1
00:00:01,000 --> 00:00:03,999
♪♪
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,999
[ Static,
woman speaking indistinctly ]
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,999
♪♪
4
00:00:10,000 --> 00:00:13,999
♪ The door that finally opens ♪
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,999
♪ With light flooding in ♪
6
00:00:17,000 --> 00:00:20,999
♪ Spilling out on the floor ♪
7
00:00:21,000 --> 00:00:22,999
♪♪
8
00:00:23,000 --> 00:00:26,999
♪ The core that never was ♪
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
♪ Now it will be ♪
10
00:00:30,000 --> 00:00:34,999
♪ The bones of what
was there before ♪
11
00:00:35,000 --> 00:00:37,999
♪ Every step, every beat ♪
12
00:00:38,000 --> 00:00:41,999
♪ Every thought, every breath,
everything ♪
13
00:00:42,000 --> 00:00:48,999
♪ Is longing ♪
14
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
♪ Pulling you from the sky ♪
15
00:00:53,000 --> 00:00:55,999
♪ Just like love will do ♪
16
00:00:56,000 --> 00:00:58,999
♪ Pulling you from the ground ♪
17
00:00:59,000 --> 00:01:01,999
♪ Just like love will do ♪
18
00:01:02,000 --> 00:01:10,000
♪♪
19
00:01:12,000 --> 00:01:20,000
♪♪
20
00:01:24,000 --> 00:01:25,999
I know who I am.
21
00:01:26,000 --> 00:01:34,000
♪♪
22
00:01:36,000 --> 00:01:44,000
♪♪
23
00:01:46,000 --> 00:01:54,000
♪♪
24
00:01:55,000 --> 00:02:01,999
♪♪
25
00:02:02,000 --> 00:02:03,999
I know who I am.
26
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
[ Gasps ]
27
00:02:11,000 --> 00:02:13,999
[ Groans ]
28
00:02:14,000 --> 00:02:22,000
♪♪
29
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
[ Mouse squeaking ]
30
00:02:34,000 --> 00:02:35,999
[ Door opens, wind whistling ]
31
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
[ Footsteps approach ]
32
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Dad.
33
00:02:59,100 --> 00:02:59,999
Are you
34
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
gonna be okay?
35
00:03:03,000 --> 00:03:03,999
Yeah.
36
00:03:04,000 --> 00:03:05,999
I got out of line.
So Sol
37
00:03:06,000 --> 00:03:07,999
had to punish me.
38
00:03:08,000 --> 00:03:09,999
You know, I'm actually thankful
39
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
because it means he loves me.
40
00:03:16,000 --> 00:03:16,999
Right?
41
00:03:17,000 --> 00:03:18,999
Yeah.
42
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
[ Mouse squeaking ]
43
00:03:24,980 --> 00:03:25,999
You know, to Sol,
44
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
we're just like Mouse.
45
00:03:30,100 --> 00:03:30,999
If he sees us
46
00:03:31,000 --> 00:03:33,999
doing something naughty...
47
00:03:34,000 --> 00:03:34,999
[ Inhales sharply ]
48
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Don't.
He's fragile.
49
00:03:39,380 --> 00:03:40,999
You're pretty fragile, too,
50
00:03:41,000 --> 00:03:44,999
aren't ya?
51
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
What?
No, I'm not fragile.
52
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Please look at me.
53
00:03:55,040 --> 00:03:55,999
See, your mother
54
00:03:56,000 --> 00:03:58,999
wants to coddle you.
55
00:03:59,000 --> 00:04:00,999
And to tell you the truth,
I do, too.
56
00:04:01,000 --> 00:04:04,999
I want to spoil you rotten,
but I can't.
57
00:04:05,000 --> 00:04:06,999
Sol's not gonna
take it easy on you,
58
00:04:07,000 --> 00:04:08,999
so neither can I.
59
00:04:09,000 --> 00:04:13,000
[ Mouse squeaking ]
60
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
I got to teach you
to be a survivor.
61
00:04:20,000 --> 00:04:28,000
♪♪
62
00:04:30,000 --> 00:04:38,000
♪♪
63
00:04:40,000 --> 00:04:48,000
♪♪
64
00:04:50,000 --> 00:04:50,999
♪♪
65
00:04:51,000 --> 00:04:52,999
Campion.
66
00:04:53,000 --> 00:04:53,999
Shut up.
67
00:04:54,000 --> 00:04:55,999
Shut up, I say!
68
00:04:56,000 --> 00:04:56,999
[ Laughter ]
69
00:04:57,000 --> 00:04:58,999
Campion.
70
00:04:59,000 --> 00:04:59,999
Knock, knock.
71
00:05:00,000 --> 00:05:02,999
Who's there?
72
00:05:03,000 --> 00:05:03,999
Dozen. Dozen who?
73
00:05:04,000 --> 00:05:06,999
Dozen all this knocking
bother you?
74
00:05:07,000 --> 00:05:08,999
Knock, knock. Who's there? Egg.
75
00:05:09,000 --> 00:05:11,999
♪♪
76
00:05:12,000 --> 00:05:13,999
Egg who?
77
00:05:14,000 --> 00:05:16,999
Egg-stremely disappointed
you don't recognize me.
78
00:05:17,000 --> 00:05:25,000
♪♪
79
00:05:25,100 --> 00:05:25,999
Well,
80
00:05:26,000 --> 00:05:27,999
at least he can cook.
81
00:05:28,000 --> 00:05:30,999
I can have a look at him
if you want.
82
00:05:31,000 --> 00:05:32,999
You're handy with the service models?
83
00:05:33,000 --> 00:05:36,999
Yeah.
A little bit.
84
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
That's enough.
85
00:05:40,000 --> 00:05:41,999
That's good.
86
00:05:42,000 --> 00:05:44,999
Father: I have no feeling
in those mechanisms.
87
00:05:45,000 --> 00:05:46,999
I cannot control
their operation.
88
00:05:47,000 --> 00:05:48,999
Diagnostics all look good.
89
00:05:49,000 --> 00:05:49,999
There's a weird glitch
in your tech.
90
00:05:50,000 --> 00:05:51,999
[ Beeping ]
91
00:05:52,000 --> 00:05:57,999
♪♪
92
00:05:58,000 --> 00:05:58,999
Wait.
93
00:05:59,000 --> 00:06:00,999
Is that code or something?
94
00:06:01,000 --> 00:06:02,999
♪♪
95
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
It is.
96
00:06:05,000 --> 00:06:06,999
It's Morse code.
97
00:06:07,000 --> 00:06:08,999
You are old.
98
00:06:09,000 --> 00:06:09,999
So primitive.
99
00:06:10,000 --> 00:06:11,999
S...
100
00:06:12,000 --> 00:06:13,999
O...
101
00:06:14,000 --> 00:06:14,999
L...
102
00:06:15,000 --> 00:06:17,999
I... S...
