1 00:00:01,896 --> 00:00:04,206 [Shaun] Previously on "90 Day Fiancé: The Other Way," 2 00:00:04,379 --> 00:00:05,896 The Couples Tell All.... 3 00:00:06,034 --> 00:00:10,000 Pattiya, are you adjusting better to Tasmania? 4 00:00:10,172 --> 00:00:11,931 Uh, well... 5 00:00:14,931 --> 00:00:16,482 I'm not there anymore. 6 00:00:18,827 --> 00:00:20,689 [tense music playing] 7 00:00:23,000 --> 00:00:27,103 How soon after that breakup did you two see each other? 8 00:00:27,275 --> 00:00:30,103 -Did you guys have sex? -We did, yes. 9 00:00:30,103 --> 00:00:31,275 Ooh. 10 00:00:31,448 --> 00:00:35,379 -Oh. -Who's bed were you sleeping? 11 00:00:35,551 --> 00:00:38,068 -[Jenny] Chloe, why? -Jenny. 12 00:00:38,241 --> 00:00:41,103 Well, I think Chloe's a catch, bro, and you done [bleep] up. 13 00:00:41,275 --> 00:00:42,379 I second that. 14 00:00:42,379 --> 00:00:43,482 [Madelein speaking] 15 00:00:53,068 --> 00:00:54,379 -Oh, he was, really? -[Greta] Yeah. 16 00:00:54,379 --> 00:00:56,000 -[Chloe] Did you get the vibe? -[Greta] I got the vibe. 17 00:00:57,000 --> 00:01:00,827 Manon, does Anthony still make you want to, quote, 18 00:01:01,000 --> 00:01:03,793 "Die inside?" -Sometimes, yes. 19 00:01:03,965 --> 00:01:05,689 Wow, my God. 20 00:01:05,862 --> 00:01:07,689 Just sometimes the way you sort of push him 21 00:01:07,689 --> 00:01:08,689 around and treat him, 22 00:01:08,862 --> 00:01:10,620 it's like you don't fully love him. 23 00:01:10,793 --> 00:01:12,896 [Johny] Like the way you're talking over him, the way you're like 24 00:01:13,034 --> 00:01:14,103 trying to control him. 25 00:01:14,275 --> 00:01:16,793 OK, guys, I treat my husband bad then. 26 00:01:16,793 --> 00:01:18,689 I'm a bad woman, I'm a villain. 27 00:01:18,862 --> 00:01:20,724 But he'd never stand up for me, period. 28 00:01:27,206 --> 00:01:28,379 [Greta] Oh, she's leaving. 29 00:01:44,378 --> 00:01:46,689 [Greta speaking] 30 00:01:46,689 --> 00:01:49,931 -How are you? -Yeah, been better. 31 00:02:10,517 --> 00:02:13,896 -She said that me and her are done, so... -Oh. 32 00:02:14,034 --> 00:02:16,379 [Anthony] She takes everything very personally... 33 00:02:21,724 --> 00:02:25,827 I have heard "divorce" so many times. 34 00:02:26,000 --> 00:02:27,896 You know, I can only take so much when it comes to that. 35 00:02:27,896 --> 00:02:29,586 It's almost like the boy who cried wolf. 36 00:02:29,586 --> 00:02:31,724 At some point, when is it enough? 37 00:02:31,896 --> 00:02:34,586 Where I just say, "OK, well, 38 00:02:34,758 --> 00:02:37,896 you're gonna keep threatening this, then fine." 39 00:02:38,034 --> 00:02:40,067 Honestly, I don't feel like she tries to meet 40 00:02:40,241 --> 00:02:42,896 in the middle, and it's a vicious cycle. 41 00:02:43,034 --> 00:02:44,310 That's why I'm trying to, like, 42 00:02:44,482 --> 00:02:47,689 see what's best for me and for Ben. 43 00:02:47,689 --> 00:02:49,103 I'm almost, like, I don't wanna say, like, 44 00:02:49,275 --> 00:02:52,172 dreaming or fantasizing, but really logically thinking 45 00:02:52,172 --> 00:02:53,793 about what my options are. 46 00:02:53,793 --> 00:02:55,172 It's definitely nice to have 47 00:02:55,172 --> 00:02:57,275 the support of everyone, honestly. 48 00:02:59,172 --> 00:03:01,620 Her and me are very similar. 49 00:03:01,793 --> 00:03:04,482 I'm quite an insecure person or, like, have been 50 00:03:04,655 --> 00:03:05,620 in the past. 51 00:03:09,206 --> 00:03:10,931 Because you're constantly thinking about 52 00:03:11,068 --> 00:03:13,896 yourself and, like, how other people are responding to you, 53 00:03:18,517 --> 00:03:19,620 [Anthony] Yeah. 54 00:03:23,172 --> 00:03:25,586 From one relationship to another, that's, like, 55 00:03:25,586 --> 00:03:28,379 a little on the more toxic side of the spectrum. 56 00:03:28,551 --> 00:03:32,103 Like, finalities is what they do, right? 57 00:03:32,103 --> 00:03:33,206 Yeah. 58 00:03:48,586 --> 00:03:50,172 [Greta] Hey, look. 59 00:03:54,896 --> 00:03:57,379 What brought me back right now, I wanna show people 60 00:03:57,379 --> 00:04:00,310 once again that I can open my mouth without putting 61 00:04:00,482 --> 00:04:02,068 my emotion out there. 62 00:04:02,241 --> 00:04:04,275 The truth is that I'm going through a lot of [bleep]. 63 00:04:04,275 --> 00:04:07,103 I let them just, like, throw [bleep] rocks at me. 64 00:04:25,724 --> 00:04:27,206 [Luke] I mean, honestly, bro, like, if I were you, 65 00:04:27,379 --> 00:04:30,000 I'd go in there and say, "No." -This is why you're trapped 66 00:04:30,172 --> 00:04:34,379 in your relationship right now. Don't you see the patterns? 67 00:04:34,379 --> 00:04:37,482 Anthony and Manon are very unhappy with each other. 68 00:04:37,482 --> 00:04:39,689 I don't think people should be together 69 00:04:39,689 --> 00:04:41,275 just 'cause they have a kid together. 70 00:04:41,448 --> 00:04:43,413 There's clearly so much tension between them. 71 00:04:43,586 --> 00:04:45,896 I just think it's, like, the best outcome for them 72 00:04:46,034 --> 00:04:47,689 if they just parted ways. 73 00:04:48,827 --> 00:04:49,896 I don't know. 74 00:04:49,896 --> 00:04:51,344 I don't know where it goes from here. 75 00:04:53,827 --> 00:04:55,379 [Manon and producer speaking] 76 00:05:14,206 --> 00:05:16,310 [tense music playing] 77 00:05:27,172 --> 00:05:30,172 -[Jenny] How you doing, Anthony? -[Anthony] Doing OK. 78 00:05:30,344 --> 00:05:32,172 I wanna say A for effort. 79 00:05:32,344 --> 00:05:34,379 Like, I loved your -- the stripping 80 00:05:34,379 --> 00:05:36,931 and the sex dungeon, man. -Dude, that pole is hard, man. 81 00:05:37,068 --> 00:05:39,482 -[Luke] Yeah. -Are you guys talking about stripping? 82 00:05:39,482 --> 00:05:40,620 Oh, here, let me sit in between you. 83 00:05:40,793 --> 00:05:42,000 [Luke] Yeah. 84 00:05:42,172 --> 00:05:43,172 How did he do? 85 00:05:43,172 --> 00:05:46,068 -One to -- one to ten. -I would rate you a... 86 00:05:46,241 --> 00:05:47,931 hmm, seven. -Seven? 87 00:05:48,068 --> 00:05:49,827 -Yeah. -Oh, wow. 88 00:05:52,896 --> 00:05:54,724 [Manon speaking] 89 00:05:57,172 --> 00:05:58,413 I wanna teach you some moves. 90 00:05:58,586 --> 00:06:01,000 Are you -- are we game? 91 00:06:01,172 --> 00:06:03,000 -[Luke] Alright, show me. -Come on. 92 00:06:03,137 --> 00:06:04,275 -I need you guys to get up. -Oh, wait. 93 00:06:04,448 --> 00:06:05,793 -Whoo! -[Pattiya] No, no, no. 94 00:06:05,793 --> 00:06:07,896 -You guys have to get up. -Oh, goodness. 95 00:06:08,034 --> 00:06:10,586 You're gonna bend your knee a little bit. 96 00:06:10,586 --> 00:06:11,931 And you're gonna do the figure eight. 97 00:06:12,068 --> 00:06:14,000 -[sensual music playing] -[all cheer] 98 00:06:14,137 --> 00:06:15,586 Wait. 99 00:06:15,758 --> 00:06:17,103 Eight, like you're making an eight. 100 00:06:17,275 --> 00:06:18,379 [Anthony] I'm trying the eight. 101 00:06:18,379 --> 00:06:19,413 [Pattiya] Bend your knees a little bit. 102 00:06:19,586 --> 00:06:20,586 No, no. Figure eight. 103 00:06:20,758 --> 00:06:23,275 [Anthony] I'm trying. 104 00:06:23,448 --> 00:06:25,517 Let's go. 105 00:06:25,689 --> 00:06:28,103 [Jenny laughs] 106 00:06:28,103 --> 00:06:30,068 You got it. Keep going. 107 00:06:30,241 --> 00:06:32,275 There you go. 108 00:06:32,448 --> 00:06:34,793 Good job, guys. Good job. 109 00:06:39,517 --> 00:06:40,689 -[Shaun] Manon, hello. -[Manon] Hi. 110 00:06:40,862 --> 00:06:42,379 [Shaun] Welcome back. 111 00:06:42,379 --> 00:06:44,275 [Manon] Sorry. 112 00:06:44,275 --> 00:06:45,724 [Shaun] You feeling up to continue? 113 00:06:45,896 --> 00:06:47,275 [Manon] Yes, of course. 114 00:06:47,275 --> 00:06:48,689 Thank you so much. 115 00:06:48,862 --> 00:06:51,689 When I was outside, unconsciously I was expecting 116 00:06:51,689 --> 00:06:55,482 him to open the door and be like, "Come here, honey. 117 00:06:55,655 --> 00:06:59,068 I love you, I apologize for what I said." 118 00:06:59,241 --> 00:07:02,482 But no, he's scared of talking to me. 119 00:07:02,655 --> 00:07:04,379 Why having a husband 120 00:07:04,379 --> 00:07:06,000 if he doesn't act like one. 121 00:07:06,172 --> 00:07:07,379 Why? 122 00:07:07,551 --> 00:07:09,103 Of course I'm gonna be like, "I want a divorce 123 00:07:09,275 --> 00:07:11,517 if you act this way." What do you expect?" 124 00:07:18,379 --> 00:07:19,689 [Anthony] That is not true. 125 00:07:19,862 --> 00:07:22,206 I don't wanna have any more arguments. 126 00:07:22,379 --> 00:07:24,275 [Manon speaking] 127 00:07:45,000 --> 00:07:47,896 I don't know, I feel like those words themselves, like, 128 00:07:48,034 --> 00:07:49,275 "I let you speak... " 129 00:07:49,448 --> 00:07:51,275 -Yeah? -...speak for themselves as well. 130 00:07:58,206 --> 00:08:00,620 [Anthony] In the way you're saying it, like, "I let you speak." 131 00:08:03,689 --> 00:08:04,793 [Manon exhales] 132 00:08:08,689 --> 00:08:11,379 [producer] Here we go, guys, quiet please. 133 00:08:11,551 --> 00:08:16,103 Five, four, three, two. 134 00:08:16,275 --> 00:08:19,689 Now it is time to focus on Luke and Madelein. 135 00:08:19,689 --> 00:08:22,482 Luke and Madelein's engagement was nearly derailed 136 00:08:22,482 --> 00:08:24,482 by constant conflict. 137 00:08:24,655 --> 00:08:26,689 Has marriage solved their problems 138 00:08:26,862 --> 00:08:29,689 or have new issues arisen? 139 00:08:29,862 --> 00:08:31,103 Let's find out. 140 00:08:31,103 --> 00:08:33,517 Luke and Madelein, here we go, are you ready? 141 00:08:33,688 --> 00:08:34,931 -Ready. -[Shaun] OK, good. 142 00:08:36,102 --> 00:08:37,827 [laughs] OK. 143 00:08:38,000 --> 00:08:41,309 First of all, I wanna know, how are the dogs doing? 144 00:08:48,068 --> 00:08:49,379 What -- wait, what? 145 00:08:51,275 --> 00:08:53,206 [Anthony laughing] Poopies. 146 00:08:53,379 --> 00:08:55,482 [Shaun] Are you ready to be poopy parents? 147 00:08:55,655 --> 00:08:57,724 [Manon] Oh, my God! 148 00:08:57,896 --> 00:09:01,413 Yes, but it's a bigger, huge responsibility 149 00:09:01,586 --> 00:09:04,103 to have five dogs. -[Luke] Yeah. 150 00:09:04,103 --> 00:09:08,689 [Shaun] Here we have a picture. Let's take a look. 151 00:09:08,862 --> 00:09:10,620 -[all] Aw. -Oh, my God! 152 00:09:10,793 --> 00:09:13,068 -[all] Aw. -Oh, cute. 153 00:09:13,241 --> 00:09:15,310 [Shaun] Very cute, very cute. OK. 154 00:09:15,482 --> 00:09:18,172 So Luke, let's get down to the serious stuff. 155 00:09:18,172 --> 00:09:20,896 You are no longer living in Colombia. 156 00:09:20,896 --> 00:09:22,068 What happened there? 157 00:09:23,275 --> 00:09:26,793 Um, things didn't quite go as planned. 158 00:09:26,793 --> 00:09:32,275 I need money, so I am back in the States working. 159 00:09:32,448 --> 00:09:34,068 What happened? What went down? 160 00:09:35,689 --> 00:09:39,000 I thought that I would be getting some money 161 00:09:39,172 --> 00:09:43,586 from a friend and finishing the land purchase 162 00:09:43,758 --> 00:09:45,103 and starting the hotel. 163 00:09:45,275 --> 00:09:48,000 And that didn't happen, as I thought. 164 00:09:48,000 --> 00:09:50,620 So, yeah, I'm back here. 165 00:09:50,793 --> 00:09:53,310 [Shaun] So you are still together? 166 00:09:53,482 --> 00:09:54,482 [Madelein] Yeah... 167 00:10:06,689 --> 00:10:10,896 What is it like being back in a long-distance relationship? 168 00:10:12,310 --> 00:10:14,172 I don't like it. I think it's tough. 169 00:10:14,172 --> 00:10:17,931 Um, I would never wish it upon anybody else. 170 00:10:18,068 --> 00:10:19,413 [Shaun] So is the plan to have 171 00:10:19,586 --> 00:10:21,793 Madelein come here to the States? 172 00:10:21,793 --> 00:10:25,827 -So I have an update. -We have a surprise. 173 00:10:26,000 --> 00:10:29,068 [Shaun] Uh-oh. Spill the tea. 174 00:10:32,896 --> 00:10:34,793 Whoo! There we go! 175 00:10:34,965 --> 00:10:39,000 Yes! Whoa, congratulations! 176 00:10:39,137 --> 00:10:40,379 -[clapping] -Yep. 177 00:10:40,551 --> 00:10:43,896 How does that work, getting a K-1 with a marriage? 178 00:10:45,000 --> 00:10:50,586 So prior to our wedding, we applied for the K-1, 179 00:10:50,586 --> 00:10:53,620 but we didn't hear back, and we both got tired 180 00:10:53,793 --> 00:10:57,689 of the distance. So I moved to Colombia. 181 00:10:57,862 --> 00:10:59,827 We went forward with the wedding, 182 00:11:00,000 --> 00:11:02,724 but right after the wedding, we got word that 183 00:11:02,896 --> 00:11:04,689 they received the application. 184 00:11:04,689 --> 00:11:08,000 So before we filed the paperwork to make it 185 00:11:08,000 --> 00:11:10,275 legally binding in Colombia... -[Shaun] Yes. 186 00:11:10,448 --> 00:11:14,724 ...we just decided to go with the K-1 visa process. 187 00:11:14,896 --> 00:11:17,275 While we both want to move to Colombia, 188 00:11:17,448 --> 00:11:19,413 the plan for now is to be in the States. 189 00:11:19,586 --> 00:11:21,689 So you are gonna move back to Colombia? 190 00:11:21,862 --> 00:11:25,000 -[Luke] Eventually. -[Shaun] Wow, OK. 191 00:11:25,172 --> 00:11:28,413 So do you consider yourselves husband and wife? 192 00:11:30,172 --> 00:11:31,310 Yes. 193 00:11:31,482 --> 00:11:32,551 -Yeah. -Yes, we do. 194 00:11:32,551 --> 00:11:35,413 But why aren't you wearing your wedding ring? 195 00:11:35,586 --> 00:11:38,172 Because she lost her wedding rings 196 00:11:38,344 --> 00:11:42,068 and asked me to bring my wedding ring to Colombia 197 00:11:42,241 --> 00:11:45,310 so that she could make two wedding bands 198 00:11:45,482 --> 00:11:47,275 from these diamonds in my wedding ring. 199 00:11:47,275 --> 00:11:49,620 OK, Madelein, first of all, 200 00:11:49,793 --> 00:11:51,586 what happened to your wedding rings? 