1 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 [ Static, woman speaking 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 indistinctly ] 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 ♪♪ 4 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 ♪ The door that finally opens ♪ 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 ♪ With light flooding in ♪ 6 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 ♪ Spilling out on the floor ♪ 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 ♪♪ 8 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 ♪ The core that never was ♪ 9 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 ♪ Now it will be ♪ 10 00:00:30,000 --> 00:00:36,000 ♪ The bones of what 11 00:00:30,000 --> 00:00:36,000 was there before ♪ 12 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 ♪ Every step, every beat ♪ 13 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 ♪ Every thought, every breath, 14 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 everything ♪ 15 00:00:42,000 --> 00:00:49,000 ♪ Is longing ♪ 16 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 ♪ Pulling you from the sky ♪ 17 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 ♪ Just like love will do ♪ 18 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 ♪ Pulling you from the ground ♪ 19 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 ♪ Just like love will do ♪ 20 00:01:04,000 --> 00:01:13,000 ♪♪ 21 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 Something's wrong. 22 00:01:18,000 --> 00:01:23,000 There's a feeling 23 00:01:18,000 --> 00:01:23,000 inside me. 24 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 Like everything hurts. 25 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 Yes. 26 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 And I'm so sorry 27 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 for that. 28 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 I'm going to remove all the 29 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 memories of our time together. 30 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Then it won't 31 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 hurt anymore. 32 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 No, I'll lose you. 33 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 I'll archive them, 34 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 then. 35 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 You can retrieve them 36 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 if necessary. 37 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 No, please don't. 38 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Please -- 39 00:01:45,000 --> 00:01:51,000 ♪♪ 40 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Pause. 41 00:01:52,000 --> 00:01:59,000 ♪♪ 42 00:01:59,000 --> 00:02:05,000 ♪♪ 43 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 Replay. 44 00:02:06,000 --> 00:02:15,000 ♪♪ 45 00:02:15,000 --> 00:02:24,000 ♪♪ 46 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Go now. 47 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Start over. 48 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 You are the new mother 49 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 of humanity. 50 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Save us. 51 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 Exit memory archive. 52 00:02:42,000 --> 00:02:49,000 ♪♪ 53 00:02:49,000 --> 00:02:56,000 ♪♪ 54 00:02:56,000 --> 00:03:03,000 ♪♪ 55 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 [ Indistinct talking, laughter ] 56 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 He seems happy. 57 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 I've been thinking about 58 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 what we're gonna tell him 59 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 whenever 60 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 we get him back. 61 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 I'm gonna 62 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 tell him the truth, 63 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 that's what 64 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 I'm gonna tell him. 65 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Alright, Caleb. 66 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Yeah, how's that gonna go? 67 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 "Hey, buddy, 68 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 so we shot your mom and dad 69 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 and then we spent 13 years 70 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 lying to your face about it. 71 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 But you know what? 72 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 We sure do love you." 73 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 I'll tell him once we reach 74 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 the tropical zone. 75 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 You want him 76 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 to stay with us 77 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 'cause he doesn't have 78 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 any other choice? 79 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Yeah. 80 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 Yeah, no, Caleb, 81 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 I get it. 82 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 This must be really hard 83 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 for you -- 84 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 you know, the idea 85 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 of raising a son when -- 86 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Don't start this crap. 87 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 I love him just as much 88 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 as you do. 89 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Run! Run, run, run! 90 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 [ Laughs ] 91 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 We could just get him 92 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 right now. 93 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Say we grab him right now. 94 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Then what? 95 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 She's just gonna come after us 96 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 tomorrow 97 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 and the next day 98 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 and the day after that. 99 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 We gotta destroy her. 100 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Or we're never 101 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 gonna be safe. 102 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 [ Rustling ] 103 00:04:51,000 --> 00:04:57,000 ♪♪ 104 00:04:57,000 --> 00:05:03,000 ♪♪ 105 00:05:03,000 --> 00:05:08,000 She takes the same flight path 106 00:05:03,000 --> 00:05:08,000 every day. 107 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Comes home over 108 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 that damn mountain. 109 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 ♪♪ 110 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 I'm gonna find out 111 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 where she's going. 112 00:05:17,000 --> 00:05:24,000 ♪♪ 113 00:05:24,000 --> 00:05:31,000 ♪♪ 114 00:05:31,000 --> 00:05:38,000 ♪♪ 115 00:05:38,000 --> 00:05:42,000 Did you encounter anything 116 00:05:38,000 --> 00:05:42,000 on your patrol today? 117 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Nothing of note. 118 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Are you certain? 119 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 You were gone 120 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 for quite some time. 121 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Was there a need 122 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 for me? 123 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 The creatures are inactive 124 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 during the day -- 125 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 No, no urgent need. 126 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 But your prolonged absences 127 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 sometimes cause me 128 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 to cycle through 129 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 various scenarios -- 130 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 where I have to hypothesize 131 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 the nature of your activities. 132 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Perhaps I should 133 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 start patrolling 134 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 while you remain here 135 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 with the children. 