35:44,620
And it's really hard for me
to feel that way nowadays.
533
00:35:54,103 --> 00:35:57,206
Whenever I try to talk to T.J.
about this kind of stuff,
534
00:35:57,206 --> 00:36:00,793
he just becomes defensive
and accusatory.
535
00:36:01,310 --> 00:36:02,275
[Tejaswi] Hi.
536
00:36:03,103 --> 00:36:04,000
Hey.
537
00:36:05,103 --> 00:36:07,862
I feel like I've gotten
to the point where
538
00:36:07,862 --> 00:36:10,896
my mental health is crumbling
around me.
539
00:36:10,896 --> 00:36:12,689
Something has gotta change.
540
00:36:12,689 --> 00:36:14,620
'Cause right now,
my life in India
541
00:36:15,965 --> 00:36:18,655
is the worst.
542
00:36:18,655 --> 00:36:22,137
Like, I wouldn't wish
this life on anybody.
543
00:36:25,965 --> 00:36:27,103
[Tejaswi] Did you eat?
544
00:36:28,620 --> 00:36:30,275
I haven't been hungry lately.
545
00:36:32,758 --> 00:36:34,000
Something in your mind?
546
00:36:36,172 --> 00:36:37,103
I just...
547
00:36:38,206 --> 00:36:39,517
I'm always here.
548
00:36:41,103 --> 00:36:44,413
I'm always here in this...
549
00:36:46,172 --> 00:36:47,172
In this house, in this room.
550
00:36:50,655 --> 00:36:53,793
[Kimberly]
When I was in the U.S.,
I wasn't ever at my house.
551
00:36:55,137 --> 00:36:58,310
I can't talk to my friends.
552
00:36:58,310 --> 00:37:02,241
Whenever they're awake,
it's, like, midnight here
and I'm asleep.
553
00:37:02,241 --> 00:37:06,172
[Tejaswi] That's how
the timing works. What to do?
554
00:37:06,172 --> 00:37:09,724
You can
stay up the whole night
and just talk to them.
555
00:37:10,551 --> 00:37:11,862
[Kimberly] But I can't.
556
00:37:11,862 --> 00:37:14,758
I'm-- I'm an early sleeper
and you know that.
557
00:37:17,724 --> 00:37:20,206
T.J., I felt
really alone lately.
558
00:37:21,206 --> 00:37:23,482
You expect me
to be around here.
559
00:37:28,172 --> 00:37:29,344
Yeah, I know.
560
00:37:32,103 --> 00:37:33,862
But I don't speak Hindi.
561
00:37:33,862 --> 00:37:36,137
I don't have an option
of going out without you.
562
00:37:37,448 --> 00:37:39,241
I feel like I'm starting
to get depressed
563
00:37:39,241 --> 00:37:41,241
because I can't do anything.
564
00:37:42,827 --> 00:37:45,758
So, baby,
it's a common problem, nah?
565
00:37:45,758 --> 00:37:48,068
It's not a common problem
to get depressed
566
00:37:48,068 --> 00:37:50,310
right after you get married.
567
00:37:50,310 --> 00:37:52,724
And whenever I tell you
how I feel,
568
00:37:52,724 --> 00:37:55,379
we get into an argument
and we don't talk for days.
569
00:37:57,379 --> 00:37:59,482
I don't think...
570
00:37:59,482 --> 00:38:01,655
that whenever you and I
get into an argument,
571
00:38:01,655 --> 00:38:04,206
that it's healthy for you
to just go down there
572
00:38:04,206 --> 00:38:05,379
and not talk to me.
573
00:38:07,172 --> 00:38:08,793
That's not how
a marriage works.
574
00:38:20,896 --> 00:38:22,103
I understand that.
575
00:38:22,103 --> 00:38:25,137
But it's avoiding
the whole thing,
576
00:38:25,137 --> 00:38:27,965
because then you leave me
up here by myself.
577
00:38:29,310 --> 00:38:32,137
It feels like
you're secluding me
in a jail cell.
578
00:38:32,137 --> 00:38:34,827
It feels like
I'm in isolation.
579
00:38:34,827 --> 00:38:38,586
And I don't feel like
I have the freedom
to go downstairs
580
00:38:38,586 --> 00:38:39,724
whenever I want.
581
00:38:50,620 --> 00:38:52,551
Okay, but here's the thing.
582
00:38:52,551 --> 00:38:54,896
You guys think that
I'm ignoring them.
583
00:38:56,310 --> 00:38:57,655
I'm not ignoring them.
584
00:38:57,655 --> 00:39:00,137
I just don't have
anything to say.
585
00:39:00,137 --> 00:39:02,931
Because I'm not on good terms
with them.
586
00:39:02,931 --> 00:39:04,275
That's a problem!
587
00:39:04,275 --> 00:39:07,000
Yeah, that's a problem!
