1
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
! مادر ! مادر
2
00:00:25,000 --> 00:00:25,977
.مادر
3
00:00:26,001 --> 00:00:28,976
چیکار کردن باهات ؟
4
00:00:36,000 --> 00:00:36,977
چطور تونستی اینکارو بکنی ؟
5
00:00:37,001 --> 00:00:38,976
! اون بود که جونتو نجات داد
6
00:00:42,000 --> 00:00:43,976
.آروم باشین
7
00:00:44,000 --> 00:00:44,977
.چشماش دست منه
8
00:00:45,001 --> 00:00:46,976
.ساحره مُرده
9
00:00:47,000 --> 00:00:47,977
.سول را شکر
10
00:00:48,001 --> 00:00:48,977
.سول را شکر
11
00:00:49,001 --> 00:00:50,976
...مادر
12
00:00:55,000 --> 00:00:55,977
.همه چی درست میشه
13
00:00:56,001 --> 00:00:57,977
.درست میشه مادر
14
00:00:58,001 --> 00:00:58,977
.بذارینش تویِ سیلو -
.نه -
15
00:00:59,003 --> 00:01:00,977
! برین اونور
! ولم کنین
16
00:01:01,001 --> 00:01:02,001
! نه
17
00:01:03,000 --> 00:01:03,977
! ولش کن
18
00:01:04,003 --> 00:01:05,977
.بدون چشماش هیچ خطری نداره
19
00:01:09,000 --> 00:01:09,977
! وایسین
20
00:01:10,001 --> 00:01:10,977
.دارین اذیتش میکنین
21
00:01:13,001 --> 00:01:14,976
! ولش کن
22
00:01:15,000 --> 00:01:16,976
.برو اونور
23
00:01:17,000 --> 00:01:18,477
.ولش کنین
24
00:01:18,501 --> 00:01:19,976
! وگرنه میکشمتون
25
00:01:20,000 --> 00:01:20,977
.چیزی نیست
26
00:01:21,001 --> 00:01:22,977
.چیزی نیست -
.میکشمت -
27
00:01:23,003 --> 00:01:24,977
.دست نگه دارین
.گوش کن چی میگم
28
00:01:25,003 --> 00:01:26,977
.ما نیومدیم که بهت آسیب بزنیم
29
00:01:27,003 --> 00:01:28,977
.میدونم که تو هم نمیخوای به کسی آسیب بزنی
30
00:01:29,003 --> 00:01:30,477
...فقط
31
00:01:30,501 --> 00:01:31,976
.اسلحه رو بده من
32
00:01:32,000 --> 00:01:35,976
...کمپیون، یادت باشه
33
00:01:36,000 --> 00:01:38,976
.خشونت کمکی نمیکنه
34
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
.بذارش زمین
35
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
.اسلحه رو بهش بده
36
00:02:03,000 --> 00:02:04,477
...نمیخوام تنهات بذارم
37
00:02:04,501 --> 00:02:05,976
.مادر
38
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
.چیزیت نمیشه
39
00:02:16,000 --> 00:02:16,977
! نه
40
00:02:17,001 --> 00:02:18,977
! منو نذار اینجا
41
00:02:19,001 --> 00:02:20,976
.من میخوام پیش مادر باشم
42
00:02:21,000 --> 00:02:21,977
.نمیتونم
43
00:02:22,001 --> 00:02:23,977
بعد از اون حرکتی که زدی
.دیگه نمیشه کاریش کرد
44
00:02:24,003 --> 00:02:25,477
...فعلاً همینجا باش
45
00:02:25,501 --> 00:02:26,976
.تا درستش کنم
46
00:02:27,000 --> 00:02:27,977
.باید ببینم چطوری میتونم کمکت کنم
47
00:02:28,001 --> 00:02:29,977
.دروغ میگی
.تو که نمیخوای کمکم کنی
48
00:02:30,001 --> 00:02:30,977
زمین هم همش همین بود ؟
49
00:02:31,003 --> 00:02:32,977
فقط یه مشت دروغگو ؟
50
00:02:33,003 --> 00:02:34,477
...اصلاً کسی از شماها
51
00:02:34,501 --> 00:02:35,976
درباره چیزی راستشو هم میگه ؟
52
00:02:36,000 --> 00:02:36,977
...راستشو بخوای نه
53
00:02:37,001 --> 00:02:37,976
.بچه
54
00:02:38,000 --> 00:02:38,977
! آزادم کن
55
00:02:39,001 --> 00:02:40,977
! من میخوام پیش مادر باشم
56
00:02:41,003 --> 00:02:43,976
! درو باز کن
57
00:02:44,000 --> 00:02:45,976
.در رو محکمش کنین
58
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
.کوچیک تر از اونیه که فکر میکردم
59
00:03:45,000 --> 00:03:55,477
[ارائه شده توسط وب سایت دیجی موویز]
60
00:03:56,001 --> 00:04:06,001
ترجمه شده توسط کوروش عوض پور
.:: KouRosh ::.
