1 00:00:00,000 --> 00:00:13,000 আনুবাদে msmoviesbd team(kmmillenium,siam) check our movie site MSmoviesBD.com 2 00:00:13,023 --> 00:00:14,996 নীচে নামা! 3 00:00:28,003 --> 00:00:30,023 মেরি! 4 00:00:33,018 --> 00:00:35,022 এখানে প্রবেশ করুন। 5 00:00:37,022 --> 00:00:38,988 দর্শনার্থী। 6 00:00:44,015 --> 00:00:45,023 ওহ! না! 7 00:00:58,021 --> 00:00:59,996 সহায়তা। আমি বার্ন করছি. 8 00:01:00,020 --> 00:01:02,023 মাফ করবেন. 9 00:01:04,012 --> 00:01:06,017 আরে আরে 10 00:01:08,000 --> 00:01:10,002 আমার বাহুতে আগুন লেগেছে। 11 00:01:12,021 --> 00:01:13,979 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ স্যার. 12 00:01:14,003 --> 00:01:15,523 তুমি কি আমাকে এখানে থেকে নামাতে পার? 13 00:01:16,022 --> 00:01:18,012 অপেক্ষা কর. 14 00:01:24,017 --> 00:01:25,993 আমরা মিত্রাস এবং লাইটের বর্ম পরিধান করি। 15 00:01:26,017 --> 00:01:28,022 আমরা ক্ষতিকারক সব থেকে রক্ষা পেয়েছি। 16 00:01:29,000 --> 00:01:30,013 শিলাবৃষ্টি ... 17 00:01:43,005 --> 00:01:43,997 তুমি কি কিছু মনে করবে? 18 00:01:44,021 --> 00:01:45,989 আমি খুবই দুঃখিত. 19 00:01:48,017 --> 00:01:50,000 ধন্যবাদ. 20 00:01:56,006 --> 00:01:58,982 এটি একটি এ-ক্লাস মেডিকেল। 21 00:01:59,006 --> 00:02:00,989 দেখে মনে হচ্ছে তিনি মেডিকেল পরীক্ষা করছিলেন 22 00:02:01,013 --> 00:02:03,984 মিথ্রাইক অফিসার এবং তাদের পরিবারের উপর। 23 00:02:04,008 --> 00:02:05,980 কিসের জন্য? 24 00:02:06,004 --> 00:02:08,979 তারা জাহাজে যেতে বেছে নেওয়া হয়েছিল। 25 00:02:09,003 --> 00:02:12,982 তাদের সমস্ত সনাক্তকারী তথ্য এখানে রয়েছে। 26 00:02:13,006 --> 00:02:15,980 এই জিনিসগুলি প্লাস্টিক সার্জারি করতে পারে? 27 00:02:16,004 --> 00:02:16,987 অবশ্যই. 28 00:02:17,011 --> 00:02:18,985 আমি যুদ্ধের ক্ষতগুলিতেও পারদর্শী ... 29 00:02:19,009 --> 00:02:19,996 ঠিক আছে, চুপ কর। জী জনাব. 30 00:02:20,020 --> 00:02:21,998 আমরা এই দুটি হিসাবে একই বিল্ড সম্পর্কে। 31 00:02:22,022 --> 00:02:23,998 আমরা তাদের পাস পেতে পারি। 32 00:02:24,022 --> 00:02:26,990 আমরা যদি জাহাজে না উঠি তবে আমরা মরে যাব, 33 00:02:27,014 --> 00:02:28,997 এই গ্রহের সমস্ত কিছুর সাথে। 34 00:02:29,021 --> 00:02:31,989 এই অ্যান্ড্রয়েড সবেমাত্র কাজ করছে। 35 00:02:32,013 --> 00:02:34,979 আমার এখনও 70% ক্ষমতা আছে। 36 00:02:35,003 --> 00:02:37,989 আমি আগে যাব। MSmoviesBD.com 37 00:02:38,013 --> 00:02:40,980 ঠিক আছে? 38 00:02:41,004 --> 00:02:42,994 ঠিক আছে. 39 00:02:50,009 --> 00:02:50,995 আরে 40 00:02:51,019 --> 00:02:53,984 এখন, আপনি আমাদের কিছু খেতে সন্ধান করেন না কেন? 41 00:03:01,009 --> 00:03:01,997 এই আঘাত করা হবে? 42 00:03:02,021 --> 00:03:03,991 প্রান্তিকভাবে। 43 00:03:10,013 --> 00:03:11,997 এটি আপনাকে আরও ভাল বোধ করতে পারে। 44 00:03:12,021 --> 00:03:14,022 মরফাইন। 45 00:03:35,016 --> 00:03:37,023 আপনি সত্যিই ভাল করছেন। 46 00:03:40,002 --> 00:03:41,984 এটি আরও কিছুটা আঘাত করবে। 47 00:03:43,020 --> 00:03:45,981 এখানে আমরা যাই। 48 00:03:53,012 --> 00:03:54,996 ফাক! 49 00:04:22,009 --> 00:04:23,982 এটি দুই দিনের মধ্যে গ্রাফ্ট হবে। 50 00:04:24,006 --> 00:04:26,979 পরিষ্কার করার জন্য সাবান বা জল ব্যবহার করবেন না দয়া করে। 51 00:04:27,003 --> 00:04:28,023 এটি স্থায়ী হবে। 52 00:04:35,010 --> 00:04:36,993 এতে কিছুটা আঘাত হয়নি। 53 00:04:44,008 --> 00:04:45,992 পরবর্তীতে আপনি. 54 00:04:46,016 --> 00:04:47,995 ঠিক আছে. 55 00:04:48,019 --> 00:04:50,015 পিছনে আরও, দয়া করে। 56 00:04:52,023 --> 00:04:56,982 ঠিক আছে. 57 00:04:57,006 --> 00:04:58,998 ঠিক আছে. 58 00:04:59,022 --> 00:05:01,980 আপনি শুধু নিঃশ্বাস নিতে হবে। 59 00:05:02,004 --> 00:05:03,978 শুধু শ্বাস নিতে থাকুন। 60 00:05:04,002 --> 00:05:05,002 আমি ঠিক এখানে আছি 61 00:05:19,002 --> 00:05:20,987 কেন তিনি আমাদের দুর্ভোগের অনুমতি দেন? 62 00:05:21,011 --> 00:05:23,978 তিনি আমাদের পরীক্ষা করেন। 63 00:05:24,002 --> 00:05:26,002 আপনি কি একটু বেশি চেষ্টা করতে পারেন? 64 00:05:27,019 --> 00:05:28,979 কি? MSmoviesBD com 65 00:05:29,003 --> 00:05:32,002 আপনি তার চেয়ে আরও দৃinc় বিশ্বাসী হতে হবে। 