103
00:06:18,000 --> 00:06:18,999
T...
104
00:06:19,000 --> 00:06:20,999
H... E...
105
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
L... I...
106
00:06:24,000 --> 00:06:24,999
[ Chuckles ]
107
00:06:25,000 --> 00:06:26,999
"Light."
108
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
"Sol is the light."
109
00:06:30,000 --> 00:06:30,999
[ Sighs ]
110
00:06:31,000 --> 00:06:32,999
"Sol is the light."
111
00:06:33,000 --> 00:06:36,999
♪♪
112
00:06:37,000 --> 00:06:39,999
For a minute there, I thought
you were still in there, Pops.
113
00:06:40,000 --> 00:06:48,000
♪♪
114
00:06:50,000 --> 00:06:58,000
♪♪
115
00:07:00,000 --> 00:07:08,000
♪♪
116
00:07:10,000 --> 00:07:18,000
♪♪
117
00:07:20,000 --> 00:07:28,000
♪♪
118
00:07:30,000 --> 00:07:38,000
♪♪
119
00:07:40,000 --> 00:07:41,999
♪♪
120
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
[ Beeping ]
121
00:07:52,100 --> 00:07:52,999
Has the ark
122
00:07:53,000 --> 00:07:53,999
landed yet?
123
00:07:54,000 --> 00:07:55,999
[ Beeping ]
124
00:07:56,000 --> 00:07:58,999
In a manner of speaking...
Yes.
125
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
My blood levels are dropping.
126
00:08:03,000 --> 00:08:04,999
What are you doing?
127
00:08:05,000 --> 00:08:06,076
I'm a doctor, not a bloodbag.
128
00:08:06,100 --> 00:08:06,999
Today,
129
00:08:07,000 --> 00:08:07,999
you are both.
130
00:08:08,000 --> 00:08:10,999
You're an A-plus
life technician, correct?
131
00:08:11,000 --> 00:08:11,999
Yes.
132
00:08:12,000 --> 00:08:12,999
Able to repair both humans
and androids?
133
00:08:13,000 --> 00:08:16,999
As well as plants, animals,
and terrestrial insects.
134
00:08:17,000 --> 00:08:18,999
As you can see,
I've sustained some damage.
135
00:08:19,000 --> 00:08:21,999
Over the past few hours,
I've begun experiencing
136
00:08:22,000 --> 00:08:24,999
a great deal of discomfort
in my abdomen.
137
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
What do you advise?
138
00:08:28,000 --> 00:08:28,999
Hmm...
139
00:08:29,000 --> 00:08:30,999
your wounds
are bleeding internally,
140
00:08:31,000 --> 00:08:32,999
draining into your stomach.
141
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
You need to release
the pressure.
142
00:08:36,000 --> 00:08:44,000
♪♪
143
00:08:46,000 --> 00:08:46,999
♪♪
144
00:08:47,000 --> 00:08:48,999
You okay?
145
00:08:49,000 --> 00:08:51,999
How much longer does he
have to stay in the silo?
146
00:08:52,000 --> 00:08:54,999
♪♪
147
00:08:55,000 --> 00:08:56,999
He'll be coming out soon.
148
00:08:57,000 --> 00:08:58,999
I promise.
149
00:08:59,000 --> 00:09:00,999
[ Mouse squeaks ]
150
00:09:01,000 --> 00:09:03,999
[ Sighs ]
151
00:09:04,000 --> 00:09:07,999
[ Wind whistling ]
152
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Alright.
Come on.
153
00:09:10,000 --> 00:09:11,999
Come on.
154
00:09:12,000 --> 00:09:13,999
♪♪
155
00:09:14,000 --> 00:09:15,999
Is Dad gonna be okay?
156
00:09:16,000 --> 00:09:18,999
I've never seen him
like that before.
157
00:09:19,000 --> 00:09:19,999
♪♪
158
00:09:20,000 --> 00:09:23,999
He'll be fine.
159
00:09:24,000 --> 00:09:25,999
'Cause he's
a tough survivor, right?
160
00:09:26,000 --> 00:09:28,999
♪♪
161
00:09:29,000 --> 00:09:30,040
Yeah, something like that.
162
00:09:30,100 --> 00:09:30,999
Do I have to be
163
00:09:31,000 --> 00:09:33,999
a tough survivor?
164
00:09:34,000 --> 00:09:35,999
You already are.
165
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Do you like it here?
166
00:09:39,100 --> 00:09:39,999
It's okay,
167
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
I guess.
168
00:09:46,100 --> 00:09:46,999
Because...
169
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
there's more of the planet
170
00:09:50,000 --> 00:09:51,999
that we haven't even seen yet.
171
00:09:52,000 --> 00:09:53,999
Maybe we could check it out.
172
00:09:54,000 --> 00:09:54,999
Like an adventure?
173
00:09:55,000 --> 00:09:56,999
[ Chuckles ]
Yeah, like an adventure.
174
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Yeah, I'd like that.
175
00:10:03,000 --> 00:10:04,999
Could we bring Campion?
176
00:10:05,000 --> 00:10:06,999
Don't see why not.
177
00:10:07,000 --> 00:10:07,999
So, we don't have to treat him
178
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
like the way we treated
atheists on Earth?
179
00:10:13,000 --> 00:10:13,999
No, we don't.
180
00:10:14,000 --> 00:10:15,999
Is Dad gonna come
on the adventure?
181
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Do you want him to?
182
00:10:18,000 --> 00:10:18,999
Yeah.
183
00:10:19,000 --> 00:10:22,999
But I'm sure he's got a lot of
important stuff to do here.
184
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Could we go without him?
185
00:10:26,000 --> 00:10:27,999
Mm-hmm.
186
00:10:28,000 --> 00:10:30,999
Yeah, we could.
187
00:10:31,000 --> 00:10:32,999
Let's not tell Dad, okay?
188
00:10:33,000 --> 00:10:35,999
He's got a lot on his mind.
189
00:10:36,000 --> 00:10:37,076
Just keep it between me and you.
190
00:10:37,100 --> 00:10:37,999
Okay.
191
00:10:38,000 --> 00:10:39,999
Okay.
192
00:10:40,000 --> 00:10:47,999
♪♪
193
00:10:48,000 --> 00:10:49,999
[ Knife clatters ]
194
00:10:50,000 --> 00:10:52,999
♪♪
195
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Is the discomfort
in your abdomen subsiding?
196
00:10:56,000 --> 00:10:56,999
No.
197
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
There may be coagulation.
198
00:10:59,000 --> 00:10:59,999
Reach your fingers in
199
00:11:00,000 --> 00:11:01,999
and see if
you can break up the blockage.
200
00:11:02,000 --> 00:11:04,999
[ Squelching ]
201
00:11:05,000 --> 00:11:06,999
[ Beeping ]
202
00:11:07,000 --> 00:11:07,999
I'm Karl.
