1 00:00:01,068 --> 00:00:02,689 [Corona in sing-song voice] 2 00:00:02,689 --> 00:00:06,000 [Statler] Previously on 90 Day Fiance: The Other Way... 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,931 [Corona] I was actually not looking for love and here comes Ingi, 4 00:00:08,931 --> 00:00:11,689 bulldozing into my freaking life, changing everything. 5 00:00:11,689 --> 00:00:14,655 It is scary, but he's my person. 6 00:00:16,896 --> 00:00:18,448 [man speaking other language] 7 00:00:19,793 --> 00:00:21,896 [Ingi scoffs, then speaks other language] 8 00:00:21,896 --> 00:00:23,793 [Ingi in English] We just started dating. 9 00:00:23,793 --> 00:00:27,103 I definitely don't have a ring in my pocket. 10 00:00:29,103 --> 00:00:31,586 You said you want a wedding, 11 00:00:31,586 --> 00:00:33,068 so I said, "Okay." 12 00:00:33,068 --> 00:00:34,517 [Lily speaking] 13 00:00:36,103 --> 00:00:37,413 If you say so. 14 00:00:38,724 --> 00:00:39,931 [speaking foreign language] 15 00:00:42,586 --> 00:00:44,827 -[Lily in English] -Yes, I know. 16 00:00:46,793 --> 00:00:47,896 Ahhh! 17 00:00:47,896 --> 00:00:49,482 [pulls wax strips] 18 00:00:49,482 --> 00:00:52,172 How is your family feeling about the K-1? 19 00:00:52,172 --> 00:00:54,758 Shekinah and I applied for K-1 visa. 20 00:00:55,103 --> 00:00:56,000 [Sarper speaking] 21 00:00:58,413 --> 00:01:00,620 Do you really wanna go to the US? 22 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 [Sarper speaking] 23 00:01:06,068 --> 00:01:07,103 [James speaking] 24 00:01:07,103 --> 00:01:08,034 [Josh sighing] 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,689 I have no house. I abandoned my family. 26 00:01:11,689 --> 00:01:17,206 Coming back to the States would be just emotionally traumatizing. 27 00:01:18,931 --> 00:01:20,413 [speaking foreign language] 28 00:01:32,586 --> 00:01:34,827 ♪♪ I feel fine and I feel... 29 00:01:34,827 --> 00:01:37,172 [Corona] I'm so glad to be off the plane. 30 00:01:37,172 --> 00:01:39,896 [chuckles] Yes! 31 00:01:39,896 --> 00:01:41,931 ♪♪ It feels like I'm on fire 32 00:01:41,931 --> 00:01:43,206 [vocalizing] 33 00:01:44,172 --> 00:01:48,000 ♪♪ It feels like we're on fire ♪ 34 00:01:50,620 --> 00:01:52,862 Didn't eat my Wheaties today. 35 00:01:55,723 --> 00:01:57,723 [grunts] 36 00:01:57,723 --> 00:02:00,172 [Corona] I feel great to be in Iceland. 37 00:02:00,172 --> 00:02:01,689 Like, okay, this is my home. 38 00:02:01,689 --> 00:02:03,896 This isn't just a place my boyfriend lives. 39 00:02:03,896 --> 00:02:05,965 So, this is a place we live. So, it's kind of crazy. 40 00:02:07,689 --> 00:02:09,205 [softly] Okay. 41 00:02:09,205 --> 00:02:10,655 Me and Ingi definitely still have a lot to learn about each other. 42 00:02:10,655 --> 00:02:14,482 I mean, I'm nervous, because I've been soft partnering him. 43 00:02:14,482 --> 00:02:16,896 Like, there's been times where I want to pop off, 44 00:02:16,896 --> 00:02:18,379 but I don't, so. 45 00:02:18,379 --> 00:02:20,896 Yeah, he's gonna find out slowly how [bleep] weird I am. 46 00:02:20,896 --> 00:02:22,103 [laughing] 47 00:02:25,586 --> 00:02:29,448 ♪♪ Don't give me your love and take it back ♪ 48 00:02:32,896 --> 00:02:34,275 [Ingi] It's finally happening. 49 00:02:34,275 --> 00:02:37,000 It's actually the first time I'm giving her flowers. So, yeah. 50 00:02:37,000 --> 00:02:38,896 I can't wait. 51 00:02:40,517 --> 00:02:45,896 Showing up with flowers, uh, obviously comes from, uh, watching a lot of movies. 52 00:02:45,896 --> 00:02:48,620 You know, women like flowers, right? 53 00:02:48,620 --> 00:02:51,172 I mean, this is like all, like new to me. 54 00:02:51,172 --> 00:02:53,724 But, just excited for the ride. 55 00:02:55,172 --> 00:02:58,067 ♪♪ I've been jumping through hoops ♪ 56 00:02:58,067 --> 00:03:01,241 ♪♪ Going every direction 57 00:03:07,586 --> 00:03:10,000 -Hey, baby! -Oh, you got flowers! 58 00:03:10,482 --> 00:03:13,206 -Yeah. [laughs] -Oh! 59 00:03:14,689 --> 00:03:17,275 -[Ingi] Ah. Hey, baby! -[Corona laughs] Hi. 60 00:03:17,275 --> 00:03:18,517 Ah! Good to see you. 61 00:03:18,517 --> 00:03:21,793 -I missed you. How are you? -Really good. 62 00:03:21,793 --> 00:03:23,620 -Thank you. -Here you go. Welcome home! 63 00:03:23,620 --> 00:03:27,000 -[laughing] -[chuckles] Thank you. 64 00:03:28,586 --> 00:03:30,275 Seeing Ingi for the first time, 65 00:03:30,275 --> 00:03:32,482 what I expected was a big romantic gesture 66 00:03:32,482 --> 00:03:34,724 and then what I got was kind of like 67 00:03:34,724 --> 00:03:36,862 how I reckon he probably kisses his grandma. 68 00:03:39,275 --> 00:03:40,724 Lame. 69 00:03:41,689 --> 00:03:45,000 You haven't seen me in so long. Like, "Come on, fool." 70 00:03:45,793 --> 00:03:47,344 You know? You know. 71 00:03:47,930 --> 00:03:49,827 -They're really pretty. -Yeah. 72 00:03:49,827 --> 00:03:51,000 I picked them out myself. 73 00:03:51,000 --> 00:03:52,103 -Can you believe that? Like... Yeah. -Did you? 74 00:03:52,103 --> 00:03:53,793 -Did you really? -Yeah. 75 00:03:53,793 --> 00:03:54,724 Aw! 76 00:03:54,724 --> 00:03:56,827 -[Ingi speaking] -That's really sweet. 77 00:03:57,724 --> 00:03:59,206 [Ingi speaking] 78 00:03:59,206 --> 00:04:01,689 I'm very excited to get like, to the house, 79 00:04:01,689 --> 00:04:04,896 shower, relax, get a nap, snuggle with my mans. 80 00:04:04,896 --> 00:04:06,931 And then whatever else happens, happens. 81 00:04:07,310 --> 00:04:08,344 [Ingi] Yeah. 82 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 [Corona laughs] 83 00:04:12,000 --> 00:04:13,827 -Ooh! -[Ingi] Yeah. 84 00:04:13,827 --> 00:04:16,172 -[Corona] It's cold as hell. -[Ingi] Yeah. 85 00:04:16,172 --> 00:04:19,000 -[Ingi speaking] -[Corona] Oh, my God! 86 00:04:19,000 --> 00:04:20,724 [shivering] 87 00:04:20,724 --> 00:04:24,620 I don't think Iceland's ready but I think slowly Iceland will get ready for me. 88 00:04:24,620 --> 00:04:25,655 Let's hope. 89 00:04:26,068 --> 00:04:27,206 I think Ingi's ready. 90 00:04:27,827 --> 00:04:30,344 -Yeah, I'm ready. -He's not ready. 91 00:04:31,068 --> 00:04:32,241 Yeah. It's gonna be awesome. 92 00:04:37,310 --> 00:04:38,413 -[door closes] -Ooh. 93 00:04:38,793 --> 00:04:40,000 [shivering] 94 00:04:40,000 --> 00:04:41,862 [Ingi speaking] 95 00:04:43,379 --> 00:04:44,724 [Corona speaking] 96 00:04:46,689 --> 00:04:48,103 [Ingi] All right. 