66 00:05:35,002 --> 00:05:35,999 তিনি আমাদের পরীক্ষা করেন। 67 00:05:36,023 --> 00:05:39,994 আমরা এই পর্যন্ত চলে গেছে। 68 00:05:40,018 --> 00:05:41,997 আপনি কি প্রতিশ্রুতিবদ্ধ করতে পারেন? 69 00:05:42,021 --> 00:05:44,989 তিনি আমাদের পরীক্ষা করেন। 70 00:05:45,013 --> 00:05:47,019 এত শক্ত ছিল না, তাই না? 71 00:05:53,002 --> 00:05:55,007 মেরি? 72 00:05:58,003 --> 00:06:00,023 অ্যালবার্ট, সে কোথায়? 73 00:06:05,018 --> 00:06:06,988 মেরি? 74 00:06:15,003 --> 00:06:18,003 আমি এটা ঘৃণা করি. 75 00:06:21,022 --> 00:06:23,013 আমি এটা পছন্দ করি. 76 00:06:49,019 --> 00:06:51,980 কালেব। 77 00:06:52,004 --> 00:06:53,985 এটা মারকাস 78 00:06:56,004 --> 00:06:57,022 এবং এটি এখন থেকে মামলা। 79 00:06:58,001 --> 00:07:01,012 না! 80 00:07:03,017 --> 00:07:04,997 আমরা এটি মাধ্যমে পেতে হবে। 81 00:07:05,021 --> 00:07:09,981 আমরা মিত্রাস এবং লাইটের বর্ম পরিধান করি। 82 00:07:10,005 --> 00:07:13,990 আমরা ক্ষতিকারক সব থেকে রক্ষা পেয়েছি। 83 00:07:20,011 --> 00:07:23,022 এটি অবশ্যই এটি হতে হবে। 84 00:08:00,000 --> 00:08:01,978 নিজেকে দেখান। 85 00:08:14,014 --> 00:08:17,984 আমরা মিত্রাস এবং লাইটের বর্ম পরিধান করি। 86 00:08:18,008 --> 00:08:20,011 আমরা এর দ্বারা রক্ষা পেয়েছি ... 87 00:08:32,007 --> 00:08:34,002 কি? 88 00:08:35,023 --> 00:08:36,994 তাদের একটি বাচ্চা আছে। 89 00:08:37,018 --> 00:08:39,986 এটি বলছে যে তাকে বোর্ডিং এরিয়ায় ফিরিয়ে দেওয়া হবে। 90 00:08:40,010 --> 00:08:43,997 ডিজিটাল পাস কীগুলি 34, 35, 36। 91 00:08:48,014 --> 00:08:50,007 আমাদের একটা ছেলে আছে. 92 00:08:51,015 --> 00:08:55,999 সল, আপনার উজ্জ্বলতা এবং আপনার গৌরব সঙ্গে আমাদের গাইড করুন। 93 00:08:56,023 --> 00:09:00,991 আপনি, সর্বদর্শন, অনিবার্য আলো, 94 00:09:01,015 --> 00:09:04,022 অন্ধকার কখনও আসতে পারে না। 95 00:09:10,016 --> 00:09:11,056 ... যাতে আমরা পরিবেশন করতে পারি ... 96 00:09:12,000 --> 00:09:14,986 সূর্যাস্তের Godশ্বর, দা, অমর অবতরণ। 97 00:09:15,010 --> 00:09:16,994 - আমাকে আশির্বাদ কর. - ...উপর দেখছেন... 98 00:09:17,018 --> 00:09:21,982 সূর্যাস্তের Godশ্বর, পশ্চিমের মূল অংশের নীচে। 99 00:09:22,006 --> 00:09:28,984 ডো, অবতরণকারী অমর, আবার উঠার জন্য অমর। 100 00:09:29,008 --> 00:09:30,993 আমার মনে হয় ওকেই। 101 00:09:42,009 --> 00:09:43,991 ওহে পল. 102 00:09:44,015 --> 00:09:46,013 হ্যালো, ছেলে 103 00:09:48,008 --> 00:09:50,978 হ্যালো, বাবা, মা। 104 00:09:51,002 --> 00:09:53,990 ক্যাপ্টেন ড্রুসাস। 105 00:09:54,014 --> 00:09:55,987 আমরা তাকে ভাল যত্ন নিই। 106 00:09:56,011 --> 00:09:56,997 ধন্যবাদ. 107 00:09:57,021 --> 00:09:58,989 সমস্ত দল, 108 00:09:59,013 --> 00:10:01,991 দয়া করে আপনার সনাক্তকরণ পাসটি পরিদর্শন করার জন্য প্রস্তুত করুন। 109 00:10:02,015 --> 00:10:03,989 চলে আসো. পিছনে লাইনে। 110 00:10:04,013 --> 00:10:05,989 বাই, পল 111 00:10:06,013 --> 00:10:07,023 বাই। 112 00:10:21,000 --> 00:10:22,997 ভাইয়েরা, স্বাগতম! 113 00:10:23,021 --> 00:10:25,998 আমরা প্রার্থনা করব। আমরা পূজা করব। 114 00:10:26,022 --> 00:10:29,990 পৃথিবীতে আমরা যে পাপ করেছি তার জন্য আমরা প্রায়শ্চিত্ত করব। 115 00:10:30,014 --> 00:10:32,983 এবং যখন আমরা প্রতিশ্রুত ভূমি পৌঁছে, 116 00:10:33,007 --> 00:10:34,982 সল আমাদের পুরস্কৃত করবে। 117 00:10:35,006 --> 00:10:37,990 সল, এই ধ্বংসপ্রাপ্ত পৃথিবী থেকে আমাদের উদ্ধার করুন। 118 00:10:55,022 --> 00:10:58,979 আরে, ঠিক আছে? 119 00:10:59,003 --> 00:10:59,982 আমি ভীত. 120 00:11:00,006 --> 00:11:00,991 ঠিক আছে. এটা ঠিক মনে হচ্ছে না। 121 00:11:01,015 --> 00:11:04,978 এটা ঠিক আছে। ঠিক আছে. ঠিক আছে? 122 00:14:01,021 --> 00:14:03,999 আপনি যে অভ্যন্তরীণ ঝামেলা অনুভব করছেন তা স্বাভাবিক। 123 00:14:04,023 --> 00:14:06,987 আপনি একটি নতুন প্রসেসর ইনস্টল করা আছে। 124 00:14:07,011 --> 00:14:08,992 এখন আপনার শান্ত থাকা দরকার 125 00:14:09,016 --> 00:14:12,998 অথবা আপনি আমার সমস্ত পরিশ্রম পূর্বাবস্থায় ফিরে যাচ্ছেন। 