201 00:12:28,275 --> 00:12:30,586 Well, that's funny, because you told me that 202 00:12:30,586 --> 00:12:33,827 you put it in your pocket when you went to the gym... 203 00:12:36,103 --> 00:12:37,103 and lost it there. 204 00:12:37,275 --> 00:12:40,000 So this is a different story that I heard. 205 00:12:46,827 --> 00:12:48,724 Nobody knows what's going on right now. 206 00:12:50,103 --> 00:12:52,379 I think I might know what happened. 207 00:12:53,275 --> 00:12:55,586 I reckon she went and bloody pawned them. 208 00:12:55,758 --> 00:12:57,896 -[Shaun] Oh. -I didn't wanna say it. 209 00:13:02,103 --> 00:13:04,172 No, I don't need to. 210 00:13:04,172 --> 00:13:05,586 [speaking Spanish] 211 00:13:05,758 --> 00:13:08,344 [laughing] 212 00:13:10,827 --> 00:13:13,586 Have you ever wondered if she sold the rings? 213 00:13:14,931 --> 00:13:17,482 I mean, when I first heard about it, 214 00:13:17,655 --> 00:13:19,793 she was bawling her eyes out at her house. 215 00:13:19,965 --> 00:13:21,586 I said, "Where was the last time you had it?" 216 00:13:21,586 --> 00:13:22,689 She said, "In the car." I'm like, 217 00:13:22,862 --> 00:13:25,379 "Well, then if what you're saying is true, 218 00:13:25,379 --> 00:13:27,517 it's in the car. Go look in the car." 219 00:13:27,689 --> 00:13:29,724 -Have you seen it since? -[Luke] No. 220 00:13:31,310 --> 00:13:34,103 But have you seen, like, proof of life of your ring? 221 00:13:35,275 --> 00:13:36,379 No. 222 00:13:37,379 --> 00:13:39,275 [Shaun] So Madelein lost her ring 223 00:13:39,448 --> 00:13:43,413 and took yours to make two new rings for the both of you? 224 00:13:43,586 --> 00:13:45,172 Yeah. 225 00:13:45,344 --> 00:13:46,793 [Shaun] Alright, well, 226 00:13:46,965 --> 00:13:49,689 we wanna hear from more than just Luke and Madelein. 227 00:13:49,862 --> 00:13:52,896 So we invited one of Luke's friends who was not shy 228 00:13:53,034 --> 00:13:55,172 with his reservations about their relationship. 229 00:13:55,172 --> 00:13:59,103 Please welcome Luke's friend Brian. 230 00:13:59,275 --> 00:14:00,827 What's up, Brian? How you doing? 231 00:14:01,000 --> 00:14:02,689 Hey, Luke. How's it going? 232 00:14:02,689 --> 00:14:06,586 Tell us, Brian, how you feel about Madelein in general. 233 00:14:06,586 --> 00:14:10,103 Me and Madelein were friends before she met Luke, 234 00:14:10,275 --> 00:14:13,172 but we kind of had a falling out because 235 00:14:13,172 --> 00:14:17,000 of their relationship. It was very, like, toxic. 236 00:14:20,931 --> 00:14:23,172 Madelein, we're gonna need to let him talk. 237 00:14:26,172 --> 00:14:29,586 -Ooh! -Damn! 238 00:14:37,103 --> 00:14:38,379 I'm not saying... 239 00:14:40,310 --> 00:14:41,517 Can he speak? 240 00:14:46,000 --> 00:14:49,103 Just let him finish so we honestly can listen, 241 00:14:49,103 --> 00:14:50,931 because all I'm hearing is your mouth. 242 00:14:55,000 --> 00:14:58,689 -Oh, my God. -Like, one and a half year ago. 243 00:14:58,689 --> 00:14:59,862 Oh, wow. 244 00:14:59,862 --> 00:15:03,206 You're gonna go drink with him and come home drunk. 245 00:15:06,931 --> 00:15:08,379 I'm his wife. 246 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Careful. 247 00:15:24,000 --> 00:15:29,172 I'm not here to have Luke pick me over Madelein, 248 00:15:29,172 --> 00:15:32,275 and I'm not here to talk bad about Madelein either. 249 00:15:32,448 --> 00:15:37,000 I don't see either of them happy so it's just like signaling 250 00:15:37,137 --> 00:15:40,379 the obvious to try to make one of them wake up. 251 00:15:40,379 --> 00:15:43,206 I -- I don't know why they're with each other. 252 00:15:43,379 --> 00:15:45,379 [Shaun] OK. 253 00:15:45,551 --> 00:15:49,310 Madelein knew Luke had been chatting up another woman 254 00:15:49,482 --> 00:15:53,482 before he came to Colombia, but after his arrival, 255 00:15:53,655 --> 00:15:57,103 she learned about another incident that really caused her 256 00:15:57,275 --> 00:15:59,379 to lose her cool. Take a look. 257 00:15:59,551 --> 00:16:01,689 -♪ I call them shots, shots ♪ -[Luke] Knock, knock. 258 00:16:01,862 --> 00:16:03,413 [David] Oh, [bleep], finally. 259 00:16:03,586 --> 00:16:05,103 What's up, bro? 260 00:16:05,103 --> 00:16:08,793 [Luke] My people, my people -- guys, what the [bleep] is this, man? 261 00:16:08,793 --> 00:16:10,793 You guys trying to get me in trouble or what? 262 00:16:10,965 --> 00:16:11,965 [woman] Hi. 263 00:16:11,965 --> 00:16:14,000 -[David] Hi, how you doing? -[woman] Good... 264 00:16:14,137 --> 00:16:16,000 What the [bleep], guys? 265 00:16:16,000 --> 00:16:19,206 Surprise! Before you leave. 266 00:16:19,379 --> 00:16:21,000 -Oh, man, I don't know. -Go put the crown on Luke. 267 00:16:21,000 --> 00:16:23,793 [woman] Yeah, we gotta put the crown on him. 268 00:16:23,965 --> 00:16:25,689 Don't be shy. 269 00:16:25,689 --> 00:16:28,689 [Luke speaking] 270 00:16:28,689 --> 00:16:29,689 Nothing? 271 00:16:29,862 --> 00:16:30,758 [hip-hop music playing] 272 00:16:30,931 --> 00:16:32,000 ♪ Hey ♪ 273 00:16:33,758 --> 00:16:35,068 ♪ Hey ♪ 274 00:16:38,482 --> 00:16:39,758 Remember when I had said, 275 00:16:39,931 --> 00:16:41,862 I went to, I was going to David's house? 276 00:16:42,000 --> 00:16:45,482 The week that you don't respond to me? 277 00:16:45,482 --> 00:16:46,896 Basically, like, they -- they threw, 278 00:16:46,896 --> 00:16:50,068 like, a small little bachelor party for me. 279 00:16:50,241 --> 00:16:51,379 Small, little? 280 00:16:56,689 --> 00:16:58,793 A stripper came over. 281 00:17:00,482 --> 00:17:02,931 I didn't touch her. I mean, I didn't -- 282 00:17:08,310 --> 00:17:10,000 [grunts] 283 00:17:10,000 --> 00:17:11,482 [bleep] 284 00:17:14,792 --> 00:17:16,931 Whoa, OK, um. 285 00:17:17,068 --> 00:17:19,896 Madelein, how do you feel looking at that? 286 00:17:43,896 --> 00:17:45,896 I'd like to ask our other couples here. 287 00:17:45,896 --> 00:17:49,310 -Do you think that Madelein overreacted? -[Chloe] Yes. 288 00:17:49,482 --> 00:17:50,413 -[Shaun] When she found out? -[Pattiya] Yeah. 289 00:17:50,586 --> 00:17:51,862 -Yeah. -[Shaun] You do? 290 00:17:52,000 --> 00:17:55,482 100%, I mean, I feel like we're a little mature 291 00:17:55,482 --> 00:17:59,862 to be throwing cake. Did that fix the problem? 292 00:18:00,068 --> 00:18:01,482 No. 293 00:18:02,862 --> 00:18:05,103 [Anthony] And I think she's not fair in the way she treats him, 294 00:18:05,275 --> 00:18:08,172 where she can treat him like [bleep] and then if he says anything, 295 00:18:08,344 --> 00:18:10,862 she just takes it like way too personally. 296 00:18:11,000 --> 00:18:12,413 I think there's like a double standard there 297 00:18:12,586 --> 00:18:14,000 and a lot of hypocrisy for sure. 298 00:18:15,000 --> 00:18:19,586 So Madelein, now that you see how Luke reacted 299 00:18:19,586 --> 00:18:22,896 when the bachelor party was going on, 300 00:18:22,896 --> 00:18:24,620 do you feel differently? 301 00:18:24,793 --> 00:18:25,793 [Madelein] No! 302 00:18:31,862 --> 00:18:33,413 You think Luke should have left the room? 303 00:18:39,172 --> 00:18:41,000 Uh, Matthew, would you have left the room? 304 00:18:41,172 --> 00:18:43,482 Yeah, absolutely. And I think my friends 305 00:18:43,482 --> 00:18:45,793 would know me well enough to not do that anyway. 306 00:18:49,379 --> 00:18:51,586 At least there was only one, right? 307 00:18:51,586 --> 00:18:54,172 I mean, there could have been a lot more, so... 308 00:18:54,172 --> 00:18:55,586 [Anthony] Gotta tread carefully. 309 00:18:55,758 --> 00:18:58,275 That was a half joke, but, I mean, 310 00:18:58,275 --> 00:19:00,689 it's a bachelor party, OK? And I didn't plan it. 311 00:19:00,689 --> 00:19:02,310 This is my biggest problem with you. 312 00:19:06,000 --> 00:19:07,482 I'm not saying... 313 00:19:19,793 --> 00:19:23,000 This might be controversial, but if I had a partner 314 00:19:23,000 --> 00:19:26,413 and, like, one night a stripper was on top of him, 315 00:19:26,586 --> 00:19:29,000 like, if it was a healthy relationship, 316 00:19:29,000 --> 00:19:31,793 I just would be like, we would just easily 317 00:19:31,793 --> 00:19:33,482 be able to move on... -[Madelein] See, that one is you -- 318 00:19:33,482 --> 00:19:35,068 ...it wouldn't become such a big issue. -[Manon] That's your opinion, 319 00:19:35,241 --> 00:19:36,586 but she has another opinion. Good for you. 320 00:19:41,379 --> 00:19:42,413 But she doesn't like that. 321 00:19:42,586 --> 00:19:43,793 She doesn't like that. 322 00:19:43,793 --> 00:19:45,482 I mean, we're supposed to be expressing our opinions. 323 00:19:45,482 --> 00:19:47,000 -Yeah. -[Pattiya] Wait a minute, Madelein. 324 00:19:47,137 --> 00:19:52,103 What if it's your friend doing it to spite your relationship, 325 00:19:52,103 --> 00:19:54,103 being that you guys don't get along? 326 00:19:54,103 --> 00:19:57,310 -Who is my friend? -Oh, Brian. 327 00:19:57,482 --> 00:19:59,413 He's not my friend. I hate him. 328 00:20:01,793 --> 00:20:03,172 He's not my friend. 329 00:20:03,344 --> 00:20:07,103 What if Brian did this to piss you off so that you guys would 330 00:20:07,275 --> 00:20:09,551 fight and break up? -[Madelein] Of course. 331 00:20:12,000 --> 00:20:15,517 So Brian, did you do this on purpose? 332 00:20:15,689 --> 00:20:18,758 I -- I wasn't involved in -- in calling the stripper. 333 00:20:18,931 --> 00:20:20,689 [Shaun] Did you know the dancer was gonna be there? 334 00:20:20,862 --> 00:20:22,000 Yeah -- yeah, I did know 335 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 that it was gonna, it was gonna be there, yeah. 336 00:20:24,172 --> 00:20:27,103 Did -- did you think that was gonna be a bad situation 337 00:20:27,275 --> 00:20:28,793 for Luke afterwards? 338 00:20:37,275 --> 00:20:40,103 I really actually just wanted, like, take care of Luke, 339 00:20:40,275 --> 00:20:43,482 you know, when I actually saw Luke that, like, that weekend. 340 00:20:48,586 --> 00:20:51,413 I still think, I mean, Brian and I talk, and I think 341 00:20:51,586 --> 00:20:55,793 that he's gonna pay me back, and he's working on it 342 00:20:55,965 --> 00:20:58,103 right now. -Right, OK. 343 00:21:14,275 --> 00:21:17,310 I think Madelein's about to spontaneously combust 344 00:21:17,482 --> 00:21:19,758 right now. -[Luke] Yeah. 345 00:21:19,931 --> 00:21:23,103 Luke, what happened with Brian and this money? 346 00:21:23,275 --> 00:21:24,862 What's the situation? 347 00:21:26,000 --> 00:21:32,000 I had worked with Brian on a gold business and... 348 00:21:33,310 --> 00:21:35,758 -Can he speak? I'm just -- I'm sorry. -No. 349 00:21:35,931 --> 00:21:37,758 Can he just finish one -- one sentence? 350 00:21:37,931 --> 00:21:39,689 One sentence. 351 00:21:39,862 --> 00:21:42,068 God, please, I have a [bleep] headache. 352 00:21:42,241 --> 00:21:43,172 Honest to God. 353 00:21:44,172 --> 00:21:46,172 [speaking Spanish] 354 00:21:46,344 --> 00:21:49,206 Just let him finish so we honestly can listen, 355 00:21:49,379 --> 00:21:50,931 because all I'm hearing is your mouth. 356 00:21:51,068 --> 00:21:52,310 Just let him finish. 357 00:21:53,758 --> 00:21:59,275 Um, I was a little cash poor at the time, so we took out 358 00:21:59,275 --> 00:22:04,172 money against my investment rental property in Colombia. 359 00:22:04,344 --> 00:22:08,000 And unfortunately, it didn't seem to have worked out as planned. 360 00:22:10,000 --> 00:22:12,379 How much money does Brian owe you? 361 00:22:12,379 --> 00:22:14,000 North of $150,000. 362 00:22:14,000 --> 00:22:16,482 -Oh, what? -[all] Oh! 363 00:22:16,482 --> 00:22:18,586 $150,000. 364 00:22:22,275 --> 00:22:24,724 Madelein, first of all, Madelein... 365 00:22:27,172 --> 00:22:28,379 That's a lot of money, man. 366 00:22:28,379 --> 00:22:29,482 That's a lot of money. 367 00:22:29,655 --> 00:22:31,896 150K, bro, that's like you're a millionaire 368 00:22:31,896 --> 00:22:34,103 in Colombia for sure, man. 369 00:22:34,275 --> 00:22:36,310 It was a huge loss for everybody, not just Luke, 370 00:22:36,482 --> 00:22:37,586 not just me. 371 00:22:37,758 --> 00:22:40,379 In total, what was lost was $2.1 million. 372 00:22:40,551 --> 00:22:43,068 -Jesus Christ. -US dollar? 373 00:22:43,241 --> 00:22:45,517 [Brian speaking] 374 00:22:50,000 --> 00:22:52,896 Like, I was kidnapped with a group of people 375 00:22:53,034 --> 00:22:54,000 and got tied up. 376 00:22:54,172 --> 00:22:55,275 -Ooh. -[Manon] Oh, my God. 377 00:22:57,586 --> 00:22:58,689 For real? 378 00:23:07,620 --> 00:23:11,000 That's not at all what happened. 379 00:23:11,137 --> 00:23:14,517 [Shaun] Luke, do you think you'll ever get this money back from Brian? 380 00:23:16,275 --> 00:23:18,000 -Yes. -[Brian] 100%. 381 00:23:18,172 --> 00:23:21,000 There's no, there's no, like, there's no ifs, ands, or buts. 382 00:23:21,137 --> 00:23:23,482 Like, like, that's gotta happen. 383 00:23:24,586 --> 00:23:27,000 I value friendships. 384 00:23:27,000 --> 00:23:29,689 Like, I still talk with Brian. 385 00:23:34,586 --> 00:23:36,482 Madelein, you didn't know that Luke and Brian were 386 00:23:36,655 --> 00:23:37,896 still friends? 387 00:23:41,931 --> 00:23:45,000 Well, first of all, is Brian still your friend? 388 00:23:46,482 --> 00:23:48,896 I love Brian, and I... 389 00:23:56,379 --> 00:23:57,517 [Shaun] Oh, boy. 390 00:23:59,931 --> 00:24:01,620 [Manon] We used to say that we're gonna go 391 00:24:01,793 --> 00:24:03,379 through anything together. 392 00:24:03,379 --> 00:24:06,275 [Anthony] We have to think about what it is 393 00:24:06,448 --> 00:24:07,724 we both really want, 394 00:24:07,724 --> 00:24:09,862 where we're going. -So you don't wanna be married anymore? 