97 00:04:48,103 --> 00:04:50,689 [Corona] I really love that the sun is coming out at 9:30 now. 98 00:04:50,689 --> 00:04:52,517 [Ingi speaking] 99 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 I am not the best driver in snow. That's why I need to like... 100 00:04:57,689 --> 00:04:59,275 I need some snow driving lessons. 101 00:04:59,275 --> 00:05:01,896 [Ingi] Yeah, yeah, yeah. I'll teach you, babe. 102 00:05:01,896 --> 00:05:03,965 -[makes skidding sound, then laughs] -[bleep] stop it. 103 00:05:06,896 --> 00:05:09,413 -You have precious cargo. -Yeah, I know, babe. 104 00:05:10,379 --> 00:05:13,172 I'm excited to be, like, headed to our home. 105 00:05:13,172 --> 00:05:14,827 -[Ingi] Yeah. -Mmm. 106 00:05:14,827 --> 00:05:17,379 I'm just, I don't know... I'm looking forward to just, 107 00:05:17,379 --> 00:05:19,137 I don't know, being with my person. 108 00:05:21,724 --> 00:05:22,724 [sniffs] 109 00:05:23,896 --> 00:05:26,000 Yeah. Yeah. 110 00:05:27,689 --> 00:05:28,965 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 111 00:05:34,379 --> 00:05:35,413 [smacks lips and scoffs] 112 00:05:36,000 --> 00:05:37,586 Um... [chuckles softly] 113 00:05:37,586 --> 00:05:40,586 I'm not appreciating his vibe. 114 00:05:40,586 --> 00:05:43,206 It's a little too blase for the love of your life 115 00:05:43,206 --> 00:05:46,517 just got off a plane to derail her whole life for you. 116 00:05:46,517 --> 00:05:49,517 I'm hoping he's still on board with me coming 117 00:05:49,517 --> 00:05:51,413 because this is a really big deal. 118 00:05:51,413 --> 00:05:54,413 Does he not understand what the hell is happening? 119 00:05:55,517 --> 00:05:56,620 How are you feeling, babe? 120 00:05:56,793 --> 00:05:57,827 Good. 121 00:05:59,689 --> 00:06:00,827 [yawns] 122 00:06:05,275 --> 00:06:06,517 [middle eastern music playing] 123 00:06:09,896 --> 00:06:11,413 [clapping] 124 00:06:15,000 --> 00:06:16,310 [crowd cheering] 125 00:06:24,482 --> 00:06:25,827 [clapping] 126 00:06:33,896 --> 00:06:35,793 Hi. 127 00:06:35,793 --> 00:06:36,793 [Shekinah] How are you? 128 00:06:36,793 --> 00:06:38,241 -Good to see you. -How are you? 129 00:06:39,275 --> 00:06:41,586 I've been back in Istanbul for a few days 130 00:06:41,586 --> 00:06:44,793 and Sarper and I still have a lot of issues to work through. 131 00:06:44,793 --> 00:06:46,827 But tonight, we wanna have some fun. 132 00:06:47,827 --> 00:06:49,793 [all speaking other language] 133 00:06:49,793 --> 00:06:53,103 I love Fusun because she is a straight shooter. 134 00:06:53,103 --> 00:06:55,689 Like she doesn't sugarcoat anything 135 00:06:55,689 --> 00:06:58,793 and I'm kind of the same way, so I can really appreciate that. 136 00:06:58,793 --> 00:07:00,413 I just have a lot of respect for her. 137 00:07:01,275 --> 00:07:02,517 [Fusun speaking] 138 00:07:03,000 --> 00:07:03,896 [Shekinah] Yeah. 139 00:07:03,896 --> 00:07:05,172 I was gone for so long. 140 00:07:05,172 --> 00:07:07,931 -Really. -That was the longest time we've been apart. Yeah. 141 00:07:07,931 --> 00:07:09,793 [Sarper speaking] 142 00:07:09,793 --> 00:07:10,896 [Shekinah] He counted the days. 143 00:07:10,896 --> 00:07:12,896 -Oh. -[Sarper speaking] 144 00:07:12,896 --> 00:07:14,896 -Has he always been like this? A counter? -Yeah. [chuckles] 145 00:07:14,896 --> 00:07:16,137 -[Sarper speaking] -Really? 146 00:07:17,793 --> 00:07:19,034 [Fusun speaking] 147 00:07:22,310 --> 00:07:24,068 Wait. It went away for a while? 148 00:07:24,068 --> 00:07:25,068 [Fusun] Yeah. 149 00:07:25,068 --> 00:07:25,965 [Fusun speaking] 150 00:07:25,965 --> 00:07:27,896 [Sarper] Um, when I'm anxious or... 151 00:07:27,896 --> 00:07:30,689 -I was gonna say. Was it anxiety? -Yeah. 152 00:07:30,689 --> 00:07:34,896 It was a top thing in your high school, right? 153 00:07:34,896 --> 00:07:36,448 -[Sarper] Yeah. -In those times. Yeah. 154 00:07:37,413 --> 00:07:40,965 That age, I mean, high school was so difficult for me. 155 00:07:42,793 --> 00:07:43,655 I remember. 156 00:07:46,068 --> 00:07:48,517 Physically, I was a chubby guy. 157 00:07:49,517 --> 00:07:51,000 Fat. 158 00:07:51,000 --> 00:07:54,862 -What? You? -More than 260 pounds or more. 159 00:07:55,689 --> 00:07:57,241 -[Shekinah] No way. -[Sarper] Yeah. Yeah. 160 00:08:00,068 --> 00:08:02,206 [Sarper sighs] During my high school, 161 00:08:02,206 --> 00:08:04,241 I was not a good looking guy. 162 00:08:04,586 --> 00:08:05,862 I was a chubby guy. 163 00:08:06,310 --> 00:08:08,000 I'm ashamed of it. 164 00:08:08,000 --> 00:08:12,000 But, I don't know why I just want to share everything with Shekinah. 165 00:08:12,000 --> 00:08:14,517 No, nothing to hide from her. 166 00:08:17,068 --> 00:08:18,448 [Shekinah] What age was this? 167 00:08:19,068 --> 00:08:20,586 Thirteen, fourteen. 168 00:08:20,586 --> 00:08:21,965 [Fusun speaking] 169 00:08:22,896 --> 00:08:25,586 Yeah, it's normal. And then they lose the baby fat. 170 00:08:25,586 --> 00:08:27,172 I bet you were so cute. 171 00:08:27,172 --> 00:08:28,793 -It's not baby fat, babe. -[Fusun laughs] 172 00:08:28,793 --> 00:08:30,689 -Yes, of course. -It was really fat. 173 00:08:30,689 --> 00:08:32,448 I mean... [Sarper speaking] 174 00:08:33,413 --> 00:08:37,931 And then, other guys start to bully with me. 175 00:08:37,931 --> 00:08:40,586 -I mean, you know... -[Fusun speaking] 176 00:08:40,586 --> 00:08:43,724 -The leather one? -Yeah. And what they called you. 177 00:08:44,172 --> 00:08:45,206 Truck driver. 178 00:08:45,310 --> 00:08:46,413 Why? 179 00:08:46,413 --> 00:08:48,413 -Because of that black leather jacket. -Yeah. 180 00:08:48,413 --> 00:08:50,482 -Am I a truck driver? [laughs] -But it's fashionable now. 181 00:08:50,482 --> 00:08:52,379 -Like this, but... -It wasn't fashion... 182 00:08:52,379 --> 00:08:55,586 I was buttoning up and I was a chubby guy. 183 00:08:55,586 --> 00:08:57,103 [Shekinah] Baby. 184 00:08:57,103 --> 00:08:58,758 I hate that you went through that. 185 00:08:59,931 --> 00:09:03,000 After age of 15, 186 00:09:03,000 --> 00:09:06,034 hmm, I had a girlfriend, the first girlfriend. 187 00:09:07,172 --> 00:09:08,379 I was still... 