1
00:00:01,667 --> 00:00:02,900
[James] Previously on
90 Day Fiance: The Other Way.
2
00:00:04,767 --> 00:00:06,867
Don't be putting
any ideas in her head.
3
00:00:06,867 --> 00:00:08,166
[both chuckle]
4
00:00:08,166 --> 00:00:09,800
[Statler] I was 100% ready to
5
00:00:09,800 --> 00:00:12,367
propose to Dempsey when
I visited her the first time.
6
00:00:12,367 --> 00:00:15,367
But we are having
some speed bumps.
7
00:00:15,367 --> 00:00:18,133
-I feel safe
when I'm with you.
-Are you proposing?
8
00:00:19,066 --> 00:00:20,667
I'm not proposing, no.
9
00:00:20,667 --> 00:00:21,900
[chuckles]
10
00:00:25,767 --> 00:00:27,000
[Shekinah] After surgery,
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,367
I'm not gonna be
my usual self.
12
00:00:29,367 --> 00:00:32,066
I will be here, waiting here,
counting minutes.
13
00:00:32,066 --> 00:00:33,800
[Shekinah] I really hope
that he can step up
14
00:00:33,800 --> 00:00:35,600
because it's gonna
15
00:00:35,600 --> 00:00:37,000
determine whether or not
16
00:00:37,000 --> 00:00:38,166
this is somebody that I can,
17
00:00:38,166 --> 00:00:40,233
you know,
live the rest of my life with.
18
00:00:43,400 --> 00:00:45,467
Your love languages
are switched.
19
00:00:45,467 --> 00:00:47,367
Men usually show their love
20
00:00:47,367 --> 00:00:48,867
by buying things.
21
00:00:48,867 --> 00:00:50,567
Josh's love language
22
00:00:50,567 --> 00:00:51,800
is just that security.
23
00:00:56,867 --> 00:00:58,600
[in Mandarin]
24
00:01:05,166 --> 00:01:07,266
[laughs]
25
00:01:07,266 --> 00:01:09,066
[in English]
I can be buddy buddy
with your dad all I want,
26
00:01:09,066 --> 00:01:10,967
and I can try to help him
with banana chips.
27
00:01:10,967 --> 00:01:12,467
But is that helping us
make money?
28
00:01:12,467 --> 00:01:13,500
No.
29
00:01:14,000 --> 00:01:16,967
[Meitalia speaking]
30
00:01:16,967 --> 00:01:18,166
But James can learn
31
00:01:18,166 --> 00:01:20,266
to be a better son-in-law.
32
00:01:20,266 --> 00:01:22,767
I'm gonna screw it up
and cost him a bunch of money.
33
00:01:22,767 --> 00:01:24,500
Try it a little harder.
34
00:01:31,567 --> 00:01:33,400
[French pop song playing]
35
00:01:37,867 --> 00:01:39,266
-Oh, my God. We're in France.
-Yeah.
36
00:01:39,266 --> 00:01:41,367
We're currently in France.
37
00:01:41,367 --> 00:01:44,100
We're in France.
38
00:01:44,100 --> 00:01:46,300
[French pop song
continues playing]
39
00:01:53,266 --> 00:01:56,100
-[shrieks] Oh, my God.
Jesus [bleep] Christ.
-What the [bleep]!
40
00:01:56,100 --> 00:01:57,900
I'm pretty sure
it's a stink bug.
41
00:02:01,467 --> 00:02:03,800
[Statler] We've been traveling
for almost two weeks
42
00:02:03,800 --> 00:02:05,367
through England and France.
43
00:02:05,367 --> 00:02:06,767
We've been to Paris,
44
00:02:06,767 --> 00:02:09,500
and we're working our way
to Chamonix.
45
00:02:14,467 --> 00:02:17,400
Hey, uh,
can you turn that off?
46
00:02:18,000 --> 00:02:20,100
It's messing
with the water pressure.
47
00:02:20,400 --> 00:02:21,834
[Dempsey] Oh, sorry.
48
00:02:22,200 --> 00:02:23,700
First laundry.
49
00:02:27,500 --> 00:02:29,166
It's like a dog treat.
50
00:02:29,166 --> 00:02:32,000
-But it tastes nice, though.
-[Statler] Tastes a bit
like one too.
51
00:02:32,000 --> 00:02:33,166
I've taken the last two weeks
52
00:02:33,166 --> 00:02:36,667
off of work so that I can get
comfortable with van life.
53
00:02:36,667 --> 00:02:39,767
But tomorrow
I'm starting work again.
54
00:02:39,767 --> 00:02:41,600
That's gonna take some
getting used to.
55
00:02:48,166 --> 00:02:51,166
I really hope the campsite
is by a river or a lake.
56
00:02:51,166 --> 00:02:52,533
Me too.
57
00:02:58,467 --> 00:03:00,100
-[Statler] Are you
on the Wi-Fi?
-[Dempsey] What?
58
00:03:00,100 --> 00:03:02,600
-Are you on
my personal hotspot?
-No.
59
00:03:05,667 --> 00:03:07,266
[Statler]
I don't have internet.
60
00:03:07,266 --> 00:03:08,567
Okay.
61
00:03:08,567 --> 00:03:11,300
So we need
to go find internet.
Nothing's working.
62
00:03:11,967 --> 00:03:14,200
It's my first day
back at work,
63
00:03:14,200 --> 00:03:17,066
and I don't really have
enough cell service
64
00:03:17,066 --> 00:03:18,000
to get internet
65
00:03:18,000 --> 00:03:20,834
to have my personal hotspot
for my laptop.
66
00:03:21,867 --> 00:03:25,200
Yeah, this has definitely been
my biggest fear, is not...
67
00:03:26,567 --> 00:03:27,734
having internet.
68
00:03:28,367 --> 00:03:30,600
Because without internet,
no job.
69
00:03:31,367 --> 00:03:32,333
No money.
70
00:03:32,667 --> 00:03:34,166
No van life.
71
00:03:34,166 --> 00:03:36,500
If this keeps being an issue,
72
00:03:37,300 --> 00:03:38,867
100% I will get fired,
73
00:03:38,867 --> 00:03:41,800
'cause, like, I'm not
coming across as reliable.
74
00:03:44,100 --> 00:03:46,867
[Dempsey] She's stressing
about work already
75
00:03:46,867 --> 00:03:49,266
rather than coming up
with a solution.
76
00:03:49,266 --> 00:03:50,867
[Statler] We just need
to have this figured out.
77
00:03:50,867 --> 00:03:53,767
Okay, so we can just
pack the van up and move then.
78
00:03:53,767 --> 00:03:56,367
It's not an issue. We'll go
and find somewhere and pack.
79
00:03:56,367 --> 00:03:59,500
I don't think Statler's gonna
get fired from work.
80
00:04:00,900 --> 00:04:03,266
We have got time
to pack the van up and move
81
00:04:03,266 --> 00:04:05,033
before she starts work.