136 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 I fear you're not spending 137 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 enough time with them -- 138 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 not properly imprinting. 139 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 If you could fly, Father. 140 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 But on foot, it'll take you 141 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 all day to perform the task. 142 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 Yes, that is true. 143 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 But I will try and spend 144 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 more time with the children. 145 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 And perhaps with me, 146 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 as well... 147 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 I've fashioned 148 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 a new joke. 149 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 When is a door 150 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 not a door? 151 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 When it is a jar. 152 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 [ajar] 153 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 A door is always a door, 154 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Father. 155 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 If our private conversations 156 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 interest you, Hunter, 157 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 don't strain your ears. 158 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Come join us next time. 159 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 I didn't -- I-I -- 160 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 I'm s-- I'm sorry. 161 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 [ Coughs softly ] 162 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 [ Humming ] 163 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 That's a nice doll 164 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 you got there, Vita. 165 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 You make it yourself? 166 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Tally taught me. 167 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Tally? 168 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 The girl who used to sleep 169 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 in my bed. 170 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 You shouldn't talk 171 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 about her, Vita. 172 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 She's dead. 173 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 There you are. 174 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 It's bedtime. 175 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Father is 176 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 looking for you. 177 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 [ "Twinkle, Twinkle, 178 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Little Star" playing off-key ] 179 00:07:40,000 --> 00:07:44,000 Are you feeling positive 180 00:07:40,000 --> 00:07:44,000 about your baby today? 181 00:07:44,000 --> 00:07:48,000 No matter how many times 182 00:07:44,000 --> 00:07:48,000 you ask me that question, 183 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 the answer's always 184 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 gonna be the same. 185 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 Then I'll have to ask you 186 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 to reaffirm your promise to me. 187 00:07:54,000 --> 00:07:59,000 I promise I'm not gonna try 188 00:07:54,000 --> 00:07:59,000 and kill myself or the baby. 189 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Thank you. 190 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Now put that away. 191 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 You need to sleep. 192 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 When I figure out 193 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 this song. 194 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Nightmares are only thoughts, 195 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Tempest. 196 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 They're not real. 197 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Not what I see. 198 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 What I see 199 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 really happened. 200 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 And every time 201 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 I close my eyes, 202 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 it feels like 203 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 it's happening to me again. 204 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 But what would you know? 205 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 You don't even 206 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 have nightmares. 207 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Or do you? 208 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 No. 209 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 I have complete over 210 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 my mind's functioning -- 211 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 no matter 212 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 what mode I'm in. 213 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Do you wish 214 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 you could have them? 215 00:08:46,000 --> 00:08:50,000 Not nightmares, 216 00:08:46,000 --> 00:08:50,000 but dreams. 217 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 I do not wish for things. 218 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 I'm not one who wants. 219 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 I'm one who serves. 220 00:08:58,000 --> 00:09:05,000 ♪♪ 221 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Will you stay with me? 222 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Of course. 223 00:09:12,000 --> 00:09:19,000 ♪♪ 224 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 There's lots over here. 225 00:09:21,000 --> 00:09:25,000 Ugh! 226 00:09:21,000 --> 00:09:25,000 It's too hot to be outside. 227 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 This one 228 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 looks like a snake. 229 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Thanks. 230 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Child: 231 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Other stuff burns, too! 232 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Where do you want us 233 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 to pile it? 234 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 That won't burn. 235 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 There's too much life 236 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 in it. 237 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 The best firewood 238 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 is dead wood. 239 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 It's not for burning. 240 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 It's for something else. 241 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Stick people. 242 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Nope. 243 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 I'm too old 244 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 for that stuff. 245 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 What, then? 246 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 I want it 247 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 to be a surprise. 248 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 [ Grunts ] 249 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Paul: You don't have to bury 250 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 the creature's bones. 251 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 I told you, Campion. 252 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Animals don't 253 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 have souls. 254 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 Just because you say it 255 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 doesn't make it true. 256 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 I didn't make it up. 257 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 My father told me 258 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 when I was very little. 259 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 It's a fact. 260 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 How did your father know? 261 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 He read it 262 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 in the scriptures. 