1 00:00:01,862 --> 00:00:03,103 [woman] Previously on 90 Day Fiancé: The Other Way... 2 00:00:03,103 --> 00:00:06,724 - You may now kiss the bride. - [crowd applauds] 3 00:00:06,724 --> 00:00:10,000 - [Brandan] I've been waiting for so long for this moment. - [giggles] 4 00:00:11,137 --> 00:00:14,655 There was, like, this fog rolling in. 5 00:00:14,655 --> 00:00:15,827 Crap. 6 00:00:15,827 --> 00:00:18,482 [bleep] It's getting worse. It's not getting better. 7 00:00:18,482 --> 00:00:20,482 Everyone's getting swarmed by bugs. 8 00:00:20,482 --> 00:00:22,000 [Angela screams] 9 00:00:22,827 --> 00:00:24,000 Geez. 10 00:00:29,068 --> 00:00:32,000 - [Kimberly] Yeah. - [in foreign language] 11 00:00:35,379 --> 00:00:38,620 T.J., I specifically asked you this stuff 12 00:00:38,620 --> 00:00:40,000 before we got married. 13 00:00:40,000 --> 00:00:42,724 And you said, "No, don't worry about it." 14 00:00:42,724 --> 00:00:45,827 Hiding stuff from me is making it harder. 15 00:00:48,068 --> 00:00:51,517 You are on the verge of losing me and you don't cry. 16 00:00:51,517 --> 00:00:53,862 - I'm on the verge of losing a man... - Are you-- Are you-- 17 00:00:53,862 --> 00:00:56,275 ...that is demanding for me to have a child 18 00:00:56,275 --> 00:00:58,379 five months into a relationship. 19 00:00:58,379 --> 00:01:00,034 I said you what I want. 20 00:01:00,034 --> 00:01:02,413 If you're gonna carry on like this, you're gonna lose me. 21 00:01:10,275 --> 00:01:13,275 [in foreign language] 22 00:01:14,758 --> 00:01:17,206 - [Yohan speaking] - [Daniele] Yohan! 23 00:01:17,206 --> 00:01:19,379 Yohan has decided that I haven't done enough 24 00:01:19,379 --> 00:01:23,137 and he wants to leave me all at the happiest time of the year. 25 00:01:23,137 --> 00:01:25,517 No, no, no, no, no, you're not going anywhere with my dog. 26 00:01:25,517 --> 00:01:28,034 Give me the dog! 27 00:01:28,965 --> 00:01:30,517 I want you out of my house now! 28 00:01:30,517 --> 00:01:32,724 Get out! Get out! 29 00:01:57,517 --> 00:01:58,344 [meows] 30 00:02:07,000 --> 00:02:08,275 [lock clicking] 31 00:02:22,620 --> 00:02:24,068 [lock clicks] 32 00:02:32,172 --> 00:02:33,000 [knocking] 33 00:02:38,137 --> 00:02:39,655 [Shekinah] Sarper told me to book a flight, 34 00:02:39,655 --> 00:02:41,758 so I'm packing all of my things 35 00:02:41,758 --> 00:02:43,413 and going to a hotel. 36 00:02:53,931 --> 00:02:56,310 I'm getting my stuff and I'm going. 37 00:02:56,310 --> 00:02:58,620 - [Sarper] To where? - To a hotel. 38 00:02:58,620 --> 00:03:02,068 I hate this kind of, "I'm going," stuff, okay? 39 00:03:02,068 --> 00:03:04,862 What do you expect when you treat someone like that? 40 00:03:04,862 --> 00:03:07,310 - That they're just gonna stay and let you-- - How did I just do... 41 00:03:07,310 --> 00:03:08,517 Do-- Do it longer? 42 00:03:11,241 --> 00:03:14,068 [Shekinah] Well, your transparency is alarming. 43 00:03:15,724 --> 00:03:18,241 Well, you should've thought longer before you said those things. 44 00:03:19,827 --> 00:03:21,241 - You want me-- - My anxiety. 45 00:03:21,241 --> 00:03:23,827 - My anxiety. Shekinah. - How do you think my anxiety is doing? 46 00:03:23,827 --> 00:03:24,689 [Sarper] Shekinah. 47 00:03:27,000 --> 00:03:28,413 [Shekinah] Don't "my anxiety" me. 48 00:03:28,413 --> 00:03:29,827 You just gave yourself anxiety 49 00:03:29,827 --> 00:03:31,344 by putting that kind of pressure 50 00:03:31,344 --> 00:03:33,172 on yourself and someone else. 51 00:03:34,172 --> 00:03:35,586 [Sarper] Don't take your stuff. 52 00:03:35,586 --> 00:03:38,137 - [Shekinah] I'm going to pack my stuff. - Don't take your stuff. 53 00:03:41,413 --> 00:03:43,965 [Sarper speaking] 54 00:03:43,965 --> 00:03:45,000 I mean... 55 00:03:53,827 --> 00:03:56,034 I-- I-- I won't let you go, okay? 56 00:03:57,379 --> 00:03:58,413 [Shekinah] Too bad. I'm going. 57 00:03:58,413 --> 00:04:00,241 - [Sarper] No, you're not. - Yes, I am. 58 00:04:00,241 --> 00:04:02,551 [Sarper] No, you're not. What did I say you, huh? 59 00:04:03,068 --> 00:04:04,413 What did I say you? 60 00:04:04,413 --> 00:04:06,068 - [Shekinah] You said you could forget me... - What did I say you? 61 00:04:06,068 --> 00:04:08,206 - ...in two days. You're gonna forget me-- - What did I say you? 62 00:04:08,206 --> 00:04:10,965 - Don't touch my stuff. - I will touch your stuff. 63 00:04:10,965 --> 00:04:12,724 Stop. 64 00:04:12,724 --> 00:04:14,896 - You're acting like a child right now. - Yeah. 65 00:04:14,896 --> 00:04:17,413 You wanna have children? You are a child. 66 00:04:23,448 --> 00:04:25,724 [Shekinah] I don't know who you were tonight either. 67 00:04:25,724 --> 00:04:28,413 - You're acting crazy. - I just said what I want, okay? 68 00:04:28,413 --> 00:04:30,206 I just said what I want. 69 00:04:31,103 --> 00:04:33,379 But what you want is not realistic. 70 00:04:33,379 --> 00:04:35,344 And it's not fair to me. 71 00:04:35,344 --> 00:04:38,137 - No, I can't stay here. - Okay, I will-- I will sleep on couch, okay? 72 00:04:38,137 --> 00:04:39,448 I promise. 73 00:04:39,448 --> 00:04:42,379 - Just go and sleep. - I think we need some time apart, anyways. 74 00:04:42,379 --> 00:04:43,586 I need to, like, figure out what I'm gonna do. 75 00:04:43,586 --> 00:04:46,068 [Sarper] Okay, we will stay in other rooms, okay? 76 00:04:46,068 --> 00:04:48,862 No, I wanna go to a hotel and figure out what I'm gonna do. 77 00:04:48,862 --> 00:04:50,068 [Sarper speaking] 78 00:04:55,103 --> 00:04:56,448 Then I'm definitely going. 