82
00:04:05,967 --> 00:04:08,834
If the situation isn't right,
figure it out.
83
00:04:16,166 --> 00:04:17,900
Wanna keep checking
your signal.
84
00:04:18,667 --> 00:04:21,667
It's at three,
but my internet on my laptop
85
00:04:21,667 --> 00:04:24,100
does not seem
to be working yet.
86
00:04:24,100 --> 00:04:26,000
-[Dempsey] 'Cause we can...
-[Statler] All right.
Now I have four.
87
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
[laptop chimes]
88
00:04:27,000 --> 00:04:28,166
It's connected.
89
00:04:28,166 --> 00:04:30,767
Perfect. Got a nice view.
90
00:04:30,767 --> 00:04:32,867
-[Statler] Are you sure
this isn't somebody's home?
-[Dempsey] It says public.
91
00:04:32,867 --> 00:04:34,900
You can park
anywhere in France.
92
00:04:37,700 --> 00:04:39,100
-[Dempsey] Yeah?
-[Statler] Yes.
93
00:04:39,100 --> 00:04:40,333
[Dempsey] Okay.
94
00:04:43,800 --> 00:04:45,900
[Statler] Can you try
putting this in, please?
95
00:04:47,567 --> 00:04:49,200
[Dempsey] I don't think
it will fit in any of...
96
00:04:49,200 --> 00:04:51,667
You need a plug socket
where it goes in the end,
97
00:04:51,667 --> 00:04:52,867
'cause it's too wide.
98
00:04:52,867 --> 00:04:53,967
[Statler] Can you try, please?
99
00:04:53,967 --> 00:04:55,367
Yeah. It won't work.
100
00:04:55,367 --> 00:04:56,567
Can you just try?
101
00:04:56,567 --> 00:04:59,600
[Dempsey] I've tried. I know
it won't work. It's too wide.
102
00:04:59,600 --> 00:05:00,567
It won't fit.
103
00:05:00,567 --> 00:05:03,567
You need one that goes
in the end. There.
104
00:05:03,567 --> 00:05:05,100
[Statler] [bleep].
105
00:05:05,500 --> 00:05:06,567
[Dempsey huffs]
106
00:05:08,000 --> 00:05:10,400
-You have to
figure this out now.
-[Dempsey] Okay.
107
00:05:12,767 --> 00:05:15,533
[Statler]
I made a list of things
that we really need.
108
00:05:19,600 --> 00:05:22,700
So, the American
charge converter
that fits there.
109
00:05:22,700 --> 00:05:25,500
Double A batteries
'cause this is on its way out.
110
00:05:26,367 --> 00:05:27,800
[Dempsey] Yeah.
111
00:05:27,800 --> 00:05:30,467
[Statler] So, yeah,
that'd be awesome if you
could get that done today
112
00:05:30,467 --> 00:05:33,567
so that going forward
it's a lot smoother.
113
00:05:33,567 --> 00:05:35,000
Yeah.
114
00:05:35,000 --> 00:05:37,266
Statler's saying that
she needs an adapter to
115
00:05:37,266 --> 00:05:40,066
plug in her monitor for
116
00:05:40,066 --> 00:05:42,567
her laptop
and some other things.
117
00:05:42,567 --> 00:05:44,367
She could have
tested her adapters out
118
00:05:44,367 --> 00:05:46,266
in the last two weeks,
119
00:05:46,266 --> 00:05:47,700
but she's waited
120
00:05:47,700 --> 00:05:50,400
for the morning
that she starts work.
121
00:05:51,100 --> 00:05:53,433
Stupid [bleep].
122
00:05:54,567 --> 00:05:56,567
[Dempsey] And she's putting
all that stress on me
123
00:05:56,567 --> 00:05:57,767
like it's my fault.
124
00:05:57,767 --> 00:05:58,967
That's on her.
125
00:05:58,967 --> 00:06:01,133
[chuckles] That's not on me.
126
00:06:02,300 --> 00:06:05,567
Is there any way you can
fix the table so I can, like,
127
00:06:05,567 --> 00:06:08,300
have my hands
not killing me here?
128
00:06:09,266 --> 00:06:10,367
[Dempsey] I do feel
129
00:06:10,367 --> 00:06:12,900
that it's one thing
after another at the moment.
130
00:06:16,600 --> 00:06:19,433
It just doesn't seem to be
a concern for you at all.
131
00:06:22,300 --> 00:06:24,000
But, yeah,
it's a concern, isn't it?
132
00:06:24,000 --> 00:06:25,967
Could you do it?
Like, are you busy?
133
00:06:25,967 --> 00:06:27,300
[Dempsey] Yesterday was
a hell of a drive.
134
00:06:27,300 --> 00:06:29,767
We didn't get here till
super late last night.
135
00:06:29,767 --> 00:06:31,300
I just need a minute.
136
00:06:32,100 --> 00:06:33,200
-[Statler] Okay.
-I haven't had a...
137
00:06:33,200 --> 00:06:36,500
I don't feel like I've had
a single minute to myself.
138
00:06:37,300 --> 00:06:39,133
I'm exhausted today.
139
00:06:39,467 --> 00:06:40,934
So am I.
140
00:06:41,600 --> 00:06:43,900
The agreement that
Dempsey and I had
going into this
141
00:06:43,900 --> 00:06:46,367
is that I would work
and bring in the money,
142
00:06:46,367 --> 00:06:49,066
and she would kind of
be like a "van wife"
143
00:06:49,066 --> 00:06:52,900
and take care of everything
that has to do with the van.
144
00:06:52,900 --> 00:06:56,266
My job shouldn't just be
a priority of mine,
145
00:06:56,266 --> 00:06:58,700
it should also be
a priority of Dempsey's,
146
00:06:58,700 --> 00:07:01,967
because it's what's
putting food on the table,
147
00:07:01,967 --> 00:07:03,834
it's what's putting gas
in the tank.
148
00:07:04,400 --> 00:07:06,600
I'll do it in the next hour.
149
00:07:06,600 --> 00:07:08,166
[Statler] This is just
another thing that makes me
150
00:07:08,166 --> 00:07:10,900
wonder, like,
is Dempsey all talk?
151
00:07:32,967 --> 00:07:35,767
[Sarper] Shekinah is having
a nose surgery.
152
00:07:35,767 --> 00:07:38,333
I'm so nervous, so anxious,
153
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
because I didn't care anyone
154
00:07:41,000 --> 00:07:42,934
as I cared Shekinah, and...
155
00:08:14,867 --> 00:08:16,934
[in Turkish]
156
00:08:19,100 --> 00:08:22,300
[nurse, in Turkish]
157
00:08:23,000 --> 00:08:24,133
[Shekinah, in English] Hi.
158
00:08:26,000 --> 00:08:27,233
[in English]
Do you remember me?
159
00:08:29,300 --> 00:08:30,433
Who am I?
160
00:08:35,166 --> 00:08:38,000
Why did you do that
to yourself, baby?