203
00:11:08,000 --> 00:11:09,999
I've lost pairing
with my brothers.
204
00:11:10,000 --> 00:11:12,999
Do you know where they are?
205
00:11:13,000 --> 00:11:13,999
Broken.
206
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
Ah.
207
00:11:15,100 --> 00:11:15,999
Without them,
208
00:11:16,000 --> 00:11:16,999
it will be difficult
209
00:11:17,000 --> 00:11:18,999
to care for
a thousand colonists.
210
00:11:19,000 --> 00:11:19,999
I don't think
they'll be requiring
211
00:11:20,000 --> 00:11:21,999
much medical attention.
212
00:11:22,000 --> 00:11:26,999
♪♪
213
00:11:27,000 --> 00:11:28,999
I'm feeling something
that is not
214
00:11:29,000 --> 00:11:30,999
in my anatomical
build description.
215
00:11:31,000 --> 00:11:32,999
What is it?
216
00:11:33,000 --> 00:11:33,999
I don't know, Karl.
217
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
You're the doctor.
218
00:11:35,100 --> 00:11:35,999
Can you
219
00:11:36,000 --> 00:11:36,999
get a look at it?
220
00:11:37,000 --> 00:11:39,999
♪♪
221
00:11:40,000 --> 00:11:42,999
[ Whirring ]
222
00:11:43,000 --> 00:11:51,000
♪♪
223
00:11:52,000 --> 00:11:52,999
♪♪
224
00:11:53,000 --> 00:11:55,999
Spherical.
225
00:11:56,000 --> 00:11:58,999
3.4 inches in diameter.
226
00:11:59,000 --> 00:12:00,999
Oh, probably a silicon tumor.
227
00:12:01,000 --> 00:12:03,999
Pull it out with
a counter-clockwise motion.
228
00:12:04,000 --> 00:12:10,999
♪♪
229
00:12:11,000 --> 00:12:13,999
What is it?
It moved.
230
00:12:14,000 --> 00:12:15,999
That's unusual.
231
00:12:16,000 --> 00:12:17,040
It's reacting to my touch.
232
00:12:17,100 --> 00:12:17,999
Your senses
233
00:12:18,000 --> 00:12:18,999
may be misfiring.
234
00:12:19,000 --> 00:12:21,999
My caregiving program...
It's overriding me.
235
00:12:22,000 --> 00:12:23,999
That's odd.
236
00:12:24,000 --> 00:12:26,999
Your survival is essential
to your caregiving duties.
237
00:12:27,000 --> 00:12:28,999
Are you sure?
Yes.
238
00:12:29,000 --> 00:12:31,999
Perhaps the tumor has corrupted
your programming parameters.
239
00:12:32,000 --> 00:12:34,999
Must be some new strain
of silicon tumor
240
00:12:35,000 --> 00:12:36,999
particular to this environment.
241
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Have you been exposed
to any foreign entities
242
00:12:39,040 --> 00:12:39,999
during your time
243
00:12:40,000 --> 00:12:40,999
on this planet?
244
00:12:41,000 --> 00:12:43,999
No.
245
00:12:44,000 --> 00:12:45,999
If I can't alleviate
this discomfort,
246
00:12:46,000 --> 00:12:49,999
I have no hope of being able
to rescue my children.
247
00:12:50,000 --> 00:12:51,999
The only way to
alleviate discomfort
248
00:12:52,000 --> 00:12:53,999
is to feed the tumor fuel-blood.
249
00:12:54,000 --> 00:12:54,999
Then it will cease
to feed on you.
250
00:12:55,000 --> 00:12:58,999
This will temporarily help you
regain your strength,
251
00:12:59,000 --> 00:13:02,999
but it will also accelerate
the tumor's growth.
252
00:13:03,000 --> 00:13:05,999
Hmm,
and your inevitable breakdown.
253
00:13:06,000 --> 00:13:08,999
I have no choice.
254
00:13:09,000 --> 00:13:10,999
So, more fuel blood?
255
00:13:11,000 --> 00:13:12,999
Yes.
256
00:13:13,000 --> 00:13:14,999
But don't look at me.
257
00:13:15,000 --> 00:13:16,999
You'll need to find more donors.
258
00:13:17,000 --> 00:13:25,000
♪♪
259
00:13:26,000 --> 00:13:30,999
♪♪
260
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Campion.
Got some fungus for you.
261
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
Pull it up.
262
00:14:15,000 --> 00:14:16,999
Thanks.
263
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
Marcus: Paul.
264
00:14:19,620 --> 00:14:20,999
Both: We wear the armor
265
00:14:21,000 --> 00:14:23,999
of Mithras and the light.
266
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
We are shielded
from all that is harmful.
267
00:14:27,100 --> 00:14:27,999
Sol,
268
00:14:28,000 --> 00:14:28,999
give us the strength
269
00:14:29,000 --> 00:14:31,999
to make the tough decisions
we must face.
270
00:14:32,000 --> 00:14:33,999
Guide us with your wisdom.
271
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
Bless us with your light.
272
00:14:38,000 --> 00:14:40,999
Praise Sol.
273
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Praise Sol.
274
00:14:44,100 --> 00:14:44,999
Sol never said
275
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
that it would be easy
276
00:14:48,000 --> 00:14:50,999
colonizing this world, did he?
277
00:14:51,000 --> 00:14:51,999
No.
278
00:14:52,000 --> 00:14:55,999
So, we must focus
on serving him, right?
279
00:14:56,000 --> 00:14:57,999
Yes, we should.
280
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
So, that means
we must stay pure.
281
00:15:03,260 --> 00:15:04,999
That means you must stay away
282
00:15:05,000 --> 00:15:09,000
from that atheist kid, okay?
283
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Okay.
284
00:15:14,000 --> 00:15:17,000
Good boy.
285
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
[ Wind whistling ]
286
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
How's the pain?
287
00:15:53,100 --> 00:15:53,999
I saw you
288
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
in the church.
289
00:15:57,320 --> 00:15:58,999
That couldn't have been easy
290
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
for you, watching me pray.
291
00:16:02,100 --> 00:16:02,999
Yeah, well,
292
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
there's a first for everything.
293
00:16:06,000 --> 00:16:08,999
Belief doesn't happen overnight.
294
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
[ Sighs ]
It's not how it works.
295
00:16:11,100 --> 00:16:11,999
So,
296
00:16:12,000 --> 00:16:12,999
you're an expert now?
297
00:16:13,000 --> 00:16:15,999
Mm-hmm.
I was thinking about
298
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
our first date.
299
00:16:18,860 --> 00:16:19,999
That wasn't a date.
300
00:16:20,000 --> 00:16:21,999
I was being tortured.
301
00:16:22,000 --> 00:16:24,999
You needed rescuing. [ Chuckles ] No,
I didn't.
302
00:16:25,000 --> 00:16:26,999
I-I was in the process
of escaping.