79 00:04:56,448 --> 00:04:58,103 Because if that's how you're gonna treat me, 80 00:04:58,103 --> 00:05:00,275 then there's no reason for me to stay. 81 00:05:02,310 --> 00:05:04,206 You're saying the wrong thing. 82 00:05:06,310 --> 00:05:07,517 That's [bleep] up. 83 00:05:07,517 --> 00:05:10,517 That's, like, up there with, "I'll forget you in two days." 84 00:05:11,655 --> 00:05:14,275 - Okay. - [Shekinah] That's [bleep] up to say. 85 00:05:17,655 --> 00:05:18,482 [Shekinah] Yes. 86 00:05:21,551 --> 00:05:24,655 Please go out and let me pack. I want space. 87 00:05:26,137 --> 00:05:27,103 [bleep] 88 00:05:32,068 --> 00:05:33,034 I will. 89 00:05:38,241 --> 00:05:40,310 [insects buzzing] 90 00:05:40,310 --> 00:05:42,275 [Brandan] There's hundreds of bugs everywhere. 91 00:05:52,034 --> 00:05:53,620 Oh, they're getting on the cake, too. 92 00:05:53,620 --> 00:05:54,862 [buzzing] 93 00:05:54,862 --> 00:05:56,793 [Angela] They're all in my hair. 94 00:05:57,655 --> 00:05:58,793 Oh, God. 95 00:05:58,793 --> 00:06:01,241 [speaking other language] 96 00:06:01,241 --> 00:06:03,068 [Brandan] They're crawling up my nose. 97 00:06:03,068 --> 00:06:05,206 I finally got married today. 98 00:06:05,206 --> 00:06:10,034 But then, we got swarmed by millions of bugs. 99 00:06:10,034 --> 00:06:11,724 [Mary speaking] 100 00:06:11,724 --> 00:06:13,172 [Angela] Where? Where are we going? 101 00:06:14,793 --> 00:06:15,724 [bleep] 102 00:06:15,724 --> 00:06:16,896 [Angela exhales] 103 00:06:16,896 --> 00:06:20,000 [Brandan] We all just evacuate. 104 00:06:20,000 --> 00:06:21,827 Like, screw this. 105 00:06:21,827 --> 00:06:24,103 [Mary] Oh. [speaking] 106 00:06:24,103 --> 00:06:26,206 [Brandan] Use your dress and swat 'em all. Look at me! 107 00:06:26,206 --> 00:06:28,482 - [Mary speaking] Come here. - [Brandan] I know! 108 00:06:28,482 --> 00:06:29,931 This is ridiculous. 109 00:06:29,931 --> 00:06:32,689 - [indistinct chatter] - Geez. 110 00:06:33,896 --> 00:06:38,206 [man 1] Ugh, God. Kill that light, Jesus. 111 00:06:38,206 --> 00:06:40,241 [man 2] I'm trying, dude. I'm being swarmed. 112 00:06:41,793 --> 00:06:42,931 [woman screams] 113 00:06:44,758 --> 00:06:46,551 [man 3 speaking] 114 00:06:46,551 --> 00:06:49,206 [Angela] Oh, God. 115 00:06:50,137 --> 00:06:51,517 [speaking other language] 116 00:06:51,517 --> 00:06:54,068 - [Angela groaning] - [Brandan] Mom, I'm here with you, all right? 117 00:06:54,068 --> 00:06:56,206 You're looking good. There's no bugs on you. 118 00:06:56,206 --> 00:06:58,793 - Okay? I don't see any bugs on you. - [Angela speaking] 119 00:06:58,793 --> 00:07:01,413 - [speaking other language] - [Angela whimpering] 120 00:07:01,413 --> 00:07:02,931 [Brandan] My mom is having, like, a panic attack. 121 00:07:02,931 --> 00:07:04,000 Sorry, Mom. 122 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 [Angela breathing heavily] 123 00:07:08,655 --> 00:07:09,655 [Brandan] All right, let's go. 124 00:07:12,551 --> 00:07:14,793 - Watch your step, Mom. - [Angela whimpers] 125 00:07:14,793 --> 00:07:16,241 [Brandan] Be very careful. 126 00:07:19,137 --> 00:07:22,310 - I'm keeping them off behind. They're not following you. - [Angela speaking] 127 00:07:22,310 --> 00:07:25,344 [Brandan] Okay? Yeah, I'm waving your hair. 128 00:07:26,275 --> 00:07:28,931 [Angela panting and spitting] 129 00:07:33,172 --> 00:07:35,275 [continues panting and spitting] 130 00:07:40,137 --> 00:07:42,896 [Brandan] How're you doing, Mom? Close the windows, please. 131 00:07:42,896 --> 00:07:44,586 - [Angela whimpering] - [Brandan] You okay? 132 00:07:44,586 --> 00:07:47,517 [woman speaking indistinctly] 133 00:07:47,517 --> 00:07:51,137 - [Angela sobbing] - I'll sit here okay? Come here, you're okay. 134 00:07:54,482 --> 00:07:55,310 [sobs] 135 00:07:58,034 --> 00:08:00,965 Think about the wedding. Think about how beautiful it was, okay? 136 00:08:00,965 --> 00:08:03,241 Until those bugs came in and ruined it all. [laughs] 137 00:08:03,241 --> 00:08:06,586 Just... Deep breaths. Deep breaths. 138 00:08:06,586 --> 00:08:10,241 - Okay? - [sobs] I can still feel them in my hair. 139 00:08:10,241 --> 00:08:12,379 I can-- I can tell you for a fact 140 00:08:12,379 --> 00:08:15,068 I don't see or feel it in your hair. 141 00:08:15,068 --> 00:08:17,344 That's just in your mind, okay? That's just in your mind. 142 00:08:18,379 --> 00:08:20,000 [Angela sighs] 143 00:08:23,448 --> 00:08:27,655 I have never experienced something so literally traumatic to me. 144 00:08:28,586 --> 00:08:30,689 - Okay? - Can't do this. 145 00:08:31,586 --> 00:08:33,310 Just-- It's too much. 146 00:08:37,586 --> 00:08:41,206 [Brandan] I'm gonna get married and we're gonna get out of here, all right? 147 00:08:41,206 --> 00:08:43,034 And then, you're gonna be okay. 148 00:08:43,034 --> 00:08:44,034 Okay? 149 00:08:47,172 --> 00:08:49,482 Geez Louise. 150 00:08:49,482 --> 00:08:51,793 It rains on your wedding day, it's unlucky or something, 151 00:08:51,793 --> 00:08:52,827 but... 152 00:08:53,517 --> 00:08:55,379 That's raining down bugs. 153 00:08:58,896 --> 00:08:59,724 [Mary groans] 154 00:09:01,448 --> 00:09:04,931 I never imagined something will happen 155 00:09:04,931 --> 00:09:06,586 like this on my wedding day. 156 00:09:10,103 --> 00:09:11,310 You okay, baby? 157 00:09:12,000 --> 00:09:14,275 Mmm... [speaking] 158 00:09:15,344 --> 00:09:18,551 [Brandan] They're inside? Oh, man. 159 00:09:18,551 --> 00:09:21,793 I'm trying to stay calm even though I'm scared. 