161
00:08:38,667 --> 00:08:40,767
For beauty, huh?
162
00:08:40,767 --> 00:08:42,567
You look gorgeous
like this too,
163
00:08:42,567 --> 00:08:45,133
you can stay like this,
I still love you.
164
00:08:47,266 --> 00:08:49,133
I will take care of you, okay?
165
00:08:49,767 --> 00:08:51,266
♪♪ In the dark ♪
166
00:08:51,266 --> 00:08:53,800
♪♪ I was light
So you could see ♪
167
00:08:53,800 --> 00:08:55,367
♪♪ Lift me up ♪
168
00:08:55,367 --> 00:08:57,934
♪♪ Hold on tight
And we will be ♪
169
00:09:00,667 --> 00:09:03,233
[Sarper speaking]
170
00:09:18,767 --> 00:09:21,000
They want you
to take a little sugar.
171
00:09:21,000 --> 00:09:23,467
♪♪ Oh, baby ♪
172
00:09:23,467 --> 00:09:29,100
♪♪ You're all that I need ♪
173
00:09:29,100 --> 00:09:32,100
[Sarper]
Babe, what I want from you is,
you will try to stand up.
174
00:09:32,100 --> 00:09:34,500
It's important
because of the anesthetic.
175
00:09:34,500 --> 00:09:36,767
Sarper's doing
so amazing so far
176
00:09:36,767 --> 00:09:38,467
with taking care of me.
177
00:09:38,467 --> 00:09:39,500
Together.
178
00:09:40,066 --> 00:09:42,166
Yes. Good girl.
179
00:09:42,166 --> 00:09:43,400
[Shekinah sighs]
180
00:09:44,500 --> 00:09:47,166
-Let's walk a little.
-[Shekinah] Okay.
181
00:09:47,166 --> 00:09:50,367
Seeing this side of him,
just is a reminder that,
182
00:09:50,367 --> 00:09:53,100
you know, we do have
something really special,
183
00:09:53,100 --> 00:09:55,667
and I think that we've come
184
00:09:55,667 --> 00:09:57,734
a long way.
I'm gonna get emotional.
185
00:09:58,900 --> 00:09:59,800
And, um,
186
00:09:59,800 --> 00:10:02,266
I'm just proud of him.
187
00:10:02,266 --> 00:10:05,166
One more steps, babe.
Baby steps, you know?
188
00:10:05,166 --> 00:10:06,900
Like me.
189
00:10:06,900 --> 00:10:09,000
-I'm making
baby steps for you.
-What do you say?
190
00:10:09,000 --> 00:10:11,266
-Small by small?
-Small by small.
191
00:10:11,266 --> 00:10:13,400
He's really impressing me.
192
00:10:13,400 --> 00:10:16,667
You know? There's been
really hard times and,
193
00:10:16,667 --> 00:10:17,700
you know,
194
00:10:18,166 --> 00:10:21,400
not everything was easy,
195
00:10:21,400 --> 00:10:23,634
but he's doing great,
and I'm proud of us.
196
00:10:26,066 --> 00:10:28,400
[Sarper]
Recovery is a big process.
197
00:10:28,400 --> 00:10:31,000
This is a good test
for our relationship.
198
00:10:31,000 --> 00:10:33,567
But I hope
199
00:10:33,567 --> 00:10:35,900
there will be
no more surgeries.
200
00:10:40,467 --> 00:10:43,700
[Meitalia] So they do want us
to have a kid.
201
00:10:44,066 --> 00:10:46,400
[in Indonesian]
202
00:10:46,400 --> 00:10:48,567
[James, in English]
It's a terrifying feeling,
203
00:10:48,567 --> 00:10:51,300
because, for me,
not wanting to have children,
204
00:10:51,300 --> 00:10:53,100
I can't see it changing.
205
00:10:53,567 --> 00:10:55,467
I'm not sure if
206
00:10:55,467 --> 00:10:58,200
I want to have kids.
207
00:11:18,700 --> 00:11:20,500
[woman, in Indonesian]
208
00:11:20,500 --> 00:11:21,800
[Meitalia, in English] Hi.
209
00:11:21,800 --> 00:11:23,567
[in Indonesian]
210
00:11:28,200 --> 00:11:30,767
[James, in English]
Today we're gonna go
try the food for the wedding,
211
00:11:30,767 --> 00:11:32,900
and Tatha's parents
wanted to come along.
212
00:11:33,300 --> 00:11:35,700
[in Indonesian]
213
00:11:35,700 --> 00:11:37,900
[James, in English]
It is very common for
parents in Indonesia to be
214
00:11:37,900 --> 00:11:40,767
completely controlling
the entire wedding.
215
00:11:40,767 --> 00:11:42,300
That's why it's caused
so many issues,
216
00:11:42,300 --> 00:11:44,700
it's because Tatha's dad
doesn't care about our budget.
217
00:11:44,700 --> 00:11:46,867
And he kind of looks at it as,
218
00:11:46,867 --> 00:11:47,867
you know, I'm an American,
219
00:11:47,867 --> 00:11:49,300
I should have
a bunch of money.
220
00:11:49,300 --> 00:11:50,767
And that's just
not the way it is.
221
00:11:50,767 --> 00:11:54,133
We can't just be splurging on
anything and everything.
222
00:11:54,467 --> 00:11:57,734
[in Indonesian]
223
00:12:02,367 --> 00:12:03,266
[in English] Oh, yeah.
224
00:12:03,266 --> 00:12:06,800
[woman, in Indonesian]
225
00:12:09,367 --> 00:12:11,166
[Meitalia's Mom,
in Indonesian]
226
00:12:11,166 --> 00:12:13,433
[woman speaking]
227
00:12:19,500 --> 00:12:21,634
[in Indonesian]
228
00:12:29,467 --> 00:12:30,700
[woman speaking]
229
00:12:34,867 --> 00:12:36,367
[Meitalia, in English]
The wedding plan
230
00:12:36,367 --> 00:12:38,066
is stressful for me right now
231
00:12:38,066 --> 00:12:40,900
because I want
a traditional wedding too,
232
00:12:40,900 --> 00:12:42,600
but we cannot afford
233
00:12:42,600 --> 00:12:44,800
everything that
my parents want.
234
00:12:45,266 --> 00:12:47,800
I have, like, 3,000 family,
235
00:12:47,800 --> 00:12:49,367
just from my dad's side.
236
00:12:49,367 --> 00:12:51,500
And he wants them to be there,
237
00:12:51,500 --> 00:12:53,166
and then we don't.
238
00:12:53,166 --> 00:12:55,367
So, it's hard
to keep everyone happy.
239
00:12:55,367 --> 00:12:56,800
[chuckles]
240
00:12:57,967 --> 00:12:59,400
What do you think?
241
00:12:59,400 --> 00:13:02,000
I would eat
a plate full of this
all day long.