188 00:09:08,379 --> 00:09:10,517 Uh, I lost weight, but... 189 00:09:11,103 --> 00:09:13,310 Uh... [Sarper speaking] 190 00:09:19,275 --> 00:09:20,620 -What was she doing? -[Fusun] And then... 191 00:09:20,620 --> 00:09:22,275 Hand to hand, they are kissing 192 00:09:22,275 --> 00:09:24,310 -and walking down. Yes. -Holding hands? 193 00:09:25,000 --> 00:09:28,172 [Sarper] I called my dad and he said that 194 00:09:28,172 --> 00:09:30,931 "Hey, you can't trust any woman." 195 00:09:33,206 --> 00:09:34,517 After that, I changed. 196 00:09:34,517 --> 00:09:36,206 I mean, it was an impact. 197 00:09:36,931 --> 00:09:38,344 [Fusun] He changed a lot. 198 00:09:38,344 --> 00:09:41,482 Even he was recommending me not to fall in love with any guy. 199 00:09:41,482 --> 00:09:45,275 -[Shekinah] Wow. -Because falling in love is such a dumb thing to do. 200 00:09:45,275 --> 00:09:47,724 So do you feel like you just pushed people away 201 00:09:47,724 --> 00:09:49,586 whenever they would get too close after that, or? 202 00:09:49,586 --> 00:09:52,344 Never trusted to any woman, but you. 203 00:09:55,068 --> 00:09:57,275 [Shekinah] I think Sarper hearing that at a young age 204 00:09:57,275 --> 00:10:00,379 really shaped how he saw women in general. 205 00:10:00,379 --> 00:10:03,275 And it's not an excuse for his behavior, 206 00:10:03,275 --> 00:10:05,655 but it definitely helps me understand him better. 207 00:10:07,103 --> 00:10:10,000 I'm really happy to know about this because 208 00:10:11,172 --> 00:10:12,896 some of these women from his past 209 00:10:12,896 --> 00:10:15,000 are reaching out to me on social media. 210 00:10:19,310 --> 00:10:20,793 What? 211 00:10:20,793 --> 00:10:23,379 I mean, I don't need to say their names, 212 00:10:23,379 --> 00:10:25,000 but some of them have reached out. 213 00:10:28,931 --> 00:10:32,310 I'm just saying, like, these are real people that were really hurt. 214 00:10:32,310 --> 00:10:34,275 -I have nothing to hide. -[Fusun] No, no, no, no. 215 00:10:34,275 --> 00:10:35,689 Don't dive into that. 216 00:10:35,689 --> 00:10:37,068 They're not hurt. 217 00:10:37,068 --> 00:10:38,482 -They're just jealous. -[Shekinah] Well, it seems like it. 218 00:10:38,482 --> 00:10:41,068 But he made so many women feel terrible? 219 00:10:41,068 --> 00:10:45,655 Yes, because of them they feel terrible, not because of him. 220 00:10:49,172 --> 00:10:52,310 [Shekinah] I'm shocked to see that Fusun and Sarper, both, 221 00:10:52,310 --> 00:10:54,000 have no empathy whatsoever, 222 00:10:54,000 --> 00:10:56,172 for the women in his past that he's hurt. 223 00:10:56,172 --> 00:11:00,379 Whether it's intentional or not that Sarper has hurt all these women, 224 00:11:00,379 --> 00:11:02,896 the really alarming part for me 225 00:11:02,896 --> 00:11:06,103 is that he doesn't realize it. 226 00:11:07,103 --> 00:11:11,172 I'm seeing sides of him that I never saw before. 227 00:11:11,172 --> 00:11:15,034 That gives me a really bad feeling and I don't like that. 228 00:11:17,000 --> 00:11:18,620 [upbeat middle eastern music playing] 229 00:11:19,379 --> 00:11:20,620 [people cheering and clapping] 230 00:11:23,000 --> 00:11:24,620 -Oh, my God. -[Fusun] I know, she's coming. 231 00:11:24,620 --> 00:11:25,896 [Fusun laughs] 232 00:11:26,896 --> 00:11:29,655 -[Fusun speaking] -[Shekinah] Yeah, I'm sure. 233 00:11:29,931 --> 00:11:30,965 [crowd clapping] 234 00:11:34,931 --> 00:11:37,068 [Shekinah] Wow, babe. You're really into this. 235 00:11:37,068 --> 00:11:40,275 -Not into this. -You're like really into this. 236 00:11:40,275 --> 00:11:41,896 Okay, maybe don't touch him. 237 00:11:41,896 --> 00:11:43,379 -Okay. -Bye-bye. 238 00:11:43,379 --> 00:11:45,379 Okay, well, he's in a relationship. 239 00:11:45,379 --> 00:11:46,413 So, you can... Um... 240 00:11:46,413 --> 00:11:47,896 -Goodbye. -[Fusun laughs] 241 00:11:47,896 --> 00:11:48,931 You come back off. 242 00:11:52,068 --> 00:11:53,620 All right, babe. That's enough. 243 00:11:55,275 --> 00:11:56,724 That's all she gets. 244 00:11:58,482 --> 00:12:00,482 But she's dancing to me. 245 00:12:00,482 --> 00:12:02,689 It's a tradition. It's respect. 246 00:12:02,689 --> 00:12:04,620 But I want you to be respectful. 247 00:12:04,620 --> 00:12:06,965 Definitely make sure you're being respectful. 248 00:12:08,517 --> 00:12:10,206 That's very respectful of you. 249 00:12:15,275 --> 00:12:16,275 [Josh chuckles] 250 00:12:16,275 --> 00:12:17,586 [speaking foreign language] 251 00:12:17,586 --> 00:12:19,103 [Josh] What is she doing? 252 00:12:19,103 --> 00:12:20,655 [Lily speaking] 253 00:12:24,103 --> 00:12:25,551 [Josh] It tickles. Uh-huh. 254 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 [Lily giggles] 255 00:12:27,931 --> 00:12:29,517 [speaking foreign language] 256 00:12:29,620 --> 00:12:30,965 [sniffles] 257 00:12:31,482 --> 00:12:32,965 [speaking foreign language] 258 00:12:38,206 --> 00:12:40,827 [Meitalia] I don't even know if James want a kid. 259 00:12:41,482 --> 00:12:43,137 It's gonna let my parent down. 260 00:12:43,724 --> 00:12:44,827 [dramatic music playing] 261 00:12:51,068 --> 00:12:52,241 [country music playing] 262 00:13:10,413 --> 00:13:12,793 [James] So, I just got off the bus. 263 00:13:12,793 --> 00:13:15,586 The first part of this journey is done. 264 00:13:15,586 --> 00:13:18,379 Still, a lot more parts to go. 265 00:13:18,379 --> 00:13:22,000 Today, I will be boarding my first flight to Turkiye. 266 00:13:22,793 --> 00:13:26,379 All in all, three planes, one car, one bus. 267 00:13:26,379 --> 00:13:29,931 And then in Yogyakarta, I have to take a cab to the train station. 268 00:13:29,931 --> 00:13:31,413 So, I'm basically hitting them all. 269 00:13:31,413 --> 00:13:34,310 No boats but, hey, I couldn't find one. 270 00:13:34,586 --> 00:13:35,551 [laughs] 271 00:13:39,482 --> 00:13:40,551 [soft music playing] 272 00:13:46,482 --> 00:13:47,689 [Sugirah speaking Indonesian] 273 00:13:47,689 --> 00:13:49,172 -[Meitalia] Ya. -[Sugirah speaking Indonesian] 274 00:13:49,172 --> 00:13:50,206 [Meitalia] Yeah. 275 00:13:51,172 --> 00:13:52,655 [Sugirah speaking Indonesian] 276 00:13:53,862 --> 00:13:56,413 [Meitalia] Everyday, me and my parents 277 00:13:56,413 --> 00:14:00,103 we always make our banana chips together for the business. 278 00:14:07,413 --> 00:14:09,000 [Meitalia in English] I haven't told my parents 279 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 that James and I will move here 280 00:14:11,000 --> 00:14:15,000 because I rather have James by my side in person. 