1 00:00:01,467 --> 00:00:03,867 [Dylan] Previously on "90 Day Fiancé: The Other Way." 2 00:00:04,800 --> 00:00:05,767 Maybe don't spend right now because I have 3 00:00:06,266 --> 00:00:07,900 something planned. 4 00:00:08,333 --> 00:00:09,367 [Anthony] OK. 5 00:00:10,567 --> 00:00:12,400 You spend money all the time. There's no money coming in. 6 00:00:13,266 --> 00:00:14,500 And we're looking to purchase a house. 7 00:00:15,400 --> 00:00:16,367 -I have a surprise for you. -[Manon] Oh. 8 00:00:18,100 --> 00:00:19,367 [Manon laughs] 9 00:00:22,467 --> 00:00:24,467 Ooh, yeah. 10 00:00:28,300 --> 00:00:29,367 [Rohit speaking] 11 00:00:30,233 --> 00:00:31,767 $70 for the small, and $90 for the big. 12 00:00:33,867 --> 00:00:35,600 OK, then go away. 13 00:00:36,367 --> 00:00:37,467 [Rohit] Jenny is making coffee. 14 00:00:37,900 --> 00:00:38,600 For how long? 15 00:00:39,667 --> 00:00:40,367 A day or two, she will get tired and she will say, 16 00:00:40,934 --> 00:00:41,867 "Sumit, take me home." 17 00:00:48,767 --> 00:00:50,400 Since I've arrived, all we've done 18 00:00:50,934 --> 00:00:52,467 is fight and bicker. 19 00:00:53,467 --> 00:00:55,767 The wedding is this weekend and we don't make 20 00:00:56,700 --> 00:00:58,100 each other happy. What are we doing here? 21 00:00:59,233 --> 00:01:02,166 Sometimes I have doubt in my mind about whether or not 22 00:01:02,867 --> 00:01:03,467 I'm the right person for you. 23 00:01:05,000 --> 00:01:06,400 [Madelein cries] 24 00:01:09,367 --> 00:01:12,200 The honest, like, truth is that I don't, like... 25 00:01:13,667 --> 00:01:15,066 think I love you anymore. 26 00:01:20,867 --> 00:01:23,000 I can't, like, force myself to love you. 27 00:01:26,700 --> 00:01:29,567 Nothing in the world could have prepared me 28 00:01:30,000 --> 00:01:31,567 for those words. 29 00:01:31,867 --> 00:01:33,000 [sighs] 30 00:01:43,967 --> 00:01:45,867 [upbeat music playing] 31 00:02:04,800 --> 00:02:05,967 [both speaking French] 32 00:02:13,667 --> 00:02:14,800 [Manon] It's been a couple of weeks. 33 00:02:15,734 --> 00:02:17,000 Everything is starting to, like, get easier 34 00:02:17,567 --> 00:02:18,767 and better with Anthony. 35 00:02:19,800 --> 00:02:22,367 We're having a good time, especially Ben and I. 36 00:02:22,633 --> 00:02:24,166 Aah! 37 00:02:25,066 --> 00:02:26,500 [Manon] He's just being amazing with me. 38 00:02:27,133 --> 00:02:28,000 [Anthony and Manon laughs] 39 00:02:28,633 --> 00:02:29,266 [Laurent speaking French] 40 00:02:32,867 --> 00:02:34,767 [Manon] And he's also having a blast with my parents, 41 00:02:35,600 --> 00:02:37,100 which is really nice to see as well. 42 00:02:38,133 --> 00:02:39,567 But we've still been, like, looking for houses, 43 00:02:40,500 --> 00:02:41,867 because we want to move as soon as possible. 44 00:02:43,100 --> 00:02:44,200 [all speaking French] 45 00:02:50,567 --> 00:02:52,800 The biggest development is that I've been able to partner 46 00:02:53,500 --> 00:02:54,300 with my friend from growing up, 47 00:02:55,300 --> 00:02:56,767 Dorianne, who's a very successful entrepreneur, 48 00:02:57,767 --> 00:02:59,867 on my business idea that I had for a long time 49 00:03:00,467 --> 00:03:01,367 for my beauty brand. 50 00:03:01,867 --> 00:03:02,567 [speaking French] 51 00:03:06,300 --> 00:03:08,100 [person speaking] 52 00:03:08,667 --> 00:03:09,266 [all speaking French] 53 00:03:13,600 --> 00:03:14,467 Mm... 54 00:03:15,033 --> 00:03:16,066 [all speaking French] 55 00:03:17,133 --> 00:03:18,266 And we met with an agency that's going to help us 56 00:03:18,834 --> 00:03:20,266 with the first steps. 57 00:03:20,834 --> 00:03:22,300 [all speaking French] 58 00:03:22,867 --> 00:03:23,467 -Bye! -[person] Bye! 59 00:03:25,100 --> 00:03:26,066 [Manon sighs] OK. 60 00:03:27,266 --> 00:03:28,500 [both speaking French] 61 00:03:41,900 --> 00:03:46,700 But the thing is that Anthony thinks that I've been spending 62 00:03:47,567 --> 00:03:48,767 almost all my days at Dorianne's office 63 00:03:49,700 --> 00:03:51,200 for the past two, three weeks to just work 64 00:03:51,967 --> 00:03:53,967 on the paperwork to get the house, 65 00:03:54,834 --> 00:03:56,867 'cause we may have found the perfect one. 66 00:03:57,934 --> 00:04:01,000 But I'm also here to actually build that business 67 00:04:01,934 --> 00:04:03,266 from the ground up with Dorianne, so yeah, 68 00:04:03,900 --> 00:04:04,700 I kept that away from him. 69 00:04:06,266 --> 00:04:07,667 Ah, Anthony. 70 00:04:09,567 --> 00:04:12,066 -[speaking French] -[Anthony speaking] 71 00:04:12,700 --> 00:04:13,166 [Manon] I see you soon. 72 00:04:14,900 --> 00:04:16,000 OK, he's here. 73 00:04:16,567 --> 00:04:17,567 [both speaking French] 74 00:04:24,867 --> 00:04:26,367 Give me a kiss. 75 00:04:26,800 --> 00:04:27,367 Hi, Dorianne. 76 00:04:27,800 --> 00:04:29,367 [Dorianne] Hi. 77 00:04:29,734 --> 00:04:30,467 Good, you? 78 00:04:30,967 --> 00:04:32,100 [speaking French] 79 00:04:32,934 --> 00:04:34,500 Yeah, you did good. Yeah, sit down. 80 00:04:35,867 --> 00:04:37,000 Let's just sit here a little bit. 81 00:04:37,500 --> 00:04:38,100 [speaking French] 82 00:04:39,367 --> 00:04:41,000 It is really nice. 83 00:04:42,233 --> 00:04:44,100 I asked Anthony to pick me up at the office, and, uh, I need 84 00:04:44,767 --> 00:04:45,567 to get this out of my chest. 85 00:04:46,533 --> 00:04:48,467 I really hope that he's gonna see that this is 86 00:04:49,667 --> 00:04:50,800 going to be something really, really cool for our family, 87 00:04:51,700 --> 00:04:53,667 and that he's going to go past the fact 88 00:04:54,734 --> 00:04:55,567 that I kept that away from him for a little while. 89 00:04:57,367 --> 00:05:00,867 So remember that I wanna have my own skincare brand, right? 90 00:05:01,667 --> 00:05:03,266 You said you'd be very supportive. 