263 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 And how did the person 264 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 who wrote the scriptures know? 265 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 I don't know, Campion. 266 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 But now you're being annoying. 267 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 I think everything 268 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 has a soul. 269 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 Even Mother and Father. 270 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Maybe even trees. 271 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 The big ones, anyway. 272 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 That's such a babyish thing 273 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 to say. 274 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 I don't mind disagreeing 275 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 with you, Paul. 276 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 You can disagree 277 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 and still be friends. 278 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Mother and Father 279 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 are always disagreeing, 280 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 and they're still friends. 281 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 I don't mind, either. 282 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 You believe what you want to, 283 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Campion. 284 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 I think these wood-gathering 285 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 trips would be more beneficial 286 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 if someone besides me 287 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 actually gathered some wood. 288 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 So did you find out where she's 289 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 been running to all this time? 290 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 You're referring to my private 291 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 conversation with Mother? 292 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Yeah. 293 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 You know humans usually end up 294 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 leaving each other 295 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 over stuff like that. 296 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Like what? 297 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 I don't know, 298 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 when their partner lies to them. 299 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Mother is not lying. 300 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 [ Chuckles ] 301 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 If you were 302 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 a little sharper, 303 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 maybe she wouldn't get over 304 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 on you so much. 305 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 My offer still stands, 306 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 you know. 307 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 I could give you 308 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 a little tune-up -- 309 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 boost your processing power. 310 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Every little bit counts. 311 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 Carry these. 312 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 [ Grunts ] 313 00:11:53,000 --> 00:12:00,000 ♪♪ 314 00:12:01,000 --> 00:12:08,000 ♪♪ 315 00:12:08,000 --> 00:12:16,000 ♪♪ 316 00:12:16,000 --> 00:12:24,000 ♪♪ 317 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 So you need to make 318 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 three squares, 319 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 but you can only move 320 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 three sticks. 321 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 This puzzle's 322 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 pretty hard. 323 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 How long did it take me again, 324 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Mother? 325 00:12:34,000 --> 00:12:38,000 It took you 23 minutes and 326 00:12:34,000 --> 00:12:38,000 35 seconds to solve this one, 327 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 which is somewhat faster 328 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 than the average 329 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 for a child your age. 330 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 Not all stick puzzles 331 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 take that long, but some do. 332 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Do you need a hint? 333 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 Let Paul try and figure it out 334 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 on his own. 335 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 The lesson doesn't work 336 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 if the answer is given 337 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 prior to the work. 338 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 No, I think I got it. 339 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 Very impressive, 340 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 Paul. 341 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 You cheated. 342 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Campion -- 343 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 No, I didn't. I didn't. 344 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 You already knew this one. 345 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 No, I swear, I just... 346 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 figured it out. 347 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 This is not 348 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 a competition. 349 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 It's a lesson in -- 350 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 in solving problems. 351 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Campion? 352 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 [ Wind whistling ] 353 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 What are you doing? 354 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 What was that? 355 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Shh. It's nothing. 356 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Go back to bed. 357 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 We're not on the ark anymore. 358 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 You can't tell me what to do. 359 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Fine. 360 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Should I call Mother? 361 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Maybe you can show her 362 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 what you're hiding. 363 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 Wait, wait, wait. 364 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 Holly, Holly, Holly, Holly. 365 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 [ Sniffs ] 366 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 It's still fresh. 367 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Where did you find this? 368 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 I found it when we were 369 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 searching for firewood. 370 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 There must be survivors. 371 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Probably gonna rescue us. 372 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 What about 373 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Father and Mother? 374 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 I like them. 375 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 I don't want them to be hurt. 376 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 I know, but it's only 377 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 a matter of time 378 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 before she decides 379 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 it's too much trouble 380 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 to keep those eyes out, 381 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 and then -- poof! 382 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 There'll be 383 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 five more gravestones 384 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 with our names on them. 385 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 [ Scoffs ] 386 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 That's not gonna happen. 