1 00:01:57,575 --> 00:01:58,993 In about 24 hours, the chemical composition 2 00:01:59,077 --> 00:02:02,872 inside the cocoon is gonna dissolve his body. 3 00:02:10,213 --> 00:02:12,799 - The cellular structure is getting stronger. 4 00:02:16,886 --> 00:02:17,846 It's not really death at all. 5 00:02:17,929 --> 00:02:21,891 It's more of an... of an evolution. 6 00:02:24,143 --> 00:02:26,646 - His humanity is dissolving, Mother. 7 00:02:26,729 --> 00:02:28,982 He's becoming a fucking snake. 8 00:02:29,065 --> 00:02:30,984 - I apologize. 9 00:02:31,067 --> 00:02:32,652 I misspoke. 10 00:02:33,611 --> 00:02:36,030 I value your feelings. You are my friend. 11 00:02:44,747 --> 00:02:46,082 - It's all right. 12 00:03:12,859 --> 00:03:14,736 - Why are we retreating? 13 00:03:19,991 --> 00:03:22,368 You heard what Paul said. 14 00:03:22,452 --> 00:03:24,287 The seeds are in the Tarantula. 15 00:03:25,330 --> 00:03:28,291 - There's too few of us to mount an attack. 16 00:03:29,667 --> 00:03:30,585 - But hasn't Sol already granted you 17 00:03:30,668 --> 00:03:32,128 all the power we need? 18 00:03:36,090 --> 00:03:38,801 I think you're underestimating yourself, Marcus. 19 00:03:44,766 --> 00:03:47,435 - I killed Vrille 20 00:03:47,518 --> 00:03:49,729 because I thought that you were the prophet. 21 00:03:50,855 --> 00:03:53,107 - I am the prophet. 22 00:03:54,192 --> 00:03:59,113 And you can't kill something that was never alive. 23 00:04:00,865 --> 00:04:02,325 She wasn't your daughter. 24 00:04:03,368 --> 00:04:05,578 She was just a robot keeping you from the light. 25 00:04:05,662 --> 00:04:07,872 That's all she was. 26 00:04:09,582 --> 00:04:10,625 - Who's keeping me from it now? 27 00:04:16,714 --> 00:04:19,300 - It's Romulus's tooth. I found it in the wreckage. 28 00:04:19,384 --> 00:04:20,343 - It's an extremely important relic, 29 00:04:20,426 --> 00:04:22,845 and it's not right that you're wearing it, child. 30 00:04:22,929 --> 00:04:23,680 - Why not? 31 00:04:23,763 --> 00:04:25,765 I found it, so Sol meant it for me. 32 00:04:25,848 --> 00:04:27,183 - Oh, doubtful. Give it to me! 33 00:04:31,020 --> 00:04:33,189 You could be cursing us by wearing it! 34 00:04:34,941 --> 00:04:36,526 It's a holy relic from the Ark 35 00:04:36,609 --> 00:04:38,403 and not to be worn by the likes of her. 36 00:04:38,486 --> 00:04:40,196 - Those relics are all bullshit. 37 00:04:40,279 --> 00:04:42,448 The Mithraic made tons of them. 38 00:04:42,532 --> 00:04:44,158 - No, it's real. 39 00:04:45,576 --> 00:04:47,245 And it has power. I can feel it sometimes. 40 00:04:50,832 --> 00:04:53,418 - Romulus was a king, was he not? 41 00:04:54,585 --> 00:04:56,004 - Yes. 42 00:05:16,691 --> 00:05:19,110 - It's not real, Marcus. 43 00:05:33,791 --> 00:05:35,043 I'm sorry. 44 00:05:36,002 --> 00:05:37,420 You're right. 45 00:05:38,796 --> 00:05:41,382 It's the perfect accessory for you. 46 00:05:44,761 --> 00:05:45,720 - Marcus, over here! 47 00:06:01,319 --> 00:06:02,653 - It's another one of those temples. 48 00:06:18,169 --> 00:06:19,921 - Holly! 49 00:06:25,843 --> 00:06:27,303 Holly! 50 00:07:16,644 --> 00:07:18,104 - Hello. 51 00:07:19,063 --> 00:07:20,523 Welcome to our world. 52 00:07:23,192 --> 00:07:24,360 You had been disassembled, 53 00:07:24,443 --> 00:07:28,823 and I managed, through some degree of effort, 54 00:07:28,906 --> 00:07:31,159 to put you back together again. 55 00:07:31,242 --> 00:07:34,078 How it is your function returned, 56 00:07:34,162 --> 00:07:36,080 I do not know. 57 00:07:36,164 --> 00:07:40,001 I am a farmer by trade. 58 00:07:45,756 --> 00:07:49,594 It would appear your caul is not your caul at all, 59 00:07:49,677 --> 00:07:51,679 but part of your build. 60 00:08:01,397 --> 00:08:02,356 Perhaps you're nervous. 