160 00:09:23,172 --> 00:09:26,586 But some of the bugs are inside my dress 161 00:09:26,586 --> 00:09:27,724 biting me. 162 00:09:29,172 --> 00:09:30,620 [Brandan] [bleep] They do bite. 163 00:09:32,241 --> 00:09:35,275 Oh, my God. Holy [bleep] 164 00:09:35,275 --> 00:09:36,448 I just lost the ring. 165 00:09:39,137 --> 00:09:40,448 I need to look for my wedding ring. 166 00:09:41,379 --> 00:09:42,206 [bleep] 167 00:09:43,758 --> 00:09:46,241 Like, I'm doing this and my ring came off. 168 00:09:46,241 --> 00:09:49,034 And I-- I don't know what happened to it. 169 00:09:49,965 --> 00:09:51,551 It's just gone. 170 00:09:51,551 --> 00:09:54,620 - Jesus H. Roosevelt. - [Mary groans] 171 00:09:54,620 --> 00:09:57,275 [Brandan] Can't believe I would lose that. 172 00:09:59,517 --> 00:10:01,758 This is getting worse and worse and worse. 173 00:10:02,379 --> 00:10:03,206 [bleep] 174 00:10:03,724 --> 00:10:05,137 Total disaster. 175 00:10:05,137 --> 00:10:08,137 Oh, man. [bleep] 176 00:10:09,931 --> 00:10:11,586 [in foreign language] 177 00:10:16,137 --> 00:10:17,586 [Tejaswi in English] 178 00:10:19,896 --> 00:10:21,724 [Kimberly] I'm not on good terms with them. 179 00:10:21,724 --> 00:10:22,965 That's a problem. 180 00:10:22,965 --> 00:10:24,896 Yeah, that's a problem! 181 00:10:27,620 --> 00:10:29,586 [Daniele] The other day, a woman wrote to me 182 00:10:29,586 --> 00:10:32,724 on social media and I have learned some things 183 00:10:32,724 --> 00:10:34,896 that make me not care to fight for this marriage any longer. 184 00:10:37,862 --> 00:10:41,034 I have no idea who this man is. I have no idea. 185 00:10:42,275 --> 00:10:43,241 [sighs] 186 00:11:13,620 --> 00:11:14,620 [in foreign language] 187 00:11:20,758 --> 00:11:21,655 [Yashaswi in foreign language] 188 00:11:22,482 --> 00:11:23,586 [Alka in foreign language] 189 00:11:25,413 --> 00:11:26,206 [Tejaswi clears throat] 190 00:11:28,793 --> 00:11:29,793 [Tejaswi speaking] 191 00:11:38,172 --> 00:11:40,034 [Tejaswi in English] 192 00:11:51,241 --> 00:11:54,103 [in foreign language] 193 00:12:08,689 --> 00:12:10,000 [Tejaswi in English] 194 00:12:21,344 --> 00:12:23,275 [in foreign language] 195 00:12:25,379 --> 00:12:27,344 [in foreign language] 196 00:12:39,862 --> 00:12:41,655 [Alka in foreign language] 197 00:12:46,965 --> 00:12:49,379 [Yashaswi in foreign language] 198 00:12:57,172 --> 00:12:58,689 [Alka speaking] 199 00:13:52,724 --> 00:13:54,724 [Tejaswi in English] 200 00:14:08,758 --> 00:14:10,793 [in foreign language] 201 00:14:10,793 --> 00:14:13,620 [Tejaswi in foreign language] 202 00:14:17,448 --> 00:14:18,862 [Tejaswi in English] 203 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 [in foreign language] 204 00:15:05,551 --> 00:15:06,655 [Daniele] Before, I was so pissed, 205 00:15:06,655 --> 00:15:07,862 like, I didn't want him to take 206 00:15:07,862 --> 00:15:09,137 anything that I paid for, 207 00:15:09,137 --> 00:15:10,827 'cause I felt like he didn't deserve it. 208 00:15:10,827 --> 00:15:13,206 And now, I feel like I don't want anything to do 209 00:15:13,206 --> 00:15:15,413 with anything he ever touched at all. 210 00:15:15,413 --> 00:15:17,689 I'm happy to give him everything that was ever here. 211 00:15:24,068 --> 00:15:28,724 It's been a month since Yohan officially moved out 212 00:15:28,724 --> 00:15:33,000 and this is my last day in this apartment. 213 00:15:33,000 --> 00:15:35,896 I'm hosting a retreat, and so I'm gonna be staying 214 00:15:35,896 --> 00:15:37,310 at the retreat space 215 00:15:37,310 --> 00:15:39,172 and figuring out where I wanna be, 216 00:15:39,172 --> 00:15:41,896 because I've learned some things 217 00:15:41,896 --> 00:15:43,344 over the course of the last week... 218 00:15:45,793 --> 00:15:48,758 That make me not care to fight for this marriage any longer. 219 00:15:50,068 --> 00:15:51,724 I don't want anything to do with Yohan. 220 00:15:56,344 --> 00:15:59,206 The other day, a woman wrote to me on social media 221 00:15:59,206 --> 00:16:03,448 and told me that she has been in a relationship with my husband 222 00:16:03,448 --> 00:16:06,896 for two years since a month before we got married. 223 00:16:06,896 --> 00:16:10,310 And she wanted to ask me if we were really getting a divorce. 224 00:16:20,620 --> 00:16:23,206 She told me she met his father 225 00:16:23,206 --> 00:16:24,758 and his nephew. 226 00:16:25,310 --> 00:16:27,206 And gave them money. 227 00:16:38,310 --> 00:16:43,241 That she had sex with him for all these years 228 00:16:43,241 --> 00:16:45,103 and she knew he was married. 229 00:16:46,655 --> 00:16:49,482 And that he brought her to this apartment complex. 230 00:17:00,413 --> 00:17:03,689 And now, she decides to write to me 231 00:17:03,689 --> 00:17:06,000 like she's doing me a favor. 232 00:17:06,000 --> 00:17:08,620 She probably reached out to me to get me to this place 233 00:17:08,620 --> 00:17:10,482 so that they can go and live happily ever after. 234 00:17:12,275 --> 00:17:14,724 You know, she gave me a play-by-play of their entire relationship 235 00:17:14,724 --> 00:17:16,827 and described every single detail. 236 00:17:16,827 --> 00:17:18,379 Every time she saw him, 237 00:17:18,379 --> 00:17:20,793 um, sent me pictures that he sends her. 238 00:17:20,793 --> 00:17:22,862 One of them was a picture of his [bleep] on Christmas Eve 239 00:17:22,862 --> 00:17:25,034 while I was handing out gifts to his family in his neighborhood. 240 00:17:26,965 --> 00:17:27,793 Really. 