1 00:00:01,667 --> 00:00:02,900 [James] Previously on 90 Day Fiance: The Other Way. 2 00:00:04,767 --> 00:00:06,867 Don't be putting any ideas in her head. 3 00:00:06,867 --> 00:00:08,166 [both chuckle] 4 00:00:08,166 --> 00:00:09,800 [Statler] I was 100% ready to 5 00:00:09,800 --> 00:00:12,367 propose to Dempsey when I visited her the first time. 6 00:00:12,367 --> 00:00:15,367 But we are having some speed bumps. 7 00:00:15,367 --> 00:00:18,133 -I feel safe when I'm with you. -Are you proposing? 8 00:00:19,066 --> 00:00:20,667 I'm not proposing, no. 9 00:00:20,667 --> 00:00:21,900 [chuckles] 10 00:00:25,767 --> 00:00:27,000 [Shekinah] After surgery, 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,367 I'm not gonna be my usual self. 12 00:00:29,367 --> 00:00:32,066 I will be here, waiting here, counting minutes. 13 00:00:32,066 --> 00:00:33,800 [Shekinah] I really hope that he can step up 14 00:00:33,800 --> 00:00:35,600 because it's gonna 15 00:00:35,600 --> 00:00:37,000 determine whether or not 16 00:00:37,000 --> 00:00:38,166 this is somebody that I can, 17 00:00:38,166 --> 00:00:40,233 you know, live the rest of my life with. 18 00:00:43,400 --> 00:00:45,467 Your love languages are switched. 19 00:00:45,467 --> 00:00:47,367 Men usually show their love 20 00:00:47,367 --> 00:00:48,867 by buying things. 21 00:00:48,867 --> 00:00:50,567 Josh's love language 22 00:00:50,567 --> 00:00:51,800 is just that security. 23 00:00:56,867 --> 00:00:58,600 [in Mandarin] 24 00:01:05,166 --> 00:01:07,266 [laughs] 25 00:01:07,266 --> 00:01:09,066 [in English] I can be buddy buddy with your dad all I want, 26 00:01:09,066 --> 00:01:10,967 and I can try to help him with banana chips. 27 00:01:10,967 --> 00:01:12,467 But is that helping us make money? 28 00:01:12,467 --> 00:01:13,500 No. 29 00:01:14,000 --> 00:01:16,967 [Meitalia speaking] 30 00:01:16,967 --> 00:01:18,166 But James can learn 31 00:01:18,166 --> 00:01:20,266 to be a better son-in-law. 32 00:01:20,266 --> 00:01:22,767 I'm gonna screw it up and cost him a bunch of money. 33 00:01:22,767 --> 00:01:24,500 Try it a little harder. 34 00:01:31,567 --> 00:01:33,400 [French pop song playing] 35 00:01:37,867 --> 00:01:39,266 -Oh, my God. We're in France. -Yeah. 36 00:01:39,266 --> 00:01:41,367 We're currently in France. 37 00:01:41,367 --> 00:01:44,100 We're in France. 38 00:01:44,100 --> 00:01:46,300 [French pop song continues playing] 39 00:01:53,266 --> 00:01:56,100 -[shrieks] Oh, my God. Jesus [bleep] Christ. -What the [bleep]! 40 00:01:56,100 --> 00:01:57,900 I'm pretty sure it's a stink bug. 41 00:02:01,467 --> 00:02:03,800 [Statler] We've been traveling for almost two weeks 42 00:02:03,800 --> 00:02:05,367 through England and France. 43 00:02:05,367 --> 00:02:06,767 We've been to Paris, 44 00:02:06,767 --> 00:02:09,500 and we're working our way to Chamonix. 45 00:02:14,467 --> 00:02:17,400 Hey, uh, can you turn that off? 46 00:02:18,000 --> 00:02:20,100 It's messing with the water pressure. 47 00:02:20,400 --> 00:02:21,834 [Dempsey] Oh, sorry. 48 00:02:22,200 --> 00:02:23,700 First laundry. 49 00:02:27,500 --> 00:02:29,166 It's like a dog treat. 50 00:02:29,166 --> 00:02:32,000 -But it tastes nice, though. -[Statler] Tastes a bit like one too. 51 00:02:32,000 --> 00:02:33,166 I've taken the last two weeks 52 00:02:33,166 --> 00:02:36,667 off of work so that I can get comfortable with van life. 53 00:02:36,667 --> 00:02:39,767 But tomorrow I'm starting work again. 54 00:02:39,767 --> 00:02:41,600 That's gonna take some getting used to. 55 00:02:48,166 --> 00:02:51,166 I really hope the campsite is by a river or a lake. 56 00:02:51,166 --> 00:02:52,533 Me too. 57 00:02:58,467 --> 00:03:00,100 -[Statler] Are you on the Wi-Fi? -[Dempsey] What? 58 00:03:00,100 --> 00:03:02,600 -Are you on my personal hotspot? -No. 59 00:03:05,667 --> 00:03:07,266 [Statler] I don't have internet. 60 00:03:07,266 --> 00:03:08,567 Okay. 61 00:03:08,567 --> 00:03:11,300 So we need to go find internet. Nothing's working. 62 00:03:11,967 --> 00:03:14,200 It's my first day back at work, 63 00:03:14,200 --> 00:03:17,066 and I don't really have enough cell service 64 00:03:17,066 --> 00:03:18,000 to get internet 65 00:03:18,000 --> 00:03:20,834 to have my personal hotspot for my laptop. 66 00:03:21,867 --> 00:03:25,200 Yeah, this has definitely been my biggest fear, is not... 67 00:03:26,567 --> 00:03:27,734 having internet. 68 00:03:28,367 --> 00:03:30,600 Because without internet, no job. 69 00:03:31,367 --> 00:03:32,333 No money. 70 00:03:32,667 --> 00:03:34,166 No van life. 71 00:03:34,166 --> 00:03:36,500 If this keeps being an issue, 72 00:03:37,300 --> 00:03:38,867 100% I will get fired, 73 00:03:38,867 --> 00:03:41,800 'cause, like, I'm not coming across as reliable. 74 00:03:44,100 --> 00:03:46,867 [Dempsey] She's stressing about work already 75 00:03:46,867 --> 00:03:49,266 rather than coming up with a solution. 76 00:03:49,266 --> 00:03:50,867 [Statler] We just need to have this figured out. 77 00:03:50,867 --> 00:03:53,767 Okay, so we can just pack the van up and move then. 78 00:03:53,767 --> 00:03:56,367 It's not an issue. We'll go and find somewhere and pack. 79 00:03:56,367 --> 00:03:59,500 I don't think Statler's gonna get fired from work. 80 00:04:00,900 --> 00:04:03,266 We have got time to pack the van up and move 81 00:04:03,266 --> 00:04:05,033 before she starts work. 82 00:04:05,967 --> 00:04:08,834 If the situation isn't right, figure it out. 83 00:04:16,166 --> 00:04:17,900 Wanna keep checking your signal. 