61
00:04:06,525 --> 00:04:14,525
Email : Mr.kourosh@yahoo.com
Telegram : @ikouroshi
62
00:04:15,049 --> 00:04:25,049
دانلود رایگان فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
DigiMoviez.co
63
00:05:07,000 --> 00:05:07,977
...دیدی گفتم
64
00:05:08,001 --> 00:05:08,977
تو میتونی ؟
65
00:05:09,001 --> 00:05:12,000
- ترجمه نشده -
66
00:05:20,000 --> 00:05:21,976
.حالا شدی سرباز کوچولویِ خودم
67
00:05:22,000 --> 00:05:24,976
.خیلی بهت افتخار میکنم
68
00:05:25,000 --> 00:05:26,477
...تو هم بهم افتخار میکنی
69
00:05:26,501 --> 00:05:27,976
مامان ؟
70
00:05:28,000 --> 00:05:29,976
.آره
71
00:05:30,000 --> 00:05:32,976
.البته که میکنم
72
00:05:33,000 --> 00:05:33,977
.گرسنمه
73
00:05:34,001 --> 00:05:34,977
...یه تله درست کردم
74
00:05:35,001 --> 00:05:36,977
.که کشتنِ این حیوون هارو خیلی آسون میکنه
75
00:05:37,003 --> 00:05:38,977
- ترجمه نشده -
76
00:05:39,001 --> 00:05:40,976
محصولات کشاورزیتون چی ؟
77
00:05:41,000 --> 00:05:42,976
.اونا رادیواکتیو بودن
78
00:05:43,000 --> 00:05:43,977
...تویِ انبار
79
00:05:44,001 --> 00:05:44,977
.یکم غذا هست
80
00:05:45,001 --> 00:05:46,977
.واسه هممون میارم
81
00:05:47,003 --> 00:05:49,000
.زود برگرد
82
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
- ترجمه نشده -
83
00:06:17,000 --> 00:06:18,477
...هنوز یکم
84
00:06:18,501 --> 00:06:19,976
جون داری، نه ؟
85
00:06:21,001 --> 00:06:21,977
.تو از پال استفاده کردی
86
00:06:22,001 --> 00:06:23,977
...الآن با اون لاشی هایی
87
00:06:24,003 --> 00:06:25,477
...که تورو تویِ
88
00:06:25,501 --> 00:06:26,976
.12 سالگی فرستادن جنگ فرقی نداری
89
00:06:27,000 --> 00:06:27,977
.میدونستم از پسش بر میاد
90
00:06:28,001 --> 00:06:28,977
.نه، نمیدونستی
91
00:06:29,001 --> 00:06:30,977
.تو هم نمیدونستیاااا
92
00:06:31,003 --> 00:06:32,977
به نظرت چیکار کنیم ؟
زنگ بزنیم سرویس بچه هایِ بی سرپرست ؟
93
00:06:33,003 --> 00:06:34,977
چطوره بفرستیمش پیش یه خانواده بهتر ؟
94
00:06:35,001 --> 00:06:35,977
اینکارو کنیم راضی هستی ؟
95
00:06:36,003 --> 00:06:37,477
...نه، من فقط میخوام که
96
00:06:37,501 --> 00:06:38,976
.این کسشعرا رو از خودم دور کنم
97
00:06:39,000 --> 00:06:40,477
.ما که پال رو گرفتیم
98
00:06:40,501 --> 00:06:41,976
.دیگه به اونا نیازی نداریم
99
00:06:42,000 --> 00:06:43,977
وقتی رویِ زمین بودیم
.تو بهم قول دادی
100
00:06:44,001 --> 00:06:44,977
.بهم قول دادی که انتقام میگیریم
101
00:06:45,001 --> 00:06:45,977
اینو که یادته ؟ -
.برو راحت باش -
102
00:06:46,003 --> 00:06:47,954
.برو تک تکشون رو بکش -
.من که نمیخوام بکشمشون -
103
00:06:48,000 --> 00:06:49,477
...فقط میخوام هرچی زودتر
104
00:06:49,501 --> 00:06:50,976
.قالشون بذاریم بریم
105
00:06:51,000 --> 00:06:52,976
.فقط یه لندر اینجاس
106
00:06:53,000 --> 00:06:55,977
...بیا برش داریم و هرچی میتونیم
107
00:06:56,003 --> 00:06:57,979
.سوخت بریزیم توش
.بعدشم بریم بخش حاصلخیز
108
00:06:58,003 --> 00:06:59,477
.فقط ما سه تا -
.بابا تازه رسیدیم -
109
00:06:59,501 --> 00:07:00,976
.یکم مهلت بده فکر کنم
110
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