241 00:17:29,034 --> 00:17:30,000 Yeah. 242 00:17:30,000 --> 00:17:32,172 I never thought that he was capable of this. 243 00:17:35,862 --> 00:17:37,034 [exhales] 244 00:17:37,034 --> 00:17:40,275 I think that I have been wearing rose-colored glasses 245 00:17:40,275 --> 00:17:41,275 this entire time. 246 00:17:41,275 --> 00:17:43,586 I think that the Yohan that I was seeing 247 00:17:43,586 --> 00:17:44,724 and was believing was there 248 00:17:44,724 --> 00:17:46,448 was never actually in front of me. 249 00:17:46,448 --> 00:17:49,689 [sighs] It's a lot. 250 00:17:49,689 --> 00:17:52,793 I honestly, like, I have no idea who this man is. 251 00:17:53,655 --> 00:17:54,827 I have no idea. 252 00:17:55,862 --> 00:17:57,137 I don't know if I ever will. 253 00:17:58,827 --> 00:18:00,896 [sobs] 254 00:18:08,586 --> 00:18:10,034 His computer is here. 255 00:18:12,206 --> 00:18:14,586 And I started digging more. 256 00:18:14,586 --> 00:18:16,000 I went through his computer. 257 00:18:16,000 --> 00:18:18,551 And I found evidence of other women 258 00:18:18,551 --> 00:18:19,862 that's he's been in relationships with, 259 00:18:19,862 --> 00:18:21,724 that he's spent the night with. 260 00:18:21,724 --> 00:18:24,551 Um, there are at least six different women 261 00:18:24,551 --> 00:18:27,448 that I know have had an inappropriate relationship with my husband. 262 00:18:27,448 --> 00:18:30,551 Women that he's either reached out to and asked for money, 263 00:18:30,551 --> 00:18:32,241 that he's had video conversations with, 264 00:18:32,241 --> 00:18:34,068 that he's made plans to meet up with. 265 00:18:34,068 --> 00:18:37,275 And he sat here and bitched all [bleep] year that he was broke. 266 00:18:37,275 --> 00:18:39,896 Meanwhile, he's been getting money from multiple bitches. 267 00:18:41,137 --> 00:18:41,965 Nah. 268 00:18:46,724 --> 00:18:49,172 I have tried to have a conversation with Yohan 269 00:18:49,172 --> 00:18:51,620 at least twice a day about what I found out, 270 00:18:51,620 --> 00:18:54,206 and he refuses to have a conversation with me. 271 00:18:54,206 --> 00:18:55,896 Refuses. 272 00:18:55,896 --> 00:18:58,068 I sent him a picture of his [bleep] and was like, 273 00:18:58,068 --> 00:19:00,068 "You sent this to this bitch on Christmas Eve. 274 00:19:00,068 --> 00:19:02,206 Here's a photo of the [bleep] conversation." 275 00:19:02,206 --> 00:19:06,241 He's like, "Oh, I did? I don't remember." Like, [bleep] you. 276 00:19:06,241 --> 00:19:08,241 I want nothing to do with this man ever again. 277 00:19:11,965 --> 00:19:13,344 [tearfully] I feel so foolish 278 00:19:13,344 --> 00:19:17,275 because I should have seen what was there from the beginning. 279 00:19:17,275 --> 00:19:20,172 But when we weren't talking about money, we were so happy. 280 00:19:21,655 --> 00:19:23,000 We had such a beautiful life. 281 00:19:24,517 --> 00:19:26,862 And, like, now I realize that none of it was real. 282 00:19:28,482 --> 00:19:30,068 Like, it was all just a game. 283 00:19:30,965 --> 00:19:31,793 And... 284 00:19:33,482 --> 00:19:36,137 I mean, I want to believe that he really loved me. 285 00:19:36,137 --> 00:19:39,517 But when you love someone, you don't treat them this way. 286 00:19:42,310 --> 00:19:44,000 Yeah, he's the monster. 287 00:19:50,448 --> 00:19:52,275 Where does this leave me? 288 00:19:52,275 --> 00:19:54,034 Do I stay here without him? 289 00:19:54,034 --> 00:19:58,862 Do I go back to New York and go back to a life that I don't really want anymore? 290 00:19:58,862 --> 00:20:01,068 Like, this is such a mind[bleep] 291 00:20:01,068 --> 00:20:03,517 because I haven't had enough time and space 292 00:20:03,517 --> 00:20:05,310 to process this relationship 293 00:20:05,310 --> 00:20:07,137 to even think about what I wanna do next. 294 00:20:14,620 --> 00:20:15,620 [sniffles] 295 00:20:25,724 --> 00:20:27,931 You're saying everything totally different. 296 00:20:27,931 --> 00:20:29,689 - I just don't trust it. - [Sarper] I-- I-- 297 00:20:29,689 --> 00:20:32,310 Because, babe, I don't want to lose you. 298 00:20:32,310 --> 00:20:34,793 Honestly, I don't know where we stand. 299 00:20:34,793 --> 00:20:37,241 I can't forget about what he said to me. 300 00:21:04,379 --> 00:21:08,517 Two days ago, Sarper and I got into the worst fight of our relationship 301 00:21:08,517 --> 00:21:11,000 and since then, I've been staying in a hotel. 302 00:21:12,862 --> 00:21:15,241 [sighs] I saw him in a different light. 303 00:21:15,241 --> 00:21:17,172 I just knew I had to get out of there. 304 00:21:18,551 --> 00:21:20,413 Sarper was acting so out of character, 305 00:21:20,413 --> 00:21:23,413 I've literally never seen him act like that before. 306 00:21:23,413 --> 00:21:26,137 He was being so erratic and so aggressive 307 00:21:26,137 --> 00:21:27,827 and super demanding, 308 00:21:27,827 --> 00:21:32,137 and I just don't know how we got here. 309 00:21:32,137 --> 00:21:34,482 In the hammam, things escalated. 310 00:21:34,482 --> 00:21:36,931 It went from a conversation to a fight. 311 00:21:36,931 --> 00:21:38,862 I don't know if he thought that was gonna happen. 312 00:21:38,862 --> 00:21:42,448 I kind of feel like he set up the whole hammam situation 313 00:21:42,448 --> 00:21:43,655 to butter me up, 314 00:21:43,655 --> 00:21:47,620 make me feel super loved, like this was really special, 315 00:21:47,620 --> 00:21:51,413 and then maybe my answer about children would be different. 316 00:21:51,413 --> 00:21:54,413 But he got the same answer and he wasn't happy with it. 317 00:21:56,103 --> 00:21:58,827 While I was ignoring Sarper for two days, 318 00:21:58,827 --> 00:22:01,896 he actually started trying really hard to get my attention 319 00:22:01,896 --> 00:22:04,137 and to let me know that he was sorry. 