395 00:24:10,000 --> 00:24:11,896 [Anthony] I don't know. 396 00:24:11,896 --> 00:24:13,896 For real, you're gonna say that to me? 397 00:24:25,586 --> 00:24:27,551 -[Luke] I mean, we -- -[Madelein] Tell me, because... 398 00:24:30,793 --> 00:24:32,103 You wouldn't know what he thinks 399 00:24:32,275 --> 00:24:34,758 if you keep interrupting him. Let him speak. 400 00:24:34,931 --> 00:24:37,275 -God. -[Luke] I mean, I did what I did 401 00:24:37,275 --> 00:24:41,586 'cause I had hoped to be able to live a very cool 402 00:24:41,586 --> 00:24:45,586 and different dream life, which is why 403 00:24:45,758 --> 00:24:49,655 I -- I took everything that I had and tried to go into business 404 00:24:49,827 --> 00:24:53,241 with Brian to give me a chance at that opportunity. 405 00:24:53,413 --> 00:24:56,000 And it's really difficult for me to navigate this type 406 00:24:56,137 --> 00:24:57,655 of situation because... 407 00:25:02,275 --> 00:25:03,689 [Luke] I didn't. 408 00:25:03,862 --> 00:25:06,448 It -- it took a while for -- 409 00:25:06,620 --> 00:25:09,586 it took a while for him to tell me what had happened 410 00:25:09,586 --> 00:25:12,275 because of all of this... 411 00:25:12,275 --> 00:25:15,275 stuff, you know, like, we weren't talking as regularly. 412 00:25:26,586 --> 00:25:29,241 OK, so Luke, 413 00:25:29,413 --> 00:25:32,000 it sounds like Madelein just broke up with you, 414 00:25:32,172 --> 00:25:33,793 but you're not responding to that. 415 00:25:33,793 --> 00:25:36,689 Is that something you're not concerned about 416 00:25:36,689 --> 00:25:38,275 or what? -Are you just used to that? 417 00:25:38,275 --> 00:25:40,172 Are you just used to her doing that? 418 00:25:41,275 --> 00:25:43,275 I really think there's a lot going on here. 419 00:25:43,448 --> 00:25:45,551 -So I don't know where to start. -[Shaun] OK. 420 00:25:45,724 --> 00:25:48,862 So maybe tomorrow you feel a different way. 421 00:26:03,000 --> 00:26:04,172 Because it... 422 00:26:05,379 --> 00:26:06,482 Well, then don't. 423 00:26:16,482 --> 00:26:19,689 I think when something doesn't go your way, 424 00:26:19,689 --> 00:26:22,586 it's your way or the highway, and it's whatever you want. 425 00:26:22,758 --> 00:26:26,000 So you're gonna manipulate or just say whatever you want 426 00:26:26,137 --> 00:26:29,965 to try and get the situation that you want to be the outcome. 427 00:26:34,793 --> 00:26:37,551 First of all, it was my money. 428 00:26:37,724 --> 00:26:39,482 So let's make that clear. 429 00:26:45,448 --> 00:26:47,000 [Shaun] So I just wanna be clear. 430 00:26:47,172 --> 00:26:49,827 Luke, are you and Madelein still together? 431 00:26:52,275 --> 00:26:54,586 -Yes. -[Shaun] Yes. 432 00:26:54,758 --> 00:26:56,000 Hey, Luke, get out of there, man. 433 00:26:56,137 --> 00:26:57,344 Get out of there, Luke, 434 00:26:57,344 --> 00:26:58,862 get out of there, bro. -[Shaun] Madelein, yes or no, 435 00:26:59,000 --> 00:27:00,482 are you and Luke still together? 436 00:27:03,344 --> 00:27:04,448 [all laugh] 437 00:27:05,551 --> 00:27:06,689 [Luke] Then I was wrong, no. 438 00:27:06,862 --> 00:27:09,551 I guess the answer is no. -Aye-yi-yi. 439 00:27:11,379 --> 00:27:14,551 Brian, it has been great having you share your thoughts 440 00:27:14,724 --> 00:27:15,862 about Luke and Madelein. 441 00:27:16,000 --> 00:27:17,586 Thank you so much for joining us. 442 00:27:17,586 --> 00:27:19,241 -Take care. -Thank you, Brian. 443 00:27:19,413 --> 00:27:21,206 -See you, man. -See you, guys. 444 00:27:23,689 --> 00:27:25,965 [Shaun] Luke and Madelein, thank you for allowing us 445 00:27:26,103 --> 00:27:29,689 to join you on this journey. It's been a wild one. 446 00:27:29,689 --> 00:27:32,068 It sounds like you two still have a lot of issues. 447 00:27:32,241 --> 00:27:35,172 We wish you the very best in figuring everything out. 448 00:27:35,344 --> 00:27:36,689 Thank you. 449 00:27:36,862 --> 00:27:38,586 Alright, everybody, we're gonna take a quick break. 450 00:27:40,896 --> 00:27:42,896 Have a good day. It was nice meeting you, Shaun. 451 00:27:43,034 --> 00:27:44,586 -[Shaun] Thank you, Manon. -[Manon] Have a good day. 452 00:27:45,758 --> 00:27:47,172 I just cannot anymore. 453 00:27:50,137 --> 00:27:51,793 Good? 454 00:27:51,793 --> 00:27:53,551 I don't know. I don't know how I feel. 455 00:27:53,724 --> 00:27:55,551 I don't know how I feel about that [bleep]. 456 00:27:55,724 --> 00:27:58,482 -[Greta] You're now a single man, huh? -I -- I don't know, am I? 457 00:27:58,655 --> 00:28:00,379 I guess gotta hit, you gotta go hit -- 458 00:28:00,551 --> 00:28:02,344 -Yeah, you got -- -Go out tonight in New York, hit the town. 459 00:28:02,517 --> 00:28:04,344 Like, I don't know. 460 00:28:04,517 --> 00:28:06,172 [Manon] 'Cause now he thinks he has friends. 461 00:28:06,172 --> 00:28:09,586 And not a single time he comes and stays with me. 462 00:28:18,448 --> 00:28:20,379 I mean, like, I have no idea why you're still 463 00:28:20,379 --> 00:28:22,275 in this relationship, I'm gonna be honest. 464 00:28:22,448 --> 00:28:24,379 -[Chloe] No, he's single now, I heard. -Yeah, he's single. 465 00:28:24,379 --> 00:28:26,103 I -- yeah, I mean, I think, 466 00:28:26,275 --> 00:28:27,655 I think if she ended it, just be like, 467 00:28:27,827 --> 00:28:29,689 OK, she ended it. Accept it. 468 00:28:29,689 --> 00:28:32,103 I think you should be single. Being single is so fun. 469 00:28:32,275 --> 00:28:33,689 [Greta] I know, I love -- that's what I was saying. 470 00:28:33,689 --> 00:28:35,103 -I love being single. -[Chloe] I actually love being single. 471 00:28:35,275 --> 00:28:37,275 Yeah, it's been a great -- it's been a great year. 472 00:28:37,275 --> 00:28:38,689 Maybe not forever, but, like, maybe when I'm 70, 473 00:28:38,689 --> 00:28:41,275 men will figure it out. I'll probably figure it out. 474 00:28:41,275 --> 00:28:43,655 But for now, I think you should just call it quits. 475 00:28:43,827 --> 00:28:45,965 There's, like, so many great people out there to experience. 476 00:28:46,103 --> 00:28:47,482 -Like, you know? -[Chloe] That aren't gonna throw cake at you. 477 00:28:47,482 --> 00:28:48,586 Yeah. 478 00:28:55,793 --> 00:28:57,482 -A breakthrough. -Yeah. 479 00:28:57,655 --> 00:28:58,793 No, I mean, he said this. 480 00:28:58,793 --> 00:28:59,793 This is what shocked me. 481 00:28:59,793 --> 00:29:01,655 I was like, "He's aware of this." 482 00:29:01,827 --> 00:29:03,655 Alright. Yes or no? 483 00:29:03,827 --> 00:29:06,482 Just yes or no? Are you single? 484 00:29:07,448 --> 00:29:09,103 Yes or no? 485 00:29:11,586 --> 00:29:13,896 -Yeah. -[Greta laughs] 486 00:29:13,896 --> 00:29:15,758 [Chloe] Breakthrough. We should go out. 487 00:29:15,931 --> 00:29:17,551 -Single era. -[Luke] Let's do it. 488 00:29:17,724 --> 00:29:19,275 -I'm going. -Tonight? 489 00:29:19,448 --> 00:29:20,689 -Tonight. -Come on. 490 00:29:20,689 --> 00:29:22,896 -Put your hand in now. -I'm like a maybe. 491 00:29:22,896 --> 00:29:24,103 I don't -- I don't really go out. 492 00:29:24,275 --> 00:29:26,103 We can go, like, read books or something. 493 00:29:26,275 --> 00:29:28,000 -One, two, three. -[Greta] I'm too much of a nerd. 494 00:29:28,172 --> 00:29:29,137 Single life! 495 00:29:39,689 --> 00:29:42,172 -[producer] I'll be outside, OK? -[Manon] Mm-hmm. 496 00:29:42,172 --> 00:29:45,655 I just cannot. I just don't -- I have 497 00:29:45,827 --> 00:29:49,586 nothing in me. -[Anthony] And what is it that I did? 498 00:29:49,586 --> 00:29:52,551 [Manon] You just don't want me anymore, and I wanna [bleep] cry. 499 00:29:52,724 --> 00:29:55,000 I wanna [bleep] crawl and cry because my husband 500 00:29:55,172 --> 00:29:56,965 doesn't love me anymore. 501 00:29:57,103 --> 00:29:59,482 It's so heartbreaking. 502 00:29:59,655 --> 00:30:01,172 [Anthony] I understand that it's heartbreaking, 503 00:30:01,344 --> 00:30:03,689 but I just -- it's so hard for me 504 00:30:03,689 --> 00:30:06,241 to be seeing solutions to this. 505 00:30:06,413 --> 00:30:08,137 Yeah, 'cause it's hard for me to see solutions 506 00:30:08,310 --> 00:30:10,551 to where we're going. -So you don't wanna be married anymore? 507 00:30:10,724 --> 00:30:11,793 [Anthony] I don't know. 508 00:30:11,965 --> 00:30:14,793 For real, you're gonna say that to me? 509 00:30:14,965 --> 00:30:18,172 I thought this would be a fun adventure, but I'm out. 510 00:30:18,172 --> 00:30:21,000 That's not -- it's [bleep] ruining us. 511 00:30:21,137 --> 00:30:22,586 And you let it ruining us. 512 00:30:22,758 --> 00:30:24,896 [Anthony] I don't think that this experience is ruining us. 513 00:30:25,034 --> 00:30:26,379 -Exactly. -[Anthony] I think that it's -- 514 00:30:26,551 --> 00:30:27,896 You don't think anything how I think. 515 00:30:28,034 --> 00:30:30,034 [Anthony] Like, this is our life. 516 00:30:30,206 --> 00:30:35,000 We have to think about what it is we both really want. 517 00:30:35,137 --> 00:30:37,793 Can you try to remember all of the good things instead 518 00:30:37,965 --> 00:30:41,482 of always seeing the bad thing that I'm doing? 519 00:30:41,482 --> 00:30:45,103 We used to say that we're gonna go through anything together. 520 00:30:49,379 --> 00:30:51,172 [Chloe] I don't know what happened. 521 00:30:51,344 --> 00:30:52,379 She seemed fine 522 00:30:52,551 --> 00:30:55,172 when we were talking about that last segment. 523 00:30:55,172 --> 00:30:57,896 [Chloe] She was quiet, but she did, she seemed OK. 524 00:30:57,896 --> 00:30:59,103 Maybe Anthony was fending 525 00:30:59,275 --> 00:31:01,068 for Luke too much, and she was like... 526 00:31:01,241 --> 00:31:03,482 -I think it's... -And it dawned on him. 527 00:31:03,482 --> 00:31:05,448 -It was my fault. -Always. 528 00:31:05,620 --> 00:31:06,551 -No. -[Luke] OK. 529 00:31:06,724 --> 00:31:08,379 No, he was really standing up for you. 530 00:31:08,379 --> 00:31:09,724 -I think that's why. -[Pattiya] Yeah. 531 00:31:09,724 --> 00:31:12,586 -That she got upset. -[Pattiya] Yeah, I think she got upset. 532 00:31:16,379 --> 00:31:17,758 [Manon] You know what I would love right now? 533 00:31:17,931 --> 00:31:19,137 Do you want me to tell you? 534 00:31:20,482 --> 00:31:24,000 I wanna be in the bed naked with you 535 00:31:24,137 --> 00:31:27,137 and just feeling you and just breathing, 536 00:31:27,310 --> 00:31:29,241 and just if I wanna cry, I'll cry. 537 00:31:29,413 --> 00:31:30,862 If I wanna just hug, I'll hug. 538 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 Nothing else. 539 00:31:33,482 --> 00:31:37,275 Because I really [bleep] miss you. 540 00:31:37,275 --> 00:31:40,172 -It's not like a sexual thing? -[Manon] No, not sexual. 541 00:31:40,172 --> 00:31:41,862 I'm not asking about having sex. 542 00:31:42,000 --> 00:31:45,551 You know me, my libido is down to zero anyway. 543 00:31:45,724 --> 00:31:47,586 It's just being us. 544 00:31:47,586 --> 00:31:49,344 A hug. 545 00:31:49,517 --> 00:31:52,103 I think we need to talk more than anything. 546 00:31:53,758 --> 00:31:56,000 -Not just... -[Manon] OK, we can talk. 547 00:31:56,137 --> 00:31:57,275 Sure. 548 00:31:57,448 --> 00:31:58,482 Sure. 549 00:31:58,482 --> 00:32:00,344 So if you want to get out of here, then... 550 00:32:01,586 --> 00:32:04,551 I will go with you, and we can talk to each other. 551 00:32:06,172 --> 00:32:07,689 I'll shut the [bleep] up, 552 00:32:07,689 --> 00:32:10,000 and I'll prove it to you that I can change. 553 00:32:12,482 --> 00:32:15,896 Hearing about, like, other people's lives 554 00:32:15,896 --> 00:32:18,793 while -- while mine is spiraling, 555 00:32:18,793 --> 00:32:20,344 it's not that I don't care about them, 556 00:32:20,517 --> 00:32:24,000 but it's just, why am I doing here? 557 00:32:24,137 --> 00:32:25,344 I'm -- you know? 558 00:32:25,344 --> 00:32:28,000 And every single time I turn and look at him, I just, 559 00:32:28,137 --> 00:32:30,896 like, "What are we doing? I miss him." 560 00:32:31,034 --> 00:32:33,379 -[Greta] Hey, guys. -[Anthony] Hey. 561 00:32:33,379 --> 00:32:36,586 We're gonna go. We're gonna 562 00:32:36,586 --> 00:32:38,448 talk things out. -[Manon] It's just too much. 563 00:32:38,620 --> 00:32:41,000 -I'm sorry I cut you off. -I wish you all the best. 564 00:32:41,137 --> 00:32:44,241 I hope you guys both find peace and happiness. 565 00:32:45,689 --> 00:32:48,275 [Luke] Safe travels. Best of luck. 566 00:32:48,448 --> 00:32:53,655 I feel like I'm getting a lot of disdain for what I had 567 00:32:53,827 --> 00:32:56,137 to say from my wife. 568 00:32:56,310 --> 00:32:59,689 But those aren't words that I was using as an attack. 569 00:32:59,689 --> 00:33:03,448 Those are words I was using to express how I felt. 570 00:33:03,620 --> 00:33:06,103 So we clearly have a lot to work on 571 00:33:06,275 --> 00:33:08,793 when it comes to communication. 572 00:33:08,965 --> 00:33:10,965 Thank you. 573 00:33:11,103 --> 00:33:14,172 [Anthony] As much as I wanted to stay, 574 00:33:14,172 --> 00:33:17,103 I feel like if I had stayed and Manon had left, 575 00:33:17,275 --> 00:33:20,137 then it kind of was nail in the coffin. 576 00:33:20,310 --> 00:33:23,172 I'm not ready for that yet. 577 00:33:23,344 --> 00:33:24,379 I'll take that. It's fine. 578 00:33:24,551 --> 00:33:26,275 -It's OK. -I can do it. 579 00:33:26,275 --> 00:33:27,965 [Anthony] I got this one and the big one. 580 00:33:28,103 --> 00:33:29,275 [Manon] Thank you. 581 00:33:29,275 --> 00:33:32,482 I just wanna go back to the main thing that will make 582 00:33:32,655 --> 00:33:36,000 me happy, used to make me happy, and that's worth 583 00:33:36,137 --> 00:33:38,275 fighting for, and it's my marriage and my son. 584 00:33:44,586 --> 00:33:49,482 The last we saw you, you two had a huge argument. 