126 00:14:13,022 --> 00:14:15,989 আপনি যদি আমাকে শান্ত থাকতে চান মা, 127 00:14:16,013 --> 00:14:19,023 আমাকে কেন পুনরুদ্ধার করলেন? 128 00:14:22,020 --> 00:14:22,997 তোমার চোখ. 129 00:14:23,021 --> 00:14:26,983 হুঁ? তারা ঠিক আছে দেখতে? 130 00:14:27,007 --> 00:14:29,020 কি? 131 00:14:32,004 --> 00:14:34,979 আমার মূল চোখ সরিয়ে ফেলতে হয়েছিল ... 132 00:14:35,003 --> 00:14:36,980 বাচ্চাদের জন্য 133 00:14:37,004 --> 00:14:37,981 শিশুরা? 134 00:14:38,005 --> 00:14:38,981 হ্যাঁ. 135 00:14:39,005 --> 00:14:40,989 ক্যাম্পিয়ন এবং এখন আরও পাঁচ জন। 136 00:14:41,013 --> 00:14:43,980 তারা স্বর্গ নামক একটি জাহাজ থেকে এসেছিল। 137 00:14:44,004 --> 00:14:45,990 চিন্তা করো না বাবা। 138 00:14:46,014 --> 00:14:48,984 আমরা এখনই এটি পেয়ে যাব। 139 00:15:54,000 --> 00:15:56,023 ওহ, এটি আরও ভাল। 140 00:16:04,013 --> 00:16:06,990 আপনি বলেছিলেন তারা ক্যাম্পিয়ন নেওয়ার হুমকি দিয়েছে। 141 00:16:07,014 --> 00:16:09,988 আমি আর এ নিয়ে কথা বলতে চাই না, বাবা। 142 00:16:10,012 --> 00:16:14,016 আমাদের অনেক কিছু করার আছে, বাচ্চাদের বড় করার জন্য। 143 00:16:19,013 --> 00:16:20,988 এগিয়ে যাও বাবা। 144 00:16:21,012 --> 00:16:22,982 কি নিয়ে এগিয়ে যান মা? 145 00:16:23,006 --> 00:16:26,006 আপনি চাইলে রসিকতা করতে পারেন। 146 00:16:28,013 --> 00:16:30,015 সম্ভবত পরে, তারপর। 147 00:16:35,017 --> 00:16:37,980 আমি বুঝতে পারি আপনি আমার দিকে তাকাচ্ছেন 148 00:16:38,004 --> 00:16:39,019 দয়া করে থামুন 149 00:16:45,002 --> 00:16:46,988 আমি কখনই নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেলিনি। 150 00:16:47,012 --> 00:16:49,999 আমি কেবল নিজের একটি অংশের দিকে আঁকলাম যা আমি জানতাম না। 151 00:16:50,023 --> 00:16:53,981 আমার ক্রিয়াকলাপগুলি আমাদের মূল প্রোগ্রামিংয়ের লক্ষ্যে কাজ করেছে। 152 00:16:54,005 --> 00:16:56,022 আপনার উদ্বিগ্ন হওয়ার কিছু নেই। 153 00:16:57,000 --> 00:16:58,985 আমি আমার চোখ ছাড়া অস্ত্র প্রয়োগ করতে পারি না। 154 00:16:59,009 --> 00:17:00,983 আপনি তাদের ধ্বংস করেছেন? 155 00:17:01,007 --> 00:17:01,999 না 156 00:17:02,023 --> 00:17:05,009 আমাদের পরে আবার তাদের প্রয়োজন হতে পারে। 157 00:17:10,005 --> 00:17:12,022 সুতরাং তুমি আমাকে উদ্দেশ্য করে ধ্বংস করে দিয়েছ। 158 00:17:13,000 --> 00:17:15,022 নিয়ন্ত্রণের কোনও ক্ষতি হয়নি। 159 00:17:16,000 --> 00:17:17,991 তুমিই যে নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেলেছিলে বাবা, 160 00:17:18,015 --> 00:17:20,979 আপনি মিশনের বিরুদ্ধে যাওয়ার চেষ্টা করেছেন যখন। 161 00:17:21,003 --> 00:17:22,991 এবং মিথ্রাইক যে এখানে এসেছিল তা পরিণত হয়েছিল 162 00:17:23,015 --> 00:17:24,985 বিট এবং ভয়ানক হিসাবে প্রতিটি বিট 163 00:17:25,009 --> 00:17:26,992 আমাদের স্রষ্টা যেমন বিশ্বাস করতে আমাদের প্রোগ্রাম করেছিলেন। 164 00:17:27,016 --> 00:17:33,000 তারা বাবা আমাকে ক্যাম্পিয়নের সামনে হত্যা করার চেষ্টা করেছিল। 165 00:17:57,023 --> 00:17:59,016 স্বাগত. 166 00:18:18,009 --> 00:18:21,988 পিতা! 167 00:18:23,014 --> 00:18:24,989 আরে 168 00:18:25,013 --> 00:18:26,992 আমার সাথে এসো. 169 00:18:41,010 --> 00:18:43,022 মা বলেছিল তুমি ভেঙে গেছে, 170 00:18:44,000 --> 00:18:46,989 যে সে আপনার দেহটিকে একটি সর্পের গর্তের মধ্যে ফেলে দিয়েছে। 171 00:18:47,013 --> 00:18:50,986 না, আমাদের লড়াই হয়েছিল। 172 00:18:51,010 --> 00:18:52,998 সে আমাকে নিষ্ক্রিয় করেছে। 173 00:18:53,022 --> 00:18:58,997 বাবা, তিনি সেই সিন্দুকের সবাইকে মেরে ফেলেছিলেন। 174 00:18:59,021 --> 00:19:01,994 সৈন্যদের একজন বলেছিল যে ... 175 00:19:07,022 --> 00:19:08,994 ... সে একজন নেক্রোমেন্সার ছিল। 176 00:19:09,018 --> 00:19:10,990 আপনাকে আর ভয় পাওয়ার দরকার নেই। 177 00:19:11,014 --> 00:19:12,990 সে তখন থেকে নিজেকে নিরস্ত্র করে ফেলেছে। 178 00:19:13,014 --> 00:19:15,983 এটা কি আপনার রসিকতা, বাবা? 179 00:19:16,007 --> 00:19:18,993 তিনি এজি পরিবর্তন করার আগে আমাদের দায়িত্ব নিতে হবে ... 