320 00:22:04,137 --> 00:22:08,344 He actually showed up outside my hotel room. 321 00:22:08,344 --> 00:22:10,586 He told me to look out the window and I looked out the window 322 00:22:10,586 --> 00:22:13,310 and he was down there doing little heart signs. 323 00:22:16,551 --> 00:22:17,758 I'm so sorry. 324 00:22:18,862 --> 00:22:20,206 I can't find any... 325 00:22:21,344 --> 00:22:23,206 words to describe my sorrow. 326 00:22:24,379 --> 00:22:26,172 Please give me a second chance. 327 00:22:27,965 --> 00:22:31,241 Right now, honestly, I don't know where we stand. 328 00:22:31,241 --> 00:22:34,034 I can't forget about what he said to me. 329 00:22:34,034 --> 00:22:36,827 Not to mention that all of a sudden, he wants kids 330 00:22:36,827 --> 00:22:38,482 when I absolutely do not. 331 00:22:40,206 --> 00:22:43,241 I see him really trying, so I'm willing to meet up with him. 332 00:22:44,172 --> 00:22:47,034 But I'm walking into this knowing 333 00:22:47,034 --> 00:22:49,241 that this relationship could be over. 334 00:22:59,758 --> 00:23:01,793 [Sarper] It was an embarrassment for me, 335 00:23:02,482 --> 00:23:03,827 what I said to her. 336 00:23:04,655 --> 00:23:07,103 Everything in total. 337 00:23:09,827 --> 00:23:12,586 I felt so guilty. I felt terrible. 338 00:23:14,931 --> 00:23:15,931 [Shekinah exhales] 339 00:23:22,034 --> 00:23:23,586 - Thank you. - I know it's not enough, but... 340 00:23:26,620 --> 00:23:29,241 I feel like a[bleep], man. I mean... 341 00:23:29,241 --> 00:23:32,793 I woke up without her, and on the pillow, 342 00:23:32,793 --> 00:23:34,068 the smell of her. 343 00:23:34,068 --> 00:23:38,103 I got it and I felt horrible. 344 00:23:38,103 --> 00:23:41,034 There was some needles pierced my heart... 345 00:23:43,137 --> 00:23:44,448 I mean, she is my... 346 00:23:45,068 --> 00:23:47,793 Love of lifetime. 347 00:23:47,793 --> 00:23:50,965 I hope she forgives me instead of saying goodbye. 348 00:23:52,793 --> 00:23:56,448 First, I wanna say I'm so, so sorry. 349 00:24:01,862 --> 00:24:04,000 I said many bad things to you, I know. 350 00:24:05,517 --> 00:24:07,620 I mean, I said I will forget you two days, 351 00:24:07,620 --> 00:24:09,034 but believe me, 352 00:24:09,655 --> 00:24:11,310 after I saw that pain, 353 00:24:17,965 --> 00:24:20,172 I'm so sorry about that. You can't believe. 354 00:24:22,103 --> 00:24:24,655 - You were shouting things that are hard to forget. - [Sarper] Yeah. Yeah. 355 00:24:24,655 --> 00:24:26,793 Like, I can't forget words you say. 356 00:24:28,551 --> 00:24:29,655 I'm so sorry. 357 00:24:32,206 --> 00:24:33,862 Well, what about a future together? 358 00:24:33,862 --> 00:24:36,620 'Cause you said that you don't see a future with me 359 00:24:36,620 --> 00:24:38,379 unless there's a child in it. 360 00:24:39,517 --> 00:24:41,827 No. That's not right. 361 00:24:41,827 --> 00:24:44,655 I can't live without you, babe. I just saw it. 362 00:24:51,862 --> 00:24:54,862 What if you really want it so badly? 363 00:24:54,862 --> 00:24:56,379 [Sarper] It's not important. 364 00:24:56,379 --> 00:24:58,103 [Shekinah] You really think that? 365 00:24:58,103 --> 00:24:59,862 - That's the opposite of what you said the other night. - Yeah, I really think that. 366 00:24:59,862 --> 00:25:00,862 I know. 367 00:25:02,275 --> 00:25:04,413 You're saying everything totally different, 368 00:25:04,413 --> 00:25:06,206 - and I just don't trust it. - [Sarper] I-- I-- 369 00:25:06,206 --> 00:25:08,034 Because, babe, I don't want to lose you. 370 00:25:10,103 --> 00:25:12,758 I will never push you to something. 371 00:25:13,620 --> 00:25:14,517 You will see. 372 00:25:17,620 --> 00:25:19,620 [Sarper speaking] 373 00:25:38,206 --> 00:25:41,000 So I will never open that issue again 374 00:25:41,000 --> 00:25:42,068 unless she wants it. 375 00:25:44,724 --> 00:25:47,517 [Shekinah] I hope that what you're saying is real. 376 00:25:47,517 --> 00:25:49,172 'Cause I'm so confused now. 377 00:25:49,172 --> 00:25:51,034 I hope you know that I'm so confused what's real. 378 00:25:51,034 --> 00:25:53,620 You are right to be confused, babe. I mean, it's normal. 379 00:25:56,344 --> 00:25:59,448 Wanting to have a child is not something that just goes away overnight. 380 00:25:59,448 --> 00:26:01,655 It's not an issue you can just sweep under the rug 381 00:26:01,655 --> 00:26:03,586 and pretend isn't there. 382 00:26:03,586 --> 00:26:06,793 So makes me really uncertain 383 00:26:06,793 --> 00:26:10,172 on how to proceed in this relationship. 384 00:26:10,172 --> 00:26:12,862 How can I trust that he won't just keep changing his mind? 385 00:26:15,206 --> 00:26:17,344 Don't just say what you think I wanna hear, please. 386 00:26:17,344 --> 00:26:20,275 I promise I will never push you... 387 00:26:23,103 --> 00:26:26,068 Towards something that you don't want, okay? Never. 388 00:26:30,379 --> 00:26:31,896 I'm so sorry. 389 00:26:31,896 --> 00:26:33,862 I know. I can tell. 390 00:26:35,862 --> 00:26:36,965 I forgive you. 391 00:26:38,206 --> 00:26:39,793 [Sarper speaking] 392 00:26:43,103 --> 00:26:44,103 Of course. 393 00:26:47,344 --> 00:26:49,758 [Sarper] Thank you, especially for giving me a second chance. 394 00:26:55,379 --> 00:26:56,827 [Brandan groans] 395 00:26:56,827 --> 00:26:58,413 There's a lot of bugs on the cake. 396 00:26:59,793 --> 00:27:02,793 I figured we'd just get rid of the frosting, 397 00:27:02,793 --> 00:27:05,344 and it'll be a good cake. 398 00:27:05,344 --> 00:27:06,896 - I don't suppose you want some, do you? - Nope. 399 00:27:06,896 --> 00:27:09,068 [laughs] My God. 400 00:27:35,379 --> 00:27:38,000 [Brandan] Can't believe I would lose that ring. 401 00:27:41,517 --> 00:27:42,620 [Mary in foreign language] 402 00:27:44,482 --> 00:27:45,482 [Brandan] It's somewhere over here. 403 00:27:50,517 --> 00:27:52,000 Here it is. Found it. 404 00:27:52,827 --> 00:27:53,689 Awesome. 