242
00:13:02,000 --> 00:13:03,300
-[Meitalia] Yeah.
-[James] Amazing.
243
00:13:03,700 --> 00:13:04,600
[Meitalia] Good.
244
00:13:04,600 --> 00:13:08,300
[in Indonesian]
245
00:13:08,300 --> 00:13:10,800
[both laughing]
246
00:13:14,166 --> 00:13:15,433
[in English]
247
00:13:17,800 --> 00:13:19,133
[laughs]
248
00:13:21,367 --> 00:13:23,400
[Meitalia's Dad] Ah. [laughs]
249
00:13:27,266 --> 00:13:28,767
[Meitalia]
It's not that spicy.
250
00:13:28,767 --> 00:13:30,033
[Meitalia's parents laugh]
251
00:13:32,600 --> 00:13:34,100
[James]
It is a bit embarrassing
252
00:13:34,100 --> 00:13:35,900
to have everyone
laughing at me.
253
00:13:35,900 --> 00:13:38,600
But here, they do spice
different, okay?
254
00:13:38,600 --> 00:13:40,767
When they say spicy,
they mean,
255
00:13:40,767 --> 00:13:44,400
"Oh, you want
your tongue to fall out
of your mouth? Okay."
256
00:13:44,400 --> 00:13:46,800
[exhales sharply]
It's worse when it
goes down the throat.
257
00:13:46,800 --> 00:13:48,100
[Meitalia's Mom,
in Indonesian]
258
00:13:48,100 --> 00:13:49,133
[Meitalia's Dad laughs]
259
00:13:56,967 --> 00:13:59,333
[in English] It's nasty.
I don't like that at all.
260
00:14:00,800 --> 00:14:02,600
They seem like they're
in a good mood.
261
00:14:02,900 --> 00:14:05,166
Um, I was thinking,
262
00:14:05,166 --> 00:14:06,800
do you want to talk about
263
00:14:07,367 --> 00:14:08,400
kids?
264
00:14:09,100 --> 00:14:10,834
And about not having them?
265
00:14:14,367 --> 00:14:16,767
[James] I know Tatha wants me
to be honest with her parents
266
00:14:16,767 --> 00:14:19,500
about me not wanting
to have children.
267
00:14:19,500 --> 00:14:22,266
[Meitalia] I want to
tell my parents about
268
00:14:22,266 --> 00:14:24,667
the kid situation.
269
00:14:24,667 --> 00:14:26,367
I don't even know
if I need to.
270
00:14:26,367 --> 00:14:28,867
I mean, I don't see
what the point of it is.
271
00:14:28,867 --> 00:14:31,600
After the wedding,
they will push us.
272
00:14:31,600 --> 00:14:35,300
Like, "Okay, now you need
to pop up the baby."
273
00:14:35,300 --> 00:14:37,000
[James] It's one
of the three promises
274
00:14:37,000 --> 00:14:39,100
that I made to her dad.
275
00:14:39,100 --> 00:14:42,767
And in Indonesia,
that's a huge thing.
Having kids is
276
00:14:42,767 --> 00:14:44,100
basically why you get married.
277
00:14:44,100 --> 00:14:47,166
So it feels like
just a recipe for disaster,
278
00:14:47,166 --> 00:14:49,667
but it's something
my wife asked me to do,
279
00:14:49,667 --> 00:14:52,800
and I respect her enough
to have the conversation.
280
00:14:52,800 --> 00:14:54,100
Let's get it over with.
281
00:14:54,400 --> 00:14:56,100
Uh...
282
00:14:56,867 --> 00:14:59,266
So, Pa, we have
283
00:14:59,266 --> 00:15:01,567
a question about, uh...
284
00:15:01,567 --> 00:15:02,767
What's the word for kids?
285
00:15:02,767 --> 00:15:05,500
[both speaking Indonesian]
286
00:15:06,066 --> 00:15:07,767
[James] Um...
287
00:15:07,767 --> 00:15:10,734
Like, with everything going on
in the world...
288
00:15:11,667 --> 00:15:13,467
I'm not sure if
289
00:15:13,467 --> 00:15:14,900
we...
290
00:15:14,900 --> 00:15:17,300
I want to have kids.
291
00:15:19,266 --> 00:15:20,467
Uh, do you want to...
292
00:15:20,467 --> 00:15:25,233
[in Indonesian]
293
00:15:34,567 --> 00:15:37,800
[in Indonesian]
294
00:15:41,266 --> 00:15:44,300
[Meitalia, in English] So they
do want us to have a kid.
295
00:15:47,567 --> 00:15:48,767
And what if...
296
00:15:48,767 --> 00:15:50,433
What if I don't want to?
297
00:15:51,567 --> 00:15:55,800
[in Indonesian]
298
00:15:56,066 --> 00:15:59,400
[in Indonesian]
299
00:16:02,600 --> 00:16:05,233
[Meitalia, in English]
In this world, you need
to have, like, a history.
300
00:16:07,667 --> 00:16:09,700
[in Indonesian]
301
00:16:15,500 --> 00:16:17,467
[in English] If, like, uh,
302
00:16:17,467 --> 00:16:20,367
a husband and wife
don't have a kid,
303
00:16:20,367 --> 00:16:23,233
it's like an empty family.
304
00:16:25,166 --> 00:16:26,233
[James] So...
305
00:16:27,400 --> 00:16:29,700
the way I'm thinking now,
306
00:16:29,700 --> 00:16:31,567
do you feel it's
307
00:16:31,567 --> 00:16:33,667
a selfish way of thinking?
308
00:16:33,667 --> 00:16:36,233
[in Indonesian]
309
00:16:43,567 --> 00:16:45,400
[Meitalia's Mom,
in Indonesian]
310
00:16:57,567 --> 00:16:59,100
[in English] Um, for now,
311
00:16:59,100 --> 00:17:02,266
they're not gonna say
that you're selfish.
312
00:17:02,266 --> 00:17:04,600
But maybe one day,
when you guys are, like,
313
00:17:04,600 --> 00:17:06,700
financially stable,
314
00:17:06,700 --> 00:17:08,934
you guys need
to have it one day.
315
00:17:11,100 --> 00:17:13,300
If we were financially stable
316
00:17:13,300 --> 00:17:16,934
and were able
to take care of ourselves,
317
00:17:17,467 --> 00:17:19,000
I do think it might...
318
00:17:20,000 --> 00:17:22,400
change the way
I'm thinking about it now.
319
00:17:22,767 --> 00:17:24,934
[in Indonesian]
320
00:17:37,200 --> 00:17:39,367
[in Indonesian]
321
00:17:39,367 --> 00:17:40,533
[James, in Indonesian]
322
00:17:42,567 --> 00:17:44,066
[in English]
They sound positive now.
323
00:17:44,066 --> 00:17:46,166
They're making it sound
like they understand.