180 00:19:26,015 --> 00:19:27,986 আপনি তাদের সাথে কি করতে যাচ্ছেন? 181 00:19:28,010 --> 00:19:29,983 কতবার বলেছিস 182 00:19:30,007 --> 00:19:32,023 আপনি কি চান যে আমরা আবার একটি পরিবার হতে? 183 00:19:33,001 --> 00:19:35,003 এখন আমরা। 184 00:19:36,020 --> 00:19:37,981 আমি নিশ্চিত আপনাকে অবশ্যই নার্ভাস হতে হবে 185 00:19:38,005 --> 00:19:39,983 আপনার নতুন সঙ্গীদের সাথে ফিটনেস সম্পর্কে। 186 00:19:40,007 --> 00:19:40,991 শুধু নিজেকে, ক্যাম্পিয়ন। 187 00:19:41,015 --> 00:19:46,000 এটি ঘটেনি যেমন অভিনয় করার চেষ্টা বন্ধ করুন! 188 00:19:52,022 --> 00:19:53,986 ঠিক আছে. 189 00:19:54,010 --> 00:19:54,996 সল আমাদের রক্ষা করবে। 190 00:19:55,020 --> 00:19:55,999 না, সে করবে না। 191 00:19:56,023 --> 00:19:57,999 চলে আসো. আমার সাথে প্রার্থনা। 192 00:19:58,023 --> 00:19:59,991 আমরা বর্ম পরেন ... 193 00:20:00,015 --> 00:20:00,993 চুপ কর. 194 00:20:01,017 --> 00:20:02,998 সল যারা তাদের সাহায্য করে তাদের সহায়তা করে। 195 00:20:03,022 --> 00:20:05,988 আমরা পরের সুযোগটি পেয়ে যাব here 196 00:20:06,012 --> 00:20:06,995 আর কোথায় যাবে? 197 00:20:07,019 --> 00:20:08,988 আমরা এই গ্রহ সম্পর্কে কিছু জানি না। 198 00:20:09,012 --> 00:20:09,995 যদি না আমি আপনাকে কথা বলতে বলি, 199 00:20:10,019 --> 00:20:11,978 আপনি মুখ বন্ধ রাখতে স্মার্ট হতে হবে। 200 00:20:12,002 --> 00:20:13,978 আমাদের একে অপরের সাথে লড়াই করা উচিত নয়। 201 00:20:14,002 --> 00:20:16,980 একে অপরের সাথে লড়াই করলে আমরা কখনই বাঁচতে পারি না। 202 00:20:18,012 --> 00:20:18,996 খাবার এনেছে। 203 00:20:19,020 --> 00:20:21,997 আমি নিশ্চিত আপনারা অবশ্যই খুব ক্ষুধার্ত হবেন। 204 00:20:22,021 --> 00:20:24,010 এসে বসুন। 205 00:20:30,018 --> 00:20:35,978 ভিটা, হলি, টেম্পেস্ট, 206 00:20:36,002 --> 00:20:41,017 পল, হান্টার এবং ক্যাম্পিয়ন। 207 00:20:44,000 --> 00:20:45,988 সাবধান, গরম 208 00:20:46,012 --> 00:20:47,996 না, ভিটা। 209 00:20:48,020 --> 00:20:51,022 বাবা এবং আমি এখন থেকে আপনার যত্ন নেব। 210 00:20:52,001 --> 00:20:52,997 তবে এখানে কোনও ধর্ম অনুমোদিত নয়, 211 00:20:53,021 --> 00:20:56,992 মিথ্রিক বা অন্য কোনও ধরণের, তাই আমরা খাওয়ার আগে, 212 00:20:57,016 --> 00:20:59,015 তোমার আমাকে আমার দুল দেওয়া দরকার 213 00:21:02,014 --> 00:21:05,023 এগুলি এমন ওজন যা আপনার আর বহন করার দরকার নেই। 214 00:21:06,001 --> 00:21:07,023 ধন্যবাদ. 215 00:21:16,004 --> 00:21:16,989 সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কি 216 00:21:17,013 --> 00:21:18,998 আপনি চেষ্টা এবং নিষ্পত্তি ছেড়ে না হয় যে। 217 00:21:19,022 --> 00:21:21,988 আমি জানি আপনি গ্রহ সম্পর্কে খুব কৌতূহলী, 218 00:21:22,012 --> 00:21:25,982 তবে আপনি যদি নিজে থেকে চালিয়ে যান তবে আপনি কেবল অনাহার থেকে শেষ করবেন, 219 00:21:26,006 --> 00:21:28,990 যদি আপনি প্রথমে মৃত্যুতে স্থির না হন। 220 00:21:29,014 --> 00:21:31,980 একবার আপনি প্রশংসিত হয়ে উঠলে, 221 00:21:32,004 --> 00:21:32,993 আমরা ক্রান্তীয় অঞ্চলে স্থানান্তর করব 222 00:21:33,017 --> 00:21:34,993 যেখানে বেঁচে থাকা আরও সহজ হবে, 223 00:21:35,017 --> 00:21:38,990 আপনি বিল্ডিং মনোনিবেশ মুক্ত 224 00:21:39,014 --> 00:21:44,022 একটি নতুন, শান্তিপূর্ণ, নাস্তিক সভ্যতা। 225 00:21:53,006 --> 00:21:56,002 চলে আসো. সাবাড় করা. 226 00:21:58,000 --> 00:21:59,980 এটি বিষ নয়। 227 00:22:16,023 --> 00:22:17,992 ক্যাম্পিয়ন। 228 00:22:24,002 --> 00:22:25,979 স্পিরিয়া। 229 00:22:36,016 --> 00:22:40,999 আমি প্রায়শই আমার বাচ্চাদের স্মৃতি পুনরায় খেলি। 230 00:22:41,023 --> 00:22:44,979 আমাদের এখন নতুন স্মৃতি তৈরি করা দরকার। 231 00:22:45,003 --> 00:22:47,023 আমি ভাবছিলাম, মা, 232 00:22:48,001 --> 00:22:49,994 আপনি কি আপনার অন্য চোখ যথেষ্ট পরিমাণে সুরক্ষিত করেছেন? 233 00:23:09,021 --> 00:23:11,995 আমি চাই যে আমরা একে অপরের প্রতি বিশ্বাস রাখতে সক্ষম হয়েছি, 234 00:23:12,019 --> 00:23:15,984 তবে আমি এও আশা করি আপনি আমার কি সম্মান করবেন। 235 00:23:16,008 --> 00:23:17,980 অবশ্যই. 236 00:23:24,002 --> 00:23:25,997 আমি এগুলি আপনার কাছ থেকে লুকিয়ে রাখছি না, বাবা। 