405 00:27:56,862 --> 00:27:58,241 Yeah. 406 00:27:58,241 --> 00:28:00,310 All right, y'all, let's just get out of here. 407 00:28:03,413 --> 00:28:05,344 I found the wedding ring. 408 00:28:05,344 --> 00:28:07,827 - [Mary groaning] - [Brandan] They biting you? 409 00:28:07,827 --> 00:28:09,862 [Mary speaking] 410 00:28:14,206 --> 00:28:17,000 Oh, it really hurts so much. 411 00:28:17,000 --> 00:28:21,068 I really hope the bugs didn't ruin the marriage for Mary, 412 00:28:21,068 --> 00:28:23,034 because, ultimately, 413 00:28:23,034 --> 00:28:25,379 this is a really important day for her. 414 00:28:25,379 --> 00:28:28,896 [Mary] Oh, God, really hurts so much. 415 00:28:28,896 --> 00:28:31,000 [Brandan] Wow. They're all up in there, too. 416 00:28:31,000 --> 00:28:34,413 And we had to leave and just cut the reception short. 417 00:28:36,241 --> 00:28:37,758 We didn't even get to eat cake. 418 00:28:38,413 --> 00:28:40,172 Like, come on. 419 00:28:42,517 --> 00:28:43,413 Okay. 420 00:28:44,551 --> 00:28:45,689 [woman in foreign language] 421 00:28:47,586 --> 00:28:50,206 - [Angela] Great. - [Brandan] That was crazy, right? 422 00:28:50,206 --> 00:28:51,551 That was more than crazy. 423 00:28:54,551 --> 00:28:57,586 - Is that normal? - No. 424 00:28:58,379 --> 00:28:59,896 It's my first time seeing that. 425 00:28:59,896 --> 00:29:01,724 [Angela laughs] Damn. 426 00:29:01,724 --> 00:29:03,586 [Brandan] Are you okay, though, Mom? 'Cause you-- 427 00:29:03,586 --> 00:29:05,000 You had a moment there where... 428 00:29:05,896 --> 00:29:07,379 I'm okay now. I just-- 429 00:29:07,379 --> 00:29:08,793 I never would have expected 430 00:29:08,793 --> 00:29:12,655 it would have turned into the frickin' seventh plague of Egypt. 431 00:29:15,241 --> 00:29:19,448 I'm sorry that your wedding didn't end, 432 00:29:19,448 --> 00:29:22,137 - you know... - No, it's not your fault. 433 00:29:27,724 --> 00:29:29,068 [Mary] I feel sad because... 434 00:29:29,896 --> 00:29:33,379 It's not really the day 435 00:29:33,379 --> 00:29:36,068 that we planned. 436 00:29:36,068 --> 00:29:39,068 And I feel so bad for all the guests. 437 00:29:39,068 --> 00:29:40,827 [Angela] Yay, we're home. 438 00:29:43,275 --> 00:29:44,724 [Mary speaking] 439 00:29:49,448 --> 00:29:52,034 Just happy that I'm already married. 440 00:29:59,137 --> 00:30:00,241 [Brandan] Yikes. 441 00:30:03,310 --> 00:30:04,137 [groans] 442 00:30:06,448 --> 00:30:07,793 [Mary] Whoa. 443 00:30:07,793 --> 00:30:10,586 - [Brandan] There's a lot of bugs on the cake. - Mmm. 444 00:30:11,689 --> 00:30:14,379 - Yeah. - I figured we'd just cluck the bugs off 445 00:30:14,379 --> 00:30:16,862 and then get rid of the frosting 446 00:30:16,862 --> 00:30:18,724 and it'll be a good cake. 447 00:30:20,758 --> 00:30:22,172 - Hey. - [Mary] Hey Angela. 448 00:30:22,172 --> 00:30:23,620 - [Brandan] I don't suppose you want some, do you? - [Angela] Nope. 449 00:30:23,620 --> 00:30:26,482 [laughs] My God. 450 00:30:26,482 --> 00:30:29,000 I'm just gonna go to bed. 451 00:30:29,000 --> 00:30:33,448 But I'm just really, really proud of both of you. 452 00:30:37,413 --> 00:30:39,310 I didn't think that this decision 453 00:30:39,310 --> 00:30:41,896 of him coming out here was a good one. 454 00:30:41,896 --> 00:30:45,310 But he genuinely seems really happy here, and... 455 00:30:46,241 --> 00:30:48,241 She seems very much in love with him. 456 00:30:48,241 --> 00:30:50,379 So I'm proud of both of them 457 00:30:50,379 --> 00:30:53,724 for what they've overcome to be together 458 00:30:53,724 --> 00:30:56,241 and if they can work together as a team, 459 00:30:56,241 --> 00:30:58,620 then I really do believe that they have, like, 460 00:30:58,620 --> 00:31:02,034 the makings of an epic sort of love story, you know, 461 00:31:02,034 --> 00:31:04,379 and will be really successful 462 00:31:04,379 --> 00:31:06,655 as husband and wife, and as parents. 463 00:31:07,689 --> 00:31:09,620 - Give me a hug. - [Mary chuckles] 464 00:31:11,241 --> 00:31:13,137 [Angela speaking] 465 00:31:18,379 --> 00:31:22,620 I felt surprised that Angela gave me a hug because... 466 00:31:27,620 --> 00:31:28,448 [Angela speaking] 467 00:31:29,517 --> 00:31:31,862 I love you, too, Mom. Thank you for coming out. 468 00:31:33,172 --> 00:31:34,517 [Angela] Right. 469 00:31:34,517 --> 00:31:35,931 [Angela speaking] 470 00:31:35,931 --> 00:31:37,034 [Brandan] Goodnight, Mom. 471 00:31:38,551 --> 00:31:42,517 I get teary-eyed because I feel that we're really okay now. 472 00:31:42,517 --> 00:31:48,206 And I'm so glad that I got to meet her. 473 00:31:50,655 --> 00:31:54,517 - We didn't get to eat this at the wedding, so... - [laughing] 474 00:31:58,586 --> 00:32:00,655 - [Brandan] Mmm. - [Mary] Mmm. 475 00:32:00,655 --> 00:32:02,551 - You gave me such a big bite. - [Mary chuckles] 476 00:32:06,413 --> 00:32:07,620 I don't taste any bugs. 477 00:32:10,000 --> 00:32:15,000 So me and my mom talked earlier today, and, um... 478 00:32:16,413 --> 00:32:18,448 And now that we're married and we have a kid on the way, 479 00:32:18,448 --> 00:32:20,206 I want to be able to show you that, 480 00:32:20,206 --> 00:32:21,689 you know, I can participate. 