61 00:08:05,484 --> 00:08:06,569 How about a joke to break the ice? 62 00:08:10,656 --> 00:08:12,408 I have prepared one just for you. 63 00:08:14,452 --> 00:08:18,456 A black hole, a glass of milk, and a cat walk into a bar. 64 00:08:18,539 --> 00:08:20,499 The glass of milk asks the cat, 65 00:08:20,583 --> 00:08:23,169 "Why does the black hole have to tag along with us? 66 00:08:23,252 --> 00:08:25,213 "Everywhere he goes, he sucks up 67 00:08:25,296 --> 00:08:27,215 all the energy in the room." 68 00:08:28,799 --> 00:08:30,343 You like jokes. 69 00:08:48,611 --> 00:08:52,573 Can you... 70 00:08:52,657 --> 00:08:54,242 remove it? 71 00:08:55,159 --> 00:08:57,453 Father! 72 00:08:57,536 --> 00:08:58,871 - Can you come and see this? 73 00:08:58,955 --> 00:09:01,582 - Uh, it's all right. 74 00:09:01,666 --> 00:09:02,917 Stay here. 75 00:09:03,000 --> 00:09:05,419 Don't make a sound. 76 00:09:09,799 --> 00:09:12,426 - Hey, over here! I found it. Look. 77 00:09:26,941 --> 00:09:27,692 - Where have you been, Father? 78 00:09:27,775 --> 00:09:29,568 - Just checking on my work project. 79 00:09:29,652 --> 00:09:30,403 - While Paul is dying? 80 00:09:30,486 --> 00:09:32,947 - I wish I had the power to rescue him 81 00:09:33,030 --> 00:09:33,948 from this horror, Mother, 82 00:09:34,031 --> 00:09:35,741 but I don't. 83 00:09:35,825 --> 00:09:37,076 There's nothing I can do. 84 00:09:38,202 --> 00:09:39,662 - From Holly. 85 00:09:48,879 --> 00:09:52,133 - Necromancer, generic service model, 86 00:09:52,216 --> 00:09:55,011 you are my kidnappers. 87 00:09:55,094 --> 00:09:57,805 The church is my family now. 88 00:09:57,888 --> 00:10:00,641 Do not come looking for me. I am where I belong. 89 00:10:00,725 --> 00:10:03,436 Respect my decision to stay here 90 00:10:03,519 --> 00:10:08,149 and do not attempt to bring any harm to my new family. 91 00:10:08,232 --> 00:10:11,610 Vita, Hunter, Tempest... 92 00:10:11,694 --> 00:10:15,906 get away if you can and come join us. 93 00:10:17,658 --> 00:10:19,910 You can still save your souls. 94 00:10:27,668 --> 00:10:30,296 - She needs to be brought home. 95 00:10:30,379 --> 00:10:31,339 She's more apt to listen to you. 96 00:10:31,422 --> 00:10:33,883 You've always had a softer touch 97 00:10:33,966 --> 00:10:35,634 when it comes to the children. 98 00:10:35,718 --> 00:10:37,595 With the exception of number seven, of course. 99 00:10:37,678 --> 00:10:40,931 - I made no attempt to harm your animal, Mother. 100 00:10:42,433 --> 00:10:43,976 - Tempest told me that you've been fighting for sport 101 00:10:44,060 --> 00:10:46,020 or some such thing. 102 00:10:46,103 --> 00:10:48,689 - What I do in my off hours is none of your concern. 103 00:10:48,773 --> 00:10:50,274 - You're flagrantly risking damage. 104 00:10:50,358 --> 00:10:51,817 Do you need a systems check? - No. 105 00:10:51,901 --> 00:10:53,110 I'm functioning normally. 106 00:10:53,194 --> 00:10:55,446 - Who are you? 107 00:10:57,365 --> 00:11:00,284 Are you a parent on a mission to restart humanity 108 00:11:00,368 --> 00:11:04,205 or are you some rogue android who fights and tinkers? 109 00:11:04,288 --> 00:11:06,040 It's one or the other, Father. 110 00:11:06,123 --> 00:11:06,540 You can't be both. 111 00:11:11,003 --> 00:11:13,381 - Mother... 112 00:11:13,464 --> 00:11:15,966 I feel we're becoming too human 113 00:11:16,050 --> 00:11:18,010 to be the parents that our children deserve. 114 00:11:18,094 --> 00:11:19,970 - Nonsense. 115 00:11:21,305 --> 00:11:23,557 When you do retrieve Holly, 116 00:11:23,641 --> 00:11:26,102 perhaps bring someone along with you 117 00:11:26,185 --> 00:11:28,354 who isn't perpetually distracted. 118 00:11:28,437 --> 00:11:30,564 It might be dangerous. 119 00:11:40,825 --> 00:11:44,078 - Can we go in there with him? 120 00:11:44,161 --> 00:11:46,747 - Sue said no. 121 00:11:46,831 --> 00:11:47,706 Especially not you. 122 00:11:49,208 --> 00:11:51,919 - It's okay. 123 00:11:52,002 --> 00:11:53,462 Sol is in there with him. 124 00:11:54,713 --> 00:11:56,090 - Can he hear us? 125 00:11:57,883 --> 00:11:58,634 Does he have any idea what's happening? 