588
00:39:07,000 --> 00:39:09,206
And no one wants to
solve anything with me.
589
00:39:09,206 --> 00:39:12,172
Everybody just wants
to bitch at each other
because of it.
590
00:39:12,172 --> 00:39:13,862
How-- Are you hearing--
591
00:39:15,758 --> 00:39:18,965
Tejaswi, I have asked you
multiple times not to dare
call me crazy.
592
00:39:18,965 --> 00:39:21,103
I don't call you
an ass [bleep],
I don't call you a dick.
593
00:39:21,103 --> 00:39:22,482
I don't call you a titty baby.
594
00:39:22,482 --> 00:39:24,551
I don't call you anything
that you don't like
to be called.
595
00:39:24,551 --> 00:39:26,344
Don't you dare call me crazy.
596
00:39:28,137 --> 00:39:29,206
I'm acting like a wife
597
00:39:29,206 --> 00:39:31,103
who can't communicate clearly
with her husband.
598
00:39:32,551 --> 00:39:36,000
I just told you
a few minutes ago
that I'm [bleep] depressed.
599
00:39:36,000 --> 00:39:38,034
You are depressed
of your own reason.
600
00:39:38,034 --> 00:39:41,206
- Not because of me.
- Everybody gets depressed over
their own [bleep] reasons!
601
00:39:43,655 --> 00:39:45,206
You-- Don't shout at me.
602
00:39:51,551 --> 00:39:53,551
[Kimberly whimpers]
603
00:40:08,379 --> 00:40:09,896
I wanna be with my husband,
604
00:40:09,896 --> 00:40:12,965
but it doesn't seem like
my husband even wants
to be with me.
605
00:40:16,344 --> 00:40:18,206
Why do you say that stuff?
606
00:40:18,206 --> 00:40:20,689
[Tejaswi] That's-- That's--
That's the main thing
right now.
607
00:40:25,793 --> 00:40:27,137
Yes, you can.
608
00:40:27,137 --> 00:40:29,655
- [Tejaswi] No, I can't.
I can't change.
- You can support me.
609
00:40:33,344 --> 00:40:36,793
No! I'm asking you
to listen to me.
610
00:40:41,000 --> 00:40:43,379
You have to listen to me
for the rest of your life.
611
00:40:43,379 --> 00:40:44,896
That's what marriage is.
612
00:40:49,172 --> 00:40:50,758
I'm telling you
that I'm depressed,
613
00:40:50,758 --> 00:40:52,827
and you don't care!
614
00:40:52,827 --> 00:40:55,517
What you else--
will expect from me?
615
00:40:55,517 --> 00:40:59,793
Maybe give me a [bleep] hug
and say, "I'm sorry
you're [bleep] depressed,"!
616
00:41:01,620 --> 00:41:03,034
I'm not doing that.
617
00:41:03,034 --> 00:41:05,413
I know! You never will!
618
00:41:06,137 --> 00:41:07,724
I need support from somebody
619
00:41:07,724 --> 00:41:09,896
who made vows to love me
620
00:41:09,896 --> 00:41:11,965
till death do us part,
for better or worse,
621
00:41:11,965 --> 00:41:15,068
and this person is not
holding up his end
of the bargain!
622
00:41:16,482 --> 00:41:18,965
Yes! It is duty of a husband--
623
00:41:23,413 --> 00:41:24,931
You told me that the duty was
624
00:41:24,931 --> 00:41:27,551
to make sure
everything in the house
is running together.
625
00:41:27,551 --> 00:41:29,517
And I have been!
626
00:41:36,620 --> 00:41:39,586
You're not telling me
whenever you need anything,
627
00:41:39,586 --> 00:41:41,379
and I'm trying my best!
628
00:41:43,551 --> 00:41:45,206
I am at my wits' end here.
629
00:41:46,448 --> 00:41:47,793
And I can't do this anymore,
630
00:41:47,793 --> 00:41:49,689
and I've told you over
and over and over again,
631
00:41:49,689 --> 00:41:51,758
but I think you think
that I'm joking.
632
00:41:55,551 --> 00:41:57,896
I don't wanna separate
from you!
633
00:42:00,965 --> 00:42:02,655
No! I said I don't!
634
00:42:02,655 --> 00:42:03,965
- [Tejaswi] You said--
- God damn it!
635
00:42:03,965 --> 00:42:06,655
- [Tejaswi] You said
several times.
- [screams]
636
00:42:10,241 --> 00:42:11,586
Shut up!
637
00:42:14,689 --> 00:42:17,000
You already ruined
this entire thing!
638
00:42:17,000 --> 00:42:18,172
I hate you!
639
00:42:18,793 --> 00:42:20,413
Just leave. Bye!
640
00:42:22,103 --> 00:42:23,827
[Tejaswi in foreign language]
641
00:42:28,620 --> 00:42:30,620
[Alka in foreign language]