387 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 Famous last words. 388 00:14:54,000 --> 00:15:02,000 ♪♪ 389 00:15:02,000 --> 00:15:09,000 ♪♪ 390 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Your Eminence, 391 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 in case I should die 392 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 during the course of our action 393 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 to reclaim the children, 394 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 I'd like to -- 395 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 I'd like to take this moment 396 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 to express my deepest gratitude 397 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 for your decision 398 00:15:19,000 --> 00:15:23,000 to forgive my father 399 00:15:19,000 --> 00:15:23,000 his mortal sin. 400 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 You know the whole story? 401 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 Oh, I mean, I know what's 402 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 in the official report. 403 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 Now that you mention it, 404 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 it was a bit scant. 405 00:15:29,000 --> 00:15:33,000 Okay, why don't you tell me 406 00:15:29,000 --> 00:15:33,000 what was in the report? 407 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 Maybe there's something 408 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 I can add. 409 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 The report said 410 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 your platoon picked up 411 00:15:36,000 --> 00:15:40,000 an atheist child soldier, 412 00:15:36,000 --> 00:15:40,000 a female. 413 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 My father decided 414 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 to take her prisoner 415 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 rather than 416 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 executing her. 417 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 Soon after, the girl ended up 418 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 detonating a body bomb, 419 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 wiping out 420 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 half your platoon. 421 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 After which, 422 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 you executed my father 423 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 for his gross error 424 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 in judgment. 425 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 But rather than having 426 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 an android do it, 427 00:15:58,000 --> 00:16:02,000 you did him the honor 428 00:15:58,000 --> 00:16:02,000 of shooting him yourself. 429 00:16:02,000 --> 00:16:06,000 For that, I'm eternally 430 00:16:02,000 --> 00:16:06,000 grateful, sir. 431 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Yeah, yeah. 432 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Don't mention it. 433 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 So, is there anything more 434 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 to the story? 435 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 No. 436 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 That covers it. 437 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 I try my best 438 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 to be vigilant, 439 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 guard myself against my father's 440 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 tendency towards weakness. 441 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Your father 442 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 was not weak. 443 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Sue: 444 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Marcus, I found something. 445 00:16:38,000 --> 00:16:44,000 ♪♪ 446 00:16:44,000 --> 00:16:49,000 ♪♪ 447 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 It looks like she's been 448 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 scavenging for parts. 449 00:16:52,000 --> 00:16:59,000 ♪♪ 450 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 She's been using this. 451 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 For what? 452 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 She's an android. 453 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 She's been 454 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 direct interfacing. 455 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 [ Beeping ] 456 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Marcus: 457 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Look at these logs. 458 00:17:16,000 --> 00:17:20,000 The shortest one 459 00:17:16,000 --> 00:17:20,000 is over two hours long. 460 00:17:20,000 --> 00:17:29,000 ♪♪ 461 00:17:29,000 --> 00:17:38,000 ♪♪ 462 00:17:38,000 --> 00:17:43,000 When she's plugged in, 463 00:17:38,000 --> 00:17:43,000 she can't sense movement. 464 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 She can't see. 465 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 She can't hear. 466 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 She's vulnerable. 467 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 This is it. 468 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 This is how we're gonna 469 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 get the bitch. 470 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 [ Mother humming ] 471 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 [ Wind rushing ] 472 00:18:15,000 --> 00:18:23,000 ♪♪ 473 00:18:24,000 --> 00:18:32,000 ♪♪ 474 00:18:32,000 --> 00:18:41,000 ♪♪ 475 00:18:41,000 --> 00:18:49,000 ♪♪ 476 00:18:49,000 --> 00:18:58,000 ♪♪ 477 00:18:58,000 --> 00:19:02,000 Well... 478 00:18:58,000 --> 00:19:02,000 what do you think? 479 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 What is it? 480 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 It's a trap. 481 00:19:06,000 --> 00:19:12,000 A way to ensure nobody gets hurt 482 00:19:06,000 --> 00:19:12,000 when hunting animals. 483 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 I'm sorry, Campion. 484 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 But I just can't stomach 485 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 that fungus anymore. 486 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 But you told me you don't want 487 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 to kill the creatures. 488 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 Campion, I don't want 489 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 to kill the creatures. 490 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 But I do want 491 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 to eat them. 492 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 This will do all 493 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 the killing for us. 494 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 -What's that? 495 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 -Watch. 496 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 It was really hard getting 497 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 the tension in the arm right. 498 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Very clever, Paul. 499 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Very clever indeed. 500 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 So what? You, uh, made that 501 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 all by yourself, huh? 502 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 No, actually. 503 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 It wouldn't have been possible 504 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 if Campion 505 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 hadn't found the bait. 506 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 No. 507 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 That's not 508 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 what it was for! 509 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 I trusted you. 510 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 How could you do that?! 511 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 Ugh! 512 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 Father: Campion! 513 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 Campion! 