126 00:12:01,345 --> 00:12:04,056 - I don't know. I hope not. 127 00:12:08,727 --> 00:12:10,312 How are you doing? 128 00:12:10,396 --> 00:12:11,605 - I'm fine. 129 00:12:15,443 --> 00:12:18,446 No, come here. Look at me. 130 00:12:18,529 --> 00:12:20,990 Seriously, how are you doing? 131 00:12:25,494 --> 00:12:29,039 The encampment that was supposed to take my baby, 132 00:12:29,123 --> 00:12:32,084 they all ran off when Mother shut down the Trust. 133 00:12:33,294 --> 00:12:35,588 So I have no idea what I'm gonna do. 134 00:12:37,673 --> 00:12:39,300 Connection lost. 135 00:12:39,383 --> 00:12:41,677 Maintenance required. 136 00:12:42,219 --> 00:12:44,388 Connection lost. 137 00:12:44,472 --> 00:12:45,306 Maintenance required. 138 00:12:47,683 --> 00:12:49,018 Connection lost. 139 00:12:49,101 --> 00:12:52,062 Maintenance required. 140 00:12:58,694 --> 00:13:00,279 - Paul is gonna die. 141 00:13:02,823 --> 00:13:04,158 - You don't think Sol is gonna save him? 142 00:13:10,915 --> 00:13:12,166 - I don't know what I think anymore. 143 00:13:19,548 --> 00:13:21,550 - I miss it sometimes. 144 00:13:24,428 --> 00:13:25,221 Being able to believe 145 00:13:25,304 --> 00:13:26,847 that there's someone out there listening. 146 00:13:28,974 --> 00:13:31,769 Someone with the power to make things all better. 147 00:13:48,118 --> 00:13:50,538 What's that? 148 00:13:50,621 --> 00:13:53,290 - Sounds like someone's messing around in Father's shed. 149 00:13:58,337 --> 00:13:58,712 Hello? 150 00:14:00,297 --> 00:14:02,800 There's nobody in there. 151 00:14:02,883 --> 00:14:05,177 What the hell happened to this place? 152 00:14:07,596 --> 00:14:08,556 Huh. 153 00:14:08,639 --> 00:14:10,099 Hello. 154 00:14:13,978 --> 00:14:15,312 - It has skin now. 155 00:14:15,396 --> 00:14:17,565 How did he manage that? 156 00:14:17,648 --> 00:14:19,733 It looks like it could be functioning. 157 00:14:22,152 --> 00:14:24,029 - Thing creeps me out. 158 00:14:24,113 --> 00:14:25,197 - Looks like he posed it. 159 00:14:29,410 --> 00:14:31,078 Do you think he's been in here pretending it's functioning? 160 00:14:34,873 --> 00:14:39,086 Maybe he really has been killed one too many times. 161 00:14:39,169 --> 00:14:40,421 - Hey, look, we should get out of here, okay? 162 00:14:40,504 --> 00:14:43,591 This is his private stuff. 163 00:14:45,050 --> 00:14:47,052 Tempest, come on. - Wait. 164 00:14:47,136 --> 00:14:48,304 - Whatever. 165 00:15:09,825 --> 00:15:11,160 - You okay? 166 00:15:12,244 --> 00:15:14,455 - Yeah. 167 00:15:15,831 --> 00:15:16,957 I'm fine. 168 00:15:26,050 --> 00:15:27,343 - Did you know about the Trust's plan 169 00:15:27,426 --> 00:15:30,054 to sacrifice Paul? 170 00:15:32,014 --> 00:15:33,474 Yes. 171 00:15:33,557 --> 00:15:35,976 And it was a sound decision. 172 00:15:36,060 --> 00:15:38,145 The needs of the many outweigh the needs of the... 173 00:15:46,528 --> 00:15:51,158 - Now tell me what the antidote is. 174 00:15:51,241 --> 00:15:52,868 - I told you I don't know. 175 00:16:04,922 --> 00:16:10,678 - You never told me whose eyes these are. 176 00:16:15,766 --> 00:16:19,395 - They were my... my brother's. 177 00:16:20,187 --> 00:16:22,940 - What was your brother's name? 178 00:16:23,023 --> 00:16:24,942 His name. 179 00:16:25,025 --> 00:16:27,695 It was... Clay. 180 00:16:27,778 --> 00:16:30,531 I mean... I mean Christopher. 181 00:16:30,614 --> 00:16:33,200 - Well, which is it? 182 00:16:33,283 --> 00:16:34,576 - It was Christopher. 183 00:16:34,660 --> 00:16:36,537 My father's name was... 184 00:16:36,620 --> 00:16:39,915 - I thought you said they were your brother's. 185 00:16:39,998 --> 00:16:42,501 - No, no. It was Chris... 186 00:16:44,253 --> 00:16:47,005 You're confusing me! - Yes. 187 00:16:47,089 --> 00:16:50,551 It's easy to become confused when you've been reprogrammed. 