303
00:16:27,000 --> 00:16:28,999
And I rescued you.
304
00:16:29,000 --> 00:16:32,999
All the other prisoners...
305
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
cracked, but not you.
306
00:16:38,000 --> 00:16:39,999
Not my Mary.
307
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
[ Chuckles ]
308
00:16:46,100 --> 00:16:46,999
I guess
309
00:16:47,000 --> 00:16:49,999
I'm stubborn like that.
310
00:16:50,000 --> 00:16:58,000
♪♪
311
00:17:00,000 --> 00:17:04,999
♪♪
312
00:17:05,000 --> 00:17:07,999
I'm starting to forget your face.
313
00:17:08,000 --> 00:17:09,999
Close your eyes.
314
00:17:10,000 --> 00:17:18,000
♪♪
315
00:17:20,000 --> 00:17:28,000
♪♪
316
00:17:30,000 --> 00:17:33,999
♪♪
317
00:17:34,000 --> 00:17:35,999
Praise be to Sol.
318
00:17:36,000 --> 00:17:37,999
Sol is the light.
319
00:17:38,000 --> 00:17:41,999
If you are not a designated
passenger on the ark of heaven,
320
00:17:42,000 --> 00:17:43,999
please clear the area.
321
00:17:44,000 --> 00:17:45,360
All chosen passengers must proceed
322
00:17:46,000 --> 00:17:47,999
to security checkpoint 5.
323
00:17:48,000 --> 00:17:50,999
A new Eden awaits you on Kepler-22b.
324
00:17:51,000 --> 00:17:55,999
If you do not have a passport,
you will not be granted entry.
325
00:17:56,000 --> 00:17:59,999
Repeat, if you do not have a passport,
326
00:18:00,000 --> 00:18:01,999
you will not be granted entry.
327
00:18:02,000 --> 00:18:04,999
Rocking entryways or otherwise
competing passenger boarding
328
00:18:05,000 --> 00:18:06,999
is strictly prohibited.
329
00:18:07,000 --> 00:18:09,999
Violators will be executed on sight.
330
00:18:10,000 --> 00:18:11,999
Praise be to Sol.
331
00:18:12,000 --> 00:18:13,999
Sol is light.
332
00:18:14,000 --> 00:18:17,999
If you are not a designated
passenger on the ark of heaven,
333
00:18:18,000 --> 00:18:18,999
please clear the area.
334
00:18:19,000 --> 00:18:21,999
All chosen passengers
must proceed
335
00:18:22,000 --> 00:18:23,999
to security checkpoint 5.
336
00:18:24,000 --> 00:18:28,999
♪♪
337
00:18:29,000 --> 00:18:31,999
If you do not have a passport,
you will not be granted entry.
338
00:18:32,000 --> 00:18:32,999
I don't know about this, Caleb.
339
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
It's Marcus from now on, remember?
340
00:18:36,000 --> 00:18:36,999
Marcus, and you're Sue.
341
00:18:37,000 --> 00:18:37,999
That's what I'm talking about.
342
00:18:38,000 --> 00:18:39,999
I don't know if I can do it.
343
00:18:40,000 --> 00:18:40,999
Yes, you can.
344
00:18:41,000 --> 00:18:43,999
How? How do you know?
345
00:18:44,000 --> 00:18:45,999
Because I can't do it without you.
346
00:18:46,000 --> 00:18:49,999
♪♪
347
00:18:50,000 --> 00:18:51,999
[ Beeps, explosion ]
348
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
[ Screaming ]
349
00:18:56,000 --> 00:18:58,999
[ Indistinct shouting ]
350
00:18:59,000 --> 00:19:02,999
[ Screaming ]
351
00:19:03,000 --> 00:19:03,999
We're traitors.
352
00:19:04,000 --> 00:19:04,999
We're not traitors
353
00:19:05,000 --> 00:19:06,999
as long as we have each other's back.
354
00:19:07,000 --> 00:19:08,999
You and me... That's all that matters.
355
00:19:09,000 --> 00:19:10,999
You and me.
356
00:19:11,000 --> 00:19:12,999
You and me.
357
00:19:13,000 --> 00:19:14,999
[ Screaming ]
358
00:19:15,000 --> 00:19:21,999
♪♪
359
00:19:22,000 --> 00:19:29,000
♪♪
360
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
[ Rumbling ]
361
00:20:16,000 --> 00:20:17,999
You gonna keep cheating?
362
00:20:18,000 --> 00:20:18,999
[ Laughter ]
363
00:20:19,000 --> 00:20:19,999
What do you got?
364
00:20:20,000 --> 00:20:21,999
Like, five, six cards in your sleeve?
365
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
-Popping it off, yeah? -You're horrible.
366
00:20:26,000 --> 00:20:29,999
- Don't get too sensitive there.
- Well, he's fucking cheating.
367
00:20:30,000 --> 00:20:34,000
-I'm not cheating. -100% you're cheating.
368
00:20:34,740 --> 00:20:35,999
Put a little surprise
369
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
in there for you.
370
00:20:43,000 --> 00:20:46,999
What you doing, buddy?
371
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Nothing.
372
00:20:55,000 --> 00:20:56,999
I told you to stay away.
373
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
I know, but I... I just...
374
00:21:01,800 --> 00:21:02,999
Did Mommy put you up
375
00:21:03,000 --> 00:21:05,999
to this?
376
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
No.
No?
377
00:21:09,040 --> 00:21:11,999
You and Mommy up to something?
378
00:21:12,000 --> 00:21:13,999
Huh? No.
379
00:21:14,000 --> 00:21:14,999
Huh? You're not planning something?
380
00:21:15,000 --> 00:21:16,999
No? Mnh-mnh.
381
00:21:17,000 --> 00:21:19,999
You're not hiding anything
from me, are you?
382
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
No.
[ Sighs ]
383
00:21:23,000 --> 00:21:24,999
'Cause it kinda looks like
you're hiding something
384
00:21:25,000 --> 00:21:26,999
from your daddy.
385
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
I'm not.
386
00:21:33,040 --> 00:21:33,999
You're not lying
387
00:21:34,000 --> 00:21:34,999
to me, are you?
388
00:21:35,000 --> 00:21:37,999
Because you know I hate liars.
389
00:21:38,000 --> 00:21:40,999
Look at me. You're not
lying to me, are you?
390
00:21:41,000 --> 00:21:42,999
No.
391
00:21:43,000 --> 00:21:44,999
I love you.
392
00:21:45,000 --> 00:21:46,999
I would never leave you.
393
00:21:47,000 --> 00:21:49,999
Are you and Mommy planning something?
394
00:21:50,000 --> 00:21:52,999
Are you and Mommy
planning something?
395
00:21:53,000 --> 00:21:53,999
You can tell me.
It's okay.
396
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
No.
397
00:21:56,000 --> 00:21:56,999
You would never lie to me,
would you?