91 00:05:03,767 --> 00:05:04,567 -Right? -Mm, yeah? 92 00:05:05,667 --> 00:05:06,900 Right, uh, when I met with Dorianne a few weeks ago, 93 00:05:08,033 --> 00:05:11,000 we came up with a plan that we're gonna be associates. 94 00:05:12,767 --> 00:05:17,200 Yes, I have been working on the paperwork for the house. 95 00:05:17,467 --> 00:05:18,467 Yes. 96 00:05:19,533 --> 00:05:22,767 But mostly, we already started working together... 97 00:05:24,100 --> 00:05:25,200 on the skincare brand. 98 00:05:26,700 --> 00:05:29,667 -It's cool, no? -[Anthony] Yeah, that's great. 99 00:05:30,333 --> 00:05:31,200 Why is that such a big deal? 100 00:05:32,200 --> 00:05:32,967 Because if I would have told you two weeks ago, 101 00:05:33,900 --> 00:05:35,200 you would have said, "Don't rush, not now." 102 00:05:36,567 --> 00:05:39,367 And, uh, we need to invest money. 103 00:05:41,867 --> 00:05:44,000 -It is a business. -[Anthony] How much and how soon? 104 00:05:44,800 --> 00:05:47,000 'Cause we're trying to buy a home. 105 00:05:47,567 --> 00:05:49,066 [Manon] I know, I know. 106 00:05:49,900 --> 00:05:51,500 Um, uh, we met with the agency today 107 00:05:52,700 --> 00:05:56,500 who are going to help us build a very strong business plan. 108 00:05:57,367 --> 00:05:59,066 And to get started, it's around, like, 109 00:05:59,633 --> 00:06:01,300 $5,000, $10,000 total. 110 00:06:04,266 --> 00:06:06,867 So I have a plan, I have a plan, yeah. 111 00:06:07,900 --> 00:06:09,867 I'll find more money. I can contact my network. 112 00:06:11,000 --> 00:06:14,266 I'll find another gig or something, just temporarily. 113 00:06:15,066 --> 00:06:17,600 So I'm gonna try my best to not touch 114 00:06:18,433 --> 00:06:19,667 that chunk that we have for the house. 115 00:06:20,800 --> 00:06:23,266 OK -- you don't think this is, like, too much too fast? 116 00:06:25,800 --> 00:06:27,200 Anthony, there's no perfect timing. 117 00:06:28,266 --> 00:06:29,100 I'm not -- I'm not talking about it in that sense. 118 00:06:29,867 --> 00:06:30,667 I'm good staying at home with Ben. 119 00:06:31,834 --> 00:06:33,000 You're gonna be good where you're spending all this time 120 00:06:33,567 --> 00:06:35,100 away from Ben working? 121 00:06:36,166 --> 00:06:39,467 We are women with kids, almost around the same age. 122 00:06:40,600 --> 00:06:42,767 You know, we are going to make sure we put boundaries. 123 00:06:43,400 --> 00:06:44,066 I'm not by myself anymore. 124 00:06:45,467 --> 00:06:48,567 I wanna know, Dorianne, when you started your business, 125 00:06:49,800 --> 00:06:51,467 did you still have that balance with your family, or was it, 126 00:06:52,367 --> 00:06:53,867 like, work, work, work all the time, like 127 00:06:54,500 --> 00:06:55,767 a typical entrepreneur is? 128 00:06:57,200 --> 00:06:58,400 [speaking French] 129 00:07:06,767 --> 00:07:08,200 -At the beginning, the first -- oh. -[Anthony] I -- OK. 130 00:07:09,400 --> 00:07:10,100 If I -- if I need to clarify something, I'll let you know. 131 00:07:11,133 --> 00:07:11,667 Oh, sorry, you understand French now, OK, sure. 132 00:07:12,800 --> 00:07:13,100 [Anthony] It requires a lot of time at the beginning. 133 00:07:13,500 --> 00:07:14,166 I got that. 134 00:07:14,734 --> 00:07:15,300 Um...[speaking French] 135 00:07:16,567 --> 00:07:17,567 Uh... 136 00:07:21,166 --> 00:07:22,166 Uh... 137 00:07:26,100 --> 00:07:27,867 Sounds like a lot. 138 00:07:28,433 --> 00:07:28,967 No, I know it's a lot. 139 00:07:32,100 --> 00:07:35,567 I'm surprised Manon has chosen to tell me this 140 00:07:36,200 --> 00:07:37,600 in -- in front of someone. 141 00:07:38,433 --> 00:07:39,266 I'm angry that I'm finding out now, 142 00:07:40,233 --> 00:07:41,600 and that I'm finding out in front of a friend. 143 00:07:42,300 --> 00:07:43,500 I'm just kind of holding it in, 144 00:07:44,300 --> 00:07:45,367 waiting for an appropriate moment, 145 00:07:46,400 --> 00:07:48,467 'cause it should have been a private conversation 146 00:07:49,033 --> 00:07:49,467 between the two of us. 147 00:07:50,367 --> 00:07:52,000 I mean, these are major life decisions. 148 00:07:52,967 --> 00:07:54,100 We have goals we're setting out to do here, 149 00:07:55,266 --> 00:07:56,567 and I feel like this is gonna set a lot of things back. 150 00:07:58,567 --> 00:08:01,000 OK -- if, you know, that's what you wanna do, 151 00:08:01,533 --> 00:08:02,367 then I'm supportive. 152 00:08:07,000 --> 00:08:09,667 [upbeat music playing] 153 00:08:10,300 --> 00:08:12,266 -[Luke] Madelein! -Yeah? 154 00:08:13,367 --> 00:08:14,467 [Luke] We were here one night. This room is crazy. 155 00:08:14,867 --> 00:08:15,767 [dog barks] 156 00:08:22,100 --> 00:08:23,367 [Luke] Do you have everything that you need? 157 00:08:24,600 --> 00:08:26,667 Like, you want me to just start packing up your things, right? 158 00:08:27,500 --> 00:08:29,100 Yeah, I already have my outfit ready. 159 00:08:29,600 --> 00:08:31,467 Jose's on his way. 160 00:08:32,500 --> 00:08:33,567 We have a meeting with him today at the property. 161 00:08:35,800 --> 00:08:37,200 I don't really wanna be late. 162 00:08:45,100 --> 00:08:47,100 [Luke] Today, we're moving into where the wedding 163 00:08:47,734 --> 00:08:48,800 is gonna be taking place. 164 00:08:49,934 --> 00:08:52,200 But I figured, might as well take advantage of us being 165 00:08:53,233 --> 00:08:55,667 in the area to go see what progress have we done 166 00:08:56,367 --> 00:08:58,000 on -- on the designs, on plans? 167 00:08:58,433 --> 00:08:58,967 I'm sorry, baby. 168 00:08:59,900 --> 00:09:01,800 I just, Jose said he's available to meet. 169 00:09:02,800 --> 00:09:04,100 We need to talk about some of the hotel stuff. 170 00:09:09,700 --> 00:09:11,700 I'm really excited about this project. 171 00:09:12,800 --> 00:09:14,867 We're both supposed to be excited about the project. 