188 00:16:50,634 --> 00:16:52,803 - I'm not a fucking android! 189 00:16:52,886 --> 00:16:53,887 - Of course not. 190 00:16:56,181 --> 00:17:00,894 But you see, humans can be reprogrammed just as easily, 191 00:17:00,978 --> 00:17:02,730 if not more so. 192 00:17:02,813 --> 00:17:06,442 Simple redirection, conditioning... 193 00:17:06,525 --> 00:17:07,901 repetition. 194 00:17:07,985 --> 00:17:14,658 The Trust used you like a parasite uses its host. 195 00:17:14,742 --> 00:17:16,910 It's very likely that the person you used to be 196 00:17:16,994 --> 00:17:19,455 was not even up to the task of protecting it. 197 00:17:19,538 --> 00:17:22,875 Of course... 198 00:17:22,958 --> 00:17:26,295 you might never know who you were... 199 00:17:26,378 --> 00:17:28,964 as old programs are often overwritten. 200 00:17:34,678 --> 00:17:37,598 They're your eyes, Cleaver. 201 00:17:50,903 --> 00:17:52,696 - The iso-bath slow it down? 202 00:17:52,780 --> 00:17:54,406 - Negative. 203 00:18:00,412 --> 00:18:01,288 - Okay. What's next? 204 00:18:01,371 --> 00:18:04,416 - I have no other recommendations, Doctor. 205 00:18:05,584 --> 00:18:06,794 This is the time to ensure 206 00:18:06,877 --> 00:18:08,629 the patient is made as comfortable as possible... 207 00:18:08,712 --> 00:18:09,797 - That's enough. 208 00:18:09,880 --> 00:18:11,131 - As you prepare him for the inevitable... 209 00:18:11,215 --> 00:18:12,466 - I said that's enough. You can leave. 210 00:18:12,549 --> 00:18:13,967 - Doctor... - I said you can leave! 211 00:19:17,489 --> 00:19:20,909 Sol... 212 00:19:20,993 --> 00:19:21,702 or whatever your real name is. 213 00:19:21,785 --> 00:19:24,121 I know you're not a god. 214 00:19:25,247 --> 00:19:29,209 You're a signal sent by some alien somewhere. 215 00:19:32,045 --> 00:19:33,714 If you can hear me... 216 00:19:36,592 --> 00:19:38,385 He's innocent. 217 00:19:40,762 --> 00:19:43,724 It's not fair. He didn't deserve this. 218 00:19:45,225 --> 00:19:47,311 And he loves you. 219 00:19:48,729 --> 00:19:50,939 He's a true believer. 220 00:19:53,859 --> 00:19:58,739 So I am begging you... 221 00:20:02,284 --> 00:20:04,578 Please make him better. 222 00:20:06,788 --> 00:20:10,417 And I will do anything... 223 00:20:10,500 --> 00:20:11,752 anything you want. 224 00:20:11,835 --> 00:20:12,961 Just... 225 00:20:16,048 --> 00:20:18,175 Please make him better. Please. 226 00:20:20,135 --> 00:20:23,722 Please don't take my little boy away from me. 227 00:20:26,099 --> 00:20:29,770 I love him so much, so... 228 00:20:29,853 --> 00:20:31,104 please make him better. 229 00:20:53,293 --> 00:20:55,963 - You come to execute me? 230 00:20:56,046 --> 00:20:58,340 I'm not that kind of android. 231 00:20:59,132 --> 00:21:02,135 Well, you could have fooled me. 232 00:21:02,219 --> 00:21:04,680 - You were all set to feed me to a giant serpent 233 00:21:04,763 --> 00:21:06,306 a couple of days ago. 234 00:21:09,434 --> 00:21:11,311 - I'm here to offer you freedom... 235 00:21:11,395 --> 00:21:14,272 in exchange for your help in retrieving one of my children. 236 00:21:16,400 --> 00:21:19,278 - Don't you have atheists to do your chores for you? 237 00:21:19,361 --> 00:21:21,488 - We experienced a serious decline in our population 238 00:21:21,571 --> 00:21:22,906 since Mother's coup. 239 00:21:22,990 --> 00:21:25,701 And given your feelings towards Captain Drusus, 240 00:21:25,784 --> 00:21:27,244 I thought you'd be a good candidate to assist me. 241 00:21:30,414 --> 00:21:32,708 - What's Marcus got to do with this? 242 00:21:32,791 --> 00:21:36,003 - Holly has taken up with him and his followers... 243 00:21:36,086 --> 00:21:37,796 Your old friends. 244 00:21:45,262 --> 00:21:47,556 - So if I help you get her back... 245 00:21:50,475 --> 00:21:54,604 I want Marcus and my old friends 246 00:21:54,688 --> 00:21:57,357 to do with as I please... 