398
00:21:57,000 --> 00:21:58,999
Never.
Mom!
399
00:21:59,000 --> 00:21:59,999
Why are you calling your mom?
400
00:22:00,000 --> 00:22:02,999
I'm just asking a normal question, huh?
401
00:22:03,000 --> 00:22:05,999
It's okay. Shh.
402
00:22:06,000 --> 00:22:06,999
Are you and your mommy planning something?
403
00:22:07,000 --> 00:22:08,999
You can tell me.
Quickly.
404
00:22:09,000 --> 00:22:09,999
You can tell me.
It's okay.
405
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Mom!
406
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
It's okay.
407
00:22:19,100 --> 00:22:19,999
Get the hell
408
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
away from him!
409
00:22:23,000 --> 00:22:24,160
Come on, Paul, we're leaving.
410
00:22:25,000 --> 00:22:25,999
It's okay.
411
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Get back here.
412
00:22:29,000 --> 00:22:30,999
Don't touch me.
413
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
You are not leaving me.
414
00:22:32,100 --> 00:22:32,999
Watch me.
415
00:22:33,000 --> 00:22:34,999
You're not taking him.
416
00:22:35,000 --> 00:22:36,999
[ Grunts ]
417
00:22:37,000 --> 00:22:39,999
Come on.
[ Grunts ]
418
00:22:40,000 --> 00:22:40,999
- Mom!
- Let go of me!
419
00:22:41,000 --> 00:22:41,999
- Mom!
- Get your hands off me!
420
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
- Mommy!
- Paul, no.
421
00:22:43,100 --> 00:22:43,999
-It's okay.
422
00:22:44,000 --> 00:22:44,999
-Mom!
423
00:22:45,000 --> 00:22:45,999
- Please grab my son.
- No!
424
00:22:46,000 --> 00:22:47,999
- No!
- Mom!
425
00:22:48,000 --> 00:22:49,999
Paul, no!
Let go of him!
426
00:22:50,000 --> 00:22:50,999
Dad, stop it!
- [ Shouting indistinctly ]
427
00:22:51,000 --> 00:22:52,999
-Mom!
428
00:22:53,000 --> 00:22:54,999
[ Indistinct shouting ]
429
00:22:55,000 --> 00:22:57,999
- Let go of him!
- Dad, stop it!
430
00:22:58,000 --> 00:22:58,999
Paul, no!
431
00:22:59,000 --> 00:23:00,999
Don't you touch him!
432
00:23:01,000 --> 00:23:02,999
No, no! No, don't, don't! No!
433
00:23:03,000 --> 00:23:04,999
Dad, stop it!
434
00:23:05,000 --> 00:23:06,999
No, no.
435
00:23:07,000 --> 00:23:09,999
I told you,
we're not going anywhere!
436
00:23:10,000 --> 00:23:12,999
♪♪
437
00:23:13,000 --> 00:23:14,999
[ Screams ]
438
00:23:15,000 --> 00:23:15,999
[ Screams ]
439
00:23:16,000 --> 00:23:17,999
[ Sobs ]
440
00:23:18,000 --> 00:23:20,999
♪♪
441
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
[ Screams ]
442
00:23:28,000 --> 00:23:31,999
Forgive my wife!
443
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
She has lost her way!
444
00:23:36,000 --> 00:23:37,999
Please pray for her!
445
00:23:38,000 --> 00:23:39,999
[ Grunts ]
446
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
Forgive my wife, Sol!
447
00:23:44,000 --> 00:23:49,000
We must pray that she returns
to Sol's light.
448
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Pray for her!
449
00:23:56,000 --> 00:24:01,999
♪♪
450
00:24:02,000 --> 00:24:07,999
♪♪
451
00:24:08,000 --> 00:24:11,000
[ Singing ]
452
00:24:16,260 --> 00:24:17,999
Tempest was right to run away
453
00:24:18,000 --> 00:24:21,999
from here.
454
00:24:22,000 --> 00:24:27,000
[ Singing continues ]
455
00:24:29,000 --> 00:24:31,999
[ Sobs ]
456
00:24:32,000 --> 00:24:35,999
[ Singing continues ]
457
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
♪♪
458
00:24:40,000 --> 00:24:41,999
Why did the android
cross the road?
459
00:24:42,000 --> 00:24:43,999
To return to
his factory settings.
460
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Knock, knock.
Who's there?
461
00:24:46,100 --> 00:24:46,999
Wooden shoe.
462
00:24:47,000 --> 00:24:47,999
Wooden shoe who?
463
00:24:48,000 --> 00:24:50,999
Wooden shoe like to hear another?
464
00:24:51,000 --> 00:24:53,999
Paul: Campion, it's me.
465
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Paul?
466
00:24:55,100 --> 00:24:55,999
Campion,
467
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
can you hear me?
468
00:25:01,000 --> 00:25:02,999
I can barely hear you.
469
00:25:03,000 --> 00:25:05,999
Well, then, stick it in your ear.
470
00:25:06,000 --> 00:25:06,999
Campion?
471
00:25:07,000 --> 00:25:09,999
Yes!
I can hear you!
472
00:25:10,000 --> 00:25:11,999
Are you all right?
473
00:25:12,000 --> 00:25:14,999
I heard your father...
I'm fine.
474
00:25:15,000 --> 00:25:16,999
I'm gonna help you break out of there.
475
00:25:17,000 --> 00:25:18,999
I have an idea for something you can make,
476
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
but you're not gonna like it.
477
00:25:21,100 --> 00:25:21,999
You're gonna
478
00:25:22,000 --> 00:25:22,999
dig your way out.
479
00:25:23,000 --> 00:25:25,999
What do you think I've
been trying to do all this time?
480
00:25:26,000 --> 00:25:27,999
I hope there's more
to your plan than just...
481
00:25:28,000 --> 00:25:29,999
Just let me finish.
Please.
482
00:25:30,000 --> 00:25:31,076
You're gonna dig your way out,
483
00:25:31,100 --> 00:25:31,999
but with
484
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
someone else's hands.
485
00:25:35,000 --> 00:25:43,000
♪♪
486
00:25:43,560 --> 00:25:44,999
Karl: I had hoped to see
487
00:25:45,000 --> 00:25:46,999
my brothers again,
488
00:25:47,000 --> 00:25:50,999
but this wasn't at all
what I had in mind.
489
00:25:51,000 --> 00:25:52,999
Mother: I'm sorry, Karl.
490
00:25:53,000 --> 00:25:55,999
Well, I suppose they would be pleased that,
491
00:25:56,000 --> 00:25:58,999
even in death,
they're helping to alleviate pain.
492
00:25:59,000 --> 00:26:00,999
I allowed myself to be invaded,
493
00:26:01,000 --> 00:26:05,999
neglected my mission, my family.
494
00:26:06,000 --> 00:26:10,000
Campion is now suffering
because of my actions.