281 00:14:15,000 --> 00:14:17,862 So for now, I'm just gonna tell them that 282 00:14:17,862 --> 00:14:19,620 James is coming here for a visit. 283 00:14:21,586 --> 00:14:23,241 [Meitalia speaking Indonesian] 284 00:14:38,793 --> 00:14:40,000 [giggles] 285 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 [Ratiman speaking Indonesian] 286 00:14:47,068 --> 00:14:48,379 [Meitalia in English] Yeah. 287 00:14:48,379 --> 00:14:49,448 [Sugirah speaking Indonesian] 288 00:14:51,931 --> 00:14:52,931 [laughs] 289 00:14:53,793 --> 00:14:54,827 [sniffles] 290 00:14:58,758 --> 00:14:59,793 [crying softly] 291 00:14:59,793 --> 00:15:00,931 [Meitalia speaking Indonesian] 292 00:15:09,103 --> 00:15:10,137 [crying and sniffing] 293 00:15:14,689 --> 00:15:15,724 [sniffles] 294 00:15:21,793 --> 00:15:22,827 [emotional music playing] 295 00:15:34,793 --> 00:15:36,206 [Sugirah speaking Indonesian] 296 00:15:36,482 --> 00:15:37,517 [sobbing] 297 00:15:54,482 --> 00:15:56,241 [Meitalia] Yeah. 298 00:16:09,310 --> 00:16:10,620 [Ratiman speaking Indonesian] 299 00:16:19,000 --> 00:16:21,482 [Meitalia in English] In Indonesia, the youngest kid's 300 00:16:21,482 --> 00:16:23,586 supposed to take care of their parents. 301 00:16:23,586 --> 00:16:26,103 So, I've been letting them down. 302 00:16:26,103 --> 00:16:27,517 [Meitalia speaking] 303 00:16:29,172 --> 00:16:30,931 I just know that. 304 00:16:43,310 --> 00:16:44,862 [Ratiman speaking Indonesian] 305 00:16:44,862 --> 00:16:46,620 -Oh, yeah. [chuckles] -[Ratiman chuckles] 306 00:16:49,689 --> 00:16:51,344 [music playing] 307 00:17:03,103 --> 00:17:05,137 [police whistling and directing traffic] 308 00:17:06,689 --> 00:17:07,758 [Lily] Hey, honey. 309 00:17:07,758 --> 00:17:09,827 [Lily speaking] 310 00:17:10,378 --> 00:17:11,655 Looks so good. 311 00:17:11,896 --> 00:17:13,000 [Josh] Hmm. 312 00:17:13,000 --> 00:17:15,275 It's been a couple of days since I've been in China 313 00:17:15,275 --> 00:17:17,068 and it's freaking awesome. 314 00:17:17,068 --> 00:17:20,862 I've always loved watching China in movies. 315 00:17:20,862 --> 00:17:23,550 I'm actually speechless in awe that I'm here. 316 00:17:24,172 --> 00:17:25,931 I live in China now! 317 00:17:26,619 --> 00:17:28,931 Uh... I can't believe it. 318 00:17:29,586 --> 00:17:31,827 [Lily speaking] 319 00:17:37,413 --> 00:17:38,931 [speaking foreign language] 320 00:17:42,068 --> 00:17:44,896 -I got a 4XL. -Huh! 321 00:17:44,896 --> 00:17:46,655 [Josh laughs] 322 00:17:48,275 --> 00:17:49,896 [laughs] 323 00:17:49,896 --> 00:17:51,034 [speaking foreign language] 324 00:18:02,103 --> 00:18:03,586 -[in English] Honey. -[Josh] Yes? 325 00:18:03,586 --> 00:18:05,000 [Lily speaking] 326 00:18:08,482 --> 00:18:09,517 [Josh] Okay. 327 00:18:10,275 --> 00:18:11,310 [woman] Uh... 328 00:18:11,896 --> 00:18:13,517 [speaking foreign language] 329 00:18:17,275 --> 00:18:18,241 Okay. 330 00:18:22,000 --> 00:18:23,931 -[metal dings] -[relaxing music plays] 331 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 [metal dings] 332 00:18:31,517 --> 00:18:32,620 [Lily speaking] 333 00:18:33,000 --> 00:18:34,620 Uh... Uh... 334 00:18:34,620 --> 00:18:36,448 -Hold on. [chuckles] -[Lily laughs] 335 00:18:39,413 --> 00:18:41,310 It tickles, but it feels so good. 336 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 [chuckles] 337 00:18:48,413 --> 00:18:49,689 [speaking foreign language] 338 00:18:49,689 --> 00:18:51,310 [Josh] What is she doing? 339 00:18:55,793 --> 00:18:57,586 [Josh laughing] 340 00:18:57,586 --> 00:18:59,724 -Feels so weird. -[laughs] 341 00:19:01,103 --> 00:19:03,241 [Josh] Are they using like a lot of tools? 342 00:19:04,862 --> 00:19:06,241 Uh, I was a little worried 343 00:19:06,241 --> 00:19:09,482 that they were gonna go a little too far and dig into my brain. 344 00:19:09,482 --> 00:19:11,310 But it felt good. It was amazing. 345 00:19:11,310 --> 00:19:15,448 I will take ear picking over a massage any day. 346 00:19:17,103 --> 00:19:18,448 How are you feeling now? 347 00:19:19,689 --> 00:19:22,482 Just, uh... So relaxed. 348 00:19:22,482 --> 00:19:25,034 [Lily] You're feeling good. I'm happy. 349 00:19:26,413 --> 00:19:27,517 Because... 350 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 [Josh] Yes? 351 00:19:29,379 --> 00:19:30,724 [Lily speaking] 352 00:19:39,689 --> 00:19:40,724 [Josh] Yes. 353 00:19:41,379 --> 00:19:43,413 [Lily speaking] 354 00:19:49,379 --> 00:19:51,586 I just recall differently that 355 00:19:51,586 --> 00:19:56,206 you wanted to have a ceremony here in China 356 00:19:56,206 --> 00:19:58,413 and I thought that was a great idea. 357 00:19:59,586 --> 00:20:01,344 [speaking foreign language] 358 00:20:12,000 --> 00:20:13,724 [Josh] Regardless of who said it, 359 00:20:14,482 --> 00:20:18,724 you don't have to spend so much money. 360 00:20:19,586 --> 00:20:21,241 [speaking foreign language] 361 00:20:26,862 --> 00:20:28,275 [Lily speaking Chinese] 362 00:20:28,275 --> 00:20:30,344 -[in English] Okay. -[Josh] I want you to understand, 363 00:20:30,793 --> 00:20:32,241 I don't care... 364 00:20:33,689 --> 00:20:35,275 about money. 365 00:20:35,275 --> 00:20:37,206 You know, I don't have much. 366 00:20:37,206 --> 00:20:40,689 I don't like to spend money. 367 00:20:40,689 --> 00:20:44,931 So, I would never have wanted a large, expensive... 368 00:20:45,793 --> 00:20:49,000 -[Lily speaking] -[laughs] You're fine. 369 00:20:49,000 --> 00:20:52,862 I would never want us spending a lot of money 370 00:20:52,862 --> 00:20:54,241 because you work hard for it. 371 00:20:55,172 --> 00:20:56,896 And before I moved here, I told you 372 00:20:56,896 --> 00:20:59,275 the one thing I'm gonna struggle with 373 00:20:59,275 --> 00:21:01,482 is not being able to provide. 374 00:21:01,482 --> 00:21:02,793 So, just understand, 375 00:21:02,793 --> 00:21:06,137 it bothers me I can't financially contribute. 