585 00:33:49,655 --> 00:33:51,241 That was heartbreaking. 586 00:33:51,413 --> 00:33:54,103 I let my emotions get the better of me. 587 00:33:54,275 --> 00:33:55,448 Are you still engaged? 588 00:34:05,241 --> 00:34:07,344 [tense music playing] 589 00:34:12,655 --> 00:34:13,896 [Pattiya] I love that outfit. 590 00:34:13,896 --> 00:34:16,896 -That's my kind of style. -[Shaun] Thank you. 591 00:34:16,896 --> 00:34:19,688 Manon's shoes are still here? 592 00:34:19,688 --> 00:34:21,688 I think they left for good. [scoffs] 593 00:34:24,137 --> 00:34:27,103 [producer] Alright, copy that. Here we go. 594 00:34:27,275 --> 00:34:31,241 Five, four, three, two. 595 00:34:31,413 --> 00:34:32,482 And we are back. 596 00:34:32,655 --> 00:34:34,688 Before we move on to our next couple, 597 00:34:34,688 --> 00:34:39,103 I just have to say that Anthony and Manon are not with us. 598 00:34:40,688 --> 00:34:42,862 Uh, does anybody know where they went? 599 00:34:43,000 --> 00:34:44,896 She wants to go home. 600 00:34:44,896 --> 00:34:49,034 They wanted to leave, go talk, and work it out. 601 00:34:49,206 --> 00:34:53,482 She was pleading for Anthony to not leave her. 602 00:34:53,482 --> 00:34:54,655 -Yeah. -[Pattiya] She's like, 603 00:34:54,827 --> 00:34:57,379 "I love you. Let's try to make things work." 604 00:34:57,379 --> 00:34:59,172 I think she had a rude awakening here, 605 00:34:59,344 --> 00:35:00,482 and so did Anthony. 606 00:35:02,000 --> 00:35:05,482 We heard the D word. They were teeter-tottering 607 00:35:05,655 --> 00:35:08,448 on whether or not they were gonna make it work. 608 00:35:08,620 --> 00:35:09,793 -[Pattiya] That was shocking. -Wow. 609 00:35:09,965 --> 00:35:12,275 She was pleading for him to not leave. 610 00:35:12,275 --> 00:35:14,793 We know they have a lot of issues going on between them, 611 00:35:14,965 --> 00:35:17,379 but hopefully things will work out 612 00:35:17,551 --> 00:35:18,793 for the best, whatever that is. 613 00:35:18,793 --> 00:35:20,275 But right now, we've gotta move on. 614 00:35:22,103 --> 00:35:26,172 OK, so it is time to put Pattiya and Dylan 615 00:35:26,344 --> 00:35:27,586 in the hot seat. 616 00:35:27,586 --> 00:35:32,172 It took 12 years and Pattiya moving from Texas to Tasmania 617 00:35:32,344 --> 00:35:34,896 for Dylan to finally pop the question. 618 00:35:34,896 --> 00:35:38,034 But some long-simmering issues may have thrown 619 00:35:38,206 --> 00:35:40,034 their future into question. 620 00:35:40,206 --> 00:35:43,034 Pattiya and Dylan, how are you feeling? 621 00:35:43,206 --> 00:35:45,000 Great. 622 00:35:45,172 --> 00:35:46,689 -Nervous. -[Shaun] Yeah. 623 00:35:46,862 --> 00:35:49,482 Well, you know, the last we saw you, you two had 624 00:35:49,655 --> 00:35:52,103 a huge argument. 625 00:35:52,275 --> 00:35:55,344 Dylan accused Pattiya of something that nearly caused 626 00:35:55,517 --> 00:35:58,137 her to walk out on their relationship for good. 627 00:35:58,310 --> 00:35:59,448 Take a look. 628 00:36:01,379 --> 00:36:03,275 [Pattiya] I don't like it when you boss me around. 629 00:36:03,275 --> 00:36:05,103 If I had control, you wouldn't be working 630 00:36:05,275 --> 00:36:06,586 in a frickin' strip club. 631 00:36:08,689 --> 00:36:10,000 I don't know who you're with 632 00:36:10,172 --> 00:36:11,689 or what time you're out till four, five, 633 00:36:11,862 --> 00:36:13,241 six in the morning with different guys. 634 00:36:13,413 --> 00:36:15,068 What are you talking about with different guys? 635 00:36:15,241 --> 00:36:17,275 You're going out with different guys after work. 636 00:36:17,448 --> 00:36:20,172 If you don't trust me, why are you even with me? 637 00:36:20,344 --> 00:36:22,103 -I do, I do trust you, love. -[Pattiya] No, you don't. 638 00:36:22,275 --> 00:36:24,137 You're saying I go out with different guys every night. 639 00:36:24,310 --> 00:36:25,896 Well, because I know you're with them at the club. 640 00:36:25,896 --> 00:36:28,793 And then afterwards, sometimes you go back to the hotels. 641 00:36:28,793 --> 00:36:32,000 You're [bleep] lying about this stuff, you're making things up. 642 00:36:32,172 --> 00:36:33,965 You lied to me for years about what goes on 643 00:36:34,103 --> 00:36:35,862 in that club, Pattiya. -So why are you even with me? 644 00:36:36,000 --> 00:36:37,862 -'Cause you're not telling me the truth, love. -I am telling you the truth. 645 00:36:38,000 --> 00:36:41,000 -Oh, my God. -[Dylan] And I'm not stupid, love. 646 00:36:41,137 --> 00:36:42,448 [Pattiya] I can't be with somebody like you. 647 00:36:51,551 --> 00:36:55,655 -OK. -That was heartbreaking, man. 648 00:36:55,827 --> 00:36:57,137 Very sad. 649 00:36:57,310 --> 00:36:59,034 [Shaun] Dylan, do you still think 650 00:36:59,206 --> 00:37:02,241 that Pattiya ever acts inappropriately 651 00:37:02,413 --> 00:37:05,689 with any of the clients that she dances for? 652 00:37:07,482 --> 00:37:08,965 [Dylan] No, I don't think that. 653 00:37:09,103 --> 00:37:12,034 I am in that industry, too, and I struggle with it more 654 00:37:12,206 --> 00:37:13,896 than what Pattiya does. 655 00:37:13,896 --> 00:37:18,103 I think sometimes my imagination sort of runs wild 656 00:37:18,275 --> 00:37:22,000 and to think about, you know, Pattiya in the VIP room. 657 00:37:22,172 --> 00:37:24,689 with another guy and the thought of him 658 00:37:24,862 --> 00:37:28,000 trying to cross the line with her... 659 00:37:28,137 --> 00:37:29,275 it's just tough. 660 00:37:31,068 --> 00:37:32,862 I struggle with it. 661 00:37:33,000 --> 00:37:34,137 I love that woman. 662 00:37:34,137 --> 00:37:36,965 I don't -- I don't want anyone else touching her. 663 00:37:37,103 --> 00:37:40,034 But I shouldn't have had that conversation with her 664 00:37:40,206 --> 00:37:41,137 in the middle of the gym. 665 00:37:41,137 --> 00:37:43,172 It wasn't coming from a place of truth. 666 00:37:43,344 --> 00:37:46,103 I apologize, Pattiya. I'm sorry. 667 00:37:46,275 --> 00:37:48,862 [Shaun] OK, well, it's good to see you two were able to move forward 668 00:37:49,000 --> 00:37:50,068 after that big fight. 669 00:37:50,241 --> 00:37:52,793 But tell us, are you are you still engaged? 670 00:37:54,965 --> 00:37:56,000 -Yes. -[Shaun] You are? 671 00:37:56,172 --> 00:37:57,793 -OK. -Absolutely, 100%. 672 00:37:57,793 --> 00:38:00,275 -[Shaun] Congratulations. -But I don't have my ring on. 673 00:38:00,275 --> 00:38:02,793 -I forgot it. -[Shaun] Oh, my goodness. 674 00:38:02,793 --> 00:38:05,000 I was in a rush. 675 00:38:05,172 --> 00:38:08,275 [Shaun] But we found out earlier that you two are no longer living 676 00:38:08,275 --> 00:38:11,137 in the same country. Pattiya, where are you? 677 00:38:11,310 --> 00:38:13,793 -I'm back in Texas. -[Shaun] Oh, my gosh. 678 00:38:13,965 --> 00:38:15,034 -[Pattiya] Yeah. -[Shaun] OK. 679 00:38:15,206 --> 00:38:16,586 Tell us what happened. 680 00:38:16,758 --> 00:38:20,586 I decided living in a small town with his mom being, 681 00:38:20,586 --> 00:38:23,689 like, minutes away was not gonna work for us. 682 00:38:24,793 --> 00:38:28,482 I would have loved if Pattiya loved, you know, 683 00:38:28,655 --> 00:38:30,655 the simple life, the country life. 684 00:38:30,827 --> 00:38:34,586 She needs those malls. She needs a bit of nightlife. 685 00:38:34,586 --> 00:38:35,896 But I can't breathe without her, 686 00:38:35,896 --> 00:38:38,103 so I have some other plans. 687 00:38:39,655 --> 00:38:42,793 -I'll be in the States in a couple of weeks. -[Chloe] Oh, wow. 688 00:38:42,965 --> 00:38:44,172 -[Jenny] Yeah. -[Dylan] And, um, yeah... 689 00:38:45,551 --> 00:38:48,965 So while I'm there, Pattiya and I are gonna be 690 00:38:49,103 --> 00:38:53,034 working on the K-1 visa. -Wow, that is some big news. 691 00:38:53,206 --> 00:38:54,965 -Yeah. -[Shaun] Really big news. 692 00:38:55,103 --> 00:38:56,137 Wow. 693 00:38:57,482 --> 00:39:00,172 Pattiya will be a lot happier in the States. 694 00:39:03,448 --> 00:39:05,586 -Right? -[Dylan] Yeah, yeah. 695 00:39:05,758 --> 00:39:08,137 Definitely, Yeah, definitely. 696 00:39:08,310 --> 00:39:12,241 -You've outgrown that town. -[Shaun] Well, OK. 697 00:39:12,413 --> 00:39:14,137 It seems like you're doing most of the talking 698 00:39:14,310 --> 00:39:15,482 for Dylan, Pattiya. -I'm sorry. 699 00:39:15,655 --> 00:39:19,655 I wanna know how Dylan feels about this move. 700 00:39:19,827 --> 00:39:21,896 We heard Pattiya say she didn't like living so close 701 00:39:22,034 --> 00:39:25,448 to your mom. How do you feel about that? 702 00:39:25,620 --> 00:39:28,379 Pattiya blames a lot of the issues on our relationship 703 00:39:28,551 --> 00:39:31,344 just on my mom, and I feel that's not fair. 704 00:39:31,517 --> 00:39:35,103 Dylan, on a scale from one to ten, how would you rate 705 00:39:35,275 --> 00:39:38,137 the relationship between Pattiya and your mother today? 706 00:39:39,862 --> 00:39:41,310 Probably minus 10. 707 00:39:41,310 --> 00:39:42,551 -[Shaun] Oh, my gosh. [Dylan] It's just non-existent, really. 708 00:39:42,724 --> 00:39:45,034 -Yeah, it's non-existent. -[Shaun] Minus 10? 709 00:39:45,206 --> 00:39:47,448 I'd say so, it's pretty -- 710 00:39:47,620 --> 00:39:51,482 pretty chilly. -Yikes -- [sighs] -- OK. 711 00:39:51,655 --> 00:39:54,689 We wanna try to better understand what exactly is 712 00:39:54,862 --> 00:39:57,793 going on with Pattiya and her future mother-in-law. 713 00:39:57,793 --> 00:40:01,586 Let's welcome Dylan's mom, Jo. 714 00:40:01,758 --> 00:40:02,896 Hi, Jo. 715 00:40:03,034 --> 00:40:05,034 -Hi. -Hi, mom. 716 00:40:05,206 --> 00:40:07,137 -You're looking good. -Thank you. 717 00:40:07,310 --> 00:40:09,068 -Pattiya, you want to say hi to -- -Hi, Jo. 718 00:40:09,241 --> 00:40:11,448 -Thank you for being here. -[Jo] Hi, Pattiya. 719 00:40:11,620 --> 00:40:13,034 -Thank you. -OK. 720 00:40:13,206 --> 00:40:15,379 That was -- was nice. 721 00:40:15,379 --> 00:40:17,172 -OK. -This is what it's like, see? 722 00:40:17,172 --> 00:40:18,482 This is what it's like when they're together. 723 00:40:18,482 --> 00:40:19,689 They're best buds. 724 00:40:19,689 --> 00:40:23,068 And then behind closed doors Pattiya is just like, 725 00:40:23,241 --> 00:40:24,655 -[Shaun] Oh! -[Dylan] Yeah. 726 00:40:26,793 --> 00:40:29,655 Your mom, too, not just Pattiya. 727 00:40:29,827 --> 00:40:32,241 Well, I think my mom, she just wants to be, 728 00:40:32,413 --> 00:40:36,275 you know, in our lives in -- in a positive way. 729 00:40:36,448 --> 00:40:38,689 She doesn't have any sort of ill will. 730 00:40:38,689 --> 00:40:41,896 Wait a minute, wait a minute. Rewind, rewind, rewind. 731 00:40:41,896 --> 00:40:43,172 Jo, be honest. 732 00:40:43,344 --> 00:40:45,551 You never approved of our relationship due 733 00:40:45,724 --> 00:40:47,103 to the age difference. 734 00:40:47,275 --> 00:40:49,896 -You never wanted Dylan to be with me. -I never... 735 00:40:50,034 --> 00:40:51,689 Can I speak, doll? 736 00:40:51,862 --> 00:40:54,000 I never disapproved of your relationship. 737 00:40:54,137 --> 00:40:55,655 I don't know how you arrived at that. 738 00:40:55,827 --> 00:40:58,068 That was something within you. That was your issue. 739 00:40:58,241 --> 00:41:00,379 Jo, stop. It's true. 740 00:41:00,551 --> 00:41:01,758 No, that's not true. 741 00:41:01,758 --> 00:41:05,448 I've always thought it's been tumultuous, but you guys 742 00:41:05,620 --> 00:41:07,896 obviously have a deep connection and a strong bond, 743 00:41:08,034 --> 00:41:09,896 and that's why you're still together. 744 00:41:10,034 --> 00:41:11,034 No, she doesn't want me 745 00:41:11,206 --> 00:41:13,896 to be with you. It's an issue. 746 00:41:14,034 --> 00:41:17,344 OK, well, let's take a look at some never-before-seen footage 747 00:41:17,517 --> 00:41:21,241 of Jo's reaction to Dylan and Pattiya's engagement. 748 00:41:25,551 --> 00:41:28,172 [Dylan] Pattiya... 749 00:41:28,344 --> 00:41:29,344 Will you marry me? 750 00:41:31,586 --> 00:41:35,275 Yes. Oh, my God, babe. 751 00:41:39,793 --> 00:41:41,896 -How are you, Mom? -Hi -- I'm good. 752 00:41:42,034 --> 00:41:43,551 -How are you? -[Dylan] Good. 753 00:41:43,724 --> 00:41:47,379 Hi, Jo. Your son just proposed to me. 754 00:41:47,379 --> 00:41:48,965 -[Jo speaking] -Yeah! 755 00:41:51,068 --> 00:41:53,068 I just, yeah, it's quick. It's quick. 756 00:41:53,241 --> 00:41:56,000 I mean, you know, long time coming, but it's quick, yeah. 757 00:41:56,137 --> 00:41:58,241 -[Pattiya] Yeah. -[Jo] Yeah, wow. 758 00:41:58,413 --> 00:42:00,379 [Pattiya] The first thing that came out of her mouth was, 759 00:42:00,379 --> 00:42:04,965 "[gasps], so soon?" And that made me so mad. 760 00:42:06,689 --> 00:42:07,896 I wanted to say, "Jo..." 761 00:42:13,068 --> 00:42:15,689 Jo, we've been together for 12 years. 762 00:42:15,689 --> 00:42:18,793 The issues has always been you. 763 00:42:18,965 --> 00:42:20,172 -You. -[Dylan] It hasn't, it hasn't, my love. 764 00:42:20,172 --> 00:42:22,034 -She's not the issue, she's -- she's not... -Yeah! 765 00:42:22,206 --> 00:42:24,793 I don't understand why I'm the major issue. 766 00:42:24,965 --> 00:42:25,931 Jo. 767 00:42:25,931 --> 00:42:28,034 I have a close relationship with my son. 768 00:42:28,206 --> 00:42:29,965 We're a close-knit family. 769 00:42:30,103 --> 00:42:32,379 You know, it's just, it's crazy. 770 00:42:32,551 --> 00:42:34,275 Perhaps your family's not as close. 771 00:42:34,448 --> 00:42:35,758 I don't know, but... 772 00:42:35,758 --> 00:42:39,482 We're close, but we don't have that toxic attachment issue 773 00:42:39,482 --> 00:42:41,689 the way you do. -There's no toxic attachment. 