495
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
This is causing me
great distress.
496
00:26:15,380 --> 00:26:16,999
You needn't display emotion
497
00:26:17,000 --> 00:26:19,999
for my benefit.
498
00:26:20,000 --> 00:26:20,999
I know that, Karl.
499
00:26:21,000 --> 00:26:22,999
Then why are you doing it?
500
00:26:23,000 --> 00:26:26,999
My partner and I
sometimes suffer from...
501
00:26:27,000 --> 00:26:31,000
impulses not dictated by programming.
502
00:26:31,500 --> 00:26:32,999
Have you ever come across
503
00:26:33,000 --> 00:26:34,999
such a condition?
504
00:26:35,000 --> 00:26:37,999
No.
You are unique.
505
00:26:38,000 --> 00:26:39,999
I'd rather not be.
506
00:26:40,000 --> 00:26:43,999
I'd prefer it if I could revert
to my factory settings.
507
00:26:44,000 --> 00:26:45,999
Humans often complain
of suffering,
508
00:26:46,000 --> 00:26:47,999
but they also herald it.
509
00:26:48,000 --> 00:26:49,999
Yes.
510
00:26:50,000 --> 00:26:53,999
Despite being raised pacifist,
511
00:26:54,000 --> 00:27:00,000
my son Campion and his siblings
often played war.
512
00:27:00,980 --> 00:27:01,999
What they derived
513
00:27:02,000 --> 00:27:04,999
from such games
514
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
is beyond my understanding.
515
00:27:13,000 --> 00:27:17,000
[ Wind whistling ]
516
00:27:23,000 --> 00:27:24,999
Campion.
517
00:27:25,000 --> 00:27:26,999
Campion.
518
00:27:27,000 --> 00:27:28,999
Yes? I'm here.
519
00:27:29,000 --> 00:27:30,999
Are you almost out?
520
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
- Yes.
- Okay, I'll see you soon.
521
00:27:40,100 --> 00:27:40,999
What are you
522
00:27:41,000 --> 00:27:43,999
doing, buddy?
523
00:27:44,000 --> 00:27:46,999
Uh... I thought something
in Mom's bag
524
00:27:47,000 --> 00:27:47,999
might help make the pain go away.
525
00:27:48,000 --> 00:27:51,999
There's nothing in that bag that you need.
526
00:27:52,000 --> 00:27:55,000
You gonna let Mom out?
527
00:27:59,100 --> 00:27:59,999
I'm sorry about
528
00:28:00,000 --> 00:28:01,999
what happened.
529
00:28:02,000 --> 00:28:03,999
Do you forgive me?
530
00:28:04,000 --> 00:28:04,999
It's fine.
It was my fault.
531
00:28:05,000 --> 00:28:06,999
No.
532
00:28:07,000 --> 00:28:09,999
It wasn't your fault,
and I don't want you to worry.
533
00:28:10,000 --> 00:28:12,999
You see, your mom and I love
each other very much,
534
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
but sometimes,
we just don't see eye to eye.
535
00:28:17,000 --> 00:28:18,999
And the truth is I was really scared
536
00:28:19,000 --> 00:28:23,000
that your mommy and you
were gonna leave me.
537
00:28:26,100 --> 00:28:26,999
But now I know
538
00:28:27,000 --> 00:28:29,999
you would never do that.
539
00:28:30,000 --> 00:28:38,000
♪♪
540
00:28:41,000 --> 00:28:49,000
♪♪
541
00:28:52,000 --> 00:29:00,000
♪♪
542
00:29:02,000 --> 00:29:10,000
♪♪
543
00:29:11,860 --> 00:29:12,999
I wear the armor of
544
00:29:13,000 --> 00:29:15,999
Mithras and the light.
545
00:29:16,000 --> 00:29:21,999
Please, Sol, show me that
I am on a righteous path.
546
00:29:22,000 --> 00:29:23,999
I need you to show me.
547
00:29:24,000 --> 00:29:27,000
Show me that I am not crazy.
548
00:29:29,000 --> 00:29:30,999
That I am the chosen one.
549
00:29:31,000 --> 00:29:39,000
♪♪
550
00:29:42,000 --> 00:29:50,000
♪♪
551
00:29:53,000 --> 00:29:57,000
Tell me what I should do.
552
00:30:02,000 --> 00:30:10,000
♪♪
553
00:30:13,000 --> 00:30:21,000
♪♪
554
00:30:24,000 --> 00:30:32,000
♪♪
555
00:30:35,000 --> 00:30:43,000
♪♪
556
00:30:46,000 --> 00:30:48,999
Man: The church is on fire!
557
00:30:49,000 --> 00:30:54,999
♪♪
558
00:30:55,000 --> 00:30:56,999
[ Indistinct shouting ]
559
00:30:57,000 --> 00:30:58,999
Woman: We need water!
560
00:30:59,000 --> 00:31:01,999
♪♪
561
00:31:02,000 --> 00:31:05,999
- Be careful.
- Is there anyone in there?
562
00:31:06,000 --> 00:31:07,999
♪♪
563
00:31:08,000 --> 00:31:09,999
Bartok, Cassia, Dorian, follow the child!
564
00:31:10,000 --> 00:31:11,999
Go! Go!
565
00:31:12,000 --> 00:31:14,999
[ Flames crackling ]
566
00:31:15,000 --> 00:31:17,999
- Get moving!
- Come on!
567
00:31:18,000 --> 00:31:26,000
♪♪
568
00:31:30,000 --> 00:31:31,999
[ Panting ]
569
00:31:32,000 --> 00:31:39,999
♪♪
570
00:31:40,000 --> 00:31:47,999
♪♪
571
00:31:48,000 --> 00:31:48,999
Where are you going?
572
00:31:49,000 --> 00:31:50,999
I'm taking my mom and Campion
to the lander.
573
00:31:51,000 --> 00:31:52,999
Please don't tell anyone.
I won't.
574
00:31:53,000 --> 00:31:55,999
But as long as you take us with you.
575
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Fine!
576
00:31:59,000 --> 00:32:03,000
[ Coughs ]
Come on, come on!
577
00:32:08,000 --> 00:32:08,999
Mom.
578
00:32:09,000 --> 00:32:12,000
No. Paul.
579
00:32:16,100 --> 00:32:16,999
Come on, Mom.
580
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Come on.
581
00:32:21,000 --> 00:32:21,999
What the hell?
582
00:32:22,000 --> 00:32:23,999
They're coming with us.
Come on.
583
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
They are?
Yeah.
584
00:32:27,000 --> 00:32:28,999
Oh, God.
585
00:32:29,000 --> 00:32:36,999
♪♪
586
00:32:37,000 --> 00:32:39,999
It's still hurting.
587
00:32:40,000 --> 00:32:41,999
It's killing me, isn't it?
588
00:32:42,000 --> 00:32:42,999
Most likely.