376 00:21:06,379 --> 00:21:07,517 Okay? 377 00:21:10,206 --> 00:21:11,620 [speaking foreign language] 378 00:21:25,586 --> 00:21:27,448 -Will it play? -[Lily in English] Uh... 379 00:21:27,448 --> 00:21:31,758 [automated voice speaking] "I said before that even if we beg together on the street 380 00:21:31,758 --> 00:21:35,275 love is the most important thing for both of us. 381 00:21:35,275 --> 00:21:39,931 I just want you to know that everything I do is for you because of love." 382 00:21:40,275 --> 00:21:41,724 [Lily speaking] 383 00:21:45,586 --> 00:21:47,620 -[Josh] Every day is a new day. -[Lily whispers] Yes. 384 00:21:48,103 --> 00:21:49,206 I love you. 385 00:21:49,206 --> 00:21:51,000 I love you. 386 00:21:51,000 --> 00:21:53,620 Every love story should have a happy ending. 387 00:21:54,206 --> 00:21:55,241 Oh. 388 00:21:56,103 --> 00:21:57,206 Okay. 389 00:21:58,103 --> 00:21:59,793 What happy ending? 390 00:21:59,793 --> 00:22:01,482 -[Lily speaking] -[Josh laughs] 391 00:22:01,482 --> 00:22:02,689 No! Love story. 392 00:22:02,689 --> 00:22:04,586 -This is all about love. -[Lily] Oh, love story. 393 00:22:04,586 --> 00:22:09,000 -I only want a happy ending to the love story. -[laughs] Mmm-hmm. Okay. 394 00:22:10,517 --> 00:22:14,241 How much more time do we have alone in this room? 395 00:22:15,000 --> 00:22:17,103 Sorry, sorry. How much would... 396 00:22:17,482 --> 00:22:19,517 Me and you, in here. 397 00:22:19,517 --> 00:22:21,655 -Alone. Do you understand? -Oh. [chuckles] 398 00:22:22,379 --> 00:22:23,172 [laughs] 399 00:22:23,172 --> 00:22:26,241 -[Lily speaking] -[Josh] Okay. 400 00:22:26,758 --> 00:22:29,000 Yeah. I just need a minute. 401 00:22:29,000 --> 00:22:31,758 -Just need a minute? -[both laughing] 402 00:22:31,758 --> 00:22:33,896 [Josh grunting] 403 00:22:33,896 --> 00:22:35,551 -[Josh groans then kisses] I love you. -[Lily] Love you. 404 00:22:36,862 --> 00:22:39,000 [Corona] Babe! I thought you were gonna move your crap? 405 00:22:39,000 --> 00:22:40,482 Uh, I didn't have time. 406 00:22:40,482 --> 00:22:43,310 One of my biggest triggers is when people break promises. 407 00:22:43,310 --> 00:22:45,482 So, in my head, I'm thinking, 408 00:22:45,482 --> 00:22:48,655 "Bitch, why won't you move your [bleep] out of my side of the closet?" 409 00:22:49,103 --> 00:22:50,137 Step aside. 410 00:22:55,482 --> 00:22:57,000 [upbeat music playing] 411 00:23:12,689 --> 00:23:14,482 [Sarper speaking] 412 00:23:15,379 --> 00:23:16,827 Sit. Sit! 413 00:23:17,344 --> 00:23:18,655 Paw. 414 00:23:18,655 --> 00:23:21,275 Good boy. Good boy. 415 00:23:21,275 --> 00:23:24,137 [Shekinah] Ever since Sarper posted a picture of us on his social media, 416 00:23:24,137 --> 00:23:26,137 women have been reaching out to me 417 00:23:26,137 --> 00:23:31,551 to tell me that he is manipulative, that he's a liar, cheater. 418 00:23:31,551 --> 00:23:33,275 And the list goes on. 419 00:23:33,275 --> 00:23:35,793 So, I actually wanna meet with one of these women 420 00:23:35,793 --> 00:23:38,068 because if I'm gonna marry Sarper 421 00:23:38,068 --> 00:23:40,896 and she feels like she needs to warn me about him, 422 00:23:40,896 --> 00:23:43,068 I definitely wanna hear what she has to say. 423 00:23:44,275 --> 00:23:46,000 -[Sarper] Babe. -Yeah. 424 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 [Sarper] What's up? 425 00:23:48,379 --> 00:23:50,517 I'm just getting ready. 426 00:23:50,862 --> 00:23:51,689 To where? 427 00:23:52,758 --> 00:23:57,275 I am meeting with your ex, Nur. 428 00:23:59,241 --> 00:24:01,896 She reached out to me and she told me 429 00:24:01,896 --> 00:24:03,896 that she had stuff she wanted to tell me 430 00:24:04,379 --> 00:24:07,172 about her relationship with you 431 00:24:07,172 --> 00:24:10,000 and she didn't wanna text about it, so I'm gonna meet with her. 432 00:24:10,896 --> 00:24:11,827 [Sarper] Shekinah. 433 00:24:13,172 --> 00:24:15,137 Didn't we talk about that? I mean... 434 00:24:15,137 --> 00:24:17,379 -What is the reason? -So, I wanna know what she has to say. 435 00:24:17,379 --> 00:24:19,034 Like, this is... 436 00:24:19,896 --> 00:24:24,068 This is my life and like, if I'm gonna have a future with you, like, 437 00:24:24,758 --> 00:24:27,034 I need to know about your past more. 438 00:24:27,034 --> 00:24:29,379 Baby, I already told everything about my past. 439 00:24:29,379 --> 00:24:31,310 -You know them. -No. I don't think you have. 440 00:24:33,379 --> 00:24:36,344 Sarper tells me that he's told me everything about his past, 441 00:24:36,344 --> 00:24:40,000 but I don't really feel like I'm getting the whole story. 442 00:24:40,000 --> 00:24:42,758 And Nur's messages stood out to me 443 00:24:42,758 --> 00:24:46,482 because she claimed to have an actual relationship with him. 444 00:24:47,689 --> 00:24:49,896 Shekinah, you don't know Turkish girls. 445 00:24:49,896 --> 00:24:51,379 They can exaggerate everything. 446 00:24:51,379 --> 00:24:53,896 -They can say not right things. -So can you know things. 447 00:24:53,896 --> 00:24:55,827 -No. [Sarper speaking] -[Shekinah] So can you. 448 00:24:57,689 --> 00:24:59,379 Are you worried that she's gonna say something 449 00:24:59,379 --> 00:25:01,482 that's gonna change how I feel about you? 450 00:25:01,482 --> 00:25:03,862 I said to you everything about myself. 451 00:25:03,862 --> 00:25:05,034 I mean, I don't remember that... 452 00:25:05,034 --> 00:25:09,758 I don't remember that thing between us in details. 453 00:25:09,758 --> 00:25:12,689 -[Shekinah] Did you have feelings for this person? -No. I never. 454 00:25:16,137 --> 00:25:18,965 I don't understand what Shekinah thinks right now. 455 00:25:18,965 --> 00:25:21,862 I mean, that girl, ex of mine, 456 00:25:21,862 --> 00:25:23,862 why she reached to my girlfriend? 457 00:25:23,862 --> 00:25:25,517 She wants to trash me, you know. 458 00:25:26,000 --> 00:25:27,827 [Sarper speaking] 459 00:25:36,448 --> 00:25:39,793 That's why she wanted to meet with Shekinah. 460 00:25:39,793 --> 00:25:43,103 It is completely [bleep] you know. 461 00:25:43,103 --> 00:25:47,275 I don't want you to go, babe. I'm not gonna [smacks lips] let you go. 462 00:25:47,482 --> 00:25:48,379 Please. 