84 00:04:18,667 --> 00:04:21,667 It's at three, but my internet on my laptop 85 00:04:21,667 --> 00:04:24,100 does not seem to be working yet. 86 00:04:24,100 --> 00:04:26,000 -[Dempsey] 'Cause we can... -[Statler] All right. Now I have four. 87 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 [laptop chimes] 88 00:04:27,000 --> 00:04:28,166 It's connected. 89 00:04:28,166 --> 00:04:30,767 Perfect. Got a nice view. 90 00:04:30,767 --> 00:04:32,867 -[Statler] Are you sure this isn't somebody's home? -[Dempsey] It says public. 91 00:04:32,867 --> 00:04:34,900 You can park anywhere in France. 92 00:04:37,700 --> 00:04:39,100 -[Dempsey] Yeah? -[Statler] Yes. 93 00:04:39,100 --> 00:04:40,333 [Dempsey] Okay. 94 00:04:43,800 --> 00:04:45,900 [Statler] Can you try putting this in, please? 95 00:04:47,567 --> 00:04:49,200 [Dempsey] I don't think it will fit in any of... 96 00:04:49,200 --> 00:04:51,667 You need a plug socket where it goes in the end, 97 00:04:51,667 --> 00:04:52,867 'cause it's too wide. 98 00:04:52,867 --> 00:04:53,967 [Statler] Can you try, please? 99 00:04:53,967 --> 00:04:55,367 Yeah. It won't work. 100 00:04:55,367 --> 00:04:56,567 Can you just try? 101 00:04:56,567 --> 00:04:59,600 [Dempsey] I've tried. I know it won't work. It's too wide. 102 00:04:59,600 --> 00:05:00,567 It won't fit. 103 00:05:00,567 --> 00:05:03,567 You need one that goes in the end. There. 104 00:05:03,567 --> 00:05:05,100 [Statler] [bleep]. 105 00:05:05,500 --> 00:05:06,567 [Dempsey huffs] 106 00:05:08,000 --> 00:05:10,400 -You have to figure this out now. -[Dempsey] Okay. 107 00:05:12,767 --> 00:05:15,533 [Statler] I made a list of things that we really need. 108 00:05:19,600 --> 00:05:22,700 So, the American charge converter that fits there. 109 00:05:22,700 --> 00:05:25,500 Double A batteries 'cause this is on its way out. 110 00:05:26,367 --> 00:05:27,800 [Dempsey] Yeah. 111 00:05:27,800 --> 00:05:30,467 [Statler] So, yeah, that'd be awesome if you could get that done today 112 00:05:30,467 --> 00:05:33,567 so that going forward it's a lot smoother. 113 00:05:33,567 --> 00:05:35,000 Yeah. 114 00:05:35,000 --> 00:05:37,266 Statler's saying that she needs an adapter to 115 00:05:37,266 --> 00:05:40,066 plug in her monitor for 116 00:05:40,066 --> 00:05:42,567 her laptop and some other things. 117 00:05:42,567 --> 00:05:44,367 She could have tested her adapters out 118 00:05:44,367 --> 00:05:46,266 in the last two weeks, 119 00:05:46,266 --> 00:05:47,700 but she's waited 120 00:05:47,700 --> 00:05:50,400 for the morning that she starts work. 121 00:05:51,100 --> 00:05:53,433 Stupid [bleep]. 122 00:05:54,567 --> 00:05:56,567 [Dempsey] And she's putting all that stress on me 123 00:05:56,567 --> 00:05:57,767 like it's my fault. 124 00:05:57,767 --> 00:05:58,967 That's on her. 125 00:05:58,967 --> 00:06:01,133 [chuckles] That's not on me. 126 00:06:02,300 --> 00:06:05,567 Is there any way you can fix the table so I can, like, 127 00:06:05,567 --> 00:06:08,300 have my hands not killing me here? 128 00:06:09,266 --> 00:06:10,367 [Dempsey] I do feel 129 00:06:10,367 --> 00:06:12,900 that it's one thing after another at the moment. 130 00:06:16,600 --> 00:06:19,433 It just doesn't seem to be a concern for you at all. 131 00:06:22,300 --> 00:06:24,000 But, yeah, it's a concern, isn't it? 132 00:06:24,000 --> 00:06:25,967 Could you do it? Like, are you busy? 133 00:06:25,967 --> 00:06:27,300 [Dempsey] Yesterday was a hell of a drive. 134 00:06:27,300 --> 00:06:29,767 We didn't get here till super late last night. 135 00:06:29,767 --> 00:06:31,300 I just need a minute. 136 00:06:32,100 --> 00:06:33,200 -[Statler] Okay. -I haven't had a... 137 00:06:33,200 --> 00:06:36,500 I don't feel like I've had a single minute to myself. 138 00:06:37,300 --> 00:06:39,133 I'm exhausted today. 139 00:06:39,467 --> 00:06:40,934 So am I. 140 00:06:41,600 --> 00:06:43,900 The agreement that Dempsey and I had going into this 141 00:06:43,900 --> 00:06:46,367 is that I would work and bring in the money, 142 00:06:46,367 --> 00:06:49,066 and she would kind of be like a "van wife" 143 00:06:49,066 --> 00:06:52,900 and take care of everything that has to do with the van. 144 00:06:52,900 --> 00:06:56,266 My job shouldn't just be a priority of mine, 145 00:06:56,266 --> 00:06:58,700 it should also be a priority of Dempsey's, 146 00:06:58,700 --> 00:07:01,967 because it's what's putting food on the table, 147 00:07:01,967 --> 00:07:03,834 it's what's putting gas in the tank. 148 00:07:04,400 --> 00:07:06,600 I'll do it in the next hour. 149 00:07:06,600 --> 00:07:08,166 [Statler] This is just another thing that makes me 150 00:07:08,166 --> 00:07:10,900 wonder, like, is Dempsey all talk? 151 00:07:32,967 --> 00:07:35,767 [Sarper] Shekinah is having a nose surgery. 