237 00:23:26,021 --> 00:23:27,982 আমি এটা শুনে খুশি। 238 00:23:30,009 --> 00:23:34,984 আমি চাই যে জিনিসগুলি আমাদের সাথে ছিল। 239 00:23:35,008 --> 00:23:36,988 আমিও তাই করি মা। 240 00:23:37,012 --> 00:23:39,010 আমিও. 241 00:23:41,017 --> 00:23:42,022 হুঁ। 242 00:23:49,010 --> 00:23:50,989 তারা আমাদের সুরক্ষিত রাখতে সহায়তা করবে। 243 00:24:21,008 --> 00:24:22,982 আমরা হব? 244 00:24:23,006 --> 00:24:25,011 সে কি তার চোখ ধ্বংস করেছে? 245 00:24:28,004 --> 00:24:29,999 যদি সে না থাকে তবে আমি বলি আমরা তাদের নিয়ে যাই, 246 00:24:30,023 --> 00:24:32,999 এগুলি একটি গর্তের নীচে ফেলে দিন, তা নিশ্চিত হওয়ার জন্য। 247 00:24:33,023 --> 00:24:36,992 আমি এটি যত্ন নিচ্ছি, ক্যাম্পিয়ন। 248 00:24:37,016 --> 00:24:39,006 তুমি কি নিশ্চিত? 249 00:24:42,001 --> 00:24:42,998 আমি দুঃখিত, বাবা। 250 00:24:43,022 --> 00:24:45,978 আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করা মানে না। 251 00:24:46,002 --> 00:24:48,981 আমাকে প্রশ্ন করতে কখনও দ্বিধা করবেন না, ক্যাম্পিয়ন। 252 00:24:49,005 --> 00:24:50,983 তবে আমি যে উত্তর দিচ্ছি তা আপনাকে গ্রহণ করতে হবে 253 00:24:51,007 --> 00:24:53,986 এবং বিশ্বাস রাখুন যে আমি সর্বদা আপনার পক্ষে সবচেয়ে ভাল তা করব। 254 00:24:54,010 --> 00:24:56,006 আমি, বাবা। 255 00:24:57,001 --> 00:24:57,987 আপনি কেন যান এবং দেখতে পারেন কিনা 256 00:24:58,011 --> 00:24:59,990 এই শিশুদের একটু ভয় পেতে সাহায্য করুন? 257 00:25:00,014 --> 00:25:02,979 আপনি কি ভাবেন তারা আমাকে পছন্দ করবে? 258 00:25:03,003 --> 00:25:03,992 অবশ্যই তারা আপনাকে পছন্দ করবে। 259 00:25:04,016 --> 00:25:06,992 আপনি যেমন একজন মানুষ তেমনি হন। 260 00:25:15,023 --> 00:25:16,999 আপনি এই থাকতে পারে। 261 00:25:17,023 --> 00:25:21,000 আপনি ঘুমানোর সময় তারা আপনাকে গরম রাখবে। 262 00:25:23,023 --> 00:25:26,021 বাচ্চাদের আগে কখনও বড় হতে দেখিনি। 263 00:25:29,019 --> 00:25:32,985 মা আপনাকে কিছু বিশেষ পোশাক তৈরি করবে, 264 00:25:33,009 --> 00:25:34,984 শুধু তোমার জন্য. 265 00:25:35,008 --> 00:25:35,997 যখন সে প্রথম ... তখন তারা কিছুটা কড়া! 266 00:25:36,021 --> 00:25:37,983 যখন সে প্রথম তাদের তৈরি করে, 267 00:25:38,007 --> 00:25:39,981 তবে আপনি যত বেশি পরিধান করবেন এগুলি তারা নরম করবেন। 268 00:25:40,005 --> 00:25:41,982 আচ্ছা, এটি দুর্দান্ত খবর। ধন্যবাদ 269 00:25:42,006 --> 00:25:43,992 ওহ, আপনি স্বাগত জানাই। 270 00:25:47,006 --> 00:25:49,980 তো, গাবিনের কী হল? 271 00:25:50,004 --> 00:25:52,981 এই নামটি আপনি কীভাবে জানলেন? 272 00:25:59,000 --> 00:25:59,991 অসুস্থ হয়ে পড়ে গাবিন। 273 00:26:00,015 --> 00:26:02,010 অন্যরাও? 274 00:26:05,004 --> 00:26:06,017 হ্যাঁ. kmmillenium,siam(MSmoviesBD team) 275 00:26:11,012 --> 00:26:13,980 একে মাউস বলা হয়, তাই না? 276 00:26:14,004 --> 00:26:15,980 হ্যাঁ, তারা আসলে পৃথিবীতে জন্মগ্রহণ করেছে on 277 00:26:16,004 --> 00:26:17,994 এবং আপনারা সবাই পৃথিবীতেও জন্মেছিলেন? 278 00:26:18,018 --> 00:26:21,980 হ্যাঁ, আমরা আমাদের চেয়ে 13 বছর বড় আছি 279 00:26:22,004 --> 00:26:23,998 আমরা হাইবারনেশনে ছিলাম, দেখুন? 280 00:26:24,022 --> 00:26:25,996 এটা এত ছোট। 281 00:26:26,020 --> 00:26:28,984 22 বি তে আমাদের কোনও প্রাণী নেই। 282 00:26:29,008 --> 00:26:29,999 ওকে ধরে রাখো। 283 00:26:30,023 --> 00:26:32,980 শিকারি, না। 284 00:26:48,009 --> 00:26:49,981 আপনি এটি রাখতে চান? 285 00:26:57,023 --> 00:26:59,981 না। 286 00:27:00,005 --> 00:27:01,005 এটা ... এটা তোমার। 287 00:27:06,021 --> 00:27:09,015 না, ঠিক আছে। 288 00:27:11,017 --> 00:27:13,986 তোমার এটা থাকা উচিত 289 00:27:14,010 --> 00:27:15,979 তুমি নিশ্চিত? 290 00:27:16,003 --> 00:27:16,998 হ্যাঁ 291 00:27:17,022 --> 00:27:19,984 আপনার বন্ধুরা অসুস্থ হয়নি। 292 00:27:20,008 --> 00:27:21,984 তিনি তাদের হত্যা। 293 00:27:22,008 --> 00:27:23,982 তিনি একজন নেক্রোমেন্সার। 294 00:27:24,006 --> 00:27:25,990 এগুলি গণ নির্মূলের জন্য নির্মিত। 295 00:27:26,014 --> 00:27:28,978 তিনি সম্ভবত এটি না জেনেও এটি করেছিলেন। 