چرا اینقدر عجله داری ؟
111
00:07:07,000 --> 00:07:08,977
...آره، میدونم پرستش شدن
112
00:07:09,001 --> 00:07:10,976
.خیلی باحاله برات
113
00:07:11,000 --> 00:07:11,977
...ولی این
114
00:07:12,001 --> 00:07:12,977
.فقط یه وسیله برایِ رسیدن به اینجا بود
115
00:07:13,001 --> 00:07:14,477
...این آدما بودن
116
00:07:14,501 --> 00:07:15,976
.که زمین رو نابود کردن
117
00:07:16,000 --> 00:07:17,977
...اگه به این کارمون ادامه بدیم
118
00:07:18,001 --> 00:07:19,976
.دیگه بازمانده حساب نمیشیم
.خائنیم
119
00:07:20,000 --> 00:07:21,976
.باشه بابا
120
00:07:22,000 --> 00:07:22,977
.میریم
121
00:07:23,001 --> 00:07:24,977
...اولش من باید
122
00:07:25,001 --> 00:07:26,976
.این دوتا اندروید رو از اول برنامه ریزی کنم
123
00:07:27,000 --> 00:07:28,477
...همین مدل سرویس دهنده
124
00:07:28,501 --> 00:07:29,976
.از سرمون هم زیاده
125
00:07:30,000 --> 00:07:30,977
...اون ساحره رو
126
00:07:31,001 --> 00:07:31,976
.لازمش نداریم
127
00:07:32,000 --> 00:07:33,360
اگه نتونستی کنترلش کنی چی ؟
128
00:07:34,000 --> 00:07:34,977
...اگه نابودش کنی
129
00:07:35,001 --> 00:07:36,001
.خیلی امن تره
130
00:07:48,000 --> 00:07:48,977
چیشده ؟
131
00:07:49,001 --> 00:07:50,976
...هیچی
132
00:07:54,000 --> 00:07:54,977
.ولی نابودش نمیکنم
133
00:07:55,003 --> 00:07:56,977
...همین چیزا کل عمرت
134
00:07:57,003 --> 00:07:58,977
.دوستات رو جلوت کشتن
135
00:07:59,003 --> 00:08:00,977
.قاعدتاً باید نابودش کنی
136
00:08:01,001 --> 00:08:01,977
.من که میخوام نابودش کنم
137
00:08:02,001 --> 00:08:03,477
...اون قوی ترین سلاح
138
00:08:03,501 --> 00:08:04,976
.رویِ این سیاره هست
139
00:08:07,000 --> 00:08:08,477
...اگه سفینه هایِ دیگه ای هم
140
00:08:08,501 --> 00:08:09,976
از زمین بیاد چی ؟
141
00:08:10,000 --> 00:08:10,977
...بدون اون
142
00:08:11,001 --> 00:08:12,477
...هرچی که ما تویِ
143
00:08:12,501 --> 00:08:13,976
...این زمین بسازیم
144
00:08:14,000 --> 00:08:14,977
...به راحتی
145
00:08:15,001 --> 00:08:16,001
.ازمون گرفته میشه
146
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
.باشه
147
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
.باش
148
00:08:24,000 --> 00:08:26,976
.منم میرم پیش پال
149
00:09:08,000 --> 00:09:08,977
.سلام لامیا
150
00:09:09,003 --> 00:09:10,477
...با کمپیون
151
00:09:10,501 --> 00:09:12,000
چیکار کردی ؟
152
00:09:15,000 --> 00:09:15,977
...فعلاً گذاشتیمش
153
00:09:16,001 --> 00:09:16,976
.استراحت کنه
154
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
بقیه بچه ها چی ؟
155
00:09:19,000 --> 00:09:19,977
.اونا جاشون امنه
156
00:09:20,003 --> 00:09:22,976
.فعلاً البته
157
00:09:23,000 --> 00:09:23,977
...پسرت رو که
158
00:09:24,001 --> 00:09:25,001
.پس گرفتی
159
00:09:26,000 --> 00:09:26,977
...بذار خانوادم رو بردارم
160
00:09:27,001 --> 00:09:28,977
.بعدش آروم از اینجا میریم
161
00:09:30,000 --> 00:09:31,976
خانوادتو ؟
162
00:09:32,000 --> 00:09:33,976
- ترجمه نشده -
163
00:09:34,000 --> 00:09:35,477
...منظورت اون بچه هایی هست
164
00:09:35,501 --> 00:09:36,976
که دزدیدیشون ؟
165
00:09:37,000 --> 00:09:38,976