152 00:07:35,767 --> 00:07:38,333 I'm so nervous, so anxious, 153 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 because I didn't care anyone 154 00:07:41,000 --> 00:07:42,934 as I cared Shekinah, and... 155 00:08:14,867 --> 00:08:16,934 [in Turkish] 156 00:08:19,100 --> 00:08:22,300 [nurse, in Turkish] 157 00:08:23,000 --> 00:08:24,133 [Shekinah, in English] Hi. 158 00:08:26,000 --> 00:08:27,233 [in English] Do you remember me? 159 00:08:29,300 --> 00:08:30,433 Who am I? 160 00:08:35,166 --> 00:08:38,000 Why did you do that to yourself, baby? 161 00:08:38,667 --> 00:08:40,767 For beauty, huh? 162 00:08:40,767 --> 00:08:42,567 You look gorgeous like this too, 163 00:08:42,567 --> 00:08:45,133 you can stay like this, I still love you. 164 00:08:47,266 --> 00:08:49,133 I will take care of you, okay? 165 00:08:49,767 --> 00:08:51,266 ♪♪ In the dark ♪ 166 00:08:51,266 --> 00:08:53,800 ♪♪ I was light So you could see ♪ 167 00:08:53,800 --> 00:08:55,367 ♪♪ Lift me up ♪ 168 00:08:55,367 --> 00:08:57,934 ♪♪ Hold on tight And we will be ♪ 169 00:09:00,667 --> 00:09:03,233 [Sarper speaking] 170 00:09:18,767 --> 00:09:21,000 They want you to take a little sugar. 171 00:09:21,000 --> 00:09:23,467 ♪♪ Oh, baby ♪ 172 00:09:23,467 --> 00:09:29,100 ♪♪ You're all that I need ♪ 173 00:09:29,100 --> 00:09:32,100 [Sarper] Babe, what I want from you is, you will try to stand up. 174 00:09:32,100 --> 00:09:34,500 It's important because of the anesthetic. 175 00:09:34,500 --> 00:09:36,767 Sarper's doing so amazing so far 176 00:09:36,767 --> 00:09:38,467 with taking care of me. 177 00:09:38,467 --> 00:09:39,500 Together. 178 00:09:40,066 --> 00:09:42,166 Yes. Good girl. 179 00:09:42,166 --> 00:09:43,400 [Shekinah sighs] 180 00:09:44,500 --> 00:09:47,166 -Let's walk a little. -[Shekinah] Okay. 181 00:09:47,166 --> 00:09:50,367 Seeing this side of him, just is a reminder that, 182 00:09:50,367 --> 00:09:53,100 you know, we do have something really special, 183 00:09:53,100 --> 00:09:55,667 and I think that we've come 184 00:09:55,667 --> 00:09:57,734 a long way. I'm gonna get emotional. 185 00:09:58,900 --> 00:09:59,800 And, um, 186 00:09:59,800 --> 00:10:02,266 I'm just proud of him. 187 00:10:02,266 --> 00:10:05,166 One more steps, babe. Baby steps, you know? 188 00:10:05,166 --> 00:10:06,900 Like me. 189 00:10:06,900 --> 00:10:09,000 -I'm making baby steps for you. -What do you say? 190 00:10:09,000 --> 00:10:11,266 -Small by small? -Small by small. 191 00:10:11,266 --> 00:10:13,400 He's really impressing me. 192 00:10:13,400 --> 00:10:16,667 You know? There's been really hard times and, 193 00:10:16,667 --> 00:10:17,700 you know, 194 00:10:18,166 --> 00:10:21,400 not everything was easy, 195 00:10:21,400 --> 00:10:23,634 but he's doing great, and I'm proud of us. 196 00:10:26,066 --> 00:10:28,400 [Sarper] Recovery is a big process. 197 00:10:28,400 --> 00:10:31,000 This is a good test for our relationship. 198 00:10:31,000 --> 00:10:33,567 But I hope 199 00:10:33,567 --> 00:10:35,900 there will be no more surgeries. 200 00:10:40,467 --> 00:10:43,700 [Meitalia] So they do want us to have a kid. 201 00:10:44,066 --> 00:10:46,400 [in Indonesian] 202 00:10:46,400 --> 00:10:48,567 [James, in English] It's a terrifying feeling, 203 00:10:48,567 --> 00:10:51,300 because, for me, not wanting to have children, 204 00:10:51,300 --> 00:10:53,100 I can't see it changing. 205 00:10:53,567 --> 00:10:55,467 I'm not sure if 206 00:10:55,467 --> 00:10:58,200 I want to have kids. 207 00:11:18,700 --> 00:11:20,500 [woman, in Indonesian] 208 00:11:20,500 --> 00:11:21,800 [Meitalia, in English] Hi. 209 00:11:21,800 --> 00:11:23,567 [in Indonesian] 210 00:11:28,200 --> 00:11:30,767 [James, in English] Today we're gonna go try the food for the wedding, 211 00:11:30,767 --> 00:11:32,900 and Tatha's parents wanted to come along. 212 00:11:33,300 --> 00:11:35,700 [in Indonesian] 213 00:11:35,700 --> 00:11:37,900 [James, in English] It is very common for parents in Indonesia to be 214 00:11:37,900 --> 00:11:40,767 completely controlling the entire wedding. 215 00:11:40,767 --> 00:11:42,300 That's why it's caused so many issues, 216 00:11:42,300 --> 00:11:44,700 it's because Tatha's dad doesn't care about our budget. 217 00:11:44,700 --> 00:11:46,867 And he kind of looks at it as, 218 00:11:46,867 --> 00:11:47,867 you know, I'm an American, 219 00:11:47,867 --> 00:11:49,300 I should have a bunch of money. 220 00:11:49,300 --> 00:11:50,767 And that's just not the way it is. 221 00:11:50,767 --> 00:11:54,133 We can't just be splurging on anything and everything. 222 00:11:54,467 --> 00:11:57,734 [in Indonesian] 223 00:12:02,367 --> 00:12:03,266 [in English] Oh, yeah. 224 00:12:03,266 --> 00:12:06,800 [woman, in Indonesian] 225 00:12:09,367 --> 00:12:11,166 [Meitalia's Mom, in Indonesian] 226 00:12:11,166 --> 00:12:13,433 [woman speaking] 227 00:12:19,500 --> 00:12:21,634 [in Indonesian] 228 00:12:29,467 --> 00:12:30,700 [woman speaking] 229 00:12:34,867 --> 00:12:36,367 [Meitalia, in English] The wedding plan 230 00:12:36,367 --> 00:12:38,066 is stressful for me right now 231 00:12:38,066 --> 00:12:40,900 because I want a traditional wedding too, 232 00:12:40,900 --> 00:12:42,600 but we cannot afford 233 00:12:42,600 --> 00:12:44,800 everything that my parents want. 234 00:12:45,266 --> 00:12:47,800 I have, like, 3,000 family, 235 00:12:47,800 --> 00:12:49,367 just from my dad's side. 236 00:12:49,367 --> 00:12:51,500 And he wants them to be there, 237 00:12:51,500 --> 00:12:53,166 and then we don't. 238 00:12:53,166 --> 00:12:55,367 So, it's hard to keep everyone happy. 239 00:12:55,367 --> 00:12:56,800 [chuckles] 240 00:12:57,967 --> 00:12:59,400 What do you think? 