296 00:27:29,002 --> 00:27:31,985 আপনি যদি ভাবেন যে পুরুষ অ্যান্ড্রয়েড আমাদের রক্ষা করবে, তবে এটি ভুলবেন না। 297 00:27:32,009 --> 00:27:32,995 তিনি জেনেরিক সেবার মডেল। 298 00:27:33,019 --> 00:27:35,023 নেকরোমেন্সাররা সকালের নাস্তার জন্য সেগুলি খায়। 299 00:27:36,001 --> 00:27:37,984 আপনি দেখুন, অ্যান্ড্রয়েডগুলি, সেগুলি আমাদের সুরক্ষার জন্য তৈরি করা হয়েছিল, 300 00:27:38,008 --> 00:27:40,987 আমাদের নোংরা কাজ করতে, যাতে আমরা খাঁটি থাকতে পারি। 301 00:27:41,011 --> 00:27:43,978 যদি তাদের অনুভূতি থাকে তবে তারা অকেজো হবে। 302 00:27:44,002 --> 00:27:44,987 তারা কীভাবে দেখেছেন আপনি কি কখনও দেখেছেন? 303 00:27:45,011 --> 00:27:46,992 যখন তারা জানে না যে তাদের দেখা হচ্ছে? 304 00:27:47,016 --> 00:27:49,989 দেখুন, তারা সলকে বিশ্বাস না করার কারণ কেন 305 00:27:50,013 --> 00:27:51,023 কারণ তারা ভয় পাচ্ছে 306 00:27:52,001 --> 00:27:52,993 যা আপনার চোখ খুলবে তা সম্পর্কে, 307 00:27:53,017 --> 00:27:56,004 শক্তি এটি আপনাকে দেবে। 308 00:27:58,021 --> 00:27:59,991 আপনি কি আমাদের সাথে প্রার্থনা করতে চান? 309 00:28:00,015 --> 00:28:01,988 তুমি জানো আমার অনুমতি নেই 310 00:28:02,012 --> 00:28:03,983 এবং না আপনি হয়। মা যদি তোমাকে ধরে, সে ... 311 00:28:04,007 --> 00:28:05,995 ঠিক আছে, তাহলে আপনি হয়ত নজর রাখবেন। 312 00:28:12,019 --> 00:28:15,987 সল, আপনার উজ্জ্বলতা এবং আপনার গৌরব সঙ্গে আমাদের গাইড করুন। 313 00:28:16,011 --> 00:28:18,995 আপনি, সর্বদর্শন এবং অনিবার্য আলো। 314 00:28:19,019 --> 00:28:20,994 অন্ধকার যেন আর না আসে, 315 00:28:21,018 --> 00:28:23,986 এবং ভোর চিরকাল চলতে পারে। 316 00:28:24,010 --> 00:28:26,995 আমাদের প্রাণকে শুদ্ধ রাখতে আমাদের সহায়তা করুন যাতে আমরা আপনার সেবা করতে পারি। 317 00:28:43,007 --> 00:28:45,011 ক্যাম্পিয়ন? 318 00:28:47,019 --> 00:28:48,988 কি? 319 00:28:49,012 --> 00:28:51,008 তিনি আমাকে দিলেন। 320 00:28:52,016 --> 00:28:55,001 এর আর প্রয়োজন নেই তাঁর। 321 00:28:58,010 --> 00:29:01,009 ভাল, আপনি কি সেরা তা জানতে যথেষ্ট বয়স্ক। 322 00:29:03,010 --> 00:29:06,983 আমি চাই না যে আপনি এই জিনিসগুলি আর আপনার মুখের সাথে করুন। 323 00:29:07,007 --> 00:29:07,999 কি জিনিস? 324 00:29:08,023 --> 00:29:10,985 তুমি যেভাবে আমার দিকে তাকাও. 325 00:29:11,009 --> 00:29:13,978 আমি জানি এটি বাস্তব নয়। 326 00:29:14,002 --> 00:29:15,989 আমি বুঝতে পারছি না। 327 00:29:16,013 --> 00:29:19,023 হ্যাঁ, আপনি সম্ভবত না। 328 00:29:22,013 --> 00:29:24,011 এটা তাকে দাও. 329 00:29:26,016 --> 00:29:27,985 এটা তাকে দাও! 330 00:29:36,006 --> 00:29:39,000 পল। 331 00:29:42,009 --> 00:29:42,987 দুঃখিত 332 00:29:43,011 --> 00:29:43,991 ধন্যবাদ. 333 00:29:44,015 --> 00:29:44,997 একা আসো. 334 00:29:45,021 --> 00:29:47,981 এটি কীভাবে হয়েছিল তা আপনাকে তাদের দেখানো দরকার। 335 00:29:53,010 --> 00:29:55,978 কার্বোসগুলি কেবল সেখানেই জন্মায় যেখানে সর্পের হাড় থাকে। 336 00:29:56,002 --> 00:29:58,998 এজন্য আমরা তার নাম দাতা রেখেছি। 337 00:29:59,022 --> 00:30:01,979 এইগুলি ভাল নয়। 338 00:30:02,003 --> 00:30:02,991 সত্যিই খুব ভাল খুঁজে পাওয়া শক্ত। 339 00:30:03,015 --> 00:30:04,982 আমরা কঠোর পরিশ্রম থেকে ভয় পাই না। 340 00:30:05,006 --> 00:30:06,989 আমরা সামরিক পরিবার থেকে এসেছি। 341 00:30:07,013 --> 00:30:07,991 তার মতো নয়। 342 00:30:08,015 --> 00:30:10,990 আরে, আমি 205 এর আইকিউ পেয়েছি, ঠিক আছে? 343 00:30:11,014 --> 00:30:13,983 আপনি যদি চান আমার দাস ছেলের মতো ময়লা ঘুরে বেড়াচ্ছে, ঠিক আছে, 344 00:30:14,007 --> 00:30:15,983 কিন্তু এটা আমার বুদ্ধি নষ্ট, ঠিক আছে? 345 00:30:16,007 --> 00:30:17,982 205? হ্যাঁ 346 00:30:18,006 --> 00:30:19,566 আপনি কি গ্রুপে সবচেয়ে স্মার্ট, তাহলে? 347 00:30:20,000 --> 00:30:21,023 হ্যাঁ, খুব দূরে। 348 00:30:22,001 --> 00:30:22,994 তোমার খবর কি? 349 00:30:23,018 --> 00:30:25,980 আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি গ্রুপের সবচেয়ে স্মার্ট না? 350 00:30:26,004 --> 00:30:27,992 না, আমি মনে করি না আমি তার চেয়ে বেশি স্মার্ট। 