172 00:09:15,900 --> 00:09:18,567 I just wanna finish the designs and have a good, 173 00:09:19,367 --> 00:09:20,567 fruitful, prosperous meeting today. 174 00:09:22,200 --> 00:09:23,166 [Madelein speaking Spanish] 175 00:09:24,467 --> 00:09:25,400 [Luke] Yeah, baby. 176 00:09:27,200 --> 00:09:28,867 What's wrong? 177 00:09:29,700 --> 00:09:32,567 -[Madelein] I feel so dizzy. -You OK? 178 00:09:33,100 --> 00:09:34,567 -No. -What's wrong? 179 00:09:42,900 --> 00:09:44,100 [Luke] OK. 180 00:09:46,066 --> 00:09:47,166 I'm sorry, amor. 181 00:09:48,500 --> 00:09:50,900 Do you want me to go by myself? What are you thinking? 182 00:09:54,100 --> 00:09:55,567 OK. 183 00:09:57,567 --> 00:10:00,000 I feel so bad, but I look so good. 184 00:10:00,467 --> 00:10:01,967 [Luke chuckles] 185 00:10:03,000 --> 00:10:04,266 -You crazy, you know that? -[Madelein] Let's go. 186 00:10:06,567 --> 00:10:08,567 [upbeat music playing] 187 00:10:18,767 --> 00:10:19,900 [Luke] It's so pretty here. 188 00:10:22,500 --> 00:10:26,867 Guatapé is one of the most magical places I've ever been. 189 00:10:27,867 --> 00:10:30,867 My first time in Colombia, I climbed La Piedra, 190 00:10:31,800 --> 00:10:33,967 and I looked at the view of the lake system, 191 00:10:34,934 --> 00:10:36,266 and I told myself that I would retire here. 192 00:10:37,367 --> 00:10:39,967 It's also the place that I asked Madelein to marry me. 193 00:10:42,767 --> 00:10:44,367 [Madelein speaking Spanish] 194 00:10:44,834 --> 00:10:45,467 I'm sorry, baby. 195 00:10:54,467 --> 00:10:55,567 [retches] 196 00:11:11,800 --> 00:11:12,767 I'm sorry, amor. 197 00:11:14,133 --> 00:11:16,200 -Do you want me to drive? -[Madelein speaking Spanish] 198 00:11:16,467 --> 00:11:17,467 OK. 199 00:11:36,467 --> 00:11:37,967 -[Luke] Where? -Here. 200 00:11:41,066 --> 00:11:42,967 -The gas station. -I -- I heard you. 201 00:11:47,400 --> 00:11:49,700 Madelein's not feeling well. 202 00:11:50,900 --> 00:11:52,467 I don't know what to do other than to try and support her. 203 00:11:54,700 --> 00:11:56,266 [moans] 204 00:11:57,400 --> 00:11:58,567 And one thing that makes her feel better when she's not 205 00:11:59,533 --> 00:12:02,200 feeling well is limes with a bunch of salt. 206 00:12:07,100 --> 00:12:10,166 I try and be there for her and make sure that she's OK, 207 00:12:10,967 --> 00:12:11,900 but I have no idea what's going on. 208 00:12:12,333 --> 00:12:14,166 It's concerning. 209 00:12:17,000 --> 00:12:18,100 I hope you feel better. 210 00:12:19,867 --> 00:12:21,467 No, see, you think I feel better? 211 00:12:22,300 --> 00:12:23,467 You didn't give me the lemon I need. 212 00:12:24,133 --> 00:12:24,867 -You didn't... -I bought -- 213 00:12:26,066 --> 00:12:27,500 ...I tell you I want the fruit and you don't buy the fruit. 214 00:12:28,433 --> 00:12:30,000 I got you a whole bag of lemons, Madelein. 215 00:12:31,066 --> 00:12:32,367 -Where is it? -[Luke] It's right here, Madelein. 216 00:12:33,200 --> 00:12:34,400 -Why you don't do it for me? -I did! 217 00:12:35,200 --> 00:12:35,667 -You have -- -That is what I mean! 218 00:12:36,433 --> 00:12:37,700 Like, you never be careful of me. 219 00:12:38,300 --> 00:12:39,100 [Luke] So I'm driving. 220 00:12:40,066 --> 00:12:40,867 All the lemons are in a bag right here, baby. 221 00:12:42,000 --> 00:12:44,700 Please just stop the [bleep] car and give me the lemons. 222 00:12:45,467 --> 00:12:46,467 -You can't just reach over? -No! 223 00:12:54,367 --> 00:12:55,367 [Madelein speaking] 224 00:13:13,300 --> 00:13:14,767 -It's somewhere right here. -[Madelein] No! 225 00:13:15,567 --> 00:13:17,300 I don't care anymore. I hate you. 226 00:13:37,100 --> 00:13:38,700 [Luke] I'm sorry that you feel bad, Madelein. 227 00:13:42,900 --> 00:13:44,767 [Jenny] I need someone up here with me. 228 00:13:45,567 --> 00:13:47,667 Did we not talk about this at home? 229 00:13:48,734 --> 00:13:50,800 There's just no way I'm gonna be able to handle this. 230 00:13:51,867 --> 00:13:52,767 -What kind of coffee are you looking for? -Latte. 231 00:13:55,266 --> 00:13:59,000 Matthew was always there for me. 232 00:14:00,100 --> 00:14:01,266 In a weird way, I'm kind of in shock with myself 233 00:14:01,800 --> 00:14:03,967 that I let that go. 234 00:14:05,066 --> 00:14:07,166 The last thing I want is for you and Greta to split up. 235 00:14:08,000 --> 00:14:09,300 Some things are worth fighting for. 236 00:14:10,200 --> 00:14:12,200 I think you should have a talk with her. 237 00:14:16,500 --> 00:14:17,567 [Sumit speaking] 238 00:14:22,567 --> 00:14:23,667 [Jenny] Shoo! 239 00:14:30,867 --> 00:14:32,867 [upbeat music playing] 240 00:14:37,166 --> 00:14:38,667 Can I have a cup of coffee? 241 00:14:39,667 --> 00:14:41,166 -Do you want a cappuccino... -[costumer] Um... 242 00:14:41,667 --> 00:14:42,266 Latte, cappuccino? 243 00:14:43,133 --> 00:14:44,800 -And what size, small or large? -Small. 244 00:14:45,700 --> 00:14:47,166 -OK, 60 rupees, OK? -[costumer] OK, OK. 245 00:14:47,600 --> 00:14:48,467 [Sumit speaking] 246 00:14:53,500 --> 00:14:55,867 -[costumer speaking] -OK, let me prepare for you. 247 00:15:01,500 --> 00:15:03,667 Uh, sugar is here. 248 00:15:04,100 --> 00:15:04,867 [Sumit speaking] 249 00:15:13,367 --> 00:15:15,767 -[costumer speaking] -Do you have cash? 250 00:15:16,300 --> 00:15:17,000 [costumer speaking] 251 00:15:18,367 --> 00:15:20,266 -Let me find out, one second. -[costumer] OK, OK. 252 00:15:21,500 --> 00:15:24,266 [Jenny] Sumit, can you use your mobile for the UPI payment? 253 00:15:24,834 --> 00:15:25,667 OK, [speaking Hindi]. 254 00:15:26,200 --> 00:15:26,867 [costumer speaking] 255 00:15:28,367 --> 00:15:31,000 Yeah, I just don't have it yet. 256 00:15:31,600 --> 00:15:32,400 But he'll use his phone. 