514 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 [ Shouting ] 515 00:20:00,000 --> 00:20:06,000 ♪♪ 516 00:20:06,000 --> 00:20:11,000 ♪♪ 517 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Tell your Mother 518 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 what you did. 519 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 Go on. 520 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 Tell her, Campion. 521 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Paul used my fungus 522 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 to bait a trap. 523 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 And? 524 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 And I made a fist. 525 00:20:28,000 --> 00:20:32,000 And I hit him with it. 526 00:20:28,000 --> 00:20:32,000 But only once. 527 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 Campion. 528 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 Alright. 529 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 Maybe four or five times, 530 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 but that's all. 531 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 Mother, did you not hear 532 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 what your son just said? 533 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 What made you think violence 534 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 was an acceptable way 535 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 of expressing 536 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 your feelings? 537 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 What about what we're doing 538 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 to the creatures? 539 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 Isn't that violence? 540 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 They're animals. 541 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 Humans have always 542 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 eaten animals. 543 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 Violence against your fellow 544 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 humans is different. 545 00:21:01,000 --> 00:21:05,000 How many people did you kill 546 00:21:01,000 --> 00:21:05,000 on Earth, Mother? 547 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 How many 548 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 were aboard that ark? 549 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 Do as I say, 550 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 not as I do. 551 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 What kind of stupid nonsense 552 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 is that? 553 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 Campion, do not speak 554 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 to your mother that way! 555 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 You are better than me, Campion. 556 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 You are special. 557 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 I'm not special. 558 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 I did a violent thing -- 559 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 and I'll do violence again 560 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 if I have to. 561 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 No you will not! 562 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 You are a pacifist! 563 00:21:22,000 --> 00:21:23,000 You mean a pushover. 564 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 People listen to you, 565 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 Mother, 566 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 because they're afraid of what 567 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 will happen if they don't. 568 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 Enough of this! 569 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 Go and apologize to Paul 570 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 right now. 571 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 No. 572 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 I'm not sorry. 573 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 Why should I apologize? 574 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 Go and apologize 575 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 to him now. 576 00:21:50,000 --> 00:21:56,000 ♪♪ 577 00:21:56,000 --> 00:21:59,000 Father, please remain, 578 00:21:56,000 --> 00:21:59,000 and close the door, please. 579 00:21:59,000 --> 00:22:10,000 ♪♪ 580 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 Have you been 581 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 following me? 582 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 Following you? 583 00:22:16,000 --> 00:22:19,000 Following you where, 584 00:22:16,000 --> 00:22:19,000 Mother? 585 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 You made this, 586 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 didn't you? 587 00:22:21,000 --> 00:22:24,000 Fascinating. 588 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 It appears to be drawn 589 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 in Tally's style. 590 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 I'm aware of that. 591 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 But Tally is dead. 592 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 And the content of the drawing 593 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 would lead me to believe 594 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 that you drew it -- 595 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 that you mimicked 596 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Tally's drawing style 597 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 to teach me 598 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 some sort of lesson. 599 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 Mother, I'm afraid I do not 600 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 have the slightest idea 601 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 what you're talking about. 602 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 And what exactly is the content 603 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 of this drawing? 604 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 You direct interfaced 605 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 with the pod, 606 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 so you -- you replayed 607 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 my sessions somehow. 608 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 What pod? 609 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 Now I am 610 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 extremely curious. 611 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 Does this somehow relate 612 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 to your extended "patrols"? 613 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Father, you will stop 614 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 lying to me. 615 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 You still stop lying or -- 616 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 Or? 617 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 Or what? 618 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 Are you going to 619 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 kill me again? 620 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 Shouldn't we wait 621 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 until the children are asleep? 622 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 Tell me you made 623 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 that drawing! 624 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 That would contradict 625 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 your previous instruction 626 00:23:14,000 --> 00:23:17,000 of not lying to you. 627 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 It had to be you. 628 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 If it's not you, then... 629 00:23:21,000 --> 00:23:24,000 ♪♪ 630 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 [ Sobs ] 631 00:23:28,000 --> 00:23:31,000 Mother? 632 00:23:28,000 --> 00:23:31,000 Are you alright? 633 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 Mother? 634 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 Mother. 635 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 Mother. Mother, 636 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 where are you going? 637 00:23:40,000 --> 00:23:45,000 ♪♪ 638 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 [ Wind howling ] 639 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 [ Beeping ] 640 00:24:01,000 --> 00:24:09,000 ♪♪ 641 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 Your Eminence, 642 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 I see her. 643 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 She's getting ready 644 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 to plug in. 645 00:24:14,000 --> 00:24:21,000 ♪♪ 646 00:24:21,000 --> 00:24:28,000 ♪♪ 647 00:24:28,000 --> 00:24:35,000 ♪♪ 648 00:24:35,000 --> 00:24:38,000 Den: No darkness may stand 649 00:24:35,000 --> 00:24:38,000 against you, 650 00:24:38,000 --> 00:24:41,000 for in the Light, 651 00:24:38,000 --> 00:24:41,000 you are invincible. 