241 00:12:59,400 --> 00:13:02,000 I would eat a plate full of this all day long. 242 00:13:02,000 --> 00:13:03,300 -[Meitalia] Yeah. -[James] Amazing. 243 00:13:03,700 --> 00:13:04,600 [Meitalia] Good. 244 00:13:04,600 --> 00:13:08,300 [in Indonesian] 245 00:13:08,300 --> 00:13:10,800 [both laughing] 246 00:13:14,166 --> 00:13:15,433 [in English] 247 00:13:17,800 --> 00:13:19,133 [laughs] 248 00:13:21,367 --> 00:13:23,400 [Meitalia's Dad] Ah. [laughs] 249 00:13:27,266 --> 00:13:28,767 [Meitalia] It's not that spicy. 250 00:13:28,767 --> 00:13:30,033 [Meitalia's parents laugh] 251 00:13:32,600 --> 00:13:34,100 [James] It is a bit embarrassing 252 00:13:34,100 --> 00:13:35,900 to have everyone laughing at me. 253 00:13:35,900 --> 00:13:38,600 But here, they do spice different, okay? 254 00:13:38,600 --> 00:13:40,767 When they say spicy, they mean, 255 00:13:40,767 --> 00:13:44,400 "Oh, you want your tongue to fall out of your mouth? Okay." 256 00:13:44,400 --> 00:13:46,800 [exhales sharply] It's worse when it goes down the throat. 257 00:13:46,800 --> 00:13:48,100 [Meitalia's Mom, in Indonesian] 258 00:13:48,100 --> 00:13:49,133 [Meitalia's Dad laughs] 259 00:13:56,967 --> 00:13:59,333 [in English] It's nasty. I don't like that at all. 260 00:14:00,800 --> 00:14:02,600 They seem like they're in a good mood. 261 00:14:02,900 --> 00:14:05,166 Um, I was thinking, 262 00:14:05,166 --> 00:14:06,800 do you want to talk about 263 00:14:07,367 --> 00:14:08,400 kids? 264 00:14:09,100 --> 00:14:10,834 And about not having them? 265 00:14:14,367 --> 00:14:16,767 [James] I know Tatha wants me to be honest with her parents 266 00:14:16,767 --> 00:14:19,500 about me not wanting to have children. 267 00:14:19,500 --> 00:14:22,266 [Meitalia] I want to tell my parents about 268 00:14:22,266 --> 00:14:24,667 the kid situation. 269 00:14:24,667 --> 00:14:26,367 I don't even know if I need to. 270 00:14:26,367 --> 00:14:28,867 I mean, I don't see what the point of it is. 271 00:14:28,867 --> 00:14:31,600 After the wedding, they will push us. 272 00:14:31,600 --> 00:14:35,300 Like, "Okay, now you need to pop up the baby." 273 00:14:35,300 --> 00:14:37,000 [James] It's one of the three promises 274 00:14:37,000 --> 00:14:39,100 that I made to her dad. 275 00:14:39,100 --> 00:14:42,767 And in Indonesia, that's a huge thing. Having kids is 276 00:14:42,767 --> 00:14:44,100 basically why you get married. 277 00:14:44,100 --> 00:14:47,166 So it feels like just a recipe for disaster, 278 00:14:47,166 --> 00:14:49,667 but it's something my wife asked me to do, 279 00:14:49,667 --> 00:14:52,800 and I respect her enough to have the conversation. 280 00:14:52,800 --> 00:14:54,100 Let's get it over with. 281 00:14:54,400 --> 00:14:56,100 Uh... 282 00:14:56,867 --> 00:14:59,266 So, Pa, we have 283 00:14:59,266 --> 00:15:01,567 a question about, uh... 284 00:15:01,567 --> 00:15:02,767 What's the word for kids? 285 00:15:02,767 --> 00:15:05,500 [both speaking Indonesian] 286 00:15:06,066 --> 00:15:07,767 [James] Um... 287 00:15:07,767 --> 00:15:10,734 Like, with everything going on in the world... 288 00:15:11,667 --> 00:15:13,467 I'm not sure if 289 00:15:13,467 --> 00:15:14,900 we... 290 00:15:14,900 --> 00:15:17,300 I want to have kids. 291 00:15:19,266 --> 00:15:20,467 Uh, do you want to... 292 00:15:20,467 --> 00:15:25,233 [in Indonesian] 293 00:15:34,567 --> 00:15:37,800 [in Indonesian] 294 00:15:41,266 --> 00:15:44,300 [Meitalia, in English] So they do want us to have a kid. 295 00:15:47,567 --> 00:15:48,767 And what if... 296 00:15:48,767 --> 00:15:50,433 What if I don't want to? 297 00:15:51,567 --> 00:15:55,800 [in Indonesian] 298 00:15:56,066 --> 00:15:59,400 [in Indonesian] 299 00:16:02,600 --> 00:16:05,233 [Meitalia, in English] In this world, you need to have, like, a history. 300 00:16:07,667 --> 00:16:09,700 [in Indonesian] 301 00:16:15,500 --> 00:16:17,467 [in English] If, like, uh, 302 00:16:17,467 --> 00:16:20,367 a husband and wife don't have a kid, 303 00:16:20,367 --> 00:16:23,233 it's like an empty family. 304 00:16:25,166 --> 00:16:26,233 [James] So... 305 00:16:27,400 --> 00:16:29,700 the way I'm thinking now, 306 00:16:29,700 --> 00:16:31,567 do you feel it's 307 00:16:31,567 --> 00:16:33,667 a selfish way of thinking? 308 00:16:33,667 --> 00:16:36,233 [in Indonesian] 309 00:16:43,567 --> 00:16:45,400 [Meitalia's Mom, in Indonesian] 310 00:16:57,567 --> 00:16:59,100 [in English] Um, for now, 311 00:16:59,100 --> 00:17:02,266 they're not gonna say that you're selfish. 312 00:17:02,266 --> 00:17:04,600 But maybe one day, when you guys are, like, 313 00:17:04,600 --> 00:17:06,700 financially stable, 314 00:17:06,700 --> 00:17:08,934 you guys need to have it one day. 315 00:17:11,100 --> 00:17:13,300 If we were financially stable 316 00:17:13,300 --> 00:17:16,934 and were able to take care of ourselves, 317 00:17:17,467 --> 00:17:19,000 I do think it might... 318 00:17:20,000 --> 00:17:22,400 change the way I'm thinking about it now. 319 00:17:22,767 --> 00:17:24,934 [in Indonesian] 320 00:17:37,200 --> 00:17:39,367 [in Indonesian] 321 00:17:39,367 --> 00:17:40,533 [James, in Indonesian] 322 00:17:42,567 --> 00:17:44,066 [in English] They sound positive now. 323 00:17:44,066 --> 00:17:46,166 They're making it sound like they understand. 