257 00:15:37,266 --> 00:15:38,367 OK. 258 00:15:41,100 --> 00:15:43,767 Let me know how you like the coffee, OK? 259 00:15:44,367 --> 00:15:44,800 It's really good, yeah. 260 00:15:45,700 --> 00:15:46,900 You won't find this coffee anywhere else. 261 00:15:47,967 --> 00:15:49,266 Yeah, that's, like, you are crushing fresh beans. 262 00:15:50,100 --> 00:15:51,367 That's -- that's unique. That's unique. 263 00:15:52,300 --> 00:15:53,166 So that's why I wanted to try this coffee. 264 00:15:53,967 --> 00:15:54,500 Please bring your friends as well. 265 00:15:55,700 --> 00:15:58,000 -Yeah, yeah, I will, for sure. -Just give me five minutes. 266 00:15:58,767 --> 00:15:59,467 You can have a seat if you want. 267 00:16:01,467 --> 00:16:03,867 There are still a few things we need to work out. 268 00:16:04,500 --> 00:16:05,467 We don't have a register, 269 00:16:06,300 --> 00:16:08,100 so my dad is handling all the cash, 270 00:16:09,000 --> 00:16:11,200 and I am taking care of all app payments. 271 00:16:12,133 --> 00:16:13,900 Also, we could use more equipment in order 272 00:16:14,433 --> 00:16:15,100 to expand our menu. 273 00:16:15,867 --> 00:16:17,567 But right now, we are doing good, 274 00:16:18,433 --> 00:16:19,900 especially when it's only been few days. 275 00:16:21,567 --> 00:16:24,100 -[Jenny] OK, latte and... -[both] Cappuccino. 276 00:16:24,734 --> 00:16:25,667 Cappuccino, there you go. 277 00:16:26,600 --> 00:16:27,266 -Thank you, ma'am. -[Jenny] You're welcome. 278 00:16:27,567 --> 00:16:28,567 Enjoy! 279 00:16:32,967 --> 00:16:34,667 Uh... 280 00:16:35,367 --> 00:16:37,367 $60 and for the large size, $90. 281 00:16:38,500 --> 00:16:39,567 -OK, here's the money in cash. -Thanks for the coffee. 282 00:16:40,633 --> 00:16:42,800 [Jenny] You're welcome. Let me get you some change. 283 00:16:43,767 --> 00:16:46,000 -Or it's a tip, right? Just kidding. -What? 284 00:16:47,033 --> 00:16:48,367 -Tip, tip. -[Jenny] Just kidding, I need change. 285 00:16:49,066 --> 00:16:51,567 One, two, three, four, five. OK? 286 00:16:54,066 --> 00:16:56,100 OK, so four... 287 00:16:59,900 --> 00:17:02,300 OK, there you go, here's your change. 288 00:17:03,166 --> 00:17:05,667 -Thank you! -You're welcome -- hello! 289 00:17:06,033 --> 00:17:06,867 Hi, ma'am. 290 00:17:07,700 --> 00:17:10,066 Do you want latte, um, a cappuccino? 291 00:17:10,467 --> 00:17:11,367 Yes, small. 292 00:17:14,567 --> 00:17:15,567 [Anil speaking] 293 00:17:17,800 --> 00:17:18,800 All? 294 00:17:22,467 --> 00:17:23,567 I thought you gave me the right amount 295 00:17:24,000 --> 00:17:24,767 of change back. 296 00:17:32,400 --> 00:17:35,967 That's why I shouldn't be up here dealing with the money. 297 00:17:36,834 --> 00:17:39,266 I never said I could give back change. 298 00:17:40,433 --> 00:17:42,867 I thought Anil was giving me back the change to give back 299 00:17:44,100 --> 00:17:46,066 to the customer, and turns out I gave him all his money back. 300 00:17:48,166 --> 00:17:50,867 So I guess we didn't make any money on that sale, did we? 301 00:17:52,600 --> 00:17:54,567 There you go, OK? Thank you. 302 00:17:56,100 --> 00:17:58,166 See, this is why I don't wanna deal with the money. 303 00:17:59,867 --> 00:18:01,066 [Anil speaking Hindi] 304 00:18:02,166 --> 00:18:03,867 Jenny, please do the simple math, you -- 305 00:18:04,433 --> 00:18:05,000 I know you can do it. 306 00:18:06,066 --> 00:18:07,800 No, no, I -- I don't understand the -- the rupees. 307 00:18:09,133 --> 00:18:10,367 [Sumit] No, it's just simple math, you know, plus and minus, easy. 308 00:18:11,533 --> 00:18:13,967 I -- I need you there and come. Like, please handle this. 309 00:18:14,233 --> 00:18:15,166 Hey! 310 00:18:16,033 --> 00:18:16,800 What, you need -- take out your phone, 311 00:18:17,767 --> 00:18:19,000 just calculate, like... -[Jenny] No, I cannot. 312 00:18:20,100 --> 00:18:21,166 I already told you I don't wanna deal with the money. 313 00:18:22,767 --> 00:18:25,000 Jenny giving all the money back to the customer... 314 00:18:30,500 --> 00:18:31,600 [Jenny] What kind of coffee are you...? 315 00:18:31,900 --> 00:18:32,700 Latte. 316 00:18:40,700 --> 00:18:42,000 She just give everything. 317 00:18:42,633 --> 00:18:43,500 And, like, "OK, keep it." 318 00:18:44,133 --> 00:18:44,867 And this is our business. 319 00:18:45,667 --> 00:18:47,800 We expect tips, we don't give tips. 320 00:18:49,467 --> 00:18:51,867 I don't understand the change. 321 00:18:53,000 --> 00:18:54,467 -What do you -- -Did we not talk about this at home? 322 00:18:54,900 --> 00:18:55,600 I think so... 323 00:18:57,767 --> 00:19:00,100 I knew living together and working together 324 00:19:00,633 --> 00:19:01,767 was gonna be tough. 325 00:19:02,633 --> 00:19:04,700 And this is a perfect example of why. 326 00:19:05,633 --> 00:19:07,967 I can't be told what to do, how to do it, 327 00:19:08,633 --> 00:19:10,266 if I'm doing it good or bad. 328 00:19:11,133 --> 00:19:12,800 We need this business to be a success. 329 00:19:13,934 --> 00:19:15,900 But I don't think I'm gonna last there for very long. 330 00:19:16,967 --> 00:19:19,066 There's just no way I'm gonna be able to handle this. 331 00:19:20,266 --> 00:19:21,567 And here, very simple. 332 00:19:22,500 --> 00:19:23,200 Take money and give them back, it's just... 333 00:19:24,100 --> 00:19:25,066 I'm not gonna be up here being embarrassed. 334 00:19:30,367 --> 00:19:32,367 [melancholic music playing] 335 00:19:47,000 --> 00:19:48,767 [Greta] After I ended the engagement, 336 00:19:49,567 --> 00:19:51,667 Matthew dropped me off at a hotel. 337 00:19:52,800 --> 00:19:55,800 And I do feel alone, and it's, like, starting to hit me 338 00:19:56,233 --> 00:19:56,900 that I am alone. 339 00:19:58,400 --> 00:19:59,667 Matthew was... 340 00:20:01,100 --> 00:20:04,700 always there for me, like, always willing to, 341 00:20:05,667 --> 00:20:08,367 like, support me and encourage me, and, like, 342 00:20:09,133 --> 00:20:10,567 really wanted to give me the world. 