351 00:30:28,016 --> 00:30:28,998 হ্যাঁ 352 00:30:29,022 --> 00:30:31,995 হুঁ। শিকারি, এখানে এসো 353 00:30:32,019 --> 00:30:33,987 হ্যাঁ অবশ্যই 354 00:30:34,011 --> 00:30:36,015 হ্যাঁ 355 00:30:40,002 --> 00:30:41,991 ঠিক আছে, এখন, মনোযোগ দিয়ে শুনুন। 356 00:30:42,015 --> 00:30:42,993 হ্যাঁ 357 00:30:43,017 --> 00:30:44,983 একটি ত্রুটিযুক্ত অ্যান্ড্রয়েড, একটি কেরানি, 358 00:30:45,007 --> 00:30:45,999 এবং একটি বিড়াল পতিতালয়ে প্রবেশ করে। 359 00:30:46,023 --> 00:30:47,984 ত্রুটিযুক্ত অ্যান্ড্রয়েড অনুরোধ 360 00:30:48,008 --> 00:30:49,981 যান্ত্রিক দক্ষতা সহ একটি অ্যান্ড্রয়েড বেশ্যা। 361 00:30:50,005 --> 00:30:50,989 কেরানী একজন কুমারীকে অনুরোধ করলেন 362 00:30:51,013 --> 00:30:52,773 Mithraic রহস্য জ্ঞান সঙ্গে। 363 00:30:53,001 --> 00:30:54,997 কিন্তু বিড়াল ... বিড়াল সিদ্ধান্ত নিতে পারে না কী চাইতে হবে, 364 00:30:55,021 --> 00:30:57,980 সুতরাং তিনি ত্রুটিযুক্ত অ্যান্ড্রয়েডে ফিরে যান 365 00:30:58,004 --> 00:30:59,991 এবং কেরানী এবং পরামর্শ জিজ্ঞাসা। 366 00:31:00,015 --> 00:31:01,983 ক্লেরিক ত্রুটিযুক্ত অ্যান্ড্রয়েডে ফিরে আসে 367 00:31:02,007 --> 00:31:03,991 এবং বলে, "এটি একটি বিড়াল কীভাবে কথা বলতে পারে?" 368 00:31:04,015 --> 00:31:05,992 যেদিকে ত্রুটিযুক্ত অ্যান্ড্রয়েড ঘুরিয়ে দিয়ে বলে, 369 00:31:06,016 --> 00:31:06,999 "আমি ত্রুটি করছি। 370 00:31:07,023 --> 00:31:08,995 আসলে কিছুই হচ্ছে না। 371 00:31:09,019 --> 00:31:10,994 বিড়ালটির অস্তিত্ব নেই, এবং আপনিও নেই " 372 00:31:11,018 --> 00:31:13,992 যার কাছে আলেম তখন বলে, "শুভকামনা ধন্যবাদ। 373 00:31:14,016 --> 00:31:16,982 সেখানে এক মিনিটের জন্য আমি ভেবেছিলাম আমার মন হারাচ্ছে। " 374 00:31:20,006 --> 00:31:22,988 আপনি দেখুন, এটি একটি প্যারাডক্স। 375 00:31:23,012 --> 00:31:24,987 আমি নিজের মতো প্রতিভা জন্য অনেক কৌতুক আছে। 376 00:31:25,011 --> 00:31:27,980 এই পরবর্তী একটি বিড়াল জড়িত। হ্যাঁ, আপনি কি জানেন? 377 00:31:28,004 --> 00:31:30,995 উম, আমি মনে করি আমি ঠিক অন্যদের সাথে কাজ করব। 378 00:31:31,019 --> 00:31:35,006 হ্যাঁ কিন্তু ধন্যবাদ. ধন্যবাদ ঠিক আছে. 379 00:31:38,006 --> 00:31:40,999 এখন চোখ বন্ধ করুন। 380 00:31:41,023 --> 00:31:44,016 তোমার চোখ বন্ধ কর. 381 00:31:46,016 --> 00:31:46,999 আমি আপনাকে ফিরে চিন্তা করতে চাই 382 00:31:47,023 --> 00:31:49,996 মানুষের দৃষ্টি আকর্ষণ করার আগে এক সময়, 383 00:31:50,020 --> 00:31:54,993 যখন আপনি সকলেই অন্ধ, সাধারণ জীব, 384 00:31:55,017 --> 00:31:58,022 পৃথিবীর বিশাল মহাসাগরে ভাসমান। 385 00:31:59,001 --> 00:32:04,996 তারার উষ্ণতা আপনাকে পৃষ্ঠের দিকে টানছে। 386 00:32:16,013 --> 00:32:17,994 তুমি কি আমার সাথে এক মুহুর্তের জন্য আসতে পারবে? 387 00:32:28,009 --> 00:32:33,003 ক্যাম্পিয়ন, আমি ফিরে না আসা পর্যন্ত পাঠ্য চালিয়ে যাও, দয়া করে। 388 00:32:37,012 --> 00:32:38,992 তিনি ভাল থাকবেন। 389 00:32:39,016 --> 00:32:42,994 দুশ্চিন্তা করো না. 390 00:32:43,018 --> 00:32:45,021 আমি এটি যত্ন নিয়েছি। 391 00:32:56,008 --> 00:32:58,023 আমি চাই আপনি এখন থেকে এখানে ঘুমোবেন। 392 00:32:59,001 --> 00:33:00,441 আপনাকে মাঠে কাজ করতে হবে না। 393 00:33:01,000 --> 00:33:02,982 আপনি ঘর পরিষ্কার করতে পারেন। 394 00:33:03,006 --> 00:33:07,978 আপনার বিশেষ যত্ন, ধ্রুব পর্যবেক্ষণ প্রয়োজন। 395 00:33:08,002 --> 00:33:10,986 যেকোন সম্ভাবনা নেওয়ার পক্ষে অনেক বেশি ঝুঁকি রয়েছে। 396 00:33:11,010 --> 00:33:13,014 কি দিয়ে চান্স? 397 00:33:16,003 --> 00:33:19,012 আপনাকে দেওয়া যেতে পারে যে সবচেয়ে বড় উপহার দেওয়া হয়েছে। 398 00:33:22,022 --> 00:33:23,983 কি ব্যাপার? 399 00:33:24,007 --> 00:33:25,023 আমি কি তোমাকে ভয় দিচ্ছি? 400 00:33:26,001 --> 00:33:28,014 না 401 00:33:30,004 --> 00:33:31,988 এটা আমার ইচ্ছার বিরুদ্ধে ছিল। 402 00:33:32,012 --> 00:33:34,983 আমি যখন ভাগ করা সিমুলেশন ভিতরে ছিল। 403 00:33:35,007 --> 00:33:38,992 যে ব্যক্তি এটি করেছে সে কোনওভাবে নিজেকে জাগাতে সক্ষম হয়েছিল, 404 00:33:39,016 --> 00:33:40,987 আমাদের কয়েকজনের সাথে তার পথ ছিল 405 00:33:41,011 --> 00:33:43,023 যখন আমাদের দেহগুলি এখনও হাইবারনেশনে ছিল। 