324
00:17:46,166 --> 00:17:48,700
But I think it's because,
in Javanese culture,
325
00:17:48,700 --> 00:17:51,867
as soon as we're
outside of the household
326
00:17:51,867 --> 00:17:53,000
and we're in public,
327
00:17:53,000 --> 00:17:54,667
you're definitely gonna catch
328
00:17:54,667 --> 00:17:57,800
Indonesians always on
their kindest behavior.
329
00:17:57,800 --> 00:17:59,767
They don't want
foreigners or outsiders
330
00:17:59,767 --> 00:18:03,000
to see any inner turmoil
in a family.
331
00:18:03,667 --> 00:18:05,700
You keep that stuff at home.
332
00:18:05,700 --> 00:18:07,634
You don't share it
with the world.
333
00:18:08,266 --> 00:18:12,367
[in Indonesian]
334
00:18:12,367 --> 00:18:13,667
[laughs]
335
00:18:13,667 --> 00:18:16,233
[in English] It's like
bringing joy to their life.
336
00:18:17,266 --> 00:18:19,300
I know that
they don't agree with it.
337
00:18:19,300 --> 00:18:20,266
They think it's stupid,
338
00:18:20,266 --> 00:18:22,300
and they expect me
to have children. Period.
339
00:18:23,100 --> 00:18:24,600
It's gonna be
something that's gonna
340
00:18:24,600 --> 00:18:27,266
keep being brought up
again and again and again,
341
00:18:27,266 --> 00:18:30,867
until I either change my mind
to what they want,
342
00:18:30,867 --> 00:18:33,266
or they'll tell us
we shouldn't be married,
343
00:18:33,266 --> 00:18:34,800
and that we should
just break up.
344
00:18:35,166 --> 00:18:36,800
[in Indonesian]
345
00:18:38,700 --> 00:18:40,500
[James, in English]
It's a terrifying feeling,
346
00:18:40,500 --> 00:18:43,900
because, for me,
not wanting to have children,
347
00:18:43,900 --> 00:18:45,700
I can't see it changing.
348
00:18:56,500 --> 00:18:57,400
Okay.
349
00:18:57,400 --> 00:18:59,767
Lily's daughter Vivian
is arriving today.
350
00:18:59,767 --> 00:19:01,700
She hasn't always been
my biggest fan.
351
00:19:02,000 --> 00:19:03,734
[in Mandarin]
352
00:19:35,900 --> 00:19:38,100
All right, get ready.
We'll take you to the mall.
353
00:19:38,100 --> 00:19:39,200
Okay.
354
00:19:40,767 --> 00:19:42,266
[Josh] So I'll take
Jarod shopping.
355
00:19:42,266 --> 00:19:44,400
-Yeah.
-And then Vivian's
coming today, right?
356
00:19:44,400 --> 00:19:46,000
Yes. I'm excited.
357
00:19:46,000 --> 00:19:48,200
And then you'll
spend some time with Vivian.
358
00:19:48,200 --> 00:19:49,867
-[Lily] Mm.
-And then we'll all meet up...
359
00:19:49,867 --> 00:19:51,266
-Yes.
-[Josh] ...and all
have dinner.
360
00:19:51,266 --> 00:19:52,433
Okay.
361
00:19:53,567 --> 00:19:55,667
Lily's daughter Vivian
is arriving today.
362
00:19:55,667 --> 00:19:57,200
She hasn't always been
my biggest fan,
363
00:19:57,200 --> 00:19:59,166
because there was an issue
364
00:19:59,166 --> 00:20:01,400
between Lily and I
before we met in person.
365
00:20:01,400 --> 00:20:03,767
And Lily, Vivian, and I,
366
00:20:03,767 --> 00:20:04,634
we talked about it.
367
00:20:04,634 --> 00:20:07,266
So I'm hoping
it's all in the past.
368
00:20:07,266 --> 00:20:09,533
I will see you in a few hours.
369
00:20:09,767 --> 00:20:11,800
Okay. Okay.
370
00:20:17,500 --> 00:20:19,500
[in Mandarin]
371
00:20:33,467 --> 00:20:34,800
[Lily in English] Oh, my God.
372
00:20:38,467 --> 00:20:40,333
[Rolex barking]
373
00:20:46,100 --> 00:20:47,200
[Lily laughs]
374
00:21:10,367 --> 00:21:11,433
[in English] Okay.
375
00:21:13,867 --> 00:21:15,600
[in foreign language]
376
00:21:26,500 --> 00:21:28,300
[Lily speaking]
377
00:21:46,567 --> 00:21:48,033
[both laugh]
378
00:22:32,066 --> 00:22:33,100
[sighs]
379
00:22:42,967 --> 00:22:44,133
[scoffs]
380
00:23:58,367 --> 00:23:59,600
[bleep]
381
00:24:42,200 --> 00:24:43,033
[laughs]
382
00:24:46,867 --> 00:24:48,934
[Dempsey] I'm gonna go
into town now.
383
00:24:49,867 --> 00:24:52,300
[Statler] I'm not feeling
supported at all.
384
00:24:52,300 --> 00:24:54,900
She just is off in fairy land,
385
00:24:54,900 --> 00:24:56,266
where things
are amazing all the time.
386
00:24:56,266 --> 00:24:57,900
[Dempsey] This is crazy.
387
00:24:59,000 --> 00:25:02,700
I can't help but feel
like I'm being used.
388
00:25:06,667 --> 00:25:08,500
[birds chirping]
389
00:25:15,500 --> 00:25:18,467
[Dempsey] I'm gonna go
into town now and
get your things.
390
00:25:18,467 --> 00:25:20,834
Yeah, that would be helpful.
Thank you.
391
00:25:21,367 --> 00:25:22,667
[Dempsey sighs]
392
00:25:36,667 --> 00:25:38,900
[Statler] My first day at work
has been rough.
393
00:25:38,900 --> 00:25:42,200
First, I didn't have Wi-Fi,
and now the adapter
that I have
394
00:25:42,200 --> 00:25:45,767
for my monitor
won't fit into the outlet.
395
00:25:45,767 --> 00:25:48,467
Dempsey agreed to go
into town and get one for me,
396
00:25:48,467 --> 00:25:51,200
but it did take
some convincing.
397
00:25:51,200 --> 00:25:54,767
She just is off in fairy land,
where things are amazing
all the time
398
00:25:54,767 --> 00:25:56,800
and life is wonderful.
399
00:25:58,066 --> 00:25:59,800
[folk music playing]
400
00:26:11,066 --> 00:26:14,700
[Dempsey]
Chamonix was like one
of the number one spots
401
00:26:14,700 --> 00:26:17,100
that I wanted
to hit in France.
402
00:26:17,100 --> 00:26:20,200
The mountains,
the panoramic view.
403
00:26:20,200 --> 00:26:23,400
I'm going into town
to get Statler the adapter
that she needs.
404
00:26:23,400 --> 00:26:27,000
But since she can
work without it,
I'm not in a rush to get back.
405
00:26:28,166 --> 00:26:29,266
Bonjour.