343 00:20:12,900 --> 00:20:15,166 In a weird way, I'm kind of in shock with myself 344 00:20:15,700 --> 00:20:16,300 that I let that go. 345 00:20:19,667 --> 00:20:21,867 It was really hard when I told him that I'm not in love 346 00:20:22,367 --> 00:20:23,900 with him anymore. 347 00:20:25,000 --> 00:20:27,266 And it hurts me to think about how much it hurt him. 348 00:20:29,300 --> 00:20:32,667 It's -- it's just all starting to hit me. 349 00:20:33,767 --> 00:20:35,867 Like, I -- I left, like, a really good guy to do this 350 00:20:36,533 --> 00:20:39,667 crazy thing, and I miss him. 351 00:20:40,700 --> 00:20:43,100 And it's really kind of starting to freak me out. 352 00:20:58,400 --> 00:21:01,967 Last night, Greta ended our relationship... 353 00:21:03,867 --> 00:21:04,867 without warning. 354 00:21:06,967 --> 00:21:07,900 I couldn't sleep. 355 00:21:10,266 --> 00:21:11,467 I discovered a new feeling... 356 00:21:12,900 --> 00:21:16,900 sheer, complete sadness and loneliness. 357 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 [sad music playing] 358 00:21:32,867 --> 00:21:35,100 -[Mark] Hi, Matthew. -[Matthew] Hi, dad. 359 00:21:35,967 --> 00:21:36,800 [Mark] Why don't you come and join me? 360 00:21:39,266 --> 00:21:42,200 -You look tired. -I didn't sleep much. 361 00:21:42,767 --> 00:21:43,266 No, I bet you didn't. 362 00:21:44,667 --> 00:21:45,667 It's just... 363 00:21:47,266 --> 00:21:48,667 a lot. -Yeah. 364 00:21:49,967 --> 00:21:52,266 -Very quickly, very soon. -[Mark] Yeah. 365 00:21:52,734 --> 00:21:54,400 Very unexpected. 366 00:21:55,600 --> 00:21:56,200 And you didn't -- you didn't have no idea this was coming? 367 00:21:57,166 --> 00:21:59,767 It's only been four days since she's been here. 368 00:22:01,000 --> 00:22:02,367 It feel like I was just driving down the road and a plane 369 00:22:02,934 --> 00:22:03,467 hits me from the sky. 370 00:22:05,367 --> 00:22:07,200 I don't know what to say to you, mate. 371 00:22:07,667 --> 00:22:08,300 I really don't. 372 00:22:09,567 --> 00:22:10,567 Yeah. 373 00:22:12,100 --> 00:22:15,867 I drove Greta to a hotel last night, and when I got home, 374 00:22:16,700 --> 00:22:18,300 I told my parents what had happened. 375 00:22:19,166 --> 00:22:20,700 They were just as blindsided as I was. 376 00:22:22,667 --> 00:22:26,200 -It's so painful because... -[Mark] It is painful. 377 00:22:27,000 --> 00:22:27,767 I can see it in your face, Matthew. 378 00:22:28,266 --> 00:22:29,200 I can just see it. 379 00:22:30,266 --> 00:22:32,266 And all I want to do is send her a message and say, 380 00:22:33,066 --> 00:22:34,400 -"Hey, are you OK?" -[Mark] Yeah. 381 00:22:34,800 --> 00:22:36,000 But I can't. 382 00:22:36,633 --> 00:22:37,600 She just wants that space, 383 00:22:38,467 --> 00:22:40,700 and maybe that's the best thing for now. 384 00:22:42,500 --> 00:22:43,467 [Mark] Yeah. 385 00:22:44,400 --> 00:22:46,900 Well, some things are worth fighting for. 386 00:22:47,600 --> 00:22:48,767 That's the saddest part, right? 387 00:22:49,166 --> 00:22:49,967 [Mark] Yeah. 388 00:22:50,834 --> 00:22:54,467 -That there was no fight. -[Mark] No. 389 00:22:55,166 --> 00:22:56,467 Your fight's just begun, son. 390 00:22:56,967 --> 00:22:58,367 [Matthew chuckles] 391 00:22:58,633 --> 00:23:00,200 I -- 392 00:23:01,166 --> 00:23:06,600 I feel like her expectation of love is this 393 00:23:07,633 --> 00:23:10,266 thrilling sensation every time you see someone. 394 00:23:11,400 --> 00:23:13,900 -Yeah. -[Matthew] Of constant exhilaration every day. 395 00:23:14,867 --> 00:23:15,567 And that'd be lovely if you could have that. 396 00:23:15,934 --> 00:23:16,900 Of course. 397 00:23:18,166 --> 00:23:19,800 Your mum feels that every day when -- when she sees me, so... 398 00:23:20,233 --> 00:23:21,867 [both chuckle] 399 00:23:22,734 --> 00:23:24,867 It would be lovely, but life is hard. 400 00:23:27,200 --> 00:23:29,600 I mean, the last thing I want is for you and Greta 401 00:23:30,233 --> 00:23:31,867 to split up and separate. 402 00:23:32,433 --> 00:23:34,266 You not being with her, 403 00:23:34,834 --> 00:23:37,000 it's dreadful, awful. 404 00:23:37,934 --> 00:23:40,867 I have to be honest, I'm very disappointed, 405 00:23:41,500 --> 00:23:43,467 and I am upset with Greta 406 00:23:44,633 --> 00:23:47,200 and the way she's -- she's made this very quick decision. 407 00:23:48,800 --> 00:23:51,667 But Matthew is lonely when Greta's not with him. 408 00:23:52,967 --> 00:23:54,367 I really want them to work out. 409 00:23:55,867 --> 00:23:57,700 Is there anything that I can do to help you? 410 00:23:58,600 --> 00:23:59,467 Anything apart from being here with you? 411 00:24:01,600 --> 00:24:04,066 [Matthew] I don't think she'll speak to me right now. 412 00:24:04,333 --> 00:24:05,600 No. 413 00:24:06,433 --> 00:24:10,367 But she always respected your opinion. 414 00:24:11,266 --> 00:24:12,066 And I think you're one of the few people 415 00:24:12,600 --> 00:24:13,300 she would listen to. 416 00:24:14,900 --> 00:24:17,500 I think you should... 417 00:24:19,967 --> 00:24:20,900 have a talk with her. 418 00:24:23,166 --> 00:24:25,100 Do you think she will do that, be up for that? 419 00:24:27,166 --> 00:24:28,567 Yeah, I think she would. 420 00:24:32,166 --> 00:24:35,400 I'm -- I'm very happy to do that, if Greta will. 421 00:24:35,700 --> 00:24:36,767 Yeah. 422 00:24:37,667 --> 00:24:38,667 [Mark] If that's what you want me to do, 423 00:24:39,667 --> 00:24:42,200 let's -- let's see if we can make that happen. 424 00:24:42,500 --> 00:24:43,367 Yeah. 425 00:24:44,433 --> 00:24:45,800 [Mark] You do need some clarity on what's happened. 426 00:24:46,500 --> 00:24:47,367 Right now, I don't have answers. 427 00:24:48,000 --> 00:24:49,100 You deserve to -- to know. 428 00:24:50,600 --> 00:24:55,700 If this relationship ends, I want to at least say 429 00:24:56,567 --> 00:24:58,000 we gave it a good shot, that we tried. 