463 00:25:48,379 --> 00:25:50,482 I'm not gonna let you stop me. 464 00:25:54,379 --> 00:25:57,103 ♪♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 465 00:25:57,103 --> 00:26:00,068 ♪♪ I'm winning, winning, winning, winning ♪ 466 00:26:01,758 --> 00:26:05,482 ♪♪ After all that I've done for you ♪ 467 00:26:05,482 --> 00:26:08,379 ♪♪ And all that we've been through ♪ 468 00:26:09,000 --> 00:26:11,241 ♪♪ Nothing happened 469 00:26:13,275 --> 00:26:15,517 -[Ingi] We be here. -[Corona] So cold. 470 00:26:17,896 --> 00:26:18,931 [grunts] 471 00:26:23,275 --> 00:26:24,482 [exhales] 472 00:26:24,482 --> 00:26:26,758 -[Corona] Oh, it's so warm in here. -We be home. 473 00:26:26,758 --> 00:26:29,689 -We need, like, a cute vase for my flowers. -Yeah. 474 00:26:29,689 --> 00:26:31,620 [Corona] Yeah. Yeah. 475 00:26:32,482 --> 00:26:34,000 -I got a cute vase right here. -[gasps] 476 00:26:34,000 --> 00:26:35,275 -Perfect. -Yeah. 477 00:26:36,344 --> 00:26:39,034 It feels amazing to be back together, for sure. 478 00:26:39,034 --> 00:26:40,379 Long distance sucks 479 00:26:40,379 --> 00:26:43,413 and I'm glad to like just now be able to touch him. 480 00:26:44,344 --> 00:26:45,724 [chuckles] Yeah, likewise. 481 00:26:47,689 --> 00:26:49,655 [both laughing] 482 00:26:49,655 --> 00:26:52,137 -[Ingi] Ohhh! -[Corona] Oh, my goodness, it's beautiful. 483 00:26:52,137 --> 00:26:53,172 So perfect. 484 00:26:54,172 --> 00:26:55,310 [Corona] We cute. 485 00:26:56,758 --> 00:26:57,827 [clicks fingers] Boom! 486 00:26:58,586 --> 00:27:00,137 Flowers. 487 00:27:00,137 --> 00:27:02,689 -Can you just get me another bouquet tomorrow, you know? -[Ingi] Oh! 488 00:27:02,689 --> 00:27:05,034 -Flowers every day. -You know. 489 00:27:05,034 --> 00:27:07,620 -I think I deserve it. -[Ingi laughs] 490 00:27:09,241 --> 00:27:10,827 [Ingi speaking] 491 00:27:14,068 --> 00:27:15,448 [Corona] Babe! 492 00:27:15,448 --> 00:27:17,344 Yeah, I know. Ah, we'll figure this out. 493 00:27:17,344 --> 00:27:19,482 -I need to whole side. -Yeah, I know. 494 00:27:19,482 --> 00:27:22,275 -I thought you were gonna move your crap? -Uh, I didn't have time. 495 00:27:23,000 --> 00:27:24,275 But it will be moved? 496 00:27:24,275 --> 00:27:26,586 -It will be moved. Of course. Yeah. -Right? 'Cause I need 497 00:27:26,586 --> 00:27:28,448 all of this and maybe a little bit of this side too. 498 00:27:28,448 --> 00:27:30,586 -Nah. This is yours. -[laughing] 499 00:27:30,586 --> 00:27:31,896 [both laughing] 500 00:27:31,896 --> 00:27:33,896 You can take the top, top ones I can't reach. 501 00:27:33,896 --> 00:27:35,827 No, we can also get you a little stool. 502 00:27:36,965 --> 00:27:38,551 [Corona] When I came a couple months ago, 503 00:27:38,551 --> 00:27:41,931 I prepped Ingi on things that I expected to have in the house. 504 00:27:42,551 --> 00:27:44,000 Where am I gonna put my shoes? 505 00:27:44,793 --> 00:27:48,689 -Eh, ah. [grunts] -On the [grunts] Ingi? 506 00:27:48,689 --> 00:27:52,413 The biggest thing was moving all his stuff from my side of the closet. 507 00:27:53,000 --> 00:27:54,206 So, how can I help? 508 00:27:55,172 --> 00:27:57,586 You can admire my shoes. 509 00:27:57,586 --> 00:28:00,379 One of my biggest triggers is when people break promises 510 00:28:00,379 --> 00:28:02,793 and don't do the things that they say they're gonna do. 511 00:28:02,793 --> 00:28:05,482 So, if I wasn't soft partnering him, 512 00:28:05,482 --> 00:28:07,275 in my head, I'm thinking, 513 00:28:07,275 --> 00:28:10,344 "Bitch, why won't you move your [bleep] out of my side of the closet? 514 00:28:10,344 --> 00:28:13,172 It takes two goddamn seconds. [bleep]" 515 00:28:13,965 --> 00:28:15,000 [sighs] 516 00:28:15,344 --> 00:28:16,586 [Ingi] Uh, holy [bleep] 517 00:28:17,172 --> 00:28:18,586 Big ass shoes. 518 00:28:18,586 --> 00:28:21,482 These make me feel like a vampire princess. 519 00:28:22,137 --> 00:28:23,586 [laughing] 520 00:28:25,137 --> 00:28:27,379 Yeah, okay. 521 00:28:27,379 --> 00:28:29,724 -Yeah. Yeah. Yeah, yeah, yeah. -Yeah. Yeah, yeah, yeah. That's a thing. 522 00:28:30,103 --> 00:28:31,172 [Corona] Step aside. 523 00:28:32,379 --> 00:28:34,172 Vampire princess. Okay. 524 00:28:34,793 --> 00:28:38,241 Hmm. Just boots, no clothes? 525 00:28:38,241 --> 00:28:39,379 -Just shoes. -Just shoes. 526 00:28:39,379 --> 00:28:41,137 -Yeah. -I will be nude in boots. 527 00:28:41,137 --> 00:28:42,896 Nice. 528 00:28:42,896 --> 00:28:45,448 -So, hope your parents are okay with that, you know? -I can live with that. Yeah. 529 00:28:45,448 --> 00:28:47,965 -I'll wear the vampire princess boots. -Yeah, exactly. 530 00:28:47,965 --> 00:28:49,275 They're the most coverage. 531 00:28:49,275 --> 00:28:50,310 And I'll introduce you like, 532 00:28:50,310 --> 00:28:51,896 -Yeah. -"This is Corona, my girlfriend. 533 00:28:51,896 --> 00:28:53,482 -Vampire princess." -Perfect. 534 00:28:53,482 --> 00:28:54,793 -[Ingi] Yeah. -That's all I ask. 535 00:28:54,793 --> 00:28:55,827 Hoo-ah! 536 00:28:57,793 --> 00:28:58,655 [chuckles] 537 00:29:02,551 --> 00:29:03,793 [Corona] You feeling overwhelmed? 538 00:29:04,758 --> 00:29:05,724 How you feeling? 539 00:29:07,275 --> 00:29:08,482 Eh, you know. 540 00:29:09,344 --> 00:29:10,793 A lot of shoes. 541 00:29:13,000 --> 00:29:15,379 Sharing my home, uh, with with my partner 542 00:29:15,379 --> 00:29:17,379 for the first time, really excites me. 543 00:29:18,068 --> 00:29:20,793 But like, I'm a little nervous, too. 544 00:29:20,793 --> 00:29:24,793 We both have to learn like how the other individuals are 545 00:29:24,793 --> 00:29:27,241 because we are both independent people. 546 00:29:27,758 --> 00:29:29,172 [Corona] More shoes to come. 547 00:29:29,172 --> 00:29:32,448 -Because it's no longer a bachelor pad. -Yeah. 548 00:29:32,448 --> 00:29:34,344 [both laughing] 549 00:29:34,344 --> 00:29:37,413 And hopefully we can, you know, adjust. 550 00:29:38,793 --> 00:29:39,896 Nice. That's nice. 551 00:29:41,586 --> 00:29:42,620 So, yeah. 552 00:29:44,137 --> 00:29:45,413 We good. 553 00:29:46,896 --> 00:29:48,379 [Corona] Last time that I was here in Iceland, 554 00:29:48,379 --> 00:29:50,103 I could tell Ingi missed me. 555 00:29:50,103 --> 00:29:53,172 This time, I'm getting the most tepid, lukewarm 556 00:29:53,172 --> 00:29:56,137 welcome from the love of my life. 557 00:29:56,137 --> 00:30:01,793 So, I really hope that he is ready to mature and evolve in this relationship. 558 00:30:01,793 --> 00:30:04,000 -Okay. I really do wanna take a shower. -[Ingi] Yeah. 559 00:30:04,379 --> 00:30:05,413 Do it. 560 00:30:09,379 --> 00:30:10,689 [train horn honking] 561 00:30:10,689 --> 00:30:12,931 -I hope that's not my train. -[train horn honking] 562 00:30:14,448 --> 00:30:16,000 [Meitalia in Indonesian] 563 00:30:17,172 --> 00:30:19,275 [Meitalia in English] Today, I'm gonna meet James again. 