247 00:21:57,441 --> 00:22:01,236 in the name of the lord they've so betrayed. 248 00:22:02,446 --> 00:22:03,655 - Agreed. 249 00:22:04,990 --> 00:22:06,575 - Okay, service model. 250 00:22:06,658 --> 00:22:08,326 We have a deal. 251 00:22:38,940 --> 00:22:41,276 - We've been led here. 252 00:22:43,528 --> 00:22:47,240 - Looks like it harnesses the power of the planet itself. 253 00:22:49,493 --> 00:22:52,913 I don't see the symbol of the Sol Invictus anywhere. 254 00:22:54,039 --> 00:22:56,958 - This temple looks like it didn't have any windows. 255 00:22:57,042 --> 00:22:58,710 - It didn't. 256 00:22:58,794 --> 00:23:00,378 No doors, either. 257 00:23:01,171 --> 00:23:02,631 We found one that was fully intact 258 00:23:02,714 --> 00:23:04,925 on the other side of the planet. 259 00:23:05,008 --> 00:23:06,718 - I don't like this place. 260 00:23:07,677 --> 00:23:09,304 - There's nothing to fear. 261 00:23:09,387 --> 00:23:10,263 We have our prophet 262 00:23:10,347 --> 00:23:12,307 to protect us from the darkness. 263 00:24:39,060 --> 00:24:42,606 There's some kind of trial that must be passed. 264 00:24:42,689 --> 00:24:44,274 I know not the nature of it, 265 00:24:44,357 --> 00:24:48,403 but I do recognize the symbol of the tree of knowledge. 266 00:24:51,114 --> 00:24:52,115 - Well? 267 00:24:55,452 --> 00:24:55,911 What are you waiting for? 268 00:27:00,076 --> 00:27:00,702 Oh, no. 269 00:27:04,080 --> 00:27:06,541 Holosphere? 270 00:27:17,969 --> 00:27:20,013 Oh, no. 271 00:27:26,770 --> 00:27:28,521 The hell? 272 00:27:30,940 --> 00:27:31,524 No. No. 273 00:27:34,736 --> 00:27:37,614 No. No. No. No. No. No. 274 00:27:57,258 --> 00:27:58,551 Come here, you little fucker. 275 00:29:09,998 --> 00:29:11,666 No. 276 00:29:11,749 --> 00:29:14,127 No. No. No. No. 277 00:29:14,210 --> 00:29:16,504 Oh. Oh. 278 00:29:16,588 --> 00:29:17,297 Oh, no. 279 00:29:43,239 --> 00:29:44,157 Holosphere. 280 00:29:45,283 --> 00:29:47,410 Holosphere! 281 00:29:47,494 --> 00:29:48,661 - Doctor. 282 00:29:49,787 --> 00:29:52,081 - I think I need a psych evaluation. 283 00:29:52,165 --> 00:29:54,042 - What seems to be the problem? 284 00:29:55,960 --> 00:29:58,338 - I think I'm seeing things. 285 00:29:58,421 --> 00:30:00,006 - Have you eaten any untested fruit 286 00:30:00,089 --> 00:30:04,010 or come into contact with any novel forms of flora or fauna? 287 00:30:04,093 --> 00:30:06,179 - No. 288 00:30:06,262 --> 00:30:08,515 - Then emotional stress is likely the cause. 289 00:30:08,598 --> 00:30:11,142 We have several medications aboard 290 00:30:11,226 --> 00:30:13,353 that will help prevent hallucinations. 291 00:30:13,436 --> 00:30:16,189 I recommend Giddymax Five. 292 00:30:16,272 --> 00:30:17,649 - No, fuck that, all right? 293 00:30:17,732 --> 00:30:18,858 It'll fog me up. 294 00:30:18,942 --> 00:30:23,279 - Hallucinations will also, as you say, "fog you up." 295 00:30:23,363 --> 00:30:25,156 - Ugh! 296 00:30:25,240 --> 00:30:26,324 Do you have any idea... 297 00:30:26,407 --> 00:30:29,077 I was in a fucking war, holosphere, okay? 298 00:30:29,160 --> 00:30:32,205 I saw insane shit every fucking day, 299 00:30:32,288 --> 00:30:33,248 and I never hallucinated. 300 00:30:33,331 --> 00:30:34,749 Not once. 301 00:30:34,832 --> 00:30:36,668 Even when I wanted to imagine that I was somewhere else, 302 00:30:36,751 --> 00:30:38,586 I couldn't fucking do it. 303 00:30:41,297 --> 00:30:43,758 - Perhaps, Doctor, you could share 304 00:30:43,841 --> 00:30:46,636 exactly what it is you think you are seeing. 305 00:31:01,067 --> 00:31:02,193 - Leeches. 306 00:31:03,444 --> 00:31:06,197 A couple of inches long... 307 00:31:06,281 --> 00:31:08,074 with little, tiny teeth. 308 00:31:09,617 --> 00:31:13,079 - You are describing aquatic leech variant six, 309 00:31:13,162 --> 00:31:14,831 thought to have medicinal applications. 310 00:31:18,084 --> 00:31:19,168 These leeches feed exclusively 311 00:31:19,252 --> 00:31:22,755 on the marine creatures that dwell in the acid ocean. 