430 00:25:04,567 --> 00:25:06,800 You just need to be aware, if you do get answers, 431 00:25:07,700 --> 00:25:08,567 they might not be what you want to hear. 432 00:25:10,000 --> 00:25:13,000 I'm -- I'm worried for me and her. 433 00:25:15,000 --> 00:25:16,867 But I'm gonna give her enough time 434 00:25:17,433 --> 00:25:18,000 to gather thoughts... 435 00:25:19,567 --> 00:25:21,100 and to get that space she needs. 436 00:25:27,800 --> 00:25:30,767 Everything that we saw today, they're gonna go in my name, 437 00:25:31,467 --> 00:25:34,066 and I'll put a lot in our name. 438 00:25:34,600 --> 00:25:35,867 [Madelein speaking] 439 00:25:49,600 --> 00:25:51,567 [Luke] I think this is where we stopped last time. 440 00:26:03,767 --> 00:26:05,667 [Luke] We're here. OK, get on your shoes, baby. 441 00:26:05,934 --> 00:26:06,767 Oh. 442 00:26:11,400 --> 00:26:14,467 [Luke] Alright, we're almost there, babe, come on. 443 00:26:15,233 --> 00:26:15,567 -Oh. -[Luke whispering] Alright. 444 00:26:17,300 --> 00:26:18,266 You ready, angel? 445 00:26:20,767 --> 00:26:21,767 [Luke] Feels good to be back. 446 00:26:24,066 --> 00:26:25,200 [both speaking Spanish] 447 00:26:29,400 --> 00:26:31,100 Hola! 448 00:26:31,600 --> 00:26:32,467 Hello, my friend. 449 00:26:33,700 --> 00:26:34,700 [all speaking Spanish] 450 00:26:55,066 --> 00:26:56,266 [Luke] Madelein, baby, vamos. 451 00:26:58,400 --> 00:27:01,000 To finally get out and walk the grounds of the property 452 00:27:01,767 --> 00:27:04,066 that I'm investing in is surreal. 453 00:27:04,567 --> 00:27:05,200 [speaking Spanish] 454 00:27:08,100 --> 00:27:11,266 [Luke] To try and envision where we're gonna break ground 455 00:27:11,867 --> 00:27:12,767 on the boutique resort. 456 00:27:13,600 --> 00:27:14,400 I feel like I'm living in a dream... 457 00:27:15,567 --> 00:27:17,667 because I am, to be quite frank. 458 00:27:19,467 --> 00:27:20,900 [speaking Spanish] 459 00:27:34,467 --> 00:27:35,700 -OK... -[both speaking Spanish] 460 00:27:38,166 --> 00:27:39,200 Oh. 461 00:27:48,867 --> 00:27:49,967 [all speaking Spanish] 462 00:27:57,567 --> 00:27:58,700 [Madelein speaking] 463 00:28:00,066 --> 00:28:02,000 And I put so much work. 464 00:28:02,900 --> 00:28:05,367 It's me who go there for days and talking 465 00:28:06,066 --> 00:28:07,367 with the people and negotiation. 466 00:28:14,200 --> 00:28:16,066 He's so happy. 467 00:28:16,867 --> 00:28:17,467 -[both speaking Spanish] -[Jose] OK. 468 00:28:28,367 --> 00:28:29,467 Can I keep these? 469 00:28:30,100 --> 00:28:30,867 -[speaking Spanish] -OK. 470 00:28:32,600 --> 00:28:33,800 No, no, no... 471 00:28:36,867 --> 00:28:37,767 -[Luke] OK. -[Jose speaking Spanish] 472 00:28:38,367 --> 00:28:40,166 [both speaking Spanish] 473 00:28:41,533 --> 00:28:42,900 -[Luke] So what did you think, baby? -[Madelein] I think is amazing. 474 00:28:51,000 --> 00:28:52,900 Me too. 475 00:28:53,934 --> 00:28:55,800 It's cool to see the designs and one step closer 476 00:28:56,333 --> 00:28:57,667 to making it happen. 477 00:28:58,767 --> 00:29:01,467 So I mean, we'll just keep going with -- with the plan, 478 00:29:02,567 --> 00:29:04,066 like we talked about, like, we're gonna get married, 479 00:29:05,133 --> 00:29:06,467 we're gonna start a life together, so whatever lot 480 00:29:07,633 --> 00:29:11,667 that you want for us to live in, I don't mind putting that 481 00:29:12,166 --> 00:29:12,867 in -- in our name. 482 00:29:15,900 --> 00:29:16,767 OK? 483 00:29:17,333 --> 00:29:18,000 I don't understand you. 484 00:29:19,133 --> 00:29:21,667 Do you know it's not just one lot, we gonna to share? 485 00:29:22,700 --> 00:29:24,900 I'm still gonna keep these under my name because 486 00:29:25,834 --> 00:29:26,667 all of this is coming from the investment 487 00:29:27,333 --> 00:29:28,300 that I -- I put in for this. 488 00:29:31,200 --> 00:29:33,500 So to clarify, everything that we saw today, 489 00:29:34,734 --> 00:29:38,567 they're gonna go in my name, and I'll put a lot in our name. 490 00:29:39,900 --> 00:29:40,400 -And my name. -[Madelein] No, that is not what we talking about. 491 00:29:49,000 --> 00:29:52,600 I want to do the business venture with you, I value... 492 00:29:53,567 --> 00:29:55,467 The property name, we gonna to say -- share? 493 00:29:56,233 --> 00:29:57,300 We -- sure, yes, we can compromise. 494 00:29:58,000 --> 00:29:59,567 We will have a lot in our name. 495 00:30:01,200 --> 00:30:02,200 Perfect. 496 00:30:05,367 --> 00:30:06,767 So right now you changed your mind? 497 00:30:09,166 --> 00:30:10,467 All of this was gonna be mine. 498 00:30:11,100 --> 00:30:12,166 I asking simple question. 499 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 This is -- this is -- it's -- it's all, like, the -- OK, it's... 500 00:30:17,367 --> 00:30:19,767 I asking simple question, don't -- don't turn away, we agreeing... 501 00:30:20,433 --> 00:30:21,000 This is gonna be in my name. 502 00:30:22,767 --> 00:30:27,567 -OK, good to know. -OK. 503 00:30:28,533 --> 00:30:30,567 There's two lots, a big one and a small one. 504 00:30:31,500 --> 00:30:33,266 I don't really wanna put our name on anything 505 00:30:34,300 --> 00:30:36,000 because I don't wanna get divorced the next day 506 00:30:36,633 --> 00:30:37,500 and lose half my [bleep]. 507 00:30:39,567 --> 00:30:41,467 But Madelein's a smart girl. 508 00:30:42,300 --> 00:30:43,600 She knows how to get what she wants. 509 00:30:44,600 --> 00:30:46,700 And when Madelein decided to break things off, 510 00:30:47,533 --> 00:30:48,567 I told her I'm willing to compromise 511 00:30:49,633 --> 00:30:51,767 and put Madelein's name on a portion of the property 512 00:30:52,767 --> 00:30:54,667 so that she is happy and she knows how serious 513 00:30:55,367 --> 00:30:56,867 I am about this relationship. 