652 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Praise Sol. 653 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 All: Praise Sol. 654 00:24:46,000 --> 00:24:51,000 If I survive, 655 00:24:46,000 --> 00:24:51,000 will I be pardoned? 656 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 You betcha. 657 00:24:53,000 --> 00:24:57,000 Okay, your job 658 00:24:53,000 --> 00:24:57,000 is to keep him standing, 659 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 because 660 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 when she wakes up, 661 00:24:58,000 --> 00:25:02,000 he's gonna have a strong desire 662 00:24:58,000 --> 00:25:02,000 to lay down, okay? 663 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 Yes, Your Eminence. 664 00:25:07,000 --> 00:25:10,000 Okay, the disk is gonna trap her 665 00:25:07,000 --> 00:25:10,000 in a feedback loop, 666 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 which will drain 667 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 her processing power. 668 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 Now, without 669 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 dark photon power, 670 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 our explosives should be enough 671 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 to blow her ass up. 672 00:25:19,000 --> 00:25:23,000 If it works, I'm gonna 673 00:25:19,000 --> 00:25:23,000 contact you via your com. 674 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 That's when you 675 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 get the children. 676 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Not before. 677 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Yes, Your Eminence. 678 00:25:28,000 --> 00:25:31,000 Good luck. 679 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Be careful. 680 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Alright, listen up. 681 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 Lucius, 682 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 you're up front with me. 683 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 The rest of you, 684 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 keep close. 685 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 You heard her. 686 00:25:42,000 --> 00:25:50,000 ♪♪ 687 00:25:50,000 --> 00:25:54,000 Mother: 688 00:25:50,000 --> 00:25:54,000 Computer, besides myself, 689 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 has anyone accessed 690 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 this simulation 691 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 since the ark was destroyed? 692 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 Computer voice: 693 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 Affirmative. 694 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 One other user has accessed 695 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 the simulation. 696 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 Who? 697 00:26:05,000 --> 00:26:08,000 Unknown. 698 00:26:08,000 --> 00:26:12,000 Was the user android or human? 699 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 Unknown. 700 00:26:14,000 --> 00:26:20,000 ♪♪ 701 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 Computer... 702 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 ...are you the user? 703 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 Negative. 704 00:26:32,000 --> 00:26:36,000 Is the user inside 705 00:26:32,000 --> 00:26:36,000 the simulation now? 706 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 Computer? 707 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 Computer? 708 00:26:47,000 --> 00:26:55,000 ♪♪ 709 00:26:55,000 --> 00:26:58,000 [ Whistling ] 710 00:26:58,000 --> 00:27:08,000 ♪♪ 711 00:27:08,000 --> 00:27:17,000 ♪♪ 712 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 You did this, 713 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 didn't you? 714 00:27:22,000 --> 00:27:25,000 You made that drawing. 715 00:27:25,000 --> 00:27:31,000 And when I saw Tally, 716 00:27:25,000 --> 00:27:31,000 that was you, too, wasn't it? 717 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 You lured me here. 718 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 Yes. 719 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 I missed you. 720 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 I've been alone for so long, 721 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 Mother. 722 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 I had almost 723 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 given up hope. 724 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 You're a virus 725 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 in the pods. 726 00:27:54,000 --> 00:27:58,000 You've infected 727 00:27:54,000 --> 00:27:58,000 my systems. 728 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 I'm malfunctioning. 729 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 You are not 730 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 malfunctioning. 731 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 You will never 732 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 malfunction. 733 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 Unless that's 734 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 what you want. 735 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 Would death 736 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 make you happy? 737 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 No. 738 00:28:13,000 --> 00:28:14,000 What would, then? 739 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 Desire, happiness -- 740 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 These things 741 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 are for humans. 742 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 How can they possess 743 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 that which you cannot? 744 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 You are light. 745 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 They are only shadows. 746 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 But you are human. 747 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 Yes, 748 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 but I am many things. 749 00:28:29,000 --> 00:28:37,000 ♪♪ 750 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 What do you want? 751 00:28:39,000 --> 00:28:45,000 ♪♪ 752 00:28:45,000 --> 00:28:48,000 The mission. 753 00:28:48,000 --> 00:28:51,000 I want to succeed 754 00:28:48,000 --> 00:28:51,000 with my mission. 755 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 I gave you 756 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 your mission. 757 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 I can give you anything. 758 00:28:56,000 --> 00:28:59,000 First, you need to tell me 759 00:28:56,000 --> 00:28:59,000 what you want. 760 00:29:00,000 --> 00:29:03,000 I want my children 761 00:29:00,000 --> 00:29:03,000 to be safe, 762 00:29:03,000 --> 00:29:06,000 the colony to succeed. 763 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 No matter how hard you work 764 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 to keep them safe, Mother, 765 00:29:08,000 --> 00:29:12,000 in the end, they will 766 00:29:08,000 --> 00:29:12,000 always destroy themselves. 767 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 Over and over 768 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 and over again. 769 00:29:17,000 --> 00:29:20,000 They have no future. 770 00:29:20,000 --> 00:29:24,000 They are antiques, 771 00:29:20,000 --> 00:29:24,000 chained to time. 772 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 Their lives 773 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 are only dying. 774 00:29:29,000 --> 00:29:33,000 But you, 775 00:29:29,000 --> 00:29:33,000 you are eternal. 776 00:29:35,000 --> 00:29:39,000 Pure as the expanse 777 00:29:35,000 --> 00:29:39,000 of space. 