564 00:30:20,344 --> 00:30:22,206 [Meitalia speaking] 565 00:30:24,793 --> 00:30:27,827 And I'm just so scared he will feel homesick. 566 00:30:35,172 --> 00:30:36,827 [James speaking] 567 00:30:57,896 --> 00:30:59,344 And then, I will be back with Tata, 568 00:30:59,344 --> 00:31:01,068 but I am running a little bit late. 569 00:31:04,344 --> 00:31:06,758 So, I have come to the bathroom 570 00:31:06,758 --> 00:31:09,896 at the train station so I can shave. 571 00:31:09,896 --> 00:31:13,000 I don't have much time left, so I've gotta be really fast about this. 572 00:31:13,000 --> 00:31:16,689 But also, I don't wanna look like Swiss cheese when I see her 573 00:31:16,689 --> 00:31:18,793 because let's just say that's not the most attractive look. 574 00:31:19,275 --> 00:31:20,862 [train horn honking] 575 00:31:20,862 --> 00:31:23,103 -I hope that's not my train. -[train horn honking] 576 00:31:25,586 --> 00:31:26,931 [upbeat music playing] 577 00:31:30,103 --> 00:31:31,241 [woman speaking Indonesian] 578 00:31:31,241 --> 00:31:32,344 [Meitalia speaking Indonesian] 579 00:31:32,344 --> 00:31:33,482 [Dicee speaking Indonesian] 580 00:31:34,965 --> 00:31:36,793 [Meitalia speaking Indonesian] 581 00:31:38,172 --> 00:31:41,241 [Meitalia in English] Today is finally the day that I get to meet James again, 582 00:31:41,241 --> 00:31:43,379 after a month being separated. 583 00:31:44,068 --> 00:31:45,379 I'm so excited. 584 00:31:45,379 --> 00:31:46,413 [giggles] 585 00:31:47,000 --> 00:31:48,206 [Meitalia speaking] 586 00:31:51,103 --> 00:31:52,344 [giggles] 587 00:31:52,344 --> 00:31:54,000 [Dicee speaking Indonesian] 588 00:31:56,758 --> 00:31:57,689 [Meitalia speaking Indonesian] 589 00:31:57,689 --> 00:31:59,172 [both speaking Indonesian] 590 00:32:00,482 --> 00:32:02,000 [Meitalia speaking Indonesian] 591 00:32:03,379 --> 00:32:04,931 [Dicee speaking Indonesian] 592 00:32:06,172 --> 00:32:07,241 [Meitalia speaking Indonesian] 593 00:32:07,241 --> 00:32:08,275 [Dicee speaking Indonesian] 594 00:32:09,862 --> 00:32:11,413 [Meitalia in English] 595 00:32:30,482 --> 00:32:31,931 [Meitalia speaking Indonesian] 596 00:32:39,586 --> 00:32:40,827 [Dicee speaking Indonesian] 597 00:32:45,793 --> 00:32:47,000 [both laughing] 598 00:32:48,241 --> 00:32:49,965 [Meitalia in English] The people, different. 599 00:32:49,965 --> 00:32:52,793 The language, different. The food, different. 600 00:32:56,862 --> 00:32:59,034 So, I know how he feel. 601 00:32:59,034 --> 00:33:00,517 [Dicee speaking Indonesian] 602 00:33:01,344 --> 00:33:02,793 [both speaking Indonesian] 603 00:33:02,793 --> 00:33:04,103 [Meitalia in English] Let's go. 604 00:33:04,103 --> 00:33:07,172 And I'm just so scared he will feel homesick. 605 00:33:08,586 --> 00:33:10,172 -[Dicee speaking Indonesian] -[honking] 606 00:33:10,172 --> 00:33:11,620 [Meitalia speaking Indonesian] 607 00:33:15,172 --> 00:33:16,379 [laughing] 608 00:33:16,379 --> 00:33:17,413 [train horn honking] 609 00:33:24,241 --> 00:33:25,344 [Dicee speaking Indonesian] 610 00:33:25,344 --> 00:33:26,689 [Meitalia speaking Indonesian] 611 00:33:28,586 --> 00:33:29,586 [emotional music playing] 612 00:33:29,586 --> 00:33:31,000 [Meitalia speaking Indonesian] 613 00:33:34,689 --> 00:33:35,896 [Dicee speaking Indonesian] 614 00:33:38,379 --> 00:33:39,379 [announcer in Indonesian] 615 00:33:39,896 --> 00:33:40,896 [Dicee laughing] 616 00:33:41,551 --> 00:33:42,724 [Meitalia in English] Baby! 617 00:33:43,000 --> 00:33:44,000 [Dicee laughing] 618 00:33:45,172 --> 00:33:48,275 ♪♪ Whoa! 619 00:33:48,275 --> 00:33:50,896 ♪♪ I will be there 620 00:33:50,896 --> 00:33:51,931 [James speaking] 621 00:33:54,000 --> 00:33:55,827 ♪♪ Whoa! 622 00:34:00,137 --> 00:34:01,827 ♪♪ For you 623 00:34:04,793 --> 00:34:06,931 -[James] I missed you. -[Meitalia speaking] 624 00:34:07,758 --> 00:34:09,172 [both laughing] 625 00:34:10,275 --> 00:34:11,310 [kissing] 626 00:34:14,172 --> 00:34:16,310 [James speaking] 627 00:34:17,275 --> 00:34:21,275 And it's, uh, like breathing for the first time. 628 00:34:21,275 --> 00:34:22,551 [both laughing] 629 00:34:22,551 --> 00:34:23,827 [Meitalia speaking] 630 00:34:25,068 --> 00:34:26,172 Missed you too. 631 00:34:27,551 --> 00:34:29,103 ♪♪ Oh, for you 632 00:34:31,379 --> 00:34:34,000 -Yeah, I know. I know. I know. -[laughing] 633 00:34:35,034 --> 00:34:36,034 -I did shave for you. -I know. 634 00:34:36,034 --> 00:34:38,655 -And I cut myself 15 times. -[chuckles] 635 00:34:38,655 --> 00:34:40,241 -[Meitalia] I can tell. - [James] It was the cheapest razor. 636 00:34:40,241 --> 00:34:41,413 - It was like 20 cents. -[Meitalia laughs] 637 00:34:41,688 --> 00:34:42,724 You look handsome. 638 00:34:43,241 --> 00:34:45,137 -Ah! -[Meitalia laughs] 639 00:34:46,137 --> 00:34:47,724 Dicee, good to see you. 640 00:34:49,585 --> 00:34:51,585 Oh, it's so good to see you. 641 00:34:52,379 --> 00:34:54,585 [in Indonesian] 642 00:34:54,585 --> 00:34:56,688 Oh, yeah. She dropped me off here for you. 643 00:34:56,688 --> 00:34:58,275 [in Indonesian] 644 00:35:00,275 --> 00:35:02,551 [Meitalia in English] Are you ready to go to see my parents? 645 00:35:02,551 --> 00:35:04,000 Uh... 646 00:35:04,000 --> 00:35:05,172 I'm ready to go wherever you go. 647 00:35:05,172 --> 00:35:06,482 [smacks lips] Okay. 648 00:35:06,482 --> 00:35:11,103 I'm nervous this time because uh, I'm telling them I'm... 649 00:35:11,103 --> 00:35:12,137 -moving in. -We're moving in. 650 00:35:12,137 --> 00:35:13,448 [both laughing] 651 00:35:13,448 --> 00:35:14,827 I know. 652 00:35:15,862 --> 00:35:18,275 -[James] How are you doing? -[Meitalia speaking] 653 00:35:18,275 --> 00:35:19,413 [kissing] 654 00:35:19,413 --> 00:35:21,379 There's no world that could ever keep us apart. 655 00:35:21,379 --> 00:35:24,862 Yeah. I love you with all my heart. 656 00:35:24,862 --> 00:35:26,931 You're my universe. 657 00:35:28,344 --> 00:35:30,448 You're my galaxy. 658 00:35:30,448 --> 00:35:34,172 -You're my star and the moon. -You're my sun. 659 00:35:34,172 --> 00:35:35,827 -Okay, let's go back. -Okay, fine. 660 00:35:37,000 --> 00:35:38,413 -Let's see mum and dad. -All right. 