514 00:30:57,567 --> 00:30:58,767 I don't wanna be manipulative. 515 00:30:59,533 --> 00:31:01,100 I just wanna protect what's mine. 516 00:31:03,367 --> 00:31:04,900 Cool -- so if you understand, great. 517 00:31:05,967 --> 00:31:07,266 We're on board, that's -- that's what we're doing. 518 00:31:08,467 --> 00:31:09,867 -No problem. -[Madelein] OK. 519 00:31:20,166 --> 00:31:21,700 I think he's so selfish. 520 00:31:22,400 --> 00:31:23,900 He just wanna take for himself. 521 00:31:27,400 --> 00:31:31,066 And how he don't wanna include me in our future? 522 00:31:33,800 --> 00:31:35,000 [Luke] Madelein! 523 00:31:36,667 --> 00:31:37,867 [Madelein speaking] 524 00:31:41,800 --> 00:31:43,066 Like... 525 00:31:47,500 --> 00:31:50,567 Don't, I don't need you. Don't, don't. 526 00:31:56,300 --> 00:31:59,200 [Anthony] You working and living at your parents', 527 00:31:59,967 --> 00:32:03,166 how much time before you crack? 528 00:32:04,233 --> 00:32:07,000 I am terrified about my relationship with Anthony. 529 00:32:07,834 --> 00:32:09,367 I don't wanna go back to how it was. 530 00:32:14,400 --> 00:32:16,367 [upbeat music playing] 531 00:32:29,900 --> 00:32:33,066 [Manon] But I got to say it's kind of like a weight lifted out 532 00:32:33,500 --> 00:32:34,166 of my shoulder. 533 00:32:35,066 --> 00:32:35,700 'Cause, you know, I tell you everything 534 00:32:36,500 --> 00:32:38,467 and I didn't like not telling you. 535 00:32:38,767 --> 00:32:39,567 Uh-huh. 536 00:32:40,133 --> 00:32:43,100 So I feel like...[sighs] 537 00:32:44,166 --> 00:32:46,367 I'm definitely not without, like, concerns still. 538 00:32:48,567 --> 00:32:50,867 [Manon speaking] 539 00:32:51,834 --> 00:32:52,567 So in front of Dorianne, you are not being... 540 00:32:53,867 --> 00:32:55,367 [Anthony] No, I am -- no, I'm sincere in that I'm supportive. 541 00:32:56,533 --> 00:33:00,500 But it's a lot, all at once. We're trying to buy a house. 542 00:33:01,066 --> 00:33:02,800 It's a big investment. 543 00:33:03,567 --> 00:33:05,867 Not to mention, with you working, 544 00:33:06,667 --> 00:33:08,100 with you trying to start a business, 545 00:33:08,767 --> 00:33:10,667 and living at your parents', 546 00:33:11,667 --> 00:33:12,867 like, what if it gets to the point where it's 547 00:33:13,300 --> 00:33:14,300 just too much? 548 00:33:19,266 --> 00:33:21,567 [Manon] I will do my best. You know me. 549 00:33:22,800 --> 00:33:24,767 I know, but look at how, like, things were in the US, and -- 550 00:33:25,333 --> 00:33:26,266 But it's not the same. 551 00:33:27,700 --> 00:33:29,667 [Anthony] I know, but I'm just saying, my concerns are that I'm still, 552 00:33:30,734 --> 00:33:33,967 you know, gonna be with Ben 24-7, you are gonna be 553 00:33:34,934 --> 00:33:36,367 getting more and more involved in building... 554 00:33:37,266 --> 00:33:37,700 [Manon] I don't know what to say to you. 555 00:33:38,867 --> 00:33:41,100 I cannot be a stay-at-home mom, and I cannot stop working. 556 00:33:42,200 --> 00:33:42,900 -I -- ugh... -[Manon] So either way I do something, 557 00:33:43,834 --> 00:33:45,567 and I don't wanna work just to do something 558 00:33:46,333 --> 00:33:49,767 that's part-time and make no money. 559 00:33:50,567 --> 00:33:50,867 I don't know what to say anymore. 560 00:33:51,967 --> 00:33:54,266 I'm not saying to step back. I'm voicing my concerns. 561 00:33:55,100 --> 00:33:56,767 I don't wanna go back to how it was. 562 00:33:57,667 --> 00:33:58,166 -Me neither. -[Anthony] But you're like, 563 00:33:59,233 --> 00:34:02,200 "Oh, it's too much at work, We're never together," 564 00:34:02,767 --> 00:34:03,800 like, all of it at once. 565 00:34:05,867 --> 00:34:06,767 Nothing is gonna change. 566 00:34:07,600 --> 00:34:08,266 I'm already working on the business 567 00:34:09,200 --> 00:34:10,500 without you knowing. I made it work, right? 568 00:34:11,266 --> 00:34:12,567 Yeah, but these things take time. 569 00:34:13,400 --> 00:34:15,300 And how much time before you crack? 570 00:34:18,367 --> 00:34:21,367 I am terrified about my relationship with Anthony. 571 00:34:22,400 --> 00:34:26,867 'Cause right now, I keep remembering what Sarah, 572 00:34:27,934 --> 00:34:29,367 his sister, said, "Oh, your problem are gonna come 573 00:34:30,500 --> 00:34:33,166 with you," and I'm like, "Yeah, my problem came with me, 574 00:34:34,266 --> 00:34:35,600 but also new problem arises," and I'm like [bleep]. 575 00:34:37,767 --> 00:34:39,767 You know, I just don't know why you felt like you had 576 00:34:40,166 --> 00:34:41,000 to hide it. 577 00:34:42,066 --> 00:34:42,500 I mean, you said, like, when we were with Dorianne, 578 00:34:43,934 --> 00:34:46,266 like, oh, I would have, like, tried talking you out of it or whatever." 579 00:34:46,967 --> 00:34:47,667 -Yeah. -No, I wouldn't have. 580 00:34:48,600 --> 00:34:50,000 -Yeah, you did it in the past. -I would -- 581 00:34:51,967 --> 00:34:54,867 I am 100% behind your idea. 582 00:34:55,967 --> 00:34:57,166 And I've told you, out of all of that you've thought 583 00:34:58,200 --> 00:35:00,200 of in the past, it's a -- a good idea. -Hmm, OK. 584 00:35:01,400 --> 00:35:03,700 And what you're saying about, like, I need to show action 585 00:35:04,834 --> 00:35:06,767 for supporting, me staying at home taking care of Ben, 586 00:35:07,333 --> 00:35:08,600 is that not supporting? 587 00:35:09,734 --> 00:35:11,767 Yes, it is, but I'm talking when the days are gonna be 588 00:35:12,667 --> 00:35:15,567 hard, because entrepreneurship is hard. 589 00:35:16,467 --> 00:35:19,867 I'm not delusional. I'm not delulu, OK? 590 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 Like, you're gonna be like, "Well, you know it will be 591 00:35:23,834 --> 00:35:25,266 hard," or, "Well, it is what it is, 592 00:35:26,467 --> 00:35:28,967 well, maybe you should pause, maybe you should slow down." 593 00:35:29,900 --> 00:35:31,100 Oh, instead of saying this type of stuff, 594 00:35:32,000 --> 00:35:34,066 can you just be more, like, encouraging 595 00:35:35,266 --> 00:35:37,000 instead of being all the time bringing me even more down? 596 00:35:38,033 --> 00:35:39,700 That's the type of action that show me support. 