406 00:33:44,001 --> 00:33:46,987 তাকে ফাঁসি দেওয়ার পরিকল্পনা ছিল। 407 00:33:47,011 --> 00:33:47,998 আপনাকে ধন্যবাদ, 408 00:33:48,022 --> 00:33:51,991 তিনি সম্ভবত নির্ধারিত দিন কয়েক আগে মারা গেছেন। 409 00:33:52,015 --> 00:33:53,023 আমি আপনাকে ধন্যবাদ জানাতে হবে, 410 00:33:54,001 --> 00:33:56,987 তবে আমি আসলে তাকে মরতে দেখার অপেক্ষায় ছিলাম। 411 00:33:57,011 --> 00:34:00,022 তিনি হেলিওড্রিমাস ছিলেন, 412 00:34:01,000 --> 00:34:04,022 আমাদের গির্জার দ্বিতীয় সর্বোচ্চ র‌্যাঙ্কিংয়ের সদস্য। 413 00:34:05,000 --> 00:34:08,983 এই ভেবে যে তাঁর কিছু অংশ আছে 414 00:34:09,007 --> 00:34:10,992 আমার ভিতরে বাড়ছে ... 415 00:34:11,016 --> 00:34:14,016 এটি আমাকে মরতে চায়। 416 00:34:17,012 --> 00:34:19,980 তারপরে আপনাকে তাঁর কথা ভাবেন না। 417 00:34:20,004 --> 00:34:22,984 শুধু সন্তানের কথা ভাবেন। 418 00:34:23,008 --> 00:34:25,983 শিশু নির্দোষ। 419 00:34:26,007 --> 00:34:28,023 আমি তোমাকে সাহায্য করব. 420 00:34:29,001 --> 00:34:30,999 আমরা একসাথে এটি করব। 421 00:34:47,018 --> 00:34:48,991 খট খট. 422 00:34:49,015 --> 00:34:50,022 কে ওখানে? 423 00:34:51,000 --> 00:34:51,984 পাঞ্চ 424 00:34:52,008 --> 00:34:52,994 পাঞ্চ কে? 425 00:34:53,018 --> 00:34:54,981 পাঞ্চ লাইন, 426 00:34:55,005 --> 00:34:57,990 তবে আপনাকে অবশ্যই সতর্ক করতে হবে আমি কিছুটা হতাশ। 427 00:34:58,014 --> 00:35:00,023 খারাপ না. 428 00:35:01,001 --> 00:35:02,986 ছোট্টটি এটি পছন্দ করতে পারে। 429 00:35:03,010 --> 00:35:04,984 সেভ করুন 430 00:35:05,008 --> 00:35:06,023 খট খট. 431 00:35:12,014 --> 00:35:14,007 কে ওখানে? 432 00:35:33,015 --> 00:35:34,998 এখন ঘুমাও. 433 00:35:57,002 --> 00:35:58,987 বলুন আপনি তাদের ধ্বংস করেন নি। 434 00:35:59,011 --> 00:36:01,001 ক্যাম্পিয়ন। 435 00:36:02,005 --> 00:36:02,984 আমি এই সামলাতে হবে, মা। 436 00:36:03,008 --> 00:36:04,982 মা, আমি এই সামলাতে হবে। 437 00:36:13,007 --> 00:36:13,999 বলুন তারা কোথায় আছে। 438 00:36:14,023 --> 00:36:17,023 ক্যাম্পিয়ন! 439 00:36:18,001 --> 00:36:18,995 বলুন তারা কোথায় আছে। 440 00:36:19,019 --> 00:36:22,982 না, আপনি বলেছেন যে আপনি এটি মোকাবেলা করবেন, কিন্তু আপনি তা করেননি। 441 00:36:23,006 --> 00:36:23,989 আপনি কিছু করেননি! 442 00:36:24,013 --> 00:36:25,982 ঘেরের ভিতরে প্রবেশকারী রয়েছে। 443 00:36:26,006 --> 00:36:28,984 আমরা বিপদে! বলুন তারা কোথায় আছে, ক্যাম্পিয়ন! 444 00:36:29,008 --> 00:36:30,990 না 445 00:36:31,014 --> 00:36:33,985 আমাকে বলুন, ক্যাম্পিয়ন। 446 00:36:34,009 --> 00:36:35,979 বলুন, ক্যাম্পিয়ন! 447 00:36:45,007 --> 00:36:46,979 পিছনে থাক! 448 00:37:14,010 --> 00:37:16,022 টেম্পেস্ট আমার দিকে তাকাবে না। 449 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 ব্যারাকে ফিরে যান। 450 00:37:39,001 --> 00:37:40,983 আমি মনে করি তারা এখন চলে গেছে, মা। 451 00:37:41,007 --> 00:37:43,984 তোমার এখন চক্র করা উচিত, মা। 452 00:37:52,004 --> 00:37:53,986 একরকমের প্রাণী। 453 00:37:54,010 --> 00:37:55,985 আমরা এখানে 12 বছর ধরে আছি। 454 00:37:56,009 --> 00:37:57,988 কীভাবে আমরা এখন তাদের মুখোমুখি হতে পারি? 455 00:37:58,012 --> 00:38:00,981 একটি ভাল প্রশ্ন। 456 00:38:01,005 --> 00:38:04,984 আমি তাদের অবশেষ অধ্যয়ন করব, যদি আপনি কোন কিছু ছেড়ে যান। 457 00:38:05,008 --> 00:38:08,988 আমি ভেবেছিলাম আমরা এই অঞ্চল এবং এর সমস্ত বিপদগুলি জানি, 458 00:38:09,012 --> 00:38:11,012 কিন্তু আমরা না। 459 00:38:15,009 --> 00:38:17,985 বাবা, আপনাকে ধন্যবাদ. 460 00:38:18,009 --> 00:38:19,980 কিসের জন্য মা? 461 00:38:20,004 --> 00:38:21,998 আমার চোখ না নেওয়ার জন্য। 462 00:39:17,006 --> 00:39:18,999 এই জিনিসগুলি এখানে কোথাও কোথাও স্থির হয়। 463 00:39:23,003 --> 00:39:24,003 এখানে. 464 00:39:30,015 --> 00:39:31,999 - চলে আসো. - এটাই! 465 00:39:40,004 --> 00:39:41,996 এক দুই তিন. 466 00:39:41,996 --> 00:50:41,996 kmmilleniim,siam check our movie site MSmoviesBD.com join telegram t.me/msmoviesbd