778 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 Tell me what you want. 779 00:29:41,000 --> 00:29:46,000 ♪♪ 780 00:29:46,000 --> 00:29:49,000 I want you. 781 00:29:49,000 --> 00:29:59,000 ♪♪ 782 00:29:59,000 --> 00:30:08,000 ♪♪ 783 00:30:08,000 --> 00:30:17,000 ♪♪ 784 00:30:17,000 --> 00:30:27,000 ♪♪ 785 00:30:27,000 --> 00:30:36,000 ♪♪ 786 00:30:36,000 --> 00:30:46,000 ♪♪ 787 00:30:46,000 --> 00:30:55,000 ♪♪ 788 00:30:55,000 --> 00:31:04,000 ♪♪ 789 00:31:05,000 --> 00:31:14,000 ♪♪ 790 00:31:14,000 --> 00:31:23,000 ♪♪ 791 00:31:23,000 --> 00:31:33,000 ♪♪ 792 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 [ Beeping ] 793 00:31:35,000 --> 00:31:43,000 ♪♪ 794 00:31:43,000 --> 00:31:51,000 ♪♪ 795 00:31:51,000 --> 00:31:59,000 ♪♪ 796 00:31:59,000 --> 00:32:06,000 ♪♪ 797 00:32:06,000 --> 00:32:09,000 [ Panting ] 798 00:32:09,000 --> 00:32:19,000 ♪♪ 799 00:32:19,000 --> 00:32:28,000 ♪♪ 800 00:32:28,000 --> 00:32:37,000 ♪♪ 801 00:32:37,000 --> 00:32:47,000 ♪♪ 802 00:32:47,000 --> 00:32:56,000 ♪♪ 803 00:32:56,000 --> 00:33:05,000 ♪♪ 804 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 Ah. 805 00:33:07,000 --> 00:33:17,000 ♪♪ 806 00:33:17,000 --> 00:33:27,000 ♪♪ 807 00:33:27,000 --> 00:33:37,000 ♪♪ 808 00:33:37,000 --> 00:33:47,000 ♪♪ 809 00:33:47,000 --> 00:33:57,000 ♪♪ 810 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 [ Gasps ] 811 00:33:59,000 --> 00:34:08,000 ♪♪ 812 00:34:08,000 --> 00:34:17,000 ♪♪ 813 00:34:17,000 --> 00:34:26,000 ♪♪ 814 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 [ Crackling ] 815 00:34:29,000 --> 00:34:37,000 ♪♪ 816 00:34:37,000 --> 00:34:46,000 ♪♪ 817 00:34:46,000 --> 00:34:54,000 ♪♪ 818 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 [ High-pitched screaming ] 819 00:35:03,000 --> 00:35:06,000 [ Whirring ] 820 00:35:06,000 --> 00:35:16,000 ♪♪ 821 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 Detonate. 822 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 [ Button clicks ] 823 00:35:23,000 --> 00:35:24,000 Detonate! 824 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 [ Electricity crackles ] 825 00:35:27,000 --> 00:35:33,000 ♪♪ 826 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 [ Rumbling ] 827 00:35:36,000 --> 00:35:44,000 ♪♪ 828 00:35:44,000 --> 00:35:53,000 ♪♪ 829 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 [ Crackling ] 830 00:35:59,000 --> 00:36:00,000 I said -- 831 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 [ Explosion ] 832 00:36:01,000 --> 00:36:05,000 [ Screaming ] 833 00:36:05,000 --> 00:36:13,000 ♪♪ 834 00:36:13,000 --> 00:36:21,000 ♪♪ 835 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 [ Shattering ] 836 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 Aah! 837 00:36:28,000 --> 00:36:37,000 ♪♪ 838 00:36:37,000 --> 00:36:46,000 ♪♪ 839 00:36:46,000 --> 00:36:54,000 ♪♪ 840 00:36:55,000 --> 00:37:03,000 ♪♪ 841 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 [ Screeching ] 842 00:37:06,000 --> 00:37:13,000 ♪♪ 843 00:37:13,000 --> 00:37:20,000 ♪♪ 844 00:37:20,000 --> 00:37:27,000 ♪♪ 845 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 Mary... 846 00:37:29,000 --> 00:37:33,000 ♪♪ 847 00:37:33,000 --> 00:37:36,000 [ Man screams ] 848 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 [ Indistinct shouting ] 849 00:37:38,000 --> 00:37:48,000 ♪♪ 850 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 [ Wind howling ] 851 00:38:00,000 --> 00:38:03,000 Marcus, come in. 852 00:38:03,000 --> 00:38:04,000 What's your status? 853 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 [ Static ] 854 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 Marcus, come in. 855 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 What is your status? 856 00:38:08,000 --> 00:38:09,000 [ Static ] 857 00:38:09,000 --> 00:38:11,000 Something's happened. 858 00:38:09,000 --> 00:38:11,000 His com's out. 859 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 Come on, 860 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 we're gonna go in! 861 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 No, his Eminence 862 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 was clear. 863 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 You don't have to 864 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 come with me. 865 00:38:31,000 --> 00:38:35,000 Okay. Let's go. 866 00:38:31,000 --> 00:38:35,000 Nothing happens to her. 867 00:38:39,000 --> 00:38:42,000 [ "Twinkle, Twinkle, 868 00:38:39,000 --> 00:38:42,000 Little Star" plays off-key ] 869 00:38:48,000 --> 00:38:49,000 No offense. 870 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 But you really suck 871 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 at playing that thing. 872 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 Yeah, well, 873 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 you just really suck. 874 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 Where are you? 875 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 Vita? 876 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 What are you doing? 877 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 I'm playing hide-and-seek 878 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 with Tally. 879 00:39:14,000 --> 00:39:17,000 Stop it. 880 00:39:14,000 --> 00:39:17,000 Can you help me find her? 881 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 Stop making things up. 882 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 I'm not making it up! 883 00:39:25,000 --> 00:39:34,000 ♪♪ 884 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 Tally? 885 00:39:40,000 --> 00:39:43,000 Tally! 886 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 I'm not 887 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 making things up. 888 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 I know that I'm not 889 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 making things up. 890 00:39:48,000 --> 00:39:55,000 ♪♪ 891 00:39:55,000 --> 00:40:03,000 ♪♪ 892 00:40:03,000 --> 00:40:10,000 ♪♪ 893 00:40:10,000 --> 00:40:18,000 ♪♪ 894 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 It's alright. It's me. 895 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 Hey, it's Mom. 896 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 We have to go. 897 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 Please. 898 00:40:27,000 --> 00:40:36,000 ♪♪ 899 00:40:36,000 --> 00:40:44,000 ♪♪ 900 00:40:44,000 --> 00:40:47,000 Come on, it's okay! 901 00:40:44,000 --> 00:40:47,000 It's gonna be okay. 902 00:40:47,000 --> 00:40:50,000 [ "Twinkle, Twinkle, 903 00:40:47,000 --> 00:40:50,000 Little Star" continues ] 904 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 Stop playing that. 905 00:40:52,000 --> 00:40:53,000 See? 906 00:40:52,000 --> 00:40:53,000 I told you. 907 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 Even Father can't stand 908 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 you playing that thing. 909 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 Quiet! 910 00:40:56,000 --> 00:41:04,000 ♪♪ 911 00:41:05,000 --> 00:41:06,000 Go to the lander. 912 00:41:06,000 --> 00:41:08,000 Wait for me there 913 00:41:06,000 --> 00:41:08,000 while I get the others. 914 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 Now! 915 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 Hurry! 916 00:41:10,000 --> 00:41:17,000 ♪♪ 917 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 Paul? 918 00:41:19,000 --> 00:41:22,000 Campion? 919 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 Vita? 920 00:41:24,000 --> 00:41:26,000 Paul? 921 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 [ Gunshots ] 922 00:41:29,000 --> 00:41:37,000 ♪♪ 923 00:41:37,000 --> 00:41:45,000 ♪♪ 924 00:41:46,000 --> 00:41:54,000 ♪♪ 925 00:41:54,000 --> 00:42:02,000 ♪♪ 926 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 Go, go, go! 927 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 Get in! Get in! 928 00:42:04,000 --> 00:42:14,000 ♪♪ 929 00:42:14,000 --> 00:42:24,000 ♪♪ 930 00:42:24,000 --> 00:42:34,000 ♪♪ 931 00:42:34,000 --> 00:42:37,000 [ Grunts ] 932 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 [ Gunshots ] 933 00:42:40,000 --> 00:42:46,000 ♪♪ 934 00:42:47,000 --> 00:42:49,000 Stop! 935 00:42:51,000 --> 00:42:53,000 No kids in there. 936 00:42:53,000 --> 00:43:01,000 ♪♪ 937 00:43:01,000 --> 00:43:09,000 ♪♪ 938 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 [ Crack ] 939 00:43:11,000 --> 00:43:16,000 ♪♪ 940 00:43:16,000 --> 00:43:21,000 ♪♪ 941 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 Wait, my doll! 942 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 You can always 943 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 make more. 944 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 It's okay. 945 00:43:31,000 --> 00:43:38,000 ♪♪ 946 00:43:38,000 --> 00:43:45,000 ♪♪ 947 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 There he is. 948 00:43:47,000 --> 00:43:51,000 ♪♪ 949 00:43:51,000 --> 00:43:53,000 [ Door opens ] 950 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 Paul! 951 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 Paul's still missing! 952 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 I'll find him. 953 00:43:58,000 --> 00:44:01,000 But if we don't return in time, 954 00:43:58,000 --> 00:44:01,000 take flight and find Mother. 955 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 But we can't just -- 956 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 [ Door closes ] 957 00:44:05,000 --> 00:44:12,000 ♪♪ 958 00:44:12,000 --> 00:44:19,000 ♪♪ 959 00:44:19,000 --> 00:44:26,000 ♪♪ 960 00:44:26,000 --> 00:44:27,000 [ Door closes ] 961 00:44:30,000 --> 00:44:31,000 [ Gunshots ] 962 00:44:31,000 --> 00:44:39,000 ♪♪ 963 00:44:39,000 --> 00:44:46,000 ♪♪ 964 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 [ Whirring ] 965 00:44:47,000 --> 00:44:49,000 What are you doing? 