774 00:42:41,689 --> 00:42:42,931 It's a close relationship. 775 00:42:43,068 --> 00:42:45,137 It is when you're calling every day and talking multiple 776 00:42:45,310 --> 00:42:47,241 times a day to him. 777 00:42:51,034 --> 00:42:53,137 She calls at the worst time, 778 00:42:53,310 --> 00:42:56,068 and he'll like stop everything to talk to her. 779 00:42:56,241 --> 00:42:58,379 It's just so, it's just so much. 780 00:42:58,551 --> 00:43:00,482 I call my mom once a day to check in on her. 781 00:43:00,655 --> 00:43:03,482 That's all, five-minute conversation, bang, bang... 782 00:43:03,482 --> 00:43:06,000 It's not five minutes. Stop making everything... 783 00:43:06,172 --> 00:43:08,000 Well, sometimes it's, sometimes it's 10, sometimes it's 15. 784 00:43:08,137 --> 00:43:10,103 No, it's not even, no, you're lying. 785 00:43:10,275 --> 00:43:11,206 It's an hour. 786 00:43:11,206 --> 00:43:13,344 You guys talk for a very long time. 787 00:43:13,517 --> 00:43:15,862 Well, sometimes it's an hour, like... 788 00:43:16,000 --> 00:43:19,068 I can't understand Pattiya not liking me. 789 00:43:19,241 --> 00:43:21,000 I can't understand why she's jealous. 790 00:43:21,172 --> 00:43:23,344 It's crazy. He's with her. 791 00:43:23,517 --> 00:43:25,862 I'm not jealous of the relationship with them. 792 00:43:26,000 --> 00:43:29,172 I'm just pissed that she calls constantly. 793 00:43:29,172 --> 00:43:31,896 Oh, God. I'm not being horrible, 794 00:43:31,896 --> 00:43:34,689 but she really does need to do some work on herself. 795 00:43:35,896 --> 00:43:37,655 She needs to take some accountability. 796 00:43:37,827 --> 00:43:39,586 I mean, it's ridiculous to be jealous 797 00:43:39,758 --> 00:43:41,586 of a mother and son's relationship. 798 00:43:44,034 --> 00:43:46,103 Really. 799 00:43:46,275 --> 00:43:48,586 I don't wanna keep fighting about this, but I'm not -- 800 00:43:48,586 --> 00:43:50,586 I'm not gonna stop calling my mom. 801 00:43:51,689 --> 00:43:53,965 [Johny] That's OK, Dylan, like, if I was in your shoes, man, 802 00:43:54,103 --> 00:43:56,000 I would call my mom every day if I could, 803 00:43:56,172 --> 00:43:57,758 no matter who tells me not to. 804 00:43:57,931 --> 00:44:01,000 -But, I mean, it's constant. -It's not constant, Pattiya. 805 00:44:01,137 --> 00:44:03,448 Chloe, do you talk to your mom every day, four times a day? 806 00:44:03,620 --> 00:44:04,862 No. 807 00:44:05,000 --> 00:44:06,896 -Greta? -My mom's not alive. 808 00:44:06,896 --> 00:44:08,000 Oh. 809 00:44:09,000 --> 00:44:10,896 My mom passed away, too. 810 00:44:11,896 --> 00:44:13,000 Oh, OK, Luke? 811 00:44:15,275 --> 00:44:18,034 [exhales heavily] So I call my dad every day, 812 00:44:18,206 --> 00:44:21,275 because one day your parents may not be with you. 813 00:44:21,448 --> 00:44:23,965 Yeah, I don't understand why Pattiya is upset. 814 00:44:24,103 --> 00:44:27,103 Some people are close to the family, and I don't see 815 00:44:27,275 --> 00:44:29,689 any, like, problem talking to the mother, like... 816 00:44:30,586 --> 00:44:32,758 it's fine, totally fine for me. 817 00:44:32,931 --> 00:44:34,275 [Dylan] The constant... 818 00:44:34,448 --> 00:44:36,379 sort of talk from Pattiya, "Your mother, your mother, 819 00:44:36,379 --> 00:44:38,482 your mother," it's...it drives me insane. 820 00:44:39,896 --> 00:44:43,000 [Shaun] OK, right now, I wanna bring another voice into this. 821 00:44:43,172 --> 00:44:45,551 To help paint Pattiya's side of the story, 822 00:44:45,724 --> 00:44:49,586 let's welcome her fellow dancer and good friend Jen. 823 00:44:51,896 --> 00:44:55,000 -[Pattiya] Hey, Jen. -Welcome, Jen. 824 00:44:55,172 --> 00:44:57,482 [Jen] Hey. 825 00:44:57,655 --> 00:44:59,172 [Shaun] So Jen, um... 826 00:45:00,793 --> 00:45:04,793 just to clarify, we saw you referred to as Lynn. 827 00:45:04,965 --> 00:45:06,793 -Yeah. -[Shaun] Is that just your stage name? 828 00:45:06,965 --> 00:45:09,068 Yes, that's my previous stage name. 829 00:45:09,241 --> 00:45:11,172 OK, so we can call you Jen. 830 00:45:11,172 --> 00:45:13,275 -Yeah. -[Shaun] Right, OK. 831 00:45:13,448 --> 00:45:14,862 -You've been listening. -Mm-hmm. 832 00:45:15,000 --> 00:45:20,482 Tell me what you have heard about Jo, Dylan's mom. 833 00:45:20,655 --> 00:45:24,000 I have heard that she calls multiple times a day 834 00:45:24,172 --> 00:45:28,689 and has become a source of contention between them. 835 00:45:28,862 --> 00:45:30,896 Like, I was listening back there, and Pattiya didn't just 836 00:45:31,034 --> 00:45:33,137 make all of this up in her head. 837 00:45:33,310 --> 00:45:35,793 You know, you didn't just pull that out of thin air. 838 00:45:35,965 --> 00:45:37,000 12 years. 839 00:45:37,172 --> 00:45:38,344 [Jen] And it's not just phone calls, 840 00:45:38,517 --> 00:45:40,482 but it's the context of the phone calls. 841 00:45:40,655 --> 00:45:42,103 It's the things that you're talking about. 842 00:45:42,275 --> 00:45:44,103 They're inappropriate conversations to have 843 00:45:44,275 --> 00:45:45,241 with your son. 844 00:45:46,172 --> 00:45:48,275 -[Shaun] Whoa. -Oh. 845 00:45:48,275 --> 00:45:50,793 What sort of inappropriate conversations? 846 00:45:54,068 --> 00:45:57,793 Johny, do you genuinely love Chloe? 847 00:45:57,965 --> 00:45:59,172 To give it another shot? 848 00:46:00,379 --> 00:46:03,896 Um, honestly, I mean, look, if some way, somehow, 849 00:46:03,896 --> 00:46:08,448 we can get through this, and, like, somehow start new, 850 00:46:08,620 --> 00:46:10,448 then, yeah, I would do a lot better job 851 00:46:10,620 --> 00:46:12,379 to take care of Chloe, you know? 852 00:46:12,551 --> 00:46:14,482 What the hell is going on right now? 853 00:46:14,655 --> 00:46:15,896 What the [bleep]? 854 00:46:15,896 --> 00:46:18,172 Um... 855 00:46:18,344 --> 00:46:20,275 Come back, Chloe, come back to me. 856 00:46:29,758 --> 00:46:31,896 [Jo] What sort of inappropriate conversations? 857 00:46:33,896 --> 00:46:35,758 The vagueness is throwing me off. 858 00:46:35,931 --> 00:46:37,379 -I mean, I... -Yeah, I think -- I -- 859 00:46:37,379 --> 00:46:38,448 I this is kind of... 860 00:46:38,620 --> 00:46:40,551 It's a bit sad, really, it's... 861 00:46:40,724 --> 00:46:45,965 it feels like Jen is bringing some darkness into my mom 862 00:46:46,103 --> 00:46:48,551 and I relationship, and I just think it's unnecessary. 863 00:46:48,724 --> 00:46:51,482 I think it's a low blow, I just think -- 864 00:46:51,655 --> 00:46:52,758 I don't think. 865 00:46:52,931 --> 00:46:54,344 I just, I think it's unfounded. 866 00:46:54,517 --> 00:46:57,172 I mean, if you wanna be specific, I'm happy for you 867 00:46:57,172 --> 00:46:59,344 to be specific. 868 00:46:59,517 --> 00:47:03,758 Jen, when you say "inappropriate conversations," 869 00:47:03,931 --> 00:47:06,275 what are you talking about? 870 00:47:06,275 --> 00:47:09,344 It's just conversations that you just would not have 871 00:47:09,517 --> 00:47:12,689 with your son, like delving into like your medical things, 872 00:47:12,689 --> 00:47:16,862 like appointments with doctors, like just things that you just. 873 00:47:17,000 --> 00:47:18,172 [Pattiya] Womanly appointment with doctors. 874 00:47:18,344 --> 00:47:19,965 [Jen] Womanly appointments with doctors. 875 00:47:20,103 --> 00:47:21,137 You don't discuss with your son. 876 00:47:21,137 --> 00:47:24,172 OK, so if you're talking about going to a... 877 00:47:24,172 --> 00:47:26,000 -Gynecologist. -OK. 878 00:47:27,586 --> 00:47:29,000 What's wrong with that? 879 00:47:29,137 --> 00:47:30,310 -Jo, it's inappropriate. -Yeah, big deal. 880 00:47:30,310 --> 00:47:32,000 -It's inappropriate. -You don't -- I would -- if I 881 00:47:32,172 --> 00:47:34,586 -She had an appointment to see the gyno, who cares? -If I had a son, I would not 882 00:47:34,758 --> 00:47:37,275 tell my son I'm going to see a [bleep] doctor. 883 00:47:38,586 --> 00:47:41,448 It's just weird, you know? 884 00:47:41,620 --> 00:47:42,586 That's wrong. 885 00:47:44,689 --> 00:47:47,000 Look, down under, we're pretty easygoing. 886 00:47:52,689 --> 00:47:54,896 We are a close-knit family. 887 00:47:54,896 --> 00:47:57,172 Y'all, like, collectively gang up on her, 888 00:47:57,344 --> 00:47:58,965 and it's really, really weird. 889 00:47:59,103 --> 00:48:01,758 The whole point is that you were trying to act like 890 00:48:01,931 --> 00:48:04,448 the phone calls were normal, but you're leaving out 891 00:48:04,620 --> 00:48:07,551 the context of the conversations. 892 00:48:07,724 --> 00:48:09,379 Some of the stuff that she discusses 893 00:48:09,379 --> 00:48:13,000 with you is inappropriate. I was shocked. 894 00:48:13,172 --> 00:48:14,896 For instance, when we were at dinner, 895 00:48:15,034 --> 00:48:16,172 and I was in Tasmania, 896 00:48:16,172 --> 00:48:17,482 and we're all sitting at the table with Glenn... 897 00:48:17,655 --> 00:48:19,275 Wait, wait, wait, love. Wait, just wait. 898 00:48:19,448 --> 00:48:20,758 Like, just think about this. 899 00:48:20,931 --> 00:48:23,862 You -- you're really disrespecting my mom here. 900 00:48:24,000 --> 00:48:26,034 You're trying to humiliate her. 901 00:48:26,206 --> 00:48:28,793 Please, just sit back, relax, take a breath, 902 00:48:28,965 --> 00:48:30,379 and think about what you're doing. 903 00:48:30,379 --> 00:48:31,896 Well, why don't you let her finish what 904 00:48:32,034 --> 00:48:33,586 she was going to say? -[Dylan] Because my -- my -- my... 905 00:48:33,758 --> 00:48:36,896 Hey, well, my mom's -- my mom's here, and she doesn't wanna be 906 00:48:36,896 --> 00:48:38,482 humiliated and embarrassed. -So is Pattiya. 907 00:48:38,655 --> 00:48:39,862 -[Jen] Yeah, she's also. -[Dylan] She's a beautiful... 908 00:48:39,862 --> 00:48:42,000 And you -- and you you'd rather have me be humiliated? 909 00:48:42,172 --> 00:48:45,482 You're making her seem like she's crazy and pretending that 910 00:48:45,655 --> 00:48:47,137 it's just all lies. 911 00:48:47,310 --> 00:48:49,758 I just wanna say, like, with the whole medical issue, 912 00:48:49,931 --> 00:48:50,827 and stuff like that. 913 00:48:50,827 --> 00:48:53,275 I do understand Dylan's mom and Dylan. 914 00:48:53,275 --> 00:48:54,793 They could talk about anything. 915 00:48:54,793 --> 00:48:59,000 When my mom was alive, I would ask her and talk to her about 916 00:48:59,172 --> 00:49:01,172 everything, about all her medical issues. 917 00:49:01,344 --> 00:49:03,862 When she was dying, I was the only one there, you know? 918 00:49:04,000 --> 00:49:06,241 So like, I understand Dylan completely. 919 00:49:06,413 --> 00:49:08,275 You know, you don't know how long you have your mom for, 920 00:49:08,448 --> 00:49:09,344 but I just feel like there 921 00:49:09,517 --> 00:49:10,655 could be a balance. There could. 922 00:49:10,827 --> 00:49:12,793 Like, you know, if she say you're talking to your mom 923 00:49:12,793 --> 00:49:14,689 for an hour, just do it when she's working, you know? 924 00:49:14,862 --> 00:49:16,034 Simple as that. 925 00:49:16,034 --> 00:49:17,793 Like, when she's at home, you don't talk to your mom. 926 00:49:17,793 --> 00:49:19,689 -You talk to your mom every day. -Thank you. 927 00:49:19,689 --> 00:49:20,896 -[Johny] But when she's working. -Thank you. 928 00:49:20,896 --> 00:49:22,655 Thank you, Johny. 929 00:49:22,827 --> 00:49:26,344 When I'm working, he can talk to her. 930 00:49:26,517 --> 00:49:28,482 I'm happy with that. Definitely happy with that. 931 00:49:30,137 --> 00:49:32,482 OK, alright. We're gonna move on. 932 00:49:32,655 --> 00:49:38,172 So what is next for you in the K-1 visa process? 933 00:49:38,344 --> 00:49:41,137 -Well... -Yeah, so I'm heading to the States in a couple 934 00:49:41,310 --> 00:49:44,103 of weeks, so Pattiya and I will probably go see 935 00:49:44,275 --> 00:49:46,551 an immigration lawyer. We'll start with the paperwork. 936 00:49:46,724 --> 00:49:48,379 I think it takes about 12 months, 937 00:49:48,551 --> 00:49:52,034 and, uh, get married and start our life in the US. 938 00:49:54,103 --> 00:49:57,137 Is it gonna be really sad for you, Jo, when your son 939 00:49:57,310 --> 00:50:00,172 comes over here to the States permanently? 940 00:50:00,344 --> 00:50:02,862 I think it's -- I think it's great, I mean, life's an adventure. 941 00:50:03,000 --> 00:50:05,172 They wanna be together. I think that's wonderful. 942 00:50:05,344 --> 00:50:06,344 They have my blessing. 943 00:50:11,344 --> 00:50:13,241 [Shaun] Pattiya... 944 00:50:13,413 --> 00:50:14,482 what's wrong? 945 00:50:20,689 --> 00:50:21,793 [crying] 946 00:50:23,275 --> 00:50:24,482 [Pattiya] It just hurts. 947 00:50:24,655 --> 00:50:26,586 I mean, I see that she's blessing us 948 00:50:26,586 --> 00:50:31,068 and I wish this would have happened a long time ago. 949 00:50:31,241 --> 00:50:34,172 This is all I've ever wanted for 12 years. 950 00:50:36,137 --> 00:50:39,275 I love you so much. I held on for 12 years. 951 00:50:39,448 --> 00:50:41,586 12 years. That's a long time. 952 00:50:41,586 --> 00:50:43,379 -I thought 46 was old... -I know, love, and I appreciate that. 953 00:50:43,551 --> 00:50:45,137 ...now I'm 59. 954 00:50:47,344 --> 00:50:50,068 You're just coming into your prime. 955 00:50:50,241 --> 00:50:52,862 Oh, that's sweet. That's sweet. 956 00:50:53,000 --> 00:50:55,379 -Oh, Pattiya. -Pattiya, don't be upset. 957 00:50:55,379 --> 00:50:57,482 Everything's gonna work out, seriously. 958 00:50:57,655 --> 00:50:59,068 -[Shaun] Aw. -Thank you, Jo. 959 00:50:59,241 --> 00:51:01,241 -[Shaun] OK, alright, Jo. -[Jo] No, I -- I mean that. 960 00:51:01,413 --> 00:51:04,965 See, she's a lovely woman. You're both lovely women. 