324 00:17:46,166 --> 00:17:48,700 But I think it's because, in Javanese culture, 325 00:17:48,700 --> 00:17:51,867 as soon as we're outside of the household 326 00:17:51,867 --> 00:17:53,000 and we're in public, 327 00:17:53,000 --> 00:17:54,667 you're definitely gonna catch 328 00:17:54,667 --> 00:17:57,800 Indonesians always on their kindest behavior. 329 00:17:57,800 --> 00:17:59,767 They don't want foreigners or outsiders 330 00:17:59,767 --> 00:18:03,000 to see any inner turmoil in a family. 331 00:18:03,667 --> 00:18:05,700 You keep that stuff at home. 332 00:18:05,700 --> 00:18:07,634 You don't share it with the world. 333 00:18:08,266 --> 00:18:12,367 [in Indonesian] 334 00:18:12,367 --> 00:18:13,667 [laughs] 335 00:18:13,667 --> 00:18:16,233 [in English] It's like bringing joy to their life. 336 00:18:17,266 --> 00:18:19,300 I know that they don't agree with it. 337 00:18:19,300 --> 00:18:20,266 They think it's stupid, 338 00:18:20,266 --> 00:18:22,300 and they expect me to have children. Period. 339 00:18:23,100 --> 00:18:24,600 It's gonna be something that's gonna 340 00:18:24,600 --> 00:18:27,266 keep being brought up again and again and again, 341 00:18:27,266 --> 00:18:30,867 until I either change my mind to what they want, 342 00:18:30,867 --> 00:18:33,266 or they'll tell us we shouldn't be married, 343 00:18:33,266 --> 00:18:34,800 and that we should just break up. 344 00:18:35,166 --> 00:18:36,800 [in Indonesian] 345 00:18:38,700 --> 00:18:40,500 [James, in English] It's a terrifying feeling, 346 00:18:40,500 --> 00:18:43,900 because, for me, not wanting to have children, 347 00:18:43,900 --> 00:18:45,700 I can't see it changing. 348 00:18:56,500 --> 00:18:57,400 Okay. 349 00:18:57,400 --> 00:18:59,767 Lily's daughter Vivian is arriving today. 350 00:18:59,767 --> 00:19:01,700 She hasn't always been my biggest fan. 351 00:19:02,000 --> 00:19:03,734 [in Mandarin] 352 00:19:35,900 --> 00:19:38,100 All right, get ready. We'll take you to the mall. 353 00:19:38,100 --> 00:19:39,200 Okay. 354 00:19:40,767 --> 00:19:42,266 [Josh] So I'll take Jarod shopping. 355 00:19:42,266 --> 00:19:44,400 -Yeah. -And then Vivian's coming today, right? 356 00:19:44,400 --> 00:19:46,000 Yes. I'm excited. 357 00:19:46,000 --> 00:19:48,200 And then you'll spend some time with Vivian. 358 00:19:48,200 --> 00:19:49,867 -[Lily] Mm. -And then we'll all meet up... 359 00:19:49,867 --> 00:19:51,266 -Yes. -[Josh] ...and all have dinner. 360 00:19:51,266 --> 00:19:52,433 Okay. 361 00:19:53,567 --> 00:19:55,667 Lily's daughter Vivian is arriving today. 362 00:19:55,667 --> 00:19:57,200 She hasn't always been my biggest fan, 363 00:19:57,200 --> 00:19:59,166 because there was an issue 364 00:19:59,166 --> 00:20:01,400 between Lily and I before we met in person. 365 00:20:01,400 --> 00:20:03,767 And Lily, Vivian, and I, 366 00:20:03,767 --> 00:20:04,634 we talked about it. 367 00:20:04,634 --> 00:20:07,266 So I'm hoping it's all in the past. 368 00:20:07,266 --> 00:20:09,533 I will see you in a few hours. 369 00:20:09,767 --> 00:20:11,800 Okay. Okay. 370 00:20:17,500 --> 00:20:19,500 [in Mandarin] 371 00:20:33,467 --> 00:20:34,800 [Lily in English] Oh, my God. 372 00:20:38,467 --> 00:20:40,333 [Rolex barking] 373 00:20:46,100 --> 00:20:47,200 [Lily laughs] 374 00:21:10,367 --> 00:21:11,433 [in English] Okay. 375 00:21:13,867 --> 00:21:15,600 [in foreign language] 376 00:21:26,500 --> 00:21:28,300 [Lily speaking] 377 00:21:46,567 --> 00:21:48,033 [both laugh] 378 00:22:32,066 --> 00:22:33,100 [sighs] 379 00:22:42,967 --> 00:22:44,133 [scoffs] 380 00:23:58,367 --> 00:23:59,600 [bleep] 381 00:24:42,200 --> 00:24:43,033 [laughs] 382 00:24:46,867 --> 00:24:48,934 [Dempsey] I'm gonna go into town now. 383 00:24:49,867 --> 00:24:52,300 [Statler] I'm not feeling supported at all. 384 00:24:52,300 --> 00:24:54,900 She just is off in fairy land, 385 00:24:54,900 --> 00:24:56,266 where things are amazing all the time. 386 00:24:56,266 --> 00:24:57,900 [Dempsey] This is crazy. 387 00:24:59,000 --> 00:25:02,700 I can't help but feel like I'm being used. 388 00:25:06,667 --> 00:25:08,500 [birds chirping] 389 00:25:15,500 --> 00:25:18,467 [Dempsey] I'm gonna go into town now and get your things. 390 00:25:18,467 --> 00:25:20,834 Yeah, that would be helpful. Thank you. 391 00:25:21,367 --> 00:25:22,667 [Dempsey sighs] 392 00:25:36,667 --> 00:25:38,900 [Statler] My first day at work has been rough. 393 00:25:38,900 --> 00:25:42,200 First, I didn't have Wi-Fi, and now the adapter that I have 394 00:25:42,200 --> 00:25:45,767 for my monitor won't fit into the outlet. 395 00:25:45,767 --> 00:25:48,467 Dempsey agreed to go into town and get one for me, 396 00:25:48,467 --> 00:25:51,200 but it did take some convincing. 397 00:25:51,200 --> 00:25:54,767 She just is off in fairy land, where things are amazing all the time 398 00:25:54,767 --> 00:25:56,800 and life is wonderful. 399 00:25:58,066 --> 00:25:59,800 [folk music playing] 400 00:26:11,066 --> 00:26:14,700 [Dempsey] Chamonix was like one of the number one spots 401 00:26:14,700 --> 00:26:17,100 that I wanted to hit in France. 402 00:26:17,100 --> 00:26:20,200 The mountains, the panoramic view. 403 00:26:20,200 --> 00:26:23,400 I'm going into town to get Statler the adapter that she needs. 404 00:26:23,400 --> 00:26:27,000 But since she can work without it, I'm not in a rush to get back. 405 00:26:28,166 --> 00:26:29,266 Bonjour. 