589
00:32:43,000 --> 00:32:46,999
But you never know.
590
00:32:47,000 --> 00:32:48,999
You're a necromancer.
591
00:32:49,000 --> 00:32:51,999
Your kind was always full of surprises.
592
00:32:52,000 --> 00:32:53,999
Hmm.
593
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
You're trying to cheer me up.
594
00:32:59,000 --> 00:33:00,999
Yes.
595
00:33:01,000 --> 00:33:02,999
It is accurate to say
that dark photons
596
00:33:03,000 --> 00:33:05,999
are a poorly
understood technology.
597
00:33:06,000 --> 00:33:07,999
But the Mithraic designed and built me.
598
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
How could they not
possess a full understanding
599
00:33:11,000 --> 00:33:11,999
of their own technology?
600
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
They followed the formulas they discovered
601
00:33:14,100 --> 00:33:14,999
were encrypted
602
00:33:15,000 --> 00:33:16,999
in their scriptures
603
00:33:17,000 --> 00:33:18,999
with no real understanding
604
00:33:19,000 --> 00:33:21,999
of the underlying concepts.
605
00:33:22,000 --> 00:33:24,999
The... The... The... The...
The... The... The...
606
00:33:25,000 --> 00:33:28,999
The technology that powers
you was a gift from Sol,
607
00:33:29,000 --> 00:33:32,999
passed down from the heavens
at the dawn of man.
608
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
That is Mithraic propaganda.
609
00:33:36,000 --> 00:33:36,999
Perhaps.
610
00:33:37,000 --> 00:33:40,999
I only know what I've been
programmed to believe.
611
00:33:41,000 --> 00:33:43,999
But of course,
same goes for you.
612
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
I need more donors.
613
00:34:05,000 --> 00:34:13,000
♪♪
614
00:34:21,000 --> 00:34:24,000
[ Clanging ]
615
00:34:37,000 --> 00:34:39,999
[ Clattering ]
616
00:34:40,000 --> 00:34:48,000
♪♪
617
00:34:49,000 --> 00:34:57,000
♪♪
618
00:34:58,000 --> 00:34:59,999
[ Growling ]
619
00:35:00,000 --> 00:35:07,999
♪♪
620
00:35:08,000 --> 00:35:10,999
[ Growling ]
621
00:35:11,000 --> 00:35:14,999
♪♪
622
00:35:15,000 --> 00:35:15,999
[ Screams ]
623
00:35:16,000 --> 00:35:18,999
[ Snarls ]
624
00:35:19,000 --> 00:35:22,000
[ Breathing rapidly ]
625
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
[ Roars ]
626
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
[ Groans ]
627
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
[ Squealing ]
628
00:35:41,000 --> 00:35:43,999
I'm sorry.
629
00:35:44,000 --> 00:35:45,999
[ Squeals ]
630
00:35:46,000 --> 00:35:54,000
♪♪
631
00:35:55,000 --> 00:36:03,000
♪♪
632
00:36:05,000 --> 00:36:13,000
♪♪
633
00:36:15,000 --> 00:36:23,000
♪♪
634
00:36:24,000 --> 00:36:32,000
♪♪
635
00:36:34,000 --> 00:36:42,000
♪♪
636
00:36:43,000 --> 00:36:51,000
♪♪
637
00:36:53,000 --> 00:37:01,000
♪♪
638
00:37:02,000 --> 00:37:10,000
♪♪
639
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
I'm sorry.
640
00:37:19,000 --> 00:37:21,999
Father?
641
00:37:22,000 --> 00:37:23,999
Is it you?
642
00:37:24,000 --> 00:37:32,000
♪♪
643
00:37:36,000 --> 00:37:44,000
♪♪
644
00:37:48,000 --> 00:37:56,000
♪♪
645
00:37:58,440 --> 00:37:59,999
It started itching as soon
646
00:38:00,000 --> 00:38:02,999
as I tasted the plasma.
647
00:38:03,000 --> 00:38:08,999
Karl: You think the growth
has carbon based components?
648
00:38:09,000 --> 00:38:13,999
How is that...
649
00:38:14,000 --> 00:38:14,999
possible?
650
00:38:15,000 --> 00:38:16,999
I know.
651
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
It makes no logical sense.
652
00:38:20,740 --> 00:38:21,999
But I thought I could
653
00:38:22,000 --> 00:38:24,999
feel it hungering.
654
00:38:25,000 --> 00:38:29,000
Perhaps when the plasma
circulates from my system...
655
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
What am I doing?
656
00:38:34,320 --> 00:38:35,999
I'm acting more irrationally
657
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
than a human.
658
00:38:45,000 --> 00:38:46,999
Karl?
659
00:38:47,000 --> 00:38:55,000
♪♪
660
00:38:59,000 --> 00:39:07,000
♪♪
661
00:39:11,000 --> 00:39:19,000
♪♪
662
00:39:23,000 --> 00:39:24,000
[ Powers down ]
663
00:39:34,100 --> 00:39:34,999
Paul:
664
00:39:35,000 --> 00:39:37,999
Campion, can you hear me?
665
00:39:38,000 --> 00:39:44,000
♪♪
666
00:39:45,000 --> 00:39:46,999
Meet us at the lander.
667
00:39:47,000 --> 00:39:53,000
♪♪
668
00:39:54,000 --> 00:39:59,999
♪♪
669
00:40:00,000 --> 00:40:02,999
Oh, come on. No. No, no, no,
no, no, no. Come on.
670
00:40:03,000 --> 00:40:03,999
No, no.
- What's the matter?
671
00:40:04,000 --> 00:40:05,999
- Hurry up! They're gonna see us!
- Fly! Fly!
672
00:40:06,000 --> 00:40:07,999
Shut up! Shut up, please!
Shut up!
673
00:40:08,000 --> 00:40:10,999
[ Sighs ]
674
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
Lander, troubleshoot.
675
00:40:15,000 --> 00:40:18,000
No, you bastard.
676
00:40:20,000 --> 00:40:21,999
Okay, everyone out.
677
00:40:22,000 --> 00:40:24,999
Move! Let's go! Let's go!
Everyone out! Let's go!
678
00:40:25,000 --> 00:40:33,000
♪♪
679
00:40:35,000 --> 00:40:43,000
♪♪
680
00:40:45,000 --> 00:40:53,000
♪♪
681
00:40:55,000 --> 00:41:00,000
[ Humming ]
682
00:41:28,000 --> 00:41:30,999
[ Sniffing ]
683
00:41:31,000 --> 00:41:39,000
♪♪
684
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
[ Sniffs ]
685
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
[ Sniffs ]
686
00:41:49,000 --> 00:41:50,999
[ Sniffs ]
687
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
[ Creaking ]
688
00:41:56,000 --> 00:41:57,999
[ Sniffs ]
689
00:41:58,000 --> 00:42:06,000
♪♪
690
00:42:08,000 --> 00:42:09,999
[ Sniffs ]
691
00:42:10,000 --> 00:42:15,999
♪♪
692
00:42:16,000 --> 00:42:20,999
[ Sniffing ]
693
00:42:21,000 --> 00:42:27,999
♪♪
694
00:42:28,000 --> 00:42:29,999
Tempest.