961 00:51:05,103 --> 00:51:06,896 [Jo] Of course. It'll be fine. 962 00:51:06,896 --> 00:51:08,275 Jo, it has definitely been 963 00:51:08,275 --> 00:51:10,068 eye-opening to hear your perspective. 964 00:51:10,241 --> 00:51:12,275 Thank you very much for joining us. 965 00:51:12,275 --> 00:51:14,965 -Appreciate you coming on, Mom. -Thank you for having me. 966 00:51:16,586 --> 00:51:17,793 [Shaun] Alright. 967 00:51:17,965 --> 00:51:20,586 Jen, thank you so much for joining us today. 968 00:51:20,758 --> 00:51:22,586 -Thanks, y'all. -Alright. 969 00:51:22,586 --> 00:51:24,965 Thank you, Jen. 970 00:51:25,103 --> 00:51:27,551 Pattiya and Dylan, your love has taken you on a journey 971 00:51:27,724 --> 00:51:28,965 all over the world. 972 00:51:28,965 --> 00:51:32,689 We hope you continue to plan your future and are excited 973 00:51:32,862 --> 00:51:35,586 to see where it takes you. -Thank you. 974 00:51:37,068 --> 00:51:38,172 That was intense. 975 00:51:41,793 --> 00:51:43,275 -I'm not crazy. -[Greta] No! 976 00:51:43,448 --> 00:51:44,965 -No, -We know, we know. 977 00:51:44,965 --> 00:51:46,586 -Babe, nobody thinks you're crazy, love. -[Chloe] You're not crazy. 978 00:51:46,586 --> 00:51:48,068 [Greta] Nobody thinks you're crazy. 979 00:51:48,241 --> 00:51:51,000 You're fine, you're OK. We understand. 980 00:51:52,379 --> 00:51:54,068 Alright, let's turn our attention now 981 00:51:54,241 --> 00:51:56,103 to Jenny and Sumit. 982 00:51:56,275 --> 00:51:58,793 Jenny and Sumit found themselves closer than ever 983 00:51:58,793 --> 00:52:00,793 to Sumit's family, literally. 984 00:52:00,793 --> 00:52:05,103 They moved in with his parents and went into business together, 985 00:52:05,275 --> 00:52:06,448 opening a cafe. 986 00:52:06,620 --> 00:52:10,068 But the pressure eventually led to conflict 987 00:52:10,241 --> 00:52:12,172 between all of them. 988 00:52:12,344 --> 00:52:14,448 Jenny and Sumit, are you guys ready for this? 989 00:52:14,620 --> 00:52:16,793 -We're ready. -Yeah, we are ready. 990 00:52:16,965 --> 00:52:17,862 [Shaun] Alright, well. 991 00:52:18,000 --> 00:52:22,034 Where are you calling home these days? 992 00:52:22,206 --> 00:52:26,689 Uh, we live with his parents right now. 993 00:52:26,689 --> 00:52:28,172 You said you were done with that. 994 00:52:28,172 --> 00:52:32,172 -You said you wanted out. -I do want out. 995 00:52:32,172 --> 00:52:36,379 So have things gotten any better with Sumit's family? 996 00:52:36,551 --> 00:52:38,793 -No. -[Shaun] No? 997 00:52:38,965 --> 00:52:41,344 [Sumit] You've been accepted, and they love you. 998 00:52:41,517 --> 00:52:43,379 Then what else you want, like? 999 00:52:43,379 --> 00:52:45,896 I wanna live in my own place. 1000 00:52:47,482 --> 00:52:48,758 [Chloe] I see her side. 1001 00:52:48,931 --> 00:52:51,172 I mean, I would kinda wanna be out with my man alone, 1002 00:52:51,344 --> 00:52:53,862 not with the parents. 1003 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 [Madelein speaking] 1004 00:53:02,482 --> 00:53:05,586 Jenny, are you able to spend any quality time 1005 00:53:05,586 --> 00:53:08,482 with your parents-in-law? -I don't want to. 1006 00:53:10,275 --> 00:53:11,793 That's the problem. 1007 00:53:11,793 --> 00:53:14,586 I wanna stay in my room and be left alone. 1008 00:53:14,586 --> 00:53:16,965 I can't be bothered. 1009 00:53:17,103 --> 00:53:19,689 So you spend most of the day in your bedroom? 1010 00:53:19,689 --> 00:53:21,965 -[Jenny] I do. -[Shaun] OK. 1011 00:53:22,103 --> 00:53:23,137 Wow. 1012 00:53:23,310 --> 00:53:26,172 So being in that house, how does that affect 1013 00:53:26,172 --> 00:53:29,551 your intimacy? -It's not there. 1014 00:53:29,724 --> 00:53:32,896 The parents are there, and it's very uncomfortable. 1015 00:53:35,344 --> 00:53:38,275 It affects our relationship a lot. 1016 00:53:38,448 --> 00:53:41,344 But I don't see any reason why we do that. 1017 00:53:41,517 --> 00:53:45,241 Just only because the parents are there, then it should not 1018 00:53:45,413 --> 00:53:46,862 affect our relationship. 1019 00:53:55,000 --> 00:53:58,000 -To be very honest, like, when we were living... -Yeah. 1020 00:53:58,137 --> 00:53:59,586 ...by ourselves, we were very happy. 1021 00:53:59,758 --> 00:54:03,482 Like, I think maybe just because Jenny feel free, and... 1022 00:54:03,482 --> 00:54:07,103 -Mm-hmm. -...so that's why, like, things were good. 1023 00:54:07,275 --> 00:54:11,896 But now if she's not happy, then she don't wanna just, 1024 00:54:11,896 --> 00:54:13,896 like, get intimate. 1025 00:54:13,896 --> 00:54:16,862 Sumit, how do you think your parents will feel 1026 00:54:17,000 --> 00:54:19,379 if you go forward with the plan to move out? 1027 00:54:20,275 --> 00:54:22,068 They will feel devastated. 1028 00:54:36,482 --> 00:54:38,965 [Sumit] I believe that's what my parents think. 1029 00:54:39,103 --> 00:54:40,241 [Shaun] Alright, well. 1030 00:54:40,241 --> 00:54:44,000 Speaking of your parents, Sumit's parents finally 1031 00:54:44,172 --> 00:54:46,344 accepted Jenny as part of the family, 1032 00:54:46,517 --> 00:54:49,793 but things are far from perfect between them. 1033 00:54:49,793 --> 00:54:52,379 Let's see how the dynamic is working today. 1034 00:54:52,551 --> 00:54:57,482 Please welcome Sumit's mom, Sadhna, and dad, Anil. 1035 00:54:57,482 --> 00:54:59,655 Hi there. Good to see you again. 1036 00:54:59,827 --> 00:55:01,689 Thank you so much for joining us. 1037 00:55:01,689 --> 00:55:04,689 -OK. -Hello. 1038 00:55:04,689 --> 00:55:07,172 [Shaun] Sumit and Jenny have been telling us about 1039 00:55:07,344 --> 00:55:08,793 the situation at home. 1040 00:55:08,793 --> 00:55:13,241 How would you say that the relationship between 1041 00:55:13,413 --> 00:55:15,000 all of you is today? 1042 00:55:16,482 --> 00:55:19,034 [speaking Hindi] 1043 00:55:23,275 --> 00:55:26,000 [translator] She's happy, but not so much. 1044 00:55:26,172 --> 00:55:29,758 Where -- where do you think the problem is, Sadhna? 1045 00:55:29,931 --> 00:55:32,068 Why do you think Jenny is not happy? 1046 00:55:32,241 --> 00:55:34,172 [speaking Hindi] 1047 00:55:59,965 --> 00:56:02,137 [Jenny] I'm hoping that 1048 00:56:02,310 --> 00:56:06,379 I'm number one and not number two. 1049 00:56:06,379 --> 00:56:08,448 Happy wife, happy life, brother. 1050 00:56:18,172 --> 00:56:20,689 No, no, not at all, not at all. 1051 00:56:20,689 --> 00:56:22,862 Jenny, at one point, you said you were gonna 1052 00:56:23,000 --> 00:56:26,000 move out with or without Sumit. 1053 00:56:26,172 --> 00:56:27,689 Where do you stand on that now? 1054 00:56:28,896 --> 00:56:31,275 Yeah, I still say that. 1055 00:56:32,379 --> 00:56:33,482 Where would you go? 1056 00:56:35,482 --> 00:56:40,655 Well, I mean, I -- I don't wanna go back to America, 1057 00:56:40,827 --> 00:56:45,758 but you need to do something for us. -No, this is, no. 1058 00:56:45,931 --> 00:56:47,448 This sounds like threatening. 1059 00:56:49,586 --> 00:56:52,137 You guys need a means of income. 1060 00:56:54,551 --> 00:56:57,103 That's not true. Why you lie? 1061 00:56:57,275 --> 00:57:01,034 I've never told you you can't go work. 1062 00:57:01,206 --> 00:57:02,172 No. 1063 00:57:17,689 --> 00:57:20,448 My parents expect that we all live together. 1064 00:57:20,620 --> 00:57:22,758 and that's what we are doing right now. 1065 00:57:24,034 --> 00:57:26,137 I don't wanna live together. 1066 00:57:29,896 --> 00:57:33,689 [Shaun] Alright, Jenny, how is the dynamic between 1067 00:57:33,689 --> 00:57:39,068 your parents and your brother and sister-in-law in the house? 1068 00:57:39,241 --> 00:57:41,000 They don't live with us in the house. 1069 00:57:41,137 --> 00:57:42,413 [Shaun] So they moved out? 1070 00:57:42,586 --> 00:57:44,310 They -- they got their own apartment. 1071 00:57:44,482 --> 00:57:46,586 And why did they move out? 1072 00:57:46,758 --> 00:57:51,000 Because she can't live with his parents either. 1073 00:57:52,448 --> 00:57:57,655 Were there any problems between Shree and Sadhna 1074 00:57:57,827 --> 00:57:59,310 when they were living together? -Yeah. 1075 00:57:59,482 --> 00:58:00,586 -[Shaun] What were those problems? -No. 1076 00:58:00,586 --> 00:58:03,482 They -- yes, they weren't getting along. 1077 00:58:03,655 --> 00:58:06,413 You know your sister-in-law doesn't want to live 1078 00:58:06,586 --> 00:58:09,000 with your parents. -[Sumit] No. 1079 00:58:09,137 --> 00:58:11,793 -Say the truth. -[Sumit] No, it's not like that. 1080 00:58:11,793 --> 00:58:13,896 They were living with them. 1081 00:58:17,896 --> 00:58:21,068 [Shaun] But -- but, Sumit, you've been talking up until this point 1082 00:58:21,241 --> 00:58:24,551 about the culture, that your culture 1083 00:58:24,724 --> 00:58:27,034 calls for the children to live with the parents? 1084 00:58:27,206 --> 00:58:30,000 So you're saying your brother and sister-in-law went 1085 00:58:30,172 --> 00:58:31,655 against the culture? -Yeah. 1086 00:58:42,586 --> 00:58:49,241 OK, but it's good for them, but it's not good for us? 1087 00:58:49,413 --> 00:58:52,103 -May I -- may I speak something? -[Shaun] Yes, go ahead, Anil. 1088 00:59:11,172 --> 00:59:14,206 We also eat non-veg, too, so. 1089 00:59:14,379 --> 00:59:18,517 Then when we are cooking the non-veg, it gives a smell. 1090 00:59:18,689 --> 00:59:20,413 My wife cannot tolerate... 1091 00:59:20,586 --> 00:59:23,344 Oh, yeah, like, once you stop eating animals, when you start 1092 00:59:23,517 --> 00:59:26,689 smelling them being, like, cooked again, 1093 00:59:26,862 --> 00:59:28,344 it's, like, a really horrid smell. 1094 00:59:28,517 --> 00:59:31,172 It's, like, really hard to, like, be around. 1095 00:59:31,344 --> 00:59:32,344 Oh. 1096 00:59:32,517 --> 00:59:35,034 So how come his sister-in-law and brother 1097 00:59:35,206 --> 00:59:37,000 can live separately 1098 00:59:37,137 --> 00:59:41,000 because they like to eat meat, but we have to live there? 1099 00:59:41,172 --> 00:59:45,310 It doesn't even have anything to do with the food. 1100 00:59:46,965 --> 00:59:49,689 [Shaun] Alright, let's pivot for a moment. 1101 00:59:49,689 --> 00:59:51,068 Let's talk about the cafe. 1102 00:59:51,241 --> 00:59:53,586 Sumit, how is the business going? 1103 00:59:56,655 --> 00:59:58,034 It's going OK. 1104 00:59:58,206 --> 01:00:02,793 At first, we -- we went there with a plan that everybody 1105 01:00:02,793 --> 01:00:04,103 will work together as a family. 1106 01:00:04,275 --> 01:00:07,034 That's why we named it Family Cafe. 1107 01:00:07,206 --> 01:00:12,310 But lately, it looks like that I'm the only one left there 1108 01:00:12,482 --> 01:00:16,310 working because my mom and dad is not physically fit to work 1109 01:00:16,482 --> 01:00:19,551 there all the time, Jenny don't know how to cook. 1110 01:00:19,724 --> 01:00:22,482 My brother have his job, like, sister-in-law have 1111 01:00:22,655 --> 01:00:23,931 to take care of their son. 1112 01:00:23,931 --> 01:00:28,379 But I mean, maybe she doesn't know how to cook the food, 1113 01:00:28,551 --> 01:00:33,172 but if you show her and teach her and be patient and take 1114 01:00:33,344 --> 01:00:37,000 the time to explain what you need her to do, 1115 01:00:37,172 --> 01:00:40,896 maybe you guys can run the business together. 1116 01:00:41,034 --> 01:00:45,379 Jenny, could you take lessons and maybe help, contribute? 1117 01:00:45,551 --> 01:00:49,137 I -- I don't wanna be at that cafe from morning till night. 1118 01:00:49,310 --> 01:00:52,448 Yeah, but you guys need a means of income. 1119 01:00:52,620 --> 01:00:55,034 I'm trying to be happy. That's it. 1120 01:00:55,206 --> 01:00:58,517 I can't be miserable all day long, every day. 1121 01:00:59,793 --> 01:01:02,551 [Shaun] Well, before opening the cafe, Sumit got some help 1122 01:01:02,724 --> 01:01:04,862 from his friend slash old boss. 1123 01:01:05,000 --> 01:01:07,275 He's eager to share his thoughts about that 1124 01:01:07,448 --> 01:01:11,793 and much more. Please welcome Rohit. 1125 01:01:11,965 --> 01:01:15,379 -Hello, everyone. -[Sumit] Hello. 1126 01:01:15,551 --> 01:01:18,517 [Shaun] We saw you have some tough words for Jenny and Sumit 1127 01:01:18,689 --> 01:01:19,758 about their cafe. 1128 01:01:19,931 --> 01:01:22,241 Have they been able to change your mind? 1129 01:01:22,413 --> 01:01:23,379 No. 1130 01:01:41,965 --> 01:01:44,103 Jenny, why are you rolling your eyes? 1131 01:01:44,275 --> 01:01:50,586 He can't afford to pay a team. How we gonna pay these people? 1132 01:01:50,758 --> 01:01:54,793 Well, Sumit, did you ask Rohit for advice on making this 1133 01:01:54,793 --> 01:01:56,862 a successful business? 1134 01:02:21,068 --> 01:02:23,896 [Sumit] Remember, you blamed me for -- for the failure. 1135 01:02:24,034 --> 01:02:27,793 You said that Jenny don't let me come to work and all that. 1136 01:02:27,793 --> 01:02:29,793 Well, that's not true. 1137 01:02:29,793 --> 01:02:32,448 What's not true about it, Jenny? 1138 01:02:32,620 --> 01:02:36,689 He's trying to say that I wouldn't let Sumit go work 1139 01:02:36,689 --> 01:02:40,241 at his restaurant, and that's why it closed down. 1140 01:02:40,413 --> 01:02:44,241 I never told Sumit he couldn't go work. 1141 01:02:44,413 --> 01:02:46,379 I don't know where you get that from. 1142 01:02:50,034 --> 01:02:53,137 Why you lie to him and you blame it on me 1143 01:02:53,310 --> 01:02:55,068 because you don't wanna go? 1144 01:02:55,241 --> 01:02:58,551 I never told you you can't go work with him. 1145 01:03:02,000 --> 01:03:03,586 Why you lie to him? 1146 01:03:07,275 --> 01:03:11,551 Johny, is there anyone special in your life now? 1147 01:03:11,724 --> 01:03:14,413 -Anyone special in my life? -[Shaun] Yes. 1148 01:03:14,586 --> 01:03:16,241 It's a very complicated situation. 