406 00:26:29,266 --> 00:26:30,800 Thank you. 407 00:26:41,066 --> 00:26:42,133 [Dempsey speaking] 408 00:26:43,767 --> 00:26:45,667 If there's something that I really want to do, 409 00:26:45,667 --> 00:26:49,000 whether Statler's working or not, 410 00:26:49,000 --> 00:26:50,767 I'm going to do that 411 00:26:50,767 --> 00:26:54,800 because this is a once in a lifetime opportunity. 412 00:26:54,800 --> 00:26:58,233 I've always wanted to travel and explore and do things, and now I'm doing it. 413 00:26:58,867 --> 00:27:00,266 But I wish she could be here. 414 00:27:00,266 --> 00:27:03,400 I feel bad for doing these things on my own. 415 00:27:04,700 --> 00:27:05,800 [Dempsey shudders] 416 00:27:06,367 --> 00:27:08,166 It's a bit cold up here. 417 00:27:08,166 --> 00:27:09,500 This is crazy. 418 00:27:13,967 --> 00:27:16,900 Dempsey's been gone for a couple of hours. 419 00:27:16,900 --> 00:27:20,100 It's really just been me in my head the entire time 420 00:27:20,100 --> 00:27:22,834 and not having the best thoughts. 421 00:27:23,667 --> 00:27:26,000 I'm not feeling supported at all. 422 00:27:27,100 --> 00:27:31,467 If I could choose between doing what I'm asking of her to do 423 00:27:31,467 --> 00:27:35,000 and doing what I'm doing, I'd pick her [bleep] any day. 424 00:27:35,000 --> 00:27:40,233 I just... I can't help but feel like I'm being used. 425 00:27:54,166 --> 00:27:55,100 [Dempsey sighs] 426 00:27:55,100 --> 00:27:56,400 -[Dempsey] Hey. -Hello. 427 00:27:57,667 --> 00:27:58,800 How are you? 428 00:27:59,266 --> 00:28:00,400 I'm good. 429 00:28:02,400 --> 00:28:05,100 -I've got your stuff. -Thank you. 430 00:28:06,367 --> 00:28:09,600 -Was it the charger? -Yeah, you'll really like it. 431 00:28:11,667 --> 00:28:14,700 -Yeah, it fits. -Oh, that's [bleep] awesome. 432 00:28:15,867 --> 00:28:17,367 -Thank you. -You're welcome. 433 00:28:17,367 --> 00:28:18,500 That's good. 434 00:28:19,066 --> 00:28:22,400 -[water running] -[chopping] 435 00:28:24,867 --> 00:28:27,066 -You're cooking? -Yeah. I don't really know what, though. 436 00:28:27,066 --> 00:28:29,800 Just some potatoes and onion and garlic. 437 00:28:30,467 --> 00:28:31,800 Oh, nice. 438 00:28:34,166 --> 00:28:36,567 How was biking into town? 439 00:28:36,567 --> 00:28:37,634 It was nice. 440 00:28:38,266 --> 00:28:39,934 We could go down there tomorrow. 441 00:28:42,000 --> 00:28:43,634 I have to work 442 00:28:45,800 --> 00:28:48,800 I sent the updated schedule to my boss. 443 00:28:48,800 --> 00:28:51,066 -Yeah. -To make up for the time, 444 00:28:51,066 --> 00:28:54,634 I'll be working every single day for the next 30 days. 445 00:28:56,667 --> 00:28:59,100 So, yeah, we won't be able to really go anywhere 446 00:28:59,100 --> 00:29:01,834 for a while. 447 00:29:03,166 --> 00:29:05,266 While working, it's gonna be hard to drive. 448 00:29:05,266 --> 00:29:07,100 We're gonna have to drive in the mornings 449 00:29:07,100 --> 00:29:09,100 and we can only do it for a couple of hours. 450 00:29:09,100 --> 00:29:14,200 So that basically means, wake up, drive, work, go to sleep. 451 00:29:14,200 --> 00:29:16,900 Wake up, drive, work, go to sleep. 452 00:29:16,900 --> 00:29:18,667 We're going to all of these beautiful places, 453 00:29:18,667 --> 00:29:21,400 but I'm not getting to enjoy them or see them. 454 00:29:22,166 --> 00:29:23,166 So that sucks. 455 00:29:23,166 --> 00:29:25,300 It's just kind of all, like, hitting me, like, 456 00:29:25,300 --> 00:29:27,800 what did I... what am I doing? 457 00:29:29,000 --> 00:29:30,800 This is like a curry? 458 00:29:30,800 --> 00:29:33,000 -Yeah. -It smells very good. 459 00:29:34,300 --> 00:29:35,266 What's up? 460 00:29:35,266 --> 00:29:36,300 Nothing. 461 00:29:36,300 --> 00:29:37,634 You okay? 462 00:29:41,500 --> 00:29:43,400 What did you do today? 463 00:29:44,266 --> 00:29:46,867 I went in to town to get you your things, 464 00:29:46,867 --> 00:29:48,467 and then I went up the cable car. 465 00:29:48,467 --> 00:29:50,533 Cool. That's cool. That's good. 466 00:29:51,700 --> 00:29:54,000 -You have fun? -It was nice. 467 00:29:54,400 --> 00:29:55,600 That's good. 468 00:29:56,500 --> 00:29:58,667 Was it nice to have some time apart from me? 469 00:29:58,667 --> 00:30:01,266 Yeah, it was good. 470 00:30:01,266 --> 00:30:03,867 -You sleeping? -Not yet. 471 00:30:03,867 --> 00:30:05,000 We can move soon. 472 00:30:05,667 --> 00:30:06,834 No, I'm fine. 473 00:30:09,367 --> 00:30:11,834 Here or at the campsite? 474 00:30:14,567 --> 00:30:16,133 [sad music playing] 475 00:30:23,166 --> 00:30:24,300 What's wrong? 476 00:30:40,767 --> 00:30:42,500 [crying] 477 00:30:51,600 --> 00:30:54,767 [Dempsey] I have so much stress on my shoulders. 478 00:30:54,767 --> 00:30:57,667 I'm used to living on my own 479 00:30:57,667 --> 00:31:03,100 and living freely and going to bed when I want, taking a shower when I want. 480 00:31:03,100 --> 00:31:10,467 And now we're in a van and the bed is Statler's office. 481 00:31:10,467 --> 00:31:13,066 I have to think about her as well. 482 00:31:13,066 --> 00:31:18,300 It's hard to stay so positive when someone is being so negative. 483 00:31:18,300 --> 00:31:21,400 Um, it does take its toll. 484 00:31:21,400 --> 00:31:26,100 What's really hitting me hard is that I thought that I had a partner in this, 485 00:31:26,100 --> 00:31:29,367 but I'm actually feeling quite alone. 