406
00:26:29,266 --> 00:26:30,800
Thank you.
407
00:26:41,066 --> 00:26:42,133
[Dempsey speaking]
408
00:26:43,767 --> 00:26:45,667
If there's something
that I really want to do,
409
00:26:45,667 --> 00:26:49,000
whether Statler's
working or not,
410
00:26:49,000 --> 00:26:50,767
I'm going to do that
411
00:26:50,767 --> 00:26:54,800
because this is a once
in a lifetime opportunity.
412
00:26:54,800 --> 00:26:58,233
I've always wanted to travel
and explore and do things,
and now I'm doing it.
413
00:26:58,867 --> 00:27:00,266
But I wish she could be here.
414
00:27:00,266 --> 00:27:03,400
I feel bad for doing
these things on my own.
415
00:27:04,700 --> 00:27:05,800
[Dempsey shudders]
416
00:27:06,367 --> 00:27:08,166
It's a bit cold up here.
417
00:27:08,166 --> 00:27:09,500
This is crazy.
418
00:27:13,967 --> 00:27:16,900
Dempsey's been gone
for a couple of hours.
419
00:27:16,900 --> 00:27:20,100
It's really just been me
in my head the entire time
420
00:27:20,100 --> 00:27:22,834
and not having
the best thoughts.
421
00:27:23,667 --> 00:27:26,000
I'm not feeling
supported at all.
422
00:27:27,100 --> 00:27:31,467
If I could choose
between doing what
I'm asking of her to do
423
00:27:31,467 --> 00:27:35,000
and doing what I'm doing,
I'd pick her [bleep] any day.
424
00:27:35,000 --> 00:27:40,233
I just...
I can't help but feel
like I'm being used.
425
00:27:54,166 --> 00:27:55,100
[Dempsey sighs]
426
00:27:55,100 --> 00:27:56,400
-[Dempsey] Hey.
-Hello.
427
00:27:57,667 --> 00:27:58,800
How are you?
428
00:27:59,266 --> 00:28:00,400
I'm good.
429
00:28:02,400 --> 00:28:05,100
-I've got your stuff.
-Thank you.
430
00:28:06,367 --> 00:28:09,600
-Was it the charger?
-Yeah, you'll really like it.
431
00:28:11,667 --> 00:28:14,700
-Yeah, it fits.
-Oh, that's [bleep] awesome.
432
00:28:15,867 --> 00:28:17,367
-Thank you.
-You're welcome.
433
00:28:17,367 --> 00:28:18,500
That's good.
434
00:28:19,066 --> 00:28:22,400
-[water running]
-[chopping]
435
00:28:24,867 --> 00:28:27,066
-You're cooking?
-Yeah. I don't really know
what, though.
436
00:28:27,066 --> 00:28:29,800
Just some potatoes
and onion and garlic.
437
00:28:30,467 --> 00:28:31,800
Oh, nice.
438
00:28:34,166 --> 00:28:36,567
How was biking into town?
439
00:28:36,567 --> 00:28:37,634
It was nice.
440
00:28:38,266 --> 00:28:39,934
We could
go down there tomorrow.
441
00:28:42,000 --> 00:28:43,634
I have to work
442
00:28:45,800 --> 00:28:48,800
I sent the updated schedule
to my boss.
443
00:28:48,800 --> 00:28:51,066
-Yeah.
-To make up for the time,
444
00:28:51,066 --> 00:28:54,634
I'll be working
every single day
for the next 30 days.
445
00:28:56,667 --> 00:28:59,100
So, yeah, we won't be able
to really go anywhere
446
00:28:59,100 --> 00:29:01,834
for a while.
447
00:29:03,166 --> 00:29:05,266
While working,
it's gonna be hard to drive.
448
00:29:05,266 --> 00:29:07,100
We're gonna have
to drive in the mornings
449
00:29:07,100 --> 00:29:09,100
and we can only do it
for a couple of hours.
450
00:29:09,100 --> 00:29:14,200
So that basically means,
wake up, drive, work,
go to sleep.
451
00:29:14,200 --> 00:29:16,900
Wake up, drive, work,
go to sleep.
452
00:29:16,900 --> 00:29:18,667
We're going to all of these
beautiful places,
453
00:29:18,667 --> 00:29:21,400
but I'm not getting
to enjoy them or see them.
454
00:29:22,166 --> 00:29:23,166
So that sucks.
455
00:29:23,166 --> 00:29:25,300
It's just kind of all, like,
hitting me, like,
456
00:29:25,300 --> 00:29:27,800
what did I... what am I doing?
457
00:29:29,000 --> 00:29:30,800
This is like a curry?
458
00:29:30,800 --> 00:29:33,000
-Yeah.
-It smells very good.
459
00:29:34,300 --> 00:29:35,266
What's up?
460
00:29:35,266 --> 00:29:36,300
Nothing.
461
00:29:36,300 --> 00:29:37,634
You okay?
462
00:29:41,500 --> 00:29:43,400
What did you do today?
463
00:29:44,266 --> 00:29:46,867
I went in to town
to get you your things,
464
00:29:46,867 --> 00:29:48,467
and then I went up
the cable car.
465
00:29:48,467 --> 00:29:50,533
Cool. That's cool.
That's good.
466
00:29:51,700 --> 00:29:54,000
-You have fun?
-It was nice.
467
00:29:54,400 --> 00:29:55,600
That's good.
468
00:29:56,500 --> 00:29:58,667
Was it nice to have
some time apart from me?
469
00:29:58,667 --> 00:30:01,266
Yeah, it was good.
470
00:30:01,266 --> 00:30:03,867
-You sleeping?
-Not yet.
471
00:30:03,867 --> 00:30:05,000
We can move soon.
472
00:30:05,667 --> 00:30:06,834
No, I'm fine.
473
00:30:09,367 --> 00:30:11,834
Here or at the campsite?
474
00:30:14,567 --> 00:30:16,133
[sad music playing]
475
00:30:23,166 --> 00:30:24,300
What's wrong?
476
00:30:40,767 --> 00:30:42,500
[crying]
477
00:30:51,600 --> 00:30:54,767
[Dempsey]
I have so much stress
on my shoulders.
478
00:30:54,767 --> 00:30:57,667
I'm used to living on my own
479
00:30:57,667 --> 00:31:03,100
and living freely
and going to bed when I want,
taking a shower when I want.
480
00:31:03,100 --> 00:31:10,467
And now we're in
a van and the bed
is Statler's office.
481
00:31:10,467 --> 00:31:13,066
I have to think
about her as well.
482
00:31:13,066 --> 00:31:18,300
It's hard to stay
so positive when someone
is being so negative.
483
00:31:18,300 --> 00:31:21,400
Um, it does take its toll.
484
00:31:21,400 --> 00:31:26,100
What's really hitting me hard
is that I thought that I had
a partner in this,
485
00:31:26,100 --> 00:31:29,367
but I'm actually feeling
quite alone.