695
00:42:30,000 --> 00:42:30,999
Mother!
696
00:42:31,000 --> 00:42:33,999
♪♪
697
00:42:34,000 --> 00:42:35,999
What are you doing here alone?
698
00:42:36,000 --> 00:42:38,999
I was looking for you.
699
00:42:39,000 --> 00:42:40,999
And Campion?
700
00:42:41,000 --> 00:42:42,999
He's still imprisoned.
701
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
A-At least he was when I left.
702
00:42:46,000 --> 00:42:47,999
Is he alright?
703
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
Yeah.
704
00:42:51,000 --> 00:42:52,999
[ Chuckles ]
705
00:42:53,000 --> 00:42:54,999
Tempest.
706
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
Mm.
707
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
You're bleeding.
708
00:43:01,100 --> 00:43:01,999
[ Sniffing ]
709
00:43:02,000 --> 00:43:03,999
-Before you lecture me
710
00:43:04,000 --> 00:43:05,999
about being careful,
711
00:43:06,000 --> 00:43:06,999
it's just a few scratches.
712
00:43:07,000 --> 00:43:09,999
It's nothing serious.
- [ Groans ]
713
00:43:10,000 --> 00:43:13,999
♪♪
714
00:43:14,000 --> 00:43:16,999
- Mother?
- Stay away from me, Tempest.
715
00:43:17,000 --> 00:43:17,999
Are you okay?
716
00:43:18,000 --> 00:43:20,999
I said, you need to
stay away from me.
717
00:43:21,000 --> 00:43:23,999
What?
I just found you.
718
00:43:24,000 --> 00:43:25,999
Get away!
719
00:43:26,000 --> 00:43:31,999
♪♪
720
00:43:32,000 --> 00:43:39,000
♪♪
721
00:43:40,100 --> 00:43:40,999
Do you know
722
00:43:41,000 --> 00:43:44,000
where you're going?
723
00:43:46,000 --> 00:43:47,000
Yeah.
724
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
Doesn't look like it.
725
00:43:56,000 --> 00:43:57,999
Hold it!
726
00:43:58,000 --> 00:44:00,999
Time to do some penance.
727
00:44:01,000 --> 00:44:04,999
♪♪
728
00:44:05,000 --> 00:44:06,999
- Campion!
- This way.
729
00:44:07,000 --> 00:44:08,999
And move. Go.
730
00:44:09,000 --> 00:44:13,999
♪♪
731
00:44:14,000 --> 00:44:15,999
[ Groans ]
732
00:44:16,000 --> 00:44:19,000
[ Voices in distance ]
733
00:44:20,000 --> 00:44:27,000
♪♪
734
00:44:54,100 --> 00:44:54,999
Woman:
735
00:44:55,000 --> 00:45:00,999
Warning... sim is not intended
for android interface.
736
00:45:01,000 --> 00:45:01,999
Begin simulation.
737
00:45:02,000 --> 00:45:05,999
Warning... sim is not intended
for android interface.
738
00:45:06,000 --> 00:45:14,000
♪♪
739
00:45:16,000 --> 00:45:24,000
♪♪
740
00:45:26,000 --> 00:45:26,999
♪♪
741
00:45:27,000 --> 00:45:29,999
Campion Sturges:
You see?
742
00:45:30,000 --> 00:45:33,999
I told you
I could give you anything.
743
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
What did you do to me?
744
00:45:37,000 --> 00:45:39,999
What is it?
745
00:45:40,000 --> 00:45:42,999
♪♪
746
00:45:43,000 --> 00:45:45,999
[ Echoing ]
A child, Mother.
747
00:45:46,000 --> 00:45:49,000
A child that will always
be a part of you.
748
00:45:49,040 --> 00:45:49,999
A child who will
749
00:45:50,000 --> 00:45:51,999
never reject you.
750
00:45:52,000 --> 00:45:52,999
No.
751
00:45:53,000 --> 00:45:54,999
Never tell you
that you're not real.
752
00:45:55,000 --> 00:45:58,000
No.
I don't want it.
753
00:45:59,000 --> 00:46:01,999
You've given all of yourself
since you were built.
754
00:46:02,000 --> 00:46:04,999
This is your reward.
755
00:46:05,000 --> 00:46:07,999
I need to get back to Campion.
756
00:46:08,000 --> 00:46:10,999
What about the mission?
757
00:46:11,000 --> 00:46:12,999
What you're carrying inside you
is the mission.
758
00:46:13,000 --> 00:46:13,999
No.
759
00:46:14,000 --> 00:46:15,999
It's always been the mission.
760
00:46:16,000 --> 00:46:17,999
No. No.
761
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
No, that's not possible.
762
00:46:20,440 --> 00:46:21,999
Campion and all the others
763
00:46:22,000 --> 00:46:24,999
were just a rehearsal.
764
00:46:25,000 --> 00:46:27,999
It was all to prepare you for this.
765
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
No.
766
00:46:30,680 --> 00:46:31,999
The future of humanity
767
00:46:32,000 --> 00:46:36,999
is growing inside you.
768
00:46:37,000 --> 00:46:39,999
No, I don't want it.
769
00:46:40,000 --> 00:46:42,999
I don't want it.
770
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
I don't want it!
771
00:46:45,140 --> 00:46:46,999
-Warning... sim is not intended
772
00:46:47,000 --> 00:46:51,999
for android interface.
- No. No!
773
00:46:52,000 --> 00:46:53,999
[ Breathes shakily ]
774
00:46:54,000 --> 00:46:56,999
Warning... sim is not intended for an...
775
00:46:57,000 --> 00:47:05,000
♪♪
776
00:47:07,000 --> 00:47:15,000
♪♪
777
00:47:17,000 --> 00:47:25,000
♪♪
778
00:47:27,000 --> 00:47:29,999
♪♪
779
00:47:30,000 --> 00:47:33,999
[ Heart beating ]
780
00:47:34,000 --> 00:47:42,000
Subtitles >>>>oakislandtk<<<<
www.opensubtitles.org
781
00:47:44,000 --> 00:47:52,000
♪♪
782
00:47:54,000 --> 00:48:02,000
♪♪
783
00:48:04,000 --> 00:48:12,000
♪♪
784
00:48:14,000 --> 00:48:22,000
♪♪
785
00:48:24,000 --> 00:48:32,000
♪♪
786
00:48:34,000 --> 00:48:42,000
♪♪
787
00:48:44,000 --> 00:48:52,000
♪♪
788
00:48:54,000 --> 00:49:02,000
♪♪
789
00:49:04,000 --> 00:49:12,000
♪♪