597 00:35:40,734 --> 00:35:41,700 I understand what you're saying, and I'll do that. 598 00:35:42,900 --> 00:35:46,000 But if you're gonna talk about, like, a certain type of tone 599 00:35:47,066 --> 00:35:48,600 we should talk to each other, that goes both ways. 600 00:35:50,400 --> 00:35:51,367 Wow, OK. 601 00:35:54,000 --> 00:35:54,967 OK. 602 00:35:57,266 --> 00:35:59,300 I don't like feeling like the bad guy. 603 00:35:59,767 --> 00:36:00,867 I really don't. 604 00:36:01,834 --> 00:36:04,367 But we moved to France to save our marriage, 605 00:36:05,400 --> 00:36:08,100 and I don't want Manon gone all the time working. 606 00:36:09,200 --> 00:36:10,367 I just can't get over the fact that she's going back 607 00:36:10,800 --> 00:36:11,600 to her old ways. 608 00:36:12,800 --> 00:36:14,467 She's taking on way too much, and it's -- it's gonna have 609 00:36:15,166 --> 00:36:15,967 a real impact on our marriage. 610 00:36:17,400 --> 00:36:18,867 And that's something that I'm worried about. 611 00:36:44,900 --> 00:36:46,300 ♪ Ooh, ooh ♪ 612 00:36:47,667 --> 00:36:50,100 ♪ Ooh, ooh ♪ 613 00:36:50,533 --> 00:36:52,166 ♪ Ooh, ooh ♪ 614 00:36:52,667 --> 00:36:55,900 [sobbing quietly] 615 00:36:57,066 --> 00:37:00,066 ♪ It's dark, we need to break right through the cage ♪ 616 00:37:07,600 --> 00:37:08,600 [Madelein] No. 617 00:37:20,200 --> 00:37:21,567 I'm sorry that you're crying, Madelein. 618 00:37:25,767 --> 00:37:26,667 I know you feel like [bleep]. 619 00:37:27,333 --> 00:37:29,266 -You don't care. -I do care. 620 00:37:29,767 --> 00:37:30,567 [bleep] you, man. 621 00:37:31,433 --> 00:37:32,567 Madelein, this is our wedding weekend. 622 00:37:32,867 --> 00:37:33,767 Exactly! 623 00:37:34,967 --> 00:37:35,166 This is the wedding weekend and you make everything worse. 624 00:37:35,934 --> 00:37:36,133 I'm trying... 625 00:37:37,233 --> 00:37:38,266 You every single day [bleep] making me mad. 626 00:37:39,200 --> 00:37:39,767 -You're raising your voice. -I hate that. 627 00:37:40,400 --> 00:37:42,266 You're raising your voice. 628 00:37:43,300 --> 00:37:44,100 I'm trying to have a civil conversation with you. 629 00:37:44,367 --> 00:37:45,600 No! 630 00:37:46,467 --> 00:37:47,367 I just don't wanna agree on something... 631 00:37:47,867 --> 00:37:48,700 [speaking Spanish] 632 00:38:01,567 --> 00:38:03,000 [Luke] Arriving at our wedding hotel 633 00:38:03,767 --> 00:38:04,767 in a fight was the furthest thing 634 00:38:05,433 --> 00:38:05,867 that I thought would happen. 635 00:38:09,367 --> 00:38:11,100 I wish I could say that I expected her 636 00:38:12,300 --> 00:38:17,567 to behave differently, but this seems to be a common theme. 637 00:38:18,000 --> 00:38:19,000 I -- [bleep]... 638 00:38:19,800 --> 00:38:20,667 I just -- I don't know what to do. 639 00:38:25,567 --> 00:38:27,867 -Do you need help? -No. 640 00:38:29,967 --> 00:38:31,367 Um... 641 00:38:33,166 --> 00:38:34,300 I think I need 642 00:38:35,233 --> 00:38:37,100 to have a seriously conversation with you. 643 00:38:39,800 --> 00:38:40,867 [Luke] Do you wanna sit down? 644 00:38:43,100 --> 00:38:44,100 Yeah. 645 00:38:52,800 --> 00:38:59,367 Um...I really so scared about everything. 646 00:38:59,800 --> 00:39:01,900 [Luke] Me too. 647 00:39:03,033 --> 00:39:04,367 [Madelein] You remember like two months ago I tell you, 648 00:39:05,000 --> 00:39:06,100 "Baby, I don't feel good." 649 00:39:07,233 --> 00:39:11,567 I was wanted ice cream everyday, and I'm eating so weird. 650 00:39:16,100 --> 00:39:18,266 Like, you realize what I talking about? 651 00:39:23,467 --> 00:39:25,367 I am trying to realize what you're talking about. 652 00:39:26,266 --> 00:39:27,367 You don't see it, how I feel right now? 653 00:39:28,800 --> 00:39:33,000 I never feel good, like, my emotions is so weirds. 654 00:39:34,000 --> 00:39:34,900 I don't even know what the [bleep] is going on. 655 00:39:37,867 --> 00:39:39,266 Are you telling me that you're pregnant right now? 656 00:39:41,100 --> 00:39:42,066 Yes. 657 00:40:03,700 --> 00:40:06,400 [Manon] Next time on "90 Day Fiancé: The Other Way." 658 00:40:09,100 --> 00:40:10,266 I know. 659 00:40:11,867 --> 00:40:12,867 Absolutely. 660 00:40:20,467 --> 00:40:22,467 It makes me look like a hypocrite, 661 00:40:23,266 --> 00:40:24,467 but they're two different things. 662 00:40:25,633 --> 00:40:27,100 It's gonna be hard for me not making this kind of money. 663 00:40:27,533 --> 00:40:28,767 I want to dance. 664 00:40:31,600 --> 00:40:32,767 [Mark speaking] 665 00:40:37,700 --> 00:40:38,767 Yeah. 666 00:40:49,567 --> 00:40:51,066 I'm scared [bleep]less. 667 00:40:51,934 --> 00:40:53,667 We're struggling to cross the finish line 668 00:40:54,867 --> 00:40:57,567 on us getting married, let alone starting a family together. 669 00:40:59,867 --> 00:41:02,467 Me and Maria are gonna have meatball night tomorrow. 670 00:41:03,200 --> 00:41:04,567 What does "meatball night" mean? 671 00:41:05,400 --> 00:41:07,767 Maria is my best friend on the island. 672 00:41:08,800 --> 00:41:10,266 Jonathan doesn't like when I go out with Maria. 673 00:41:12,500 --> 00:41:15,900 And the easiest way to do it is to get married. 674 00:41:17,133 --> 00:41:20,367 You marrying him is the worst idea you've probably ever had 675 00:41:20,800 --> 00:41:21,600 in your life. 676 00:41:22,433 --> 00:41:23,266 In the year that they've been together, 677 00:41:24,400 --> 00:41:27,300 I think Johny has cheated on her probably every week.