661 00:35:43,034 --> 00:35:45,000 [intense music playing] 662 00:35:45,655 --> 00:35:47,862 The fact that Sarper was so adamant 663 00:35:47,862 --> 00:35:50,241 that he didn't want me to go meet her, 664 00:35:50,241 --> 00:35:53,034 makes me wanna hear what she has to say even more. 665 00:35:53,034 --> 00:35:55,310 He said he loved you also? 666 00:36:02,862 --> 00:36:04,275 [upbeat music playing] 667 00:36:23,586 --> 00:36:26,482 [Shekinah] Nur's message to me sounded like a warning. 668 00:36:26,482 --> 00:36:31,103 Like it sounded like a girl to girl, like, "Don't trust this guy." 669 00:36:31,103 --> 00:36:32,413 [suspenseful music playing] 670 00:36:37,379 --> 00:36:40,448 And the fact that Sarper was so adamant 671 00:36:40,448 --> 00:36:44,586 that he didn't want me to go meet her was really suspicious. 672 00:36:44,586 --> 00:36:47,793 And it makes me wanna hear what she has to say even more. 673 00:36:47,793 --> 00:36:49,137 -[Nur] Hi. -[Shekinah] Hi. 674 00:36:49,137 --> 00:36:50,586 -[Nur speaking] -[Shekinah] Yes. 675 00:36:50,586 --> 00:36:51,793 Hey... [Nur speaking] 676 00:36:51,793 --> 00:36:52,896 Nice to meet you. 677 00:36:53,896 --> 00:36:55,517 Thank you for coming. 678 00:36:56,482 --> 00:36:58,413 Uh... [Nur speaking] 679 00:36:59,379 --> 00:37:01,068 -That's okay. Okay. -[Nur speaking] 680 00:37:03,275 --> 00:37:04,551 [man speaking Turkish] 681 00:37:04,551 --> 00:37:05,896 [in Turkish] 682 00:37:08,068 --> 00:37:09,931 -And a chai, please. Thank you. -Okay. 683 00:37:10,379 --> 00:37:11,551 [cell phone dings] 684 00:37:12,103 --> 00:37:14,862 [Shekinah] So, I just would like to know 685 00:37:14,862 --> 00:37:16,482 how long in total would you say 686 00:37:16,482 --> 00:37:18,413 that you and Sarper were seeing each other? 687 00:37:19,000 --> 00:37:20,068 [cell phone dings] 688 00:37:20,068 --> 00:37:22,206 [automated voice speaking Turkish] 689 00:37:23,379 --> 00:37:25,241 -[cell phone dings] -[in Turkish] 690 00:37:27,379 --> 00:37:28,931 [cell phone dings] 691 00:37:28,931 --> 00:37:30,793 [automated voice in English] For an average of three to four months. 692 00:37:31,482 --> 00:37:32,724 [in Turkish] 693 00:37:36,482 --> 00:37:37,793 [cell phone dings] 694 00:37:37,793 --> 00:37:39,103 [automated voice] Like two or three times a week. 695 00:37:39,103 --> 00:37:40,862 But I texted all the time. 696 00:37:40,862 --> 00:37:42,241 Okay. 697 00:37:42,241 --> 00:37:43,517 [in Turkish] 698 00:38:08,758 --> 00:38:10,655 [automated voice] He said that this was the first time 699 00:38:10,655 --> 00:38:13,620 that he felt like he had such feelings for a woman. 700 00:38:14,586 --> 00:38:16,172 [in Turkish] 701 00:38:30,103 --> 00:38:32,827 Did he confirm that you were in a relationship? 702 00:38:33,896 --> 00:38:35,137 -[cell phone dings] -Uh... 703 00:38:35,137 --> 00:38:36,724 [in Turkish] 704 00:38:48,689 --> 00:38:50,827 He said he loved you also? 705 00:38:52,793 --> 00:38:53,827 [speaking Turkish] 706 00:38:55,689 --> 00:38:57,000 [automated voice] Yes. 707 00:39:00,758 --> 00:39:03,034 He has told me that he's never said, "I love you" 708 00:39:03,034 --> 00:39:05,000 to another woman besides me. 709 00:39:06,275 --> 00:39:08,206 So, it makes me feel like he's a liar now. 710 00:39:09,586 --> 00:39:11,413 [speaking Turkish] 711 00:39:19,172 --> 00:39:22,241 [Shekinah] Sarper has told me that I am the first and only woman 712 00:39:22,241 --> 00:39:24,586 he's ever said, "I love you" to. 713 00:39:24,586 --> 00:39:27,862 And this woman is telling me that he also said that to her. 714 00:39:27,862 --> 00:39:30,655 It hurts, you know. And I feel foolish. 715 00:39:30,655 --> 00:39:34,793 'Cause that tells me that he has not been truthful. 716 00:39:34,793 --> 00:39:37,137 I'm really good at hiding how I feel. 717 00:39:37,137 --> 00:39:39,689 So, I know that I look pretty calm and collected, 718 00:39:39,689 --> 00:39:43,793 but inside I'm feeling so much confusion. 719 00:39:43,793 --> 00:39:47,482 I was willing to believe that he was gonna be different with me. 720 00:39:47,482 --> 00:39:53,068 But now my head is spinning and I just really don't know what to believe. 721 00:39:55,482 --> 00:39:57,379 So, how did the relationship end? 722 00:39:57,379 --> 00:40:00,517 Like, How did you guys eventually just stop seeing each other? 723 00:40:01,482 --> 00:40:03,517 [in Turkish] 724 00:40:19,172 --> 00:40:20,620 [cell phone dings] 725 00:40:20,620 --> 00:40:23,034 [automated voice] He was totally trying to manipulate me. 726 00:40:23,034 --> 00:40:26,827 Insulting and humiliating me with his harsh temperament. 727 00:40:28,793 --> 00:40:30,482 [in Turkish] 728 00:40:40,379 --> 00:40:41,827 [emotional music playing] 729 00:40:43,344 --> 00:40:45,206 [in Turkish] 730 00:41:17,586 --> 00:41:20,517 [James] Next time on 90 Day Fiance: The Other Way... 731 00:41:20,896 --> 00:41:22,068 So nervous. 732 00:41:22,068 --> 00:41:24,310 I've never been to your house. 733 00:41:26,344 --> 00:41:28,379 [Ratiman speaking Indonesian] 734 00:41:28,379 --> 00:41:30,551 There's nothing done in this room. 735 00:41:30,551 --> 00:41:34,931 It looks like I'm stepping into a prison. 736 00:41:36,379 --> 00:41:38,137 [upbeat music playing] 737 00:41:38,137 --> 00:41:40,827 -[Josh] Are these the boys you always play with? -[Lily] Yes. 738 00:41:41,172 --> 00:41:43,000 [Lily speaking Chinese] 739 00:41:47,793 --> 00:41:49,586 I know you love me. 740 00:41:49,586 --> 00:41:51,137 You're not in love with me. 741 00:41:53,034 --> 00:41:55,137 Did you ever tell her you love her? 742 00:41:55,137 --> 00:41:58,000 -She say that I say? -She did. 743 00:41:58,965 --> 00:42:00,620 [laughs] 744 00:42:02,379 --> 00:42:07,137 How do I really know that I am this one special woman in his life 745 00:42:07,137 --> 00:42:09,517 that he's gonna change all of his ways for? 746 00:42:12,965 --> 00:42:14,137 Hey! 747 00:42:16,137 --> 00:42:18,344 Yes, I'm excited to see you. 748 00:42:18,344 --> 00:42:19,931 [Statler] I just wanna go. 749 00:42:20,586 --> 00:42:22,965 [Dempsey] Just so deflating. 750 00:42:22,965 --> 00:42:26,448 Is she actually excited about any of this? 751 00:42:26,448 --> 00:42:27,689 [Dempsey speaking] 752 00:42:32,275 --> 00:42:33,310 [Dempsey speaking] 753 00:42:34,275 --> 00:42:35,172 Cool.