312 00:31:22,839 --> 00:31:24,465 - Medicinal applications? 313 00:31:24,549 --> 00:31:26,551 - Yes, but unfortunately, 314 00:31:26,634 --> 00:31:27,594 they're very dangerous to collect, 315 00:31:27,677 --> 00:31:30,221 while variants one through five 316 00:31:30,305 --> 00:31:32,682 are quite easy to come by. 317 00:31:32,765 --> 00:31:34,267 - Well, I don't need one through fucking five. 318 00:31:34,350 --> 00:31:37,145 I need variant six. 319 00:31:37,228 --> 00:31:40,064 - Then you will have to collect it yourself, Doctor. 320 00:31:48,656 --> 00:31:50,366 - What do you need the leech for? 321 00:31:53,244 --> 00:31:54,454 - It might help Paul. 322 00:31:54,537 --> 00:31:56,289 Really? 323 00:31:56,372 --> 00:31:57,582 - I don't know if it's gonna work. 324 00:31:58,833 --> 00:32:01,252 - Well, if there's even just a little bit of chance, 325 00:32:01,336 --> 00:32:04,005 then we have to try, don't we? 326 00:32:05,715 --> 00:32:07,133 - That's right. We do. 327 00:32:11,554 --> 00:32:14,932 Come on. Go down that way. 328 00:32:27,570 --> 00:32:30,156 So the serpent... 329 00:32:30,239 --> 00:32:31,616 you think it's dangerous? 330 00:32:32,700 --> 00:32:34,327 - I used to be scared of their bones when I was little. 331 00:32:35,662 --> 00:32:37,872 But when I saw its eyes... 332 00:32:37,955 --> 00:32:38,915 It's just a kid, really. 333 00:32:45,588 --> 00:32:47,173 - Holy shit. Look at that thing. 334 00:33:04,399 --> 00:33:06,192 No. You stay here. 335 00:33:32,343 --> 00:33:32,969 Ah, gotcha. 336 00:33:42,520 --> 00:33:42,937 - Careful! 337 00:33:52,822 --> 00:33:54,115 Ahh! 338 00:34:13,676 --> 00:34:15,470 These things better work. 339 00:34:58,930 --> 00:35:00,139 - Look. 340 00:36:52,668 --> 00:36:53,920 - We ask you, Sol, 341 00:36:54,003 --> 00:36:57,673 please, Sol, cloak us in your light. 342 00:37:26,827 --> 00:37:27,870 - What's wrong? 343 00:37:29,830 --> 00:37:32,583 No! 344 00:37:37,546 --> 00:37:37,922 Ahh! 345 00:37:38,005 --> 00:37:39,465 - No! - Ahh! 346 00:37:41,717 --> 00:37:43,094 Ahh! 347 00:37:43,177 --> 00:37:44,679 Ahh! 348 00:37:45,554 --> 00:37:47,848 - You took my mother away from me. 349 00:37:47,932 --> 00:37:49,433 - Run! 350 00:37:49,517 --> 00:37:51,060 - You're sinners! 351 00:38:09,120 --> 00:38:10,871 - Mommy? 352 00:38:10,955 --> 00:38:11,539 - Ahh! 353 00:38:25,761 --> 00:38:26,679 Ahh! 354 00:38:37,940 --> 00:38:40,192 - Go to the light. 355 00:39:32,453 --> 00:39:34,163 - I found you, Mommy. 356 00:39:36,665 --> 00:39:37,750 Vrille. 357 00:42:12,988 --> 00:42:14,365 - What the fuck? 358 00:42:14,448 --> 00:42:16,116 Fuck! Fuck! 359 00:42:26,168 --> 00:42:27,378 - Fuck. 360 00:42:28,837 --> 00:42:30,339 Ahh! 361 00:43:01,203 --> 00:43:02,913 Help me, Sol! 362 00:43:05,916 --> 00:43:07,835 Thank you. 363 00:43:43,537 --> 00:43:46,540 - No! Come back! 364 00:43:53,756 --> 00:43:55,007 No! 365 00:43:55,090 --> 00:43:57,343 Come back! 366 00:43:57,426 --> 00:43:59,553 Come back! 367 00:44:35,255 --> 00:44:38,509 - Finally found a pet to hold. 368 00:44:40,302 --> 00:44:41,929 - Vrille? 369 00:44:43,514 --> 00:44:45,599 Vrille, honey, I'm so sorry. 370 00:44:47,434 --> 00:44:49,353 I made... Mommy made a real bad mistake. 371 00:44:49,436 --> 00:44:51,939 The worst mistake she's ever made, 372 00:44:52,022 --> 00:44:53,607 and you know she's made a lot of them. 373 00:44:55,150 --> 00:44:56,318 You're still you. 374 00:44:56,402 --> 00:45:00,072 You're... that makes me so happy. 375 00:45:00,155 --> 00:45:02,032 It means... 376 00:45:02,116 --> 00:45:03,742 it means it's not too late. 377 00:45:05,160 --> 00:45:06,453 - Really? 378 00:45:06,537 --> 00:45:08,664 - Yes. 379 00:45:08,747 --> 00:45:10,916 Yes. We're gonna start afresh. 380 00:45:12,334 --> 00:45:16,130 I know we both like a fresh, clean slate, right? 