1149 01:03:16,413 --> 01:03:19,379 Johny, come on, let us know. Lay it on us. 1150 01:03:19,551 --> 01:03:21,586 OK, guys, don't kill me. 1151 01:03:23,896 --> 01:03:25,689 So, um... 1152 01:03:40,068 --> 01:03:44,137 I never told you you can't go work with him. 1153 01:03:44,310 --> 01:03:46,379 No, it's not about "You can't go work with him," 1154 01:03:46,551 --> 01:03:48,034 you said -- -After work. 1155 01:03:48,206 --> 01:03:50,379 -It was after you're done working... -Yeah, after work. 1156 01:03:50,551 --> 01:03:52,310 -...you're gonna go drink... -Yeah. 1157 01:03:52,482 --> 01:03:54,620 ...with him and come home drunk. 1158 01:03:54,793 --> 01:03:56,310 -That's what it was. -[Sumit] You feel like -- 1159 01:03:56,482 --> 01:03:58,275 I feel whenever friends meet up, 1160 01:03:58,448 --> 01:04:01,103 and sometimes we have few drinks, it's fine... 1161 01:04:08,413 --> 01:04:11,517 I don't think there's any problem with Sumit going out 1162 01:04:11,689 --> 01:04:13,034 with friends by himself. 1163 01:04:13,206 --> 01:04:15,413 And, like, anyone who's in relationships who try to, 1164 01:04:15,586 --> 01:04:18,827 like, control that I think is like really in the wrong. 1165 01:04:19,000 --> 01:04:21,482 You need to maintain who you are as an individual 1166 01:04:21,655 --> 01:04:23,172 in your relationship. 1167 01:04:23,344 --> 01:04:24,965 I think there just needs to be a balance. 1168 01:04:25,103 --> 01:04:29,206 If he likes to get drunk, let him get drunk once a month. 1169 01:04:29,379 --> 01:04:32,655 OK, Jenny, how do you think he acts when he's 1170 01:04:32,827 --> 01:04:33,965 with his friends? 1171 01:04:33,965 --> 01:04:38,448 He drinks, he gets drunk, but he gets too drunk. 1172 01:04:38,620 --> 01:04:42,206 And he's on the floor crawling around and... 1173 01:04:44,689 --> 01:04:46,344 That's -- that -- that's really drunk. 1174 01:05:08,034 --> 01:05:11,793 A couple of years ago, like one and a half year ago. 1175 01:05:11,965 --> 01:05:13,034 Oh, wow. 1176 01:05:17,137 --> 01:05:18,206 I'm his wife. 1177 01:05:18,379 --> 01:05:19,655 [Rohit speaking] 1178 01:05:19,827 --> 01:05:21,068 I'm his wife. 1179 01:05:22,551 --> 01:05:23,896 [Shaun] So Jenny, is this true? 1180 01:05:24,034 --> 01:05:26,724 You don't want Sumit hanging out with Rohit? 1181 01:05:26,896 --> 01:05:30,655 Honestly, Jenny don't like Rohit. 1182 01:05:30,827 --> 01:05:34,034 So it's true that your relationship with Rohit 1183 01:05:34,206 --> 01:05:37,275 is not as close as it used to be because Jenny does not 1184 01:05:37,448 --> 01:05:38,724 like him. Is that right? 1185 01:05:38,896 --> 01:05:40,620 [Sumit] Yeah, yeah, it -- it is like that. 1186 01:05:43,862 --> 01:05:45,655 [speaking Hindi] 1187 01:05:50,344 --> 01:05:52,068 What did you say? 1188 01:05:52,241 --> 01:05:53,896 [speaking Hindi] 1189 01:05:56,344 --> 01:05:59,000 [translator] Things in, in their life. 1190 01:06:01,551 --> 01:06:03,517 [Shaun] OK, I just wanna quickly circle back 1191 01:06:03,689 --> 01:06:04,827 to your living situation. 1192 01:06:04,827 --> 01:06:07,103 Jenny, how long do you plan to continue to live 1193 01:06:07,275 --> 01:06:09,241 with Sumit's parents? -[Jenny] I don't know. 1194 01:06:09,413 --> 01:06:12,655 Hopefully not much longer. 1195 01:06:12,827 --> 01:06:17,793 Sadhna and Anil, what would you do if Sumit and Jenny 1196 01:06:17,965 --> 01:06:19,965 moved out of the house? 1197 01:06:28,862 --> 01:06:30,758 They never lived without family. 1198 01:06:30,931 --> 01:06:33,206 They never lived like that in their entire life. 1199 01:06:33,379 --> 01:06:36,344 And now if we gonna do that, then they will be all alone 1200 01:06:36,517 --> 01:06:39,172 by themselves and then it will be hard on them. 1201 01:06:39,344 --> 01:06:42,931 They can come visit us. We can go visit them. 1202 01:06:43,068 --> 01:06:44,862 You can't have the best of both worlds, man. 1203 01:06:45,000 --> 01:06:48,068 I mean, like, I wish you could, my guy, but you can't. 1204 01:06:48,241 --> 01:06:51,586 So either your parents move or Jenny's moving. 1205 01:06:51,758 --> 01:06:53,896 I mean, I don't like ultimatums myself, 1206 01:06:54,034 --> 01:06:57,793 but you're gonna have to make a choice. 1207 01:06:57,965 --> 01:07:02,758 Jenny, are you giving Sumit an ultimatum about moving out? 1208 01:07:05,206 --> 01:07:06,413 [Jenny] Yeah. 1209 01:07:06,586 --> 01:07:11,965 If he doesn't stand up for me to his parents and make 1210 01:07:12,103 --> 01:07:15,655 something happen for us together, then yeah, 1211 01:07:15,827 --> 01:07:18,379 I'm gonna have to go my own way. 1212 01:07:22,000 --> 01:07:24,137 I believe then there is no marriage. 1213 01:07:24,310 --> 01:07:26,448 If she's moving out, like... 1214 01:07:26,620 --> 01:07:28,517 Well, then don't let it happen. 1215 01:07:30,965 --> 01:07:33,758 Is divorce in the cards? 1216 01:07:36,620 --> 01:07:39,344 It depends on him. 1217 01:07:39,517 --> 01:07:43,137 I am at my breaking point and Sumit needs to stand up 1218 01:07:43,310 --> 01:07:44,586 and do something. 1219 01:07:44,758 --> 01:07:46,172 -[Shaun] Oh, wow. -[Madelein] Oh! 1220 01:07:49,758 --> 01:07:54,068 Well, Rohit, thank you for taking the time to speak 1221 01:07:54,241 --> 01:07:58,482 with us today and share your perspective on Jenny and Sumit. 1222 01:07:58,655 --> 01:08:00,103 Thank you. Thank you so much. 1223 01:08:00,275 --> 01:08:03,448 And Sadhna and Anil, we appreciate you speaking 1224 01:08:03,620 --> 01:08:05,413 so openly and honestly here today. 1225 01:08:05,586 --> 01:08:09,000 Hopefully, we will see you again soon. 1226 01:08:09,172 --> 01:08:10,965 Thank you and take care. 1227 01:08:11,103 --> 01:08:12,344 Thank you. 1228 01:08:12,517 --> 01:08:15,965 Jenny and Sumit, clearly there is a lot for you two 1229 01:08:16,103 --> 01:08:17,171 to work through. 1230 01:08:17,171 --> 01:08:20,206 We hope you can find solutions going forward. 1231 01:08:20,379 --> 01:08:23,171 -Thank you, Shaun. -Thank you. 1232 01:08:23,344 --> 01:08:25,586 Let's go back now to Chloe and Johny. 1233 01:08:27,482 --> 01:08:31,344 Johny, you had initially apologized and told Chloe 1234 01:08:31,517 --> 01:08:33,895 "I would take you back." -Yeah. 1235 01:08:34,033 --> 01:08:36,344 Did you think that there was a chance that 1236 01:08:36,517 --> 01:08:38,000 you two could continue? 1237 01:08:38,171 --> 01:08:40,448 I think if I was a little bit more, I don't know, 1238 01:08:40,620 --> 01:08:42,344 respectful and a little bit more understanding, 1239 01:08:42,517 --> 01:08:44,586 a little bit more patient, I think, like, 1240 01:08:44,758 --> 01:08:46,310 this relationship could have worked. 1241 01:08:46,482 --> 01:08:49,068 I really thought it could have worked, you know? 1242 01:08:49,241 --> 01:08:50,620 [Dylan] I think the whole things very sad. 1243 01:08:50,792 --> 01:08:54,241 I mean, I was really rooting for Johny and Chloe and I'd 1244 01:08:54,412 --> 01:08:57,724 actually personally like to see them both give it another shot. 1245 01:08:57,895 --> 01:09:01,310 Johny, do you genuinely love Chloe? 1246 01:09:01,482 --> 01:09:05,586 -To give it another shot? -What the hell's happening? 1247 01:09:05,758 --> 01:09:09,033 Um, honestly, I mean, look, we have like 1248 01:09:09,206 --> 01:09:10,482 a great sexual chemistry. 1249 01:09:10,654 --> 01:09:12,379 We just enjoy each other's company a lot 1250 01:09:12,551 --> 01:09:16,344 and it's just, if some way, somehow we can get through this 1251 01:09:16,517 --> 01:09:19,344 and like somehow start new, then yeah, 1252 01:09:19,517 --> 01:09:22,000 I will do a lot better job to take care of Chloe. 1253 01:09:23,171 --> 01:09:28,000 So Chloe, if you could start with a clean slate, 1254 01:09:28,171 --> 01:09:30,000 would you go back with him? 1255 01:09:32,206 --> 01:09:34,274 What the hell is going on right now? 1256 01:09:34,448 --> 01:09:36,103 What the [bleep]? 1257 01:09:38,068 --> 01:09:39,206 It was always good. I don't know. 1258 01:09:39,379 --> 01:09:41,068 I felt like that. I don't know how you felt. 1259 01:09:42,310 --> 01:09:46,000 You're a very beautiful and smart woman. 1260 01:09:46,136 --> 01:09:47,689 Come back, Chloe. Come back to me. 1261 01:09:51,895 --> 01:09:55,172 I think Aruba is a full no-go for me. 1262 01:09:55,344 --> 01:09:59,206 I think chemistry-wise, we could fix that piece of it, 1263 01:09:59,379 --> 01:10:02,241 but it would not be able to be in Aruba. 1264 01:10:02,413 --> 01:10:04,827 What if it were in Boston? 1265 01:10:05,000 --> 01:10:07,758 I'm sure we would still run into other issues, 1266 01:10:07,931 --> 01:10:10,172 but I don't know how -- -Nah, I don't think so. 1267 01:10:10,344 --> 01:10:12,793 I mean, we definitely would have some issues 1268 01:10:12,965 --> 01:10:14,206 if you were to come over there. 1269 01:10:14,379 --> 01:10:16,793 What do you think the issues would be? 1270 01:10:16,965 --> 01:10:20,103 Um, Boston has some hot girls. 1271 01:10:20,275 --> 01:10:22,793 Like, I see them in the bar every day, like. 1272 01:10:22,965 --> 01:10:24,586 [Pattiya] Well, hot girls are everywhere. 1273 01:10:24,586 --> 01:10:26,310 -It's not just in one state. -[Chloe] That's true, that's true, that's true. 1274 01:10:26,482 --> 01:10:29,172 -[Pattiya] They're everywhere. -[Johny] There's only one Chloe. 1275 01:10:30,379 --> 01:10:32,310 -I'm so confused. -[Shaun] Yeah. 1276 01:10:32,482 --> 01:10:36,034 Yeah -- I'm really confused right now, I'm telling you. 1277 01:10:36,206 --> 01:10:37,275 -[Pattiya]I know, what did I start? -[Shaun] Um... 1278 01:10:37,448 --> 01:10:39,827 OK -- alright. -[Pattiya] Sorry. 1279 01:10:40,000 --> 01:10:41,586 -Chloe. -[Chloe] Yes. 1280 01:10:41,758 --> 01:10:44,310 -Are you seeing anyone now? -I'm not. 1281 01:10:44,482 --> 01:10:46,586 -You're not? -Thank God. 1282 01:10:46,758 --> 01:10:49,517 To be completely honest, I think I'm honestly 1283 01:10:49,689 --> 01:10:53,379 mentally unstable to be with anyone right now. 1284 01:10:53,551 --> 01:10:56,620 So I think that if I were to be with a guy, I would probably 1285 01:10:56,793 --> 01:11:00,000 just, like, self-sabotage it by being... 1286 01:11:00,206 --> 01:11:02,862 -You. -...insane and insecure. 1287 01:11:03,000 --> 01:11:04,448 Brutally honest. 1288 01:11:04,620 --> 01:11:07,862 Alright. Johny, what about you? 1289 01:11:08,000 --> 01:11:11,241 Is there anyone special in your life now? 1290 01:11:11,413 --> 01:11:13,482 -Anyone special in my life? -[Shaun] Yes. 1291 01:11:15,965 --> 01:11:17,827 Yeah. Yeah. 1292 01:11:19,241 --> 01:11:21,241 -[Shaun] There is? -Chloe -- maybe? 1293 01:11:34,655 --> 01:11:37,000 -Johny? -Oh, my God, man! 1294 01:11:37,137 --> 01:11:39,482 So you are seeing somebody right now? 1295 01:11:41,448 --> 01:11:43,896 It's a -- it's a lot more complicated than what it is. 1296 01:11:44,034 --> 01:11:45,793 [Luke] Bring the tea, Johny. -[Shaun] What do you mean? 1297 01:11:45,965 --> 01:11:47,068 Come on, let us know, lay it on us. 1298 01:11:47,241 --> 01:11:49,068 I've already been eaten up enough for today, bro. 1299 01:11:49,241 --> 01:11:51,103 I don't need more of it. You know what I'm saying? 1300 01:11:52,620 --> 01:11:54,655 -[Johny] Oh, my God. -Johny, tell us what's going on. 1301 01:11:54,827 --> 01:11:55,896 We need closure. 1302 01:11:55,896 --> 01:11:57,827 What is -- what is the complicated situation? 1303 01:11:58,000 --> 01:11:59,620 No, it's a very complicated situation. 1304 01:11:59,793 --> 01:12:02,000 -It's like a, it's a really complicated one. -[Shaun] What do you mean? 1305 01:12:02,172 --> 01:12:03,931 But I'm very happy about the situation. 1306 01:12:06,413 --> 01:12:08,172 So, um. 1307 01:12:09,172 --> 01:12:11,586 So what's complicated about it? 1308 01:12:11,758 --> 01:12:15,068 OK, guys, don't eat me up. Don't kill me. 1309 01:12:17,551 --> 01:12:20,172 I'm just a human being. I'm just a human. 1310 01:12:26,241 --> 01:12:30,586 So I am expecting a child. 1311 01:12:30,758 --> 01:12:32,724 [Jenny] Oh! 1312 01:12:40,655 --> 01:12:41,862 Yes. 1313 01:12:42,000 --> 01:12:43,551 Whoa! 1314 01:12:43,724 --> 01:12:45,275 What? 1315 01:13:02,172 --> 01:13:05,068 OK, guys, don't eat me up. Don't kill me. 1316 01:13:05,241 --> 01:13:08,034 I'm just a human being. I'm just a human. 1317 01:13:11,034 --> 01:13:14,482 So I am expecting a child. 1318 01:13:15,413 --> 01:13:17,517 [Jenny] Oh! 1319 01:13:26,241 --> 01:13:27,551 Yes. 1320 01:13:27,724 --> 01:13:29,241 Whoa! 1321 01:13:29,413 --> 01:13:31,586 What? 1322 01:13:31,758 --> 01:13:34,724 Due in March. 1323 01:13:34,896 --> 01:13:36,896 [Shaun] Oh, whoa. 1324 01:13:37,034 --> 01:13:39,344 Oh, my God. 1325 01:13:39,517 --> 01:13:41,241 Is that -- is this your first time 1326 01:13:41,413 --> 01:13:43,551 that you're gonna be a father or have you got other children? 1327 01:13:43,724 --> 01:13:46,000 I'm sorry... 1328 01:13:46,172 --> 01:13:48,206 What the [bleep]? 1329 01:13:48,379 --> 01:13:50,034 Wow! Congratulations, Johny. 1330 01:13:50,206 --> 01:13:51,724 -[Shaun] Whoa. -[Johny] Thank you, guys. 1331 01:13:51,896 --> 01:13:53,034 -Thank you. -Congrats, Johny. 1332 01:13:53,206 --> 01:13:55,931 Gotta give it to you. Didn't see that one coming. 1333 01:13:56,068 --> 01:13:57,448 Thank you, Chloe. Thank you, Chloe. 1334 01:13:59,793 --> 01:14:01,413 I'm gonna be sick. 1335 01:14:03,413 --> 01:14:05,517 It's a girl, by the way. 1336 01:14:05,689 --> 01:14:07,724 Oh, God. 1337 01:14:07,896 --> 01:14:09,551 What are you gonna name her, Chloe? 