481 00:32:21,689 --> 00:32:25,448 Like, I'll be more involved in finances 482 00:32:25,448 --> 00:32:27,206 and not just sit on the sidelines. 483 00:32:29,448 --> 00:32:30,586 You always... 484 00:32:31,724 --> 00:32:35,000 Tell me this. You always made the promise. 485 00:32:36,068 --> 00:32:38,724 And I hope this time, 486 00:32:38,724 --> 00:32:41,724 you're really gonna do it, not just say it. 487 00:32:42,758 --> 00:32:46,551 I really mean what I'm saying. I will do it. 488 00:32:50,310 --> 00:32:51,448 I'm ready. 489 00:32:54,965 --> 00:32:57,965 I think the future will be positive for me and Brandan. 490 00:32:57,965 --> 00:33:00,827 So that's why I choose to believe him, because... 491 00:33:01,965 --> 00:33:03,448 We're now married. 492 00:33:03,448 --> 00:33:05,310 He can now look for a job. 493 00:33:05,310 --> 00:33:08,965 And I feel like he really loves me 494 00:33:08,965 --> 00:33:11,586 that we won't leave each other no matter what. 495 00:33:14,034 --> 00:33:16,862 This is a fresh start for us. 496 00:33:17,620 --> 00:33:19,586 Yes, it is. I like that. 497 00:33:25,482 --> 00:33:28,517 I'm telling you that I'm depressed and you don't care! 498 00:33:30,965 --> 00:33:33,103 I don't wanna separate from you! 499 00:33:34,827 --> 00:33:36,482 No, I said I don't! 500 00:33:36,482 --> 00:33:38,482 God damn it! 501 00:33:38,482 --> 00:33:40,517 [screaming] 502 00:34:10,517 --> 00:34:13,172 [Kimberly] It's been three months since T.J. and I got married, 503 00:34:13,172 --> 00:34:17,206 and we haven't exactly had a blissful honeymoon phase. 504 00:34:18,517 --> 00:34:20,310 T.J. is at work all of the time 505 00:34:20,310 --> 00:34:23,482 and I'm stuck in the apartment all day. 506 00:34:24,517 --> 00:34:26,275 It's extremely isolating. 507 00:34:28,034 --> 00:34:30,137 I don't speak the language very well, 508 00:34:30,137 --> 00:34:32,275 so I have to depend on T.J. 509 00:34:32,275 --> 00:34:34,310 in order to go out at all. 510 00:34:35,724 --> 00:34:38,862 And I don't feel comfortable going downstairs 511 00:34:38,862 --> 00:34:40,965 because the past couple of months 512 00:34:40,965 --> 00:34:42,482 living with T.J.'s family 513 00:34:42,482 --> 00:34:44,862 haven't been without conflict. 514 00:34:44,862 --> 00:34:48,931 For example, if somebody wants to go upstairs to the roof, 515 00:34:48,931 --> 00:34:50,931 they have to go through our living room. 516 00:34:50,931 --> 00:34:52,620 I asked them to ring the doorbell 517 00:34:52,620 --> 00:34:54,517 so I can make sure I'm clothed 518 00:34:54,517 --> 00:34:57,344 since they're very peculiar about that, 519 00:34:57,344 --> 00:35:01,517 but they saw it as I'm telling them not to come upstairs at all. 520 00:35:02,482 --> 00:35:05,517 And so, it turned into this huge ordeal, 521 00:35:05,517 --> 00:35:08,034 and now, whenever I go downstairs, 522 00:35:08,034 --> 00:35:10,068 I'm just met with hostile looks 523 00:35:10,068 --> 00:35:11,551 and not even greeted. 524 00:35:15,793 --> 00:35:17,413 It's been tough. 525 00:35:17,413 --> 00:35:20,068 And even though I live in a house filled with so many different people, 526 00:35:20,068 --> 00:35:22,758 I feel completely alone. 527 00:35:22,758 --> 00:35:26,758 Every day, I used to get up really positive 528 00:35:26,758 --> 00:35:29,172 and sing about how beautiful the day was 529 00:35:29,172 --> 00:35:31,000 and how it was gonna be a great day. 530 00:35:31,413 --> 00:35:32,275 [sniffles] 531 00:35:36,482 --> 00:35:39,000 Just because there was a reason to celebrate it. 532 00:35:41,206 --> 00:35:44,620 And it's really hard for me to feel that way nowadays. 533 00:35:54,103 --> 00:35:57,206 Whenever I try to talk to T.J. about this kind of stuff, 534 00:35:57,206 --> 00:36:00,793 he just becomes defensive and accusatory. 535 00:36:01,310 --> 00:36:02,275 [Tejaswi] Hi. 536 00:36:03,103 --> 00:36:04,000 Hey. 537 00:36:05,103 --> 00:36:07,862 I feel like I've gotten to the point where 538 00:36:07,862 --> 00:36:10,896 my mental health is crumbling around me. 539 00:36:10,896 --> 00:36:12,689 Something has gotta change. 540 00:36:12,689 --> 00:36:14,620 'Cause right now, my life in India 541 00:36:15,965 --> 00:36:18,655 is the worst. 542 00:36:18,655 --> 00:36:22,137 Like, I wouldn't wish this life on anybody. 543 00:36:25,965 --> 00:36:27,103 [Tejaswi] Did you eat? 544 00:36:28,620 --> 00:36:30,275 I haven't been hungry lately. 545 00:36:32,758 --> 00:36:34,000 Something in your mind? 546 00:36:36,172 --> 00:36:37,103 I just... 547 00:36:38,206 --> 00:36:39,517 I'm always here. 548 00:36:41,103 --> 00:36:44,413 I'm always here in this... 549 00:36:46,172 --> 00:36:47,172 In this house, in this room. 550 00:36:50,655 --> 00:36:53,793 [Kimberly] When I was in the U.S., I wasn't ever at my house. 551 00:36:55,137 --> 00:36:58,310 I can't talk to my friends. 552 00:36:58,310 --> 00:37:02,241 Whenever they're awake, it's, like, midnight here and I'm asleep. 553 00:37:02,241 --> 00:37:06,172 [Tejaswi] That's how the timing works. What to do? 554 00:37:06,172 --> 00:37:09,724 You can stay up the whole night and just talk to them. 555 00:37:10,551 --> 00:37:11,862 [Kimberly] But I can't. 556 00:37:11,862 --> 00:37:14,758 I'm-- I'm an early sleeper and you know that. 557 00:37:17,724 --> 00:37:20,206 T.J., I felt really alone lately. 558 00:37:21,206 --> 00:37:23,482 You expect me to be around here. 559 00:37:28,172 --> 00:37:29,344 Yeah, I know. 560 00:37:32,103 --> 00:37:33,862 But I don't speak Hindi. 561 00:37:33,862 --> 00:37:36,137 I don't have an option of going out without you. 562 00:37:37,448 --> 00:37:39,241 I feel like I'm starting to get depressed 563 00:37:39,241 --> 00:37:41,241 because I can't do anything. 