486 00:31:29,367 --> 00:31:32,667 Can just drive straight to the campsite and go to sleep. 487 00:31:32,667 --> 00:31:34,800 I can put everything up if you want. 488 00:31:36,500 --> 00:31:38,500 You want me to start putting things away? 489 00:31:38,500 --> 00:31:42,567 [Statler] Dempsey's in tears and refusing to tell me what's going on. 490 00:31:42,567 --> 00:31:45,500 I... you know, I'm super in love with her. 491 00:31:45,500 --> 00:31:49,166 And... so I want this to work ultimately. 492 00:31:49,166 --> 00:31:51,667 But my anxieties are being triggered. 493 00:31:51,667 --> 00:31:53,000 And I'm wondering 494 00:31:53,000 --> 00:31:56,600 if she's also thinking that maybe our relationship won't survive. 495 00:31:57,867 --> 00:32:00,567 I'm just kind of in my head like... 496 00:32:00,567 --> 00:32:03,133 "Oh, great, what's next?" 497 00:32:03,867 --> 00:32:05,300 [Dempsey sniffles] 498 00:32:08,600 --> 00:32:10,500 [Vivian in English] 499 00:32:11,567 --> 00:32:13,100 You know, your mother had doubts. 500 00:32:13,100 --> 00:32:15,367 So, you know, I dated. 501 00:32:15,367 --> 00:32:17,000 [Vivian in foreign language] 502 00:32:19,767 --> 00:32:21,667 [Vivian in English] 503 00:32:21,667 --> 00:32:24,700 -Your daughter is gonna try destroying our marriage. -Okay, let me... 504 00:32:27,567 --> 00:32:28,700 [upbeat oriental music playing] 505 00:32:46,567 --> 00:32:47,900 [Lily in foreign language] 506 00:32:55,467 --> 00:32:56,634 [chuckles softly] 507 00:32:57,767 --> 00:32:59,133 [laughs] 508 00:33:16,400 --> 00:33:18,367 [Lily] Oh, hi! [Vivian] Hi! 509 00:33:18,367 --> 00:33:20,367 [Lily] Oh! Josh! [Vivian] Hi, Josh! 510 00:33:20,367 --> 00:33:21,867 [Josh] Hello. [Vivian] Josh. 511 00:33:21,867 --> 00:33:23,800 -[Lily and Vivian] Hi. -[in foreign language] 512 00:33:23,800 --> 00:33:26,200 -[Vivian in foreign language] -Jarod. 513 00:33:26,200 --> 00:33:28,700 -Josh's brother, Jarod. -[Vivian] Hi. Hi. Hi. 514 00:33:28,700 --> 00:33:31,767 -Ooh, look at this, finally in person. -[Vivian] Hi. 515 00:33:31,767 --> 00:33:32,867 [laughs] 516 00:33:32,867 --> 00:33:34,500 [Lily in English] 517 00:33:35,667 --> 00:33:37,600 -Yeah, just got a few things. -Oh. 518 00:33:38,100 --> 00:33:39,467 It was cold today. 519 00:33:39,467 --> 00:33:42,467 [Lily] Yeah, it's so cold. 520 00:33:42,467 --> 00:33:45,867 Tonight's the first night I'm meeting Lily's daughter, Vivian. 521 00:33:45,867 --> 00:33:49,967 I am a little nervous because Lily and Vivian are very close, 522 00:33:49,967 --> 00:33:53,233 and I don't know if Lily's telling her about our current arguments. 523 00:33:56,000 --> 00:33:58,333 [in English] 524 00:34:01,100 --> 00:34:02,700 -Little nervous. Yeah. -Nervous. 525 00:34:02,700 --> 00:34:04,467 -I'm nervous. Yeah. -[Josh] You? 526 00:34:04,467 --> 00:34:05,266 -You're nervous? -Because... 527 00:34:05,266 --> 00:34:07,600 -Yeah, yeah. -I'm the nervous one. 528 00:34:09,000 --> 00:34:10,300 Really? [laughs softly] 529 00:34:11,100 --> 00:34:12,300 Yeah. 530 00:34:12,300 --> 00:34:14,467 So, is this your first time to China? 531 00:34:14,467 --> 00:34:16,800 -Yes. -What do you think? 532 00:34:16,800 --> 00:34:19,100 I'm glad I made that choice. 533 00:34:19,100 --> 00:34:20,233 I love it here. 534 00:34:21,266 --> 00:34:23,533 You love here or love my mom? 535 00:34:27,367 --> 00:34:29,667 -I love your mom, of course. -[Vivian and Lily laugh] 536 00:34:29,667 --> 00:34:32,000 And that's why I wanna stay. 537 00:34:32,000 --> 00:34:35,867 -[Jarod] She's good. She's... [laughs] -I know. 538 00:34:35,867 --> 00:34:40,133 I can imagine, when you first heard this, you had 100 questions. 539 00:34:42,567 --> 00:34:46,000 As time has gone by, do you feel more comfortable, 540 00:34:46,000 --> 00:34:49,400 or do you still have a lot of questions for him? 541 00:35:03,166 --> 00:35:04,500 -Hmm? -Yes. 542 00:35:07,066 --> 00:35:08,233 Yeah. 543 00:35:14,867 --> 00:35:17,300 So, what happened is... 544 00:35:17,800 --> 00:35:19,000 being long distance, 545 00:35:19,000 --> 00:35:21,066 -Yeah. -you know, your mother had doubts, 546 00:35:21,066 --> 00:35:23,500 so we would always have our arguments, breaking up. 547 00:35:23,500 --> 00:35:24,767 So, it was on and off, 548 00:35:24,767 --> 00:35:29,166 and I didn't know if I would ever meet your mother in person. 549 00:35:29,166 --> 00:35:31,700 And I think I wanted that companionship. 550 00:35:32,400 --> 00:35:34,400 So, you know, I dated. 551 00:35:36,300 --> 00:35:37,400 Well... 552 00:35:41,266 --> 00:35:43,667 Well, she was dead to me, not... 553 00:35:43,667 --> 00:35:45,700 Oh, okay, okay, so... 554 00:35:49,300 --> 00:35:50,934 -Well, yeah. -[Vivian laughs] 555 00:35:53,166 --> 00:35:54,800 Lily and I were always arguing, 556 00:35:54,800 --> 00:36:00,266 she was always breaking up, and I dated another woman. 557 00:36:00,266 --> 00:36:05,867 I posted a photo on my social media of me with the girl I was dating. 558 00:36:05,867 --> 00:36:10,567 When Lily and I got back together, she mentioned that photo. 559 00:36:10,567 --> 00:36:14,300 I did tell her that it was a girl from the past 560 00:36:14,767 --> 00:36:16,300 and... 561 00:36:16,900 --> 00:36:18,500 she's dead. 562 00:36:19,166 --> 00:36:20,867 And that's why I posted the photo. 