1338 01:14:12,931 --> 01:14:15,241 A girl? 1339 01:14:15,413 --> 01:14:17,034 [bleep] 1340 01:14:17,206 --> 01:14:22,275 Wow, Johny, you really dropped one on us. 1341 01:14:22,448 --> 01:14:24,758 -I dropped the bomb. -[Shaun] Yeah, you did. 1342 01:14:26,344 --> 01:14:30,068 I'd like to know, are you in a relationship 1343 01:14:30,241 --> 01:14:31,896 with the baby's mother? 1344 01:14:32,034 --> 01:14:33,206 Yes. 1345 01:14:35,689 --> 01:14:39,448 -[Shaun] OK -- this is your girlfriend? -Yes. 1346 01:14:39,620 --> 01:14:42,482 OK, but Johny, just a little while ago, 1347 01:14:42,655 --> 01:14:45,758 you were talking about rekindling the relationship 1348 01:14:45,931 --> 01:14:47,379 between you and Chloe. 1349 01:14:47,551 --> 01:14:49,655 No, I mean, not rekindle, but I mean, me and Chloe could 1350 01:14:49,827 --> 01:14:51,344 always be good friends. 1351 01:14:51,517 --> 01:14:54,965 Yeah, it definitely seemed like there was sexual tension, 1352 01:14:55,103 --> 01:14:58,793 and you were definitely open to more. 1353 01:14:58,965 --> 01:15:00,758 -[Johny] I mean, yeah, I mean, like -- -[Shaun] Would -- would -- 1354 01:15:00,931 --> 01:15:02,931 would you all agree that... -We were talking around, too. 1355 01:15:03,068 --> 01:15:05,310 Remember? You were gonna come to Boston. 1356 01:15:05,482 --> 01:15:07,517 Chloe, you remember that part of the conversation, 1357 01:15:07,689 --> 01:15:09,758 don't you? -I don't even know where I am. 1358 01:15:09,931 --> 01:15:11,965 But yeah, I do. I remember that. 1359 01:15:13,689 --> 01:15:17,379 OK. So do you see marriage 1360 01:15:17,551 --> 01:15:18,827 in your future with this woman? 1361 01:15:20,413 --> 01:15:22,137 Most likely. 1362 01:15:28,413 --> 01:15:29,793 [Shaun] Right. Well, wow. 1363 01:15:29,965 --> 01:15:31,620 OK, uh... 1364 01:15:31,793 --> 01:15:34,758 Chloe, I know this is gonna be tough for you. 1365 01:15:35,689 --> 01:15:36,862 [clears throat] 1366 01:15:37,000 --> 01:15:38,689 Chloe can handle it. She's got tough skin. 1367 01:15:38,862 --> 01:15:39,827 She's fine. 1368 01:15:46,310 --> 01:15:47,413 I'm sorry, Chloe. 1369 01:15:49,241 --> 01:15:51,103 I really didn't realize this. I really didn't. 1370 01:15:51,275 --> 01:15:53,758 It's a shock to me how you're acting right now. 1371 01:15:55,275 --> 01:15:59,896 [Shaun] Johny, how do you feel seeing Chloe upset like this? 1372 01:16:02,206 --> 01:16:03,965 [Johny] I never in a million years 1373 01:16:04,103 --> 01:16:06,000 would think that it'd be so emotional for her. 1374 01:16:06,172 --> 01:16:08,827 And it just, it just sucks for me because I just feel like, 1375 01:16:09,000 --> 01:16:10,517 wow, she still had feelings for me. 1376 01:16:10,689 --> 01:16:14,448 She still, like, in one weird way wanted this. 1377 01:16:14,620 --> 01:16:17,310 And it just makes me feel like, damn, like, if I knew, 1378 01:16:17,482 --> 01:16:18,862 I would have done things way different. 1379 01:16:19,000 --> 01:16:22,000 And all I can say is I'm very, very sorry, Chloe. 1380 01:16:22,137 --> 01:16:24,620 I feel terrible. I really, really feel bad. 1381 01:16:24,793 --> 01:16:27,241 Like, damn, like. 1382 01:16:27,413 --> 01:16:30,413 -Can we get some tissue? -[Chloe] Thanks. 1383 01:16:31,758 --> 01:16:34,310 -[Shaun] It's OK. -[crying] 1384 01:16:35,551 --> 01:16:37,448 [Johny] Yeah, man, [bleep]. 1385 01:16:37,620 --> 01:16:39,103 [Chloe, softly] Thank you. 1386 01:16:44,655 --> 01:16:46,172 It's OK. 1387 01:16:52,551 --> 01:16:54,103 I wish I told you in a better setting, Chloe. 1388 01:16:54,275 --> 01:16:56,137 I really did. I really do. 1389 01:16:56,310 --> 01:16:58,000 -I'm so sorry. -[sniffles] 1390 01:17:04,793 --> 01:17:06,827 [Johny] This is like, this is so, like, I don't know. 1391 01:17:07,000 --> 01:17:08,413 Like, I feel like, wow. 1392 01:17:08,586 --> 01:17:10,793 Like, I didn't think you had feelings like that at all. 1393 01:17:12,724 --> 01:17:15,586 [Shaun] It seems like, um... 1394 01:17:15,758 --> 01:17:18,620 Chloe, that this is... -[bleep] 1395 01:17:18,793 --> 01:17:22,034 This is the future that you had envisioned with Johny. 1396 01:17:36,689 --> 01:17:40,310 [Shaun] This is the future that you had envisioned with Johny. 1397 01:17:45,793 --> 01:17:47,758 [Johny] Yeah, man, [bleep]. 1398 01:17:48,758 --> 01:17:50,068 Chloe, are you OK? 1399 01:17:52,551 --> 01:17:55,344 -[sighs] Yeah. -I'm sorry, Chloe. 1400 01:17:55,517 --> 01:17:56,551 I didn't think it bothered you that much. 1401 01:17:56,724 --> 01:17:57,689 I really didn't. 1402 01:18:00,206 --> 01:18:01,724 [Shaun] Alright. Well, wow. 1403 01:18:01,896 --> 01:18:02,896 OK. 1404 01:18:02,896 --> 01:18:07,241 Chloe, we definitely wish you the very best. 1405 01:18:07,413 --> 01:18:10,724 Hopefully, there are some wonderful things that are 1406 01:18:10,896 --> 01:18:12,344 gonna happen to you in the future. 1407 01:18:12,517 --> 01:18:14,896 So thank you so much for sharing your story. 1408 01:18:15,034 --> 01:18:17,000 And Johny, thank you so much. 1409 01:18:17,172 --> 01:18:19,724 -Congratulations on the baby... -Thank you. 1410 01:18:19,896 --> 01:18:22,482 ...the relationship, and this new future 1411 01:18:22,655 --> 01:18:24,655 that you are about to embark on. 1412 01:18:24,827 --> 01:18:26,068 -[Johny] Thank you. -So thank you so much. 1413 01:18:26,241 --> 01:18:28,000 -OK. -[Johny] Thank you. 1414 01:18:28,172 --> 01:18:31,793 -Oh, my God. -[Shaun] Alright. 1415 01:18:31,965 --> 01:18:34,931 I know that was tough, but we have reached the end 1416 01:18:35,068 --> 01:18:38,413 of this "90 Day Fiancé: The Other Way" Tell All. 1417 01:18:38,586 --> 01:18:41,379 Thank you to all of the couples, their friends, 1418 01:18:41,551 --> 01:18:44,896 and their families for being so open and honest. 1419 01:18:45,034 --> 01:18:47,310 Until next time, I'm Shaun Robinson. 1420 01:18:47,482 --> 01:18:49,344 Thank you so much for watching. 1421 01:18:51,862 --> 01:18:53,965 [dramatic music playing] 1422 01:18:56,862 --> 01:18:57,965 [Chloe] Thank you. 1423 01:18:58,103 --> 01:18:59,068 No, it's OK. 1424 01:19:05,862 --> 01:19:07,482 [sighs] 1425 01:19:09,034 --> 01:19:11,551 I mean, I'm surprised in general, 'cause, I mean, 1426 01:19:11,724 --> 01:19:15,000 having a baby is, like, a huge 1427 01:19:15,172 --> 01:19:18,965 thing, and to see him so quickly, like, within not 1428 01:19:19,103 --> 01:19:22,206 even a year, move on and have a child with someone and, like, 1429 01:19:22,379 --> 01:19:25,862 pursue it and not think that I would be affected is, like... 1430 01:19:28,344 --> 01:19:29,896 It's, like, sad for me. 1431 01:19:36,206 --> 01:19:38,586 I just don't want people to see me as this evil person. 1432 01:19:38,758 --> 01:19:40,931 That's what, the only thing I worry about, you know? 1433 01:19:46,758 --> 01:19:49,275 You know? Sometimes you gotta, 1434 01:19:49,448 --> 01:19:51,000 you know, run away from the lust. 1435 01:19:55,068 --> 01:19:57,172 If I had known that, you know, Chloe still had those 1436 01:19:57,344 --> 01:20:00,517 feelings for me, then yeah, I would've probably like tried 1437 01:20:00,689 --> 01:20:01,689 to fix that, you know? 1438 01:20:01,689 --> 01:20:03,896 It would've played out a lot differently. 1439 01:20:04,034 --> 01:20:05,448 A lot differently. 1440 01:20:07,482 --> 01:20:09,965 -[Luke] How we doing? -[Greta sighs] 1441 01:20:10,103 --> 01:20:14,551 We have gone through so much bull[bleep] ups and downs and, 1442 01:20:14,724 --> 01:20:18,068 you know, lefts and rights. -Throughout this entire day. 1443 01:20:18,241 --> 01:20:19,413 -[Luke] Oh, my gosh. -[Pattiya] Definitely. 1444 01:20:19,586 --> 01:20:21,724 For sure. 1445 01:20:21,896 --> 01:20:24,724 I feel so bad for Chloe that... 1446 01:20:26,413 --> 01:20:28,448 that situation happened. 1447 01:20:28,620 --> 01:20:31,655 I think she is a beautiful person 1448 01:20:31,827 --> 01:20:34,172 and an even better human being. 1449 01:20:35,793 --> 01:20:37,379 I think she's a good-looking girl, yeah. 1450 01:20:41,000 --> 01:20:43,275 Hey, we're getting drinks later. 1451 01:20:43,448 --> 01:20:44,896 Mocktails? 1452 01:20:45,034 --> 01:20:46,896 Who do you think we can convince to come tonight? 1453 01:20:47,034 --> 01:20:48,379 Oh, everyone's coming. 1454 01:20:48,551 --> 01:20:52,655 Today was...tough. 1455 01:20:52,827 --> 01:20:56,827 We have some problems and not sure if they all got solved, 1456 01:20:57,000 --> 01:21:00,620 but, you know, I think a lot of us is gonna be working 1457 01:21:00,793 --> 01:21:03,379 our way through those issues. 1458 01:21:06,379 --> 01:21:07,413 Bye. 1459 01:21:07,586 --> 01:21:09,103 And as far as Dylan's mom, 1460 01:21:09,275 --> 01:21:10,689 all I wanted her to say was, 1461 01:21:10,862 --> 01:21:12,689 "Pattiya, you're absolutely right. 1462 01:21:12,862 --> 01:21:15,896 "If it's boundaries that you need, I will give that 1463 01:21:16,034 --> 01:21:18,793 to you." And she doesn't say that. 1464 01:21:18,965 --> 01:21:22,793 But she did make me cry when she's like, "I bless you." 1465 01:21:22,965 --> 01:21:26,724 So it's a work in progress, but I'm hopeful. 1466 01:21:37,620 --> 01:21:39,413 [Chloe] Jenny girl, give me a hug. 1467 01:21:39,586 --> 01:21:40,655 [Jenny speaking] 1468 01:21:48,034 --> 01:21:50,517 You're tiny, how cute. 1469 01:22:00,379 --> 01:22:02,724 Me and Sumit, it was tough. 1470 01:22:02,896 --> 01:22:05,379 He doesn't take accountability. 1471 01:22:15,103 --> 01:22:17,000 [Jenny] Thank you. 1472 01:22:17,172 --> 01:22:21,206 He sees his parents as gods. They're up here. 1473 01:22:21,379 --> 01:22:24,965 He needs to step up, and he's got to choose. 1474 01:22:25,103 --> 01:22:30,586 Either we move or he loses me. I can't live like this anymore. 1475 01:22:37,068 --> 01:22:38,655 Seeing Hazel. 1476 01:22:39,551 --> 01:22:41,000 Matthew and I, we could actually, 1477 01:22:41,137 --> 01:22:44,586 you know, keep in touch with each other, but I definitely, 1478 01:22:44,758 --> 01:22:46,137 like, don't have feelings for him. 1479 01:22:46,310 --> 01:22:47,655 [Chloe speaking] 1480 01:22:47,827 --> 01:22:49,206 You too -- bye! 1481 01:22:49,379 --> 01:22:50,551 [Chloe] Bye, Greta. 1482 01:22:50,724 --> 01:22:52,448 [Greta] I'm really happy to be single. 1483 01:22:52,620 --> 01:22:54,896 I've just, like, met so many incredible people 1484 01:22:55,034 --> 01:22:56,068 this past year. 1485 01:22:56,068 --> 01:22:57,896 Like, it almost makes me realize, like, man, 1486 01:22:58,034 --> 01:22:59,344 it's gonna be hard to pick someone. 1487 01:22:59,517 --> 01:23:01,482 But, like, I can't wait to be in love. 1488 01:23:01,655 --> 01:23:04,896 Like, I'm, like, really excited for it one day. 1489 01:23:07,344 --> 01:23:10,241 [Luke] Today, I felt like I got [bleep] on. 1490 01:23:10,413 --> 01:23:12,551 You know, I don't wanna sound like a victim, but, yeah, 1491 01:23:12,724 --> 01:23:15,000 I mean, it's been super hard. 1492 01:23:17,448 --> 01:23:22,241 I don't get the whole story that Madelein has painted. 1493 01:23:27,379 --> 01:23:29,448 Luke Alexander Berry. 1494 01:23:31,379 --> 01:23:33,586 [speaking Spanish] 1495 01:23:43,000 --> 01:23:46,000 [Luke] Madelein holds a lot of grudges. 1496 01:23:46,172 --> 01:23:49,620 You can't behave in that manner, I think. 1497 01:23:49,793 --> 01:23:50,724 It's not healthy. 1498 01:23:52,655 --> 01:23:54,827 I do have a K-1 in process. 1499 01:23:55,000 --> 01:23:57,793 Maybe I cancel it, maybe I don't. 1500 01:23:57,965 --> 01:24:02,724 Maybe some time apart would be beneficial for us both. 1501 01:24:08,241 --> 01:24:10,103 [Chloe] I'm so glad it's over. 1502 01:24:10,275 --> 01:24:13,724 I don't think any of Johny's apologies were sincere. 1503 01:24:13,896 --> 01:24:16,758 You couldn't even stop cheating on me, and now you're gonna 1504 01:24:16,931 --> 01:24:19,000 to have a full commitment like a baby with somebody else? 1505 01:24:22,655 --> 01:24:24,068 Here it goes. 1506 01:24:24,241 --> 01:24:27,275 He's just blowing up my phone and saying, 1507 01:24:27,448 --> 01:24:30,103 "Can we talk? Don't be like that." 1508 01:24:31,689 --> 01:24:35,137 I don't know what I'm being like, but... 1509 01:24:35,310 --> 01:24:38,931 I had no idea about this baby, and this was, like, 1510 01:24:39,068 --> 01:24:41,103 the biggest shocker. 1511 01:24:42,241 --> 01:24:46,758 I'm good. I don't think he's good up here. 1512 01:24:46,931 --> 01:24:49,137 I wanna block him. 1513 01:24:49,310 --> 01:24:50,551 I think I got the biggest closure 1514 01:24:50,724 --> 01:24:53,137 I honestly possibly could have asked for, 1515 01:24:53,310 --> 01:24:54,655 even though I didn't ask for it. 1516 01:24:58,793 --> 01:25:00,620 See ya, bitches. 1517 01:25:03,068 --> 01:25:05,137 I was supposed to go to Aruba next week, actually, 1518 01:25:05,310 --> 01:25:07,689 but I think I'm gonna cancel my flight. 1519 01:25:11,758 --> 01:25:14,793 Honestly, it was really for myself. 1520 01:25:14,965 --> 01:25:19,344 But I think if I do go after all of this, Johny will try 1521 01:25:19,517 --> 01:25:21,310 to talk to me, and I don't wanna deal with him or see 1522 01:25:21,482 --> 01:25:23,241 his face again. And I mean it this time. 1523 01:25:23,413 --> 01:25:25,310 I mean it. 1524 01:25:25,482 --> 01:25:26,620 I don't know what's next for me. 1525 01:25:26,793 --> 01:25:28,724 I hope it's [bleep] great. 1526 01:25:28,896 --> 01:25:30,862 But I'm happy. 1527 01:25:31,000 --> 01:25:32,310 I'm single. 1528 01:25:32,482 --> 01:25:35,724 I'm just gonna focus on myself, and then what finds me 1529 01:25:35,896 --> 01:25:37,793 maybe will find me. And you never know.