486
00:31:29,367 --> 00:31:32,667
Can just drive straight
to the campsite
and go to sleep.
487
00:31:32,667 --> 00:31:34,800
I can put everything up
if you want.
488
00:31:36,500 --> 00:31:38,500
You want me
to start putting things away?
489
00:31:38,500 --> 00:31:42,567
[Statler] Dempsey's in tears
and refusing to tell me
what's going on.
490
00:31:42,567 --> 00:31:45,500
I... you know,
I'm super in love with her.
491
00:31:45,500 --> 00:31:49,166
And... so I want this
to work ultimately.
492
00:31:49,166 --> 00:31:51,667
But my anxieties
are being triggered.
493
00:31:51,667 --> 00:31:53,000
And I'm wondering
494
00:31:53,000 --> 00:31:56,600
if she's also thinking
that maybe our relationship
won't survive.
495
00:31:57,867 --> 00:32:00,567
I'm just kind of
in my head like...
496
00:32:00,567 --> 00:32:03,133
"Oh, great, what's next?"
497
00:32:03,867 --> 00:32:05,300
[Dempsey sniffles]
498
00:32:08,600 --> 00:32:10,500
[Vivian in English]
499
00:32:11,567 --> 00:32:13,100
You know,
your mother had doubts.
500
00:32:13,100 --> 00:32:15,367
So, you know, I dated.
501
00:32:15,367 --> 00:32:17,000
[Vivian in foreign language]
502
00:32:19,767 --> 00:32:21,667
[Vivian in English]
503
00:32:21,667 --> 00:32:24,700
-Your daughter is gonna
try destroying our marriage.
-Okay, let me...
504
00:32:27,567 --> 00:32:28,700
[upbeat oriental
music playing]
505
00:32:46,567 --> 00:32:47,900
[Lily in foreign language]
506
00:32:55,467 --> 00:32:56,634
[chuckles softly]
507
00:32:57,767 --> 00:32:59,133
[laughs]
508
00:33:16,400 --> 00:33:18,367
[Lily] Oh, hi!
[Vivian] Hi!
509
00:33:18,367 --> 00:33:20,367
[Lily] Oh! Josh!
[Vivian] Hi, Josh!
510
00:33:20,367 --> 00:33:21,867
[Josh] Hello.
[Vivian] Josh.
511
00:33:21,867 --> 00:33:23,800
-[Lily and Vivian] Hi.
-[in foreign language]
512
00:33:23,800 --> 00:33:26,200
-[Vivian in foreign language]
-Jarod.
513
00:33:26,200 --> 00:33:28,700
-Josh's brother, Jarod.
-[Vivian] Hi. Hi. Hi.
514
00:33:28,700 --> 00:33:31,767
-Ooh, look at this,
finally in person.
-[Vivian] Hi.
515
00:33:31,767 --> 00:33:32,867
[laughs]
516
00:33:32,867 --> 00:33:34,500
[Lily in English]
517
00:33:35,667 --> 00:33:37,600
-Yeah, just got a few things.
-Oh.
518
00:33:38,100 --> 00:33:39,467
It was cold today.
519
00:33:39,467 --> 00:33:42,467
[Lily] Yeah, it's so cold.
520
00:33:42,467 --> 00:33:45,867
Tonight's the first night
I'm meeting Lily's daughter,
Vivian.
521
00:33:45,867 --> 00:33:49,967
I am a little nervous
because Lily and Vivian
are very close,
522
00:33:49,967 --> 00:33:53,233
and I don't know if Lily's
telling her about
our current arguments.
523
00:33:56,000 --> 00:33:58,333
[in English]
524
00:34:01,100 --> 00:34:02,700
-Little nervous. Yeah.
-Nervous.
525
00:34:02,700 --> 00:34:04,467
-I'm nervous. Yeah.
-[Josh] You?
526
00:34:04,467 --> 00:34:05,266
-You're nervous?
-Because...
527
00:34:05,266 --> 00:34:07,600
-Yeah, yeah.
-I'm the nervous one.
528
00:34:09,000 --> 00:34:10,300
Really? [laughs softly]
529
00:34:11,100 --> 00:34:12,300
Yeah.
530
00:34:12,300 --> 00:34:14,467
So, is this your first
time to China?
531
00:34:14,467 --> 00:34:16,800
-Yes.
-What do you think?
532
00:34:16,800 --> 00:34:19,100
I'm glad I made that choice.
533
00:34:19,100 --> 00:34:20,233
I love it here.
534
00:34:21,266 --> 00:34:23,533
You love here or love my mom?
535
00:34:27,367 --> 00:34:29,667
-I love your mom, of course.
-[Vivian and Lily laugh]
536
00:34:29,667 --> 00:34:32,000
And that's why I wanna stay.
537
00:34:32,000 --> 00:34:35,867
-[Jarod] She's good.
She's... [laughs]
-I know.
538
00:34:35,867 --> 00:34:40,133
I can imagine,
when you first heard this,
you had 100 questions.
539
00:34:42,567 --> 00:34:46,000
As time has gone by,
do you feel more comfortable,
540
00:34:46,000 --> 00:34:49,400
or do you still have
a lot of questions for him?
541
00:35:03,166 --> 00:35:04,500
-Hmm?
-Yes.
542
00:35:07,066 --> 00:35:08,233
Yeah.
543
00:35:14,867 --> 00:35:17,300
So, what happened is...
544
00:35:17,800 --> 00:35:19,000
being long distance,
545
00:35:19,000 --> 00:35:21,066
-Yeah.
-you know,
your mother had doubts,
546
00:35:21,066 --> 00:35:23,500
so we would always have
our arguments, breaking up.
547
00:35:23,500 --> 00:35:24,767
So, it was on and off,
548
00:35:24,767 --> 00:35:29,166
and I didn't know
if I would ever meet
your mother in person.
549
00:35:29,166 --> 00:35:31,700
And I think I wanted
that companionship.
550
00:35:32,400 --> 00:35:34,400
So, you know, I dated.
551
00:35:36,300 --> 00:35:37,400
Well...
552
00:35:41,266 --> 00:35:43,667
Well, she was dead
to me, not...
553
00:35:43,667 --> 00:35:45,700
Oh, okay, okay, so...
554
00:35:49,300 --> 00:35:50,934
-Well, yeah.
-[Vivian laughs]
555
00:35:53,166 --> 00:35:54,800
Lily and I were
always arguing,
556
00:35:54,800 --> 00:36:00,266
she was always
breaking up,
and I dated another woman.
557
00:36:00,266 --> 00:36:05,867
I posted a photo
on my social media of me
with the girl I was dating.
558
00:36:05,867 --> 00:36:10,567
When Lily and I
got back together,
she mentioned that photo.
559
00:36:10,567 --> 00:36:14,300
I did tell her
that it was a girl
from the past
560
00:36:14,767 --> 00:36:16,300
and...
561
00:36:16,900 --> 00:36:18,500
she's dead.