563 00:36:20,867 --> 00:36:25,200 Just so I wouldn't get into all the drama. 564 00:36:25,200 --> 00:36:27,500 And I do regret that. That was wrong. 565 00:36:28,367 --> 00:36:30,500 But just wanted to move past that moment. 566 00:36:31,867 --> 00:36:34,000 That was when we weren't together 567 00:36:34,000 --> 00:36:35,266 -when I changed that profile picture. -Yeah, yeah, yeah. 568 00:36:35,266 --> 00:36:38,100 Your mom was still dating the other American guy. 569 00:36:38,100 --> 00:36:39,700 [in foreign language] 570 00:36:43,266 --> 00:36:44,533 -[Vivian in English] She said no. -Josh. 571 00:36:45,367 --> 00:36:50,233 [in English] 572 00:36:54,767 --> 00:36:56,233 [in foreign language] 573 00:36:59,600 --> 00:37:01,166 [in English] 574 00:37:01,166 --> 00:37:04,100 [Josh] She dated... 575 00:37:04,100 --> 00:37:06,500 -after she deleted me. -Yeah, yeah, after. 576 00:37:06,500 --> 00:37:09,100 Yes, I know. That's why I was never upset. 577 00:37:09,100 --> 00:37:12,266 What upset me was after we got back together. 578 00:37:12,266 --> 00:37:14,200 She still communicated with him. 579 00:37:16,000 --> 00:37:18,233 [in foreign language] 580 00:37:55,100 --> 00:37:57,100 She didn't chat with [bleep] 581 00:37:57,100 --> 00:37:59,900 when you get back together. 582 00:38:00,266 --> 00:38:02,100 Well, I saw messages. 583 00:38:02,100 --> 00:38:03,667 Why would she save them? 584 00:38:03,667 --> 00:38:05,400 [in foreign language] 585 00:38:14,700 --> 00:38:16,400 [in English] 586 00:38:19,367 --> 00:38:22,200 Why were there new messages in the dating apps? 587 00:38:22,200 --> 00:38:23,800 [in foreign language] 588 00:38:36,600 --> 00:38:41,467 [in English] 589 00:38:41,467 --> 00:38:46,266 I told you your daughter is gonna try destroying our marriage. 590 00:38:46,266 --> 00:38:47,667 And I was correct. 591 00:38:47,667 --> 00:38:48,967 [scoffs] 592 00:38:48,967 --> 00:38:52,000 [in English] 593 00:38:52,000 --> 00:38:53,400 -Yeah, that's... -And that's... 594 00:38:53,400 --> 00:38:55,100 And that's understandable. It's fine. 595 00:38:55,100 --> 00:38:58,000 But it doesn't matter what anybody thinks. 596 00:38:58,667 --> 00:39:01,600 If we focus on now and move forward, 597 00:39:01,600 --> 00:39:02,900 I tell you that every day. 598 00:39:02,900 --> 00:39:05,000 -This is between me and her. -[Jarod] Yeah, I know, 599 00:39:05,000 --> 00:39:09,100 but I think you're redirecting this. 600 00:39:09,100 --> 00:39:11,467 Vivian is the one who asked the question. 601 00:39:11,467 --> 00:39:14,467 Well, there is no relationship between me and her. 602 00:39:14,467 --> 00:39:17,800 -Well, if you marry her mom, -Well, of course we're... 603 00:39:17,800 --> 00:39:19,400 -then there is. -related, but... 604 00:39:19,400 --> 00:39:22,567 I don't care if, you know, she hates me or, you know, anything else. 605 00:39:22,567 --> 00:39:24,800 I just want a relationship with my wife. 606 00:39:26,000 --> 00:39:28,300 Josh, you could be a little more sensitive. 607 00:39:30,000 --> 00:39:31,266 And so can you. 608 00:39:31,266 --> 00:39:32,567 Oh, I am. 609 00:39:32,567 --> 00:39:35,900 When I disagree with you, you should welcome. 610 00:39:35,900 --> 00:39:39,300 Well, when I disagree with you, you should accept it as well. 611 00:39:39,300 --> 00:39:42,467 But you're disagreeing with everybody at this table. 612 00:39:42,467 --> 00:39:44,200 -[Vivian] Yeah. -Well, that's the way it is. 613 00:39:44,200 --> 00:39:45,767 -That's the way it is for you, -[Josh] Okay. 614 00:39:45,767 --> 00:39:47,700 but it's not how relationships work. 615 00:39:50,500 --> 00:39:51,800 [in foreign language] 616 00:40:16,166 --> 00:40:17,767 This is between me and you. 617 00:40:17,767 --> 00:40:20,834 I don't give a crap about what anybody else is saying right now. 618 00:40:21,567 --> 00:40:22,834 What about us? 619 00:40:23,266 --> 00:40:24,533 Our marriage? 620 00:40:25,667 --> 00:40:27,133 [in English] 621 00:40:29,800 --> 00:40:30,834 [sighs] 622 00:40:32,000 --> 00:40:33,934 Yes, Friday. 623 00:40:36,467 --> 00:40:37,533 Think? 624 00:40:42,500 --> 00:40:44,400 [in English] 625 00:40:47,000 --> 00:40:48,934 [in foreign language] 626 00:41:00,166 --> 00:41:02,200 [in English] I always forgive you. 627 00:41:02,200 --> 00:41:05,233 But this time I don't. 628 00:41:09,667 --> 00:41:13,266 [Dempsey] Next time on 90 Day Fiance: The Other Way... 629 00:41:13,266 --> 00:41:14,500 I love you. 630 00:41:22,700 --> 00:41:24,300 After we had gotten engaged, 631 00:41:24,300 --> 00:41:27,734 Angel spread some pretty malicious lies about me. 632 00:41:31,266 --> 00:41:32,600 Hi, Mom. [laughs] 633 00:41:32,600 --> 00:41:34,767 So you're my son-in-law, 634 00:41:34,767 --> 00:41:37,000 -I am. -and I'm just meeting you now. 635 00:41:37,000 --> 00:41:41,400 Do you plan on taking my daughter and my grandkids away from me? 636 00:41:41,400 --> 00:41:43,367 We have a lot of stuff to figure out, I mean... 637 00:41:43,367 --> 00:41:47,800 Don't you think you should have been figuring this out when you got married? 638 00:41:49,200 --> 00:41:50,634 [in foreign language] 639 00:42:07,667 --> 00:42:10,100 At which point did you become exclusive? 640 00:42:10,100 --> 00:42:13,300 -Six months ago. -We might have seen him with girls. 641 00:42:14,667 --> 00:42:17,400 She's seen you at bars talking to girls. 642 00:42:20,667 --> 00:42:22,066 Were you?