564 00:37:42,827 --> 00:37:45,758 So, baby, it's a common problem, nah? 565 00:37:45,758 --> 00:37:48,068 It's not a common problem to get depressed 566 00:37:48,068 --> 00:37:50,310 right after you get married. 567 00:37:50,310 --> 00:37:52,724 And whenever I tell you how I feel, 568 00:37:52,724 --> 00:37:55,379 we get into an argument and we don't talk for days. 569 00:37:57,379 --> 00:37:59,482 I don't think... 570 00:37:59,482 --> 00:38:01,655 that whenever you and I get into an argument, 571 00:38:01,655 --> 00:38:04,206 that it's healthy for you to just go down there 572 00:38:04,206 --> 00:38:05,379 and not talk to me. 573 00:38:07,172 --> 00:38:08,793 That's not how a marriage works. 574 00:38:20,896 --> 00:38:22,103 I understand that. 575 00:38:22,103 --> 00:38:25,137 But it's avoiding the whole thing, 576 00:38:25,137 --> 00:38:27,965 because then you leave me up here by myself. 577 00:38:29,310 --> 00:38:32,137 It feels like you're secluding me in a jail cell. 578 00:38:32,137 --> 00:38:34,827 It feels like I'm in isolation. 579 00:38:34,827 --> 00:38:38,586 And I don't feel like I have the freedom to go downstairs 580 00:38:38,586 --> 00:38:39,724 whenever I want. 581 00:38:50,620 --> 00:38:52,551 Okay, but here's the thing. 582 00:38:52,551 --> 00:38:54,896 You guys think that I'm ignoring them. 583 00:38:56,310 --> 00:38:57,655 I'm not ignoring them. 584 00:38:57,655 --> 00:39:00,137 I just don't have anything to say. 585 00:39:00,137 --> 00:39:02,931 Because I'm not on good terms with them. 586 00:39:02,931 --> 00:39:04,275 That's a problem! 587 00:39:04,275 --> 00:39:07,000 Yeah, that's a problem! 588 00:39:07,000 --> 00:39:09,206 And no one wants to solve anything with me. 589 00:39:09,206 --> 00:39:12,172 Everybody just wants to bitch at each other because of it. 590 00:39:12,172 --> 00:39:13,862 How-- Are you hearing-- 591 00:39:15,758 --> 00:39:18,965 Tejaswi, I have asked you multiple times not to dare call me crazy. 592 00:39:18,965 --> 00:39:21,103 I don't call you an ass [bleep], I don't call you a dick. 593 00:39:21,103 --> 00:39:22,482 I don't call you a titty baby. 594 00:39:22,482 --> 00:39:24,551 I don't call you anything that you don't like to be called. 595 00:39:24,551 --> 00:39:26,344 Don't you dare call me crazy. 596 00:39:28,137 --> 00:39:29,206 I'm acting like a wife 597 00:39:29,206 --> 00:39:31,103 who can't communicate clearly with her husband. 598 00:39:32,551 --> 00:39:36,000 I just told you a few minutes ago that I'm [bleep] depressed. 599 00:39:36,000 --> 00:39:38,034 You are depressed of your own reason. 600 00:39:38,034 --> 00:39:41,206 - Not because of me. - Everybody gets depressed over their own [bleep] reasons! 601 00:39:43,655 --> 00:39:45,206 You-- Don't shout at me. 602 00:39:51,551 --> 00:39:53,551 [Kimberly whimpers] 603 00:40:08,379 --> 00:40:09,896 I wanna be with my husband, 604 00:40:09,896 --> 00:40:12,965 but it doesn't seem like my husband even wants to be with me. 605 00:40:16,344 --> 00:40:18,206 Why do you say that stuff? 606 00:40:18,206 --> 00:40:20,689 [Tejaswi] That's-- That's-- That's the main thing right now. 607 00:40:25,793 --> 00:40:27,137 Yes, you can. 608 00:40:27,137 --> 00:40:29,655 - [Tejaswi] No, I can't. I can't change. - You can support me. 609 00:40:33,344 --> 00:40:36,793 No! I'm asking you to listen to me. 610 00:40:41,000 --> 00:40:43,379 You have to listen to me for the rest of your life. 611 00:40:43,379 --> 00:40:44,896 That's what marriage is. 612 00:40:49,172 --> 00:40:50,758 I'm telling you that I'm depressed, 613 00:40:50,758 --> 00:40:52,827 and you don't care! 614 00:40:52,827 --> 00:40:55,517 What you else-- will expect from me? 615 00:40:55,517 --> 00:40:59,793 Maybe give me a [bleep] hug and say, "I'm sorry you're [bleep] depressed,"! 616 00:41:01,620 --> 00:41:03,034 I'm not doing that. 617 00:41:03,034 --> 00:41:05,413 I know! You never will! 618 00:41:06,137 --> 00:41:07,724 I need support from somebody 619 00:41:07,724 --> 00:41:09,896 who made vows to love me 620 00:41:09,896 --> 00:41:11,965 till death do us part, for better or worse, 621 00:41:11,965 --> 00:41:15,068 and this person is not holding up his end of the bargain! 622 00:41:16,482 --> 00:41:18,965 Yes! It is duty of a husband-- 623 00:41:23,413 --> 00:41:24,931 You told me that the duty was 624 00:41:24,931 --> 00:41:27,551 to make sure everything in the house is running together. 625 00:41:27,551 --> 00:41:29,517 And I have been! 626 00:41:36,620 --> 00:41:39,586 You're not telling me whenever you need anything, 627 00:41:39,586 --> 00:41:41,379 and I'm trying my best! 628 00:41:43,551 --> 00:41:45,206 I am at my wits' end here. 629 00:41:46,448 --> 00:41:47,793 And I can't do this anymore, 630 00:41:47,793 --> 00:41:49,689 and I've told you over and over and over again, 631 00:41:49,689 --> 00:41:51,758 but I think you think that I'm joking. 632 00:41:55,551 --> 00:41:57,896 I don't wanna separate from you! 633 00:42:00,965 --> 00:42:02,655 No! I said I don't! 634 00:42:02,655 --> 00:42:03,965 - [Tejaswi] You said-- - God damn it! 635 00:42:03,965 --> 00:42:06,655 - [Tejaswi] You said several times. - [screams] 636 00:42:10,241 --> 00:42:11,586 Shut up! 637 00:42:14,689 --> 00:42:17,000 You already ruined this entire thing! 638 00:42:17,000 --> 00:42:18,172 I hate you! 639 00:42:18,793 --> 00:42:20,413 Just leave. Bye! 640 00:42:22,103 --> 00:42:23,827 [Tejaswi in foreign language] 641 00:42:28,620 --> 00:42:30,620 [Alka in foreign language]