381 00:45:16,213 --> 00:45:17,506 - Yes. 382 00:45:17,589 --> 00:45:18,132 I hate being mad at you. 383 00:45:18,215 --> 00:45:21,093 - I know. I know. 384 00:45:21,176 --> 00:45:22,636 - I just want to be understood. 385 00:45:24,555 --> 00:45:28,934 - Well, I will try harder, honey. 386 00:45:29,017 --> 00:45:30,144 Okay? 387 00:45:30,227 --> 00:45:32,062 - Okay. 388 00:45:32,146 --> 00:45:32,813 Are you ready, then? 389 00:45:35,357 --> 00:45:36,775 - For what, honey? 390 00:45:40,612 --> 00:45:42,114 No. 391 00:45:45,200 --> 00:45:48,370 - I want to help you. 392 00:45:49,496 --> 00:45:51,123 Help you understand what it's like... 393 00:45:56,587 --> 00:45:58,547 To be me. 394 00:46:19,526 --> 00:46:22,696 - So if the necromancer is queen now... 395 00:46:22,779 --> 00:46:23,322 does that make you the king? 396 00:46:23,405 --> 00:46:26,158 - These are absurd terms. 397 00:46:26,241 --> 00:46:28,202 We're simply stewards. 398 00:46:28,285 --> 00:46:30,704 As soon as Campion is ready, he'll take over for us. 399 00:46:32,039 --> 00:46:33,248 - Right. 400 00:46:34,249 --> 00:46:35,626 Was that her idea? 401 00:46:38,295 --> 00:46:38,879 - Yes. 402 00:46:40,756 --> 00:46:42,633 But I'm starting to think she's right. 403 00:46:47,262 --> 00:46:49,348 - Do you see that? 404 00:46:49,431 --> 00:46:51,850 Marcus would never pass that up. 405 00:46:54,186 --> 00:46:56,855 - Remember, Holly is priority. 406 00:46:58,273 --> 00:47:00,025 - I'm a man of my word. 407 00:47:00,108 --> 00:47:01,902 Hope you're an android of yours. 408 00:48:29,781 --> 00:48:32,618 Thank Sol. 409 00:48:32,701 --> 00:48:34,119 You're alive. 410 00:48:49,384 --> 00:48:50,010 - It's okay. 411 00:48:59,061 --> 00:49:00,437 - Hey. 412 00:49:00,520 --> 00:49:02,272 You're looking more awake now. 413 00:49:02,356 --> 00:49:04,316 How you feeling? 414 00:49:04,399 --> 00:49:05,817 - It was kind of like being in hypersleep. 415 00:49:07,736 --> 00:49:09,488 - I got some fruit juice for you, okay? 416 00:49:09,571 --> 00:49:11,281 All right. Take it slow. 417 00:49:14,284 --> 00:49:15,994 Do you remember any of what happened? 418 00:49:18,622 --> 00:49:19,998 - Yeah. I... 419 00:49:21,208 --> 00:49:23,335 Yeah, we went to warn, um... 420 00:49:23,418 --> 00:49:24,753 - It's okay. 421 00:49:26,254 --> 00:49:27,756 Campion told me. 422 00:49:28,965 --> 00:49:32,678 The Trust used Mouse to deliver a virus, and... 423 00:49:34,346 --> 00:49:34,846 You got sick. 424 00:49:37,599 --> 00:49:39,351 - How did you make me better? 425 00:49:39,434 --> 00:49:40,060 Omnibiotics? 426 00:49:42,437 --> 00:49:45,023 - No. They didn't work. 427 00:49:46,775 --> 00:49:47,693 Campion helped me. 428 00:49:47,776 --> 00:49:51,905 We had to obtain some indigenous leeches. 429 00:49:51,988 --> 00:49:53,532 - How'd you come up with that? 430 00:49:54,366 --> 00:49:55,409 - You know what? 431 00:49:55,492 --> 00:49:57,869 I'm gonna tell you all the geeky details later. 432 00:49:57,953 --> 00:49:59,830 You need to rest. 433 00:49:59,913 --> 00:50:01,748 - Yeah, okay. 434 00:50:06,461 --> 00:50:08,588 - What's the matter? 435 00:50:08,672 --> 00:50:10,132 - It's kicking. 436 00:50:10,215 --> 00:50:11,800 - It must be happy for Paul. 437 00:50:11,883 --> 00:50:14,845 - It's livelier than usual. 438 00:50:14,928 --> 00:50:16,388 Don't worry. 439 00:50:16,471 --> 00:50:18,181 It's not in distress. 440 00:50:32,195 --> 00:50:35,574 - They got what they deserved for following your ass. 441 00:50:35,657 --> 00:50:37,200 Now it's your turn. 442 00:50:39,745 --> 00:50:40,412 - You're with the atheists now, Lucius. 443 00:50:40,495 --> 00:50:42,581 - No, motherfucker. 444 00:50:42,664 --> 00:50:45,417 I'm the last true Mithraic, come to snuff out the darkness. 445 00:50:45,500 --> 00:50:47,043 Turn around. 