562
00:36:19,166 --> 00:36:20,867
And that's why
I posted the photo.
563
00:36:20,867 --> 00:36:25,200
Just so I wouldn't get
into all the drama.
564
00:36:25,200 --> 00:36:27,500
And I do regret that.
That was wrong.
565
00:36:28,367 --> 00:36:30,500
But just wanted to move
past that moment.
566
00:36:31,867 --> 00:36:34,000
That was when
we weren't together
567
00:36:34,000 --> 00:36:35,266
-when I changed
that profile picture.
-Yeah, yeah, yeah.
568
00:36:35,266 --> 00:36:38,100
Your mom was still dating
the other American guy.
569
00:36:38,100 --> 00:36:39,700
[in foreign language]
570
00:36:43,266 --> 00:36:44,533
-[Vivian in English]
She said no.
-Josh.
571
00:36:45,367 --> 00:36:50,233
[in English]
572
00:36:54,767 --> 00:36:56,233
[in foreign language]
573
00:36:59,600 --> 00:37:01,166
[in English]
574
00:37:01,166 --> 00:37:04,100
[Josh] She dated...
575
00:37:04,100 --> 00:37:06,500
-after she deleted me.
-Yeah, yeah, after.
576
00:37:06,500 --> 00:37:09,100
Yes, I know.
That's why I was never upset.
577
00:37:09,100 --> 00:37:12,266
What upset me was
after we got back together.
578
00:37:12,266 --> 00:37:14,200
She still communicated
with him.
579
00:37:16,000 --> 00:37:18,233
[in foreign language]
580
00:37:55,100 --> 00:37:57,100
She didn't chat with [bleep]
581
00:37:57,100 --> 00:37:59,900
when you get back together.
582
00:38:00,266 --> 00:38:02,100
Well, I saw messages.
583
00:38:02,100 --> 00:38:03,667
Why would she save them?
584
00:38:03,667 --> 00:38:05,400
[in foreign language]
585
00:38:14,700 --> 00:38:16,400
[in English]
586
00:38:19,367 --> 00:38:22,200
Why were there new messages
in the dating apps?
587
00:38:22,200 --> 00:38:23,800
[in foreign language]
588
00:38:36,600 --> 00:38:41,467
[in English]
589
00:38:41,467 --> 00:38:46,266
I told you
your daughter is gonna
try destroying our marriage.
590
00:38:46,266 --> 00:38:47,667
And I was correct.
591
00:38:47,667 --> 00:38:48,967
[scoffs]
592
00:38:48,967 --> 00:38:52,000
[in English]
593
00:38:52,000 --> 00:38:53,400
-Yeah, that's...
-And that's...
594
00:38:53,400 --> 00:38:55,100
And that's understandable.
It's fine.
595
00:38:55,100 --> 00:38:58,000
But it doesn't matter
what anybody thinks.
596
00:38:58,667 --> 00:39:01,600
If we focus on now
and move forward,
597
00:39:01,600 --> 00:39:02,900
I tell you that every day.
598
00:39:02,900 --> 00:39:05,000
-This is between me and her.
-[Jarod] Yeah, I know,
599
00:39:05,000 --> 00:39:09,100
but I think
you're redirecting this.
600
00:39:09,100 --> 00:39:11,467
Vivian is the one
who asked the question.
601
00:39:11,467 --> 00:39:14,467
Well, there is no relationship
between me and her.
602
00:39:14,467 --> 00:39:17,800
-Well, if you marry her mom,
-Well, of course we're...
603
00:39:17,800 --> 00:39:19,400
-then there is.
-related, but...
604
00:39:19,400 --> 00:39:22,567
I don't care if, you know,
she hates me or,
you know, anything else.
605
00:39:22,567 --> 00:39:24,800
I just want a relationship
with my wife.
606
00:39:26,000 --> 00:39:28,300
Josh, you could be
a little more sensitive.
607
00:39:30,000 --> 00:39:31,266
And so can you.
608
00:39:31,266 --> 00:39:32,567
Oh, I am.
609
00:39:32,567 --> 00:39:35,900
When I disagree with you,
you should welcome.
610
00:39:35,900 --> 00:39:39,300
Well, when I disagree
with you, you should
accept it as well.
611
00:39:39,300 --> 00:39:42,467
But you're disagreeing
with everybody at this table.
612
00:39:42,467 --> 00:39:44,200
-[Vivian] Yeah.
-Well, that's the way it is.
613
00:39:44,200 --> 00:39:45,767
-That's the way it is for you,
-[Josh] Okay.
614
00:39:45,767 --> 00:39:47,700
but it's not how
relationships work.
615
00:39:50,500 --> 00:39:51,800
[in foreign language]
616
00:40:16,166 --> 00:40:17,767
This is between me and you.
617
00:40:17,767 --> 00:40:20,834
I don't give a crap about
what anybody else
is saying right now.
618
00:40:21,567 --> 00:40:22,834
What about us?
619
00:40:23,266 --> 00:40:24,533
Our marriage?
620
00:40:25,667 --> 00:40:27,133
[in English]
621
00:40:29,800 --> 00:40:30,834
[sighs]
622
00:40:32,000 --> 00:40:33,934
Yes, Friday.
623
00:40:36,467 --> 00:40:37,533
Think?
624
00:40:42,500 --> 00:40:44,400
[in English]
625
00:40:47,000 --> 00:40:48,934
[in foreign language]
626
00:41:00,166 --> 00:41:02,200
[in English]
I always forgive you.
627
00:41:02,200 --> 00:41:05,233
But this time I don't.
628
00:41:09,667 --> 00:41:13,266
[Dempsey] Next time on
90 Day Fiance:
The Other Way...
629
00:41:13,266 --> 00:41:14,500
I love you.
630
00:41:22,700 --> 00:41:24,300
After we had gotten engaged,
631
00:41:24,300 --> 00:41:27,734
Angel spread some pretty
malicious lies about me.
632
00:41:31,266 --> 00:41:32,600
Hi, Mom. [laughs]
633
00:41:32,600 --> 00:41:34,767
So you're my son-in-law,
634
00:41:34,767 --> 00:41:37,000
-I am.
-and I'm just meeting you now.
635
00:41:37,000 --> 00:41:41,400
Do you plan on taking
my daughter and my grandkids
away from me?
636
00:41:41,400 --> 00:41:43,367
We have a lot of stuff
to figure out, I mean...
637
00:41:43,367 --> 00:41:47,800
Don't you think you should
have been figuring this out
when you got married?
638
00:41:49,200 --> 00:41:50,634
[in foreign language]
639
00:42:07,667 --> 00:42:10,100
At which point
did you become exclusive?
640
00:42:10,100 --> 00:42:13,300
-Six months ago.
-We might have
seen him with girls.
641
00:42:14,667 --> 00:42:17,400
She's seen you
at bars talking to girls.
642
00:42:20,667 --> 00:42:22,066
Were you?