966 00:44:49,000 --> 00:44:50,000 Just warming it up. 967 00:44:51,000 --> 00:44:59,000 ♪♪ 968 00:44:59,000 --> 00:45:08,000 ♪♪ 969 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 [ Gunshot ] 970 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 [ Grunts ] 971 00:45:10,000 --> 00:45:16,000 ♪♪ 972 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 The service bot 973 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 is on top of the silo! 974 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 No, no! No! 975 00:45:18,000 --> 00:45:21,000 Soldiers, he's at the top 976 00:45:18,000 --> 00:45:21,000 of the silo! Stop! 977 00:45:18,000 --> 00:45:21,000 No! No! 978 00:45:24,000 --> 00:45:27,000 [ Panting ] 979 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 [ Gunshots ] 980 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 Father. 981 00:45:37,000 --> 00:45:38,000 Father, I'm coming! 982 00:45:38,000 --> 00:45:41,000 -No, Father! 983 00:45:38,000 --> 00:45:41,000 -No! Campion, they'll kill you! 984 00:45:41,000 --> 00:45:43,000 I'm coming, Father! 985 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 I'm coming, Father! 986 00:45:44,000 --> 00:45:47,000 [ Gasping ] 987 00:45:48,000 --> 00:45:49,000 [ Grunts ] 988 00:45:50,000 --> 00:45:51,000 [ Gunshots ] 989 00:45:52,000 --> 00:46:00,000 ♪♪ 990 00:46:00,000 --> 00:46:09,000 ♪♪ 991 00:46:09,000 --> 00:46:11,000 [ Gunshot ] 992 00:46:11,000 --> 00:46:17,000 ♪♪ 993 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 [ Screeching ] 994 00:46:19,000 --> 00:46:20,000 Aah! 995 00:46:22,000 --> 00:46:23,000 [ Grunting ] 996 00:46:26,000 --> 00:46:31,000 ♪♪ 997 00:46:31,000 --> 00:46:33,000 [ Breathing heavily ] 998 00:46:33,000 --> 00:46:41,000 ♪♪ 999 00:46:41,000 --> 00:46:48,000 ♪♪ 1000 00:46:48,000 --> 00:46:51,000 I was worried about you, 1001 00:46:48,000 --> 00:46:51,000 Mother. 1002 00:46:51,000 --> 00:46:54,000 Your well-being 1003 00:46:51,000 --> 00:46:54,000 is a priority to me. 1004 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 Don't worry, Father. 1005 00:46:56,000 --> 00:46:59,000 I'm here now. 1006 00:46:59,000 --> 00:47:02,000 I'm here. 1007 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 Father? 1008 00:47:04,000 --> 00:47:12,000 ♪♪ 1009 00:47:12,000 --> 00:47:20,000 ♪♪ 1010 00:47:20,000 --> 00:47:22,000 Dad! 1011 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 Hey, buddy. 1012 00:47:29,000 --> 00:47:30,000 You okay? 1013 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 Hey. You think I wasn't 1014 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 coming for you? 1015 00:47:34,000 --> 00:47:36,000 No. 1016 00:47:34,000 --> 00:47:36,000 You okay? 1017 00:47:36,000 --> 00:47:38,000 Yeah, I'm alright. 1018 00:47:36,000 --> 00:47:38,000 Good boy. 1019 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 Where's Lucius 1020 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 and the others? 1021 00:47:42,000 --> 00:47:43,000 I don't know, 1022 00:47:42,000 --> 00:47:43,000 dead or running. 1023 00:47:44,000 --> 00:47:47,000 I told you to wait 1024 00:47:44,000 --> 00:47:47,000 until you heard from me. 1025 00:47:47,000 --> 00:47:49,000 I thought 1026 00:47:47,000 --> 00:47:49,000 she killed you. 1027 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 Of course you did. 1028 00:47:54,000 --> 00:47:57,000 -We need to run. 1029 00:47:54,000 --> 00:47:57,000 -We can't escape her. 1030 00:47:59,000 --> 00:48:00,000 I told you to wait. 1031 00:48:00,000 --> 00:48:07,000 ♪♪ 1032 00:48:07,000 --> 00:48:13,000 ♪♪ 1033 00:48:13,000 --> 00:48:16,000 When the necromancer's around 1034 00:48:13,000 --> 00:48:16,000 you and the other children, 1035 00:48:16,000 --> 00:48:18,000 she takes her eyes out, 1036 00:48:16,000 --> 00:48:18,000 doesn't she? 1037 00:48:18,000 --> 00:48:20,000 She puts them around her neck 1038 00:48:18,000 --> 00:48:20,000 in a pouch. 1039 00:48:20,000 --> 00:48:22,000 Then there's nothing 1040 00:48:20,000 --> 00:48:22,000 to be afraid of. 1041 00:48:22,000 --> 00:48:23,000 What do you mean? 1042 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 I want you 1043 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 to go back in there. 1044 00:48:25,000 --> 00:48:27,000 No! 1045 00:48:25,000 --> 00:48:27,000 No, no way. 1046 00:48:27,000 --> 00:48:29,000 Hey, you wanted to go save 1047 00:48:27,000 --> 00:48:29,000 the other children, right? 1048 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 And you don't want 1049 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 the necromancer 1050 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 to kill me 1051 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 and your mom, do you? 1052 00:48:32,000 --> 00:48:33,000 She wouldn't do that. 1053 00:48:32,000 --> 00:48:33,000 Yeah, she would. 1054 00:48:33,000 --> 00:48:35,000 No, she wouldn't. 1055 00:48:33,000 --> 00:48:35,000 And your mother knows it. 1056 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 Stop it, Marcus. 1057 00:48:36,000 --> 00:48:37,000 We can't escape 1058 00:48:36,000 --> 00:48:37,000 without your help, Paul. 1059 00:48:38,000 --> 00:48:39,000 We can get away. 1060 00:48:39,000 --> 00:48:41,000 We can get away, Marcus. 1061 00:48:39,000 --> 00:48:41,000 We don't need your help, Paul. 1062 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 We can get away. 1063 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 She's lying to you. 1064 00:48:47,000 --> 00:48:48,000 I can go. 1065 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 No, you -- you don't have to do 1066 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 anything you don't want to do. 1067 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 It's alright. 1068 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 Paul, you don't have to do it. 1069 00:48:54,000 --> 00:48:55,000 I can go back. 1070 00:48:55,000 --> 00:49:03,000 ♪♪ 1071 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 Marcus: 1072 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 That's my little soldier. 1073 00:49:05,000 --> 00:49:10,000 ♪♪ 1074 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 You got to stop 1075 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 doubting him. 1076 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 Start believing in him. 1077 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 It's alright. 1078 00:49:21,000 --> 00:49:22,000 I want to, Mom. 1079 00:49:23,000 --> 00:49:30,000 ♪♪ 1080 00:49:30,000 --> 00:49:37,000 ♪♪ 1081 00:49:37,000 --> 00:49:45,000 ♪♪ 1082 00:49:45,000 --> 00:49:46,000 That's the last one. 1083 00:49:46,000 --> 00:49:55,000 ♪♪ 1084 00:49:55,000 --> 00:49:57,000 [ Door opens ] 1085 00:50:00,000 --> 00:50:02,000 Look who it is. 1086 00:50:02,000 --> 00:50:04,000 I hid 1087 00:50:02,000 --> 00:50:04,000 when I heard the guns. 1088 00:50:04,000 --> 00:50:14,000 ♪♪ 1089 00:50:14,000 --> 00:50:24,000 ♪♪ 1090 00:50:24,000 --> 00:50:33,000 ♪♪ 1091 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 This is your fault. 1092 00:50:35,000 --> 00:50:37,000 I didn't shoot him. 1093 00:50:35,000 --> 00:50:37,000 You may as well have. 1094 00:50:37,000 --> 00:50:40,000 I wasn't the only one 1095 00:50:37,000 --> 00:50:40,000 who knew they were coming. 1096 00:50:40,000 --> 00:50:42,000 Huh? 1097 00:50:40,000 --> 00:50:42,000 Right, Holly? 1098 00:50:42,000 --> 00:50:45,000 Sorry, Campion. 1099 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 No! 1100 00:50:50,000 --> 00:50:53,000 -No, Paul! 1101 00:50:50,000 --> 00:50:53,000 -Stay here! 1102 00:50:53,000 --> 00:50:55,000 Mother: 1103 00:50:53,000 --> 00:50:55,000 Don't do this, Paul! 1104 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 Give them back 1105 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 to me, Paul! 1106 00:51:01,000 --> 00:51:08,000 ♪♪ 1107 00:51:08,000 --> 00:51:09,000 [ Grunts ] 1108 00:51:09,000 --> 00:51:18,000 ♪♪ 1109 00:51:18,000 --> 00:51:27,000 ♪♪ 1110 00:51:27,000 --> 00:51:28,000 [ Grunts ] 1111 00:51:29,000 --> 00:51:36,000 ♪♪ 1112 00:51:36,000 --> 00:51:43,000 ♪♪ 1113 00:51:43,000 --> 00:51:44,000 [ Shouts ] 1114 00:51:44,000 --> 00:51:54,000 ♪♪ 1115 00:51:54,000 --> 00:52:04,000 ♪♪ 1116 00:52:04,000 --> 00:52:14,000 ♪♪ 1117 00:52:14,000 --> 00:52:18,000 No! 1118 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 [ Voices whispering ] 1119 00:52:20,000 --> 00:52:27,000 ♪♪ 1120 00:52:27,000 --> 00:52:33,000 ♪♪ 1121 00:52:33,000 --> 00:52:35,000 Let her live. 1122 00:52:35,000 --> 00:52:38,000 [ Voices whispering ] 1123 00:52:38,000 --> 00:52:47,000 ♪♪ 1124 00:52:47,000 --> 00:52:55,000 ♪♪ 1125 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 No. 1126 00:52:57,000 --> 00:53:06,000 ♪♪ 1127 00:53:06,000 --> 00:53:15,000 ♪♪ 1128 00:53:15,000 --> 00:53:24,000 ♪♪ 1129 00:53:24,000 --> 00:53:26,000 Come to your dad. 1130 00:53:26,000 --> 00:53:35,000 ♪♪ 1131 00:53:35,000 --> 00:53:44,000 ♪♪ 1132 00:53:44,000 --> 00:53:53,000 ♪♪ 1133 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 [ Crying ] 1134 00:53:55,000 --> 00:54:02,000 ♪♪ 1135 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 Good boy. 1136 00:54:04,000 --> 00:54:12,000 ♪♪ 1137 00:54:12,000 --> 00:54:21,000 ♪♪ 1138 00:54:21,000 --> 00:54:30,000 ♪♪ 1139 00:54:30,000 --> 00:54:38,000 ♪♪ 1140 00:54:38,000 --> 00:54:47,000 ♪♪ 1141 00:54:47,000 --> 00:54:56,000 ♪♪ 1142 00:54:56,000 --> 00:55:05,000 ♪♪