446 00:50:53,550 --> 00:50:56,511 - Do what you must. 447 00:50:56,595 --> 00:50:57,763 Sol will protect me. 448 00:50:57,846 --> 00:50:58,889 - Wait, wait, wait, wait! 449 00:50:58,972 --> 00:51:00,265 Don't! Don't! Don't! Don't shoot him! 450 00:51:00,348 --> 00:51:00,974 He's the prophet. 451 00:51:03,185 --> 00:51:04,352 Father, I will never forgive you. 452 00:51:04,436 --> 00:51:05,604 - No, just... 453 00:51:05,687 --> 00:51:06,772 - You got what you came for. You promised me something. 454 00:51:06,855 --> 00:51:09,775 - Martyring him would be a mistake. 455 00:51:09,858 --> 00:51:11,568 - Dogs don't become martyrs. 456 00:51:11,651 --> 00:51:13,612 - You're the dog, traitor. 457 00:51:13,695 --> 00:51:14,780 - You really shouldn't let your kids push you around like this. 458 00:51:14,863 --> 00:51:17,699 - You should just shut the fuck up! 459 00:51:17,783 --> 00:51:19,117 Traitor! - Holly! 460 00:51:19,201 --> 00:51:20,410 - Traitor! - Holly! 461 00:51:20,494 --> 00:51:22,621 - You made me a promise, service model. 462 00:51:22,704 --> 00:51:24,790 - And you will get what is promised. 463 00:51:24,873 --> 00:51:27,375 But not while a child is present. 464 00:51:28,084 --> 00:51:30,462 We'll take him back with us. 465 00:51:47,270 --> 00:51:51,316 - So you gonna tell me how you came up with the leeches? 466 00:51:54,903 --> 00:51:57,572 - I didn't come up with it. 467 00:51:59,449 --> 00:52:01,535 - Mother again? - No. 468 00:52:04,621 --> 00:52:06,039 - I prayed. 469 00:52:10,335 --> 00:52:11,336 - Are you serious? 470 00:52:11,419 --> 00:52:14,548 Or are you just saying that 'cause I almost died? 471 00:52:14,631 --> 00:52:16,091 - No, I'm telling the truth. 472 00:52:18,301 --> 00:52:20,595 I prayed, and something heard me. 473 00:52:22,264 --> 00:52:23,390 It's probably the same thing 474 00:52:23,473 --> 00:52:25,100 that was talking to you and Marcus. 475 00:52:29,855 --> 00:52:32,315 Sounds crazy, right? 476 00:52:32,399 --> 00:52:35,235 - That's what it's like to be a believer. 477 00:52:37,028 --> 00:52:39,823 But really the atheists are the crazy ones. 478 00:52:41,783 --> 00:52:42,576 - This wasn't god, Paul. 479 00:52:42,659 --> 00:52:45,537 This was... 480 00:52:45,620 --> 00:52:47,080 something real. 481 00:52:48,582 --> 00:52:50,750 It's like some sort of alien transmission. 482 00:52:50,834 --> 00:52:54,045 - What's the difference between a god and an alien? 483 00:52:59,092 --> 00:53:02,679 - Well, one's fantasy, and the other's an unknown. 484 00:53:02,762 --> 00:53:04,931 - Well, did you have to prove yourself? 485 00:53:05,640 --> 00:53:07,058 - What do you mean? 486 00:53:07,142 --> 00:53:10,896 - In the scriptures, Sol always asks atheists 487 00:53:10,979 --> 00:53:14,107 to prove themselves before he helps them. 488 00:53:18,194 --> 00:53:19,946 - He didn't ask me for anything. 489 00:53:21,072 --> 00:53:22,699 - Then maybe it's something different you heard. 490 00:53:31,917 --> 00:53:34,044 - Look. 491 00:53:34,127 --> 00:53:36,296 Whatever we call it, 492 00:53:36,379 --> 00:53:38,465 just know that I believe in it now, 493 00:53:38,548 --> 00:53:41,301 whatever it is. 494 00:53:41,760 --> 00:53:43,428 - It's Sol. 495 00:53:43,511 --> 00:53:45,764 You'll see. 496 00:54:12,290 --> 00:54:14,084 You can kill the sleep aid. 497 00:54:14,167 --> 00:54:15,335 - Are you sure? 498 00:54:15,418 --> 00:54:16,628 You're also in need of rest, Doctor. 499 00:54:16,711 --> 00:54:19,631 - Soon. You can go. 500 00:54:19,714 --> 00:54:21,216 - Yes. Thank you, Doctor. 501 00:54:24,552 --> 00:54:29,307 - Mary... 502 00:54:33,103 --> 00:54:35,814 Mary... 503 00:54:38,400 --> 00:54:41,987 Mary. 504 00:54:42,070 --> 00:54:46,074 Grow the seeds. 505 00:54:46,157 --> 00:54:49,661 The seeds... Grow the seeds... 506 00:54:51,746 --> 00:54:54,666 Grow the seeds. 507 00:55:02,590 --> 00:55:04,718 Plant the seeds. 508 00:55:08,096 --> 00:55:11,808 Mary, grow the seed. 509 00:55:14,269 --> 00:55:17,564 - I'll do whatever you want. 510 00:55:17,647 --> 00:55:19,357 Just keep him safe.