.اونا باید پیش من باشن
166
00:09:39,000 --> 00:09:40,976
- ترجمه نشده -
167
00:09:41,000 --> 00:09:41,977
.باشه پس
168
00:09:42,001 --> 00:09:42,977
...همینطوری
169
00:09:43,001 --> 00:09:44,977
باید هرچی گفتی باور کنم ؟
170
00:09:45,001 --> 00:09:45,977
...همینطوری
171
00:09:46,001 --> 00:09:48,976
ولت کنم بری ؟
172
00:09:49,000 --> 00:09:50,477
...من هیچ دلیلی
173
00:09:50,501 --> 00:09:51,976
.واسه گول زدنِ تو ندارم
174
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
..آره
175
00:09:54,000 --> 00:09:55,477
...از این یکی مطمئنم
176
00:09:55,501 --> 00:09:57,000
.که داری
177
00:10:01,000 --> 00:10:01,977
...این آدمایی
178
00:10:02,001 --> 00:10:02,977
...که دنبالت میان
179
00:10:03,001 --> 00:10:04,477
...میدونن که تو
180
00:10:04,501 --> 00:10:05,976
واقعاً کی هستی ؟
181
00:10:09,000 --> 00:10:11,976
.صورتت رو عوض کردی
182
00:10:12,000 --> 00:10:13,477
...اسمت رو هم
183
00:10:13,501 --> 00:10:14,976
عوض کردی ؟
184
00:10:17,000 --> 00:10:18,477
...اولین باری که دیدمت
185
00:10:18,501 --> 00:10:20,000
.زخم هایِ جراحیت رو تشخیص دادم
186
00:10:22,001 --> 00:10:23,477
...وقتی بچه بودی
187
00:10:23,501 --> 00:10:24,976
...صورت اصلیت
188
00:10:25,000 --> 00:10:26,477
...رو برات
189
00:10:26,501 --> 00:10:27,976
.تتو کرده بودن
190
00:10:28,000 --> 00:10:29,477
...تو تویِ دسته آتئیست ها
191
00:10:29,501 --> 00:10:30,976
.خدمت کردی
192
00:10:34,000 --> 00:10:34,977
...واسه همین بود
193
00:10:35,001 --> 00:10:36,001
که منو نکشتی ؟
194
00:10:38,000 --> 00:10:39,477
.تفکرات ما مشترکه
195
00:10:39,501 --> 00:10:40,976
.من و تو با هم
196
00:10:44,000 --> 00:10:45,976
.اینطور فکر نمیکنم
197
00:10:46,000 --> 00:10:48,976
- ترجمه نشده -
198
00:10:49,000 --> 00:10:50,976
...ببین
199
00:10:56,000 --> 00:10:57,977
...من خیلی
200
00:10:58,001 --> 00:10:59,976
.از همنوع هایِ تورو دیدم
201
00:11:00,000 --> 00:11:01,976
.دیدم که همنوع هایِ منو کشتن
202
00:11:02,000 --> 00:11:03,977
...ما نمیخوایم اینجا
203
00:11:04,001 --> 00:11:05,976
.تاریخ رو تکرار کنیم
204
00:11:07,001 --> 00:11:08,977
.ولی بازم رسیدیم سر خونه اول
205
00:11:09,003 --> 00:11:10,477
.ما یه فرصت داریم
206
00:11:10,501 --> 00:11:11,976
.من و تو
207
00:11:12,000 --> 00:11:13,977
...فرصت داریم
208
00:11:14,001 --> 00:11:15,976
.که آینده بشریت رو شکل بدیم
209
00:11:16,000 --> 00:11:16,977
...فرصت ساخت یه تمدن رو داریم
210
00:11:17,001 --> 00:11:18,977
...که بر اساس باور انسان ها باشه
211
00:11:19,001 --> 00:11:20,976
.باور انسان ها به خودشون
212
00:11:23,000 --> 00:11:24,976
.بهش فکر کن
213
00:11:25,000 --> 00:11:27,976
.جنگ کافیه
214
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
.زجر دیگه کافیه
215
00:11:30,001 --> 00:11:31,977
...هرکی تورو برنامه ریزی کرده
216
00:11:32,001 --> 00:11:33,976
.کارش دسخوش داشته
217
00:11:34,000 --> 00:11:35,477
...یهه لحظه واقعاً
218
00:11:35,501 --> 00:11:36,976
...باورم شد
219
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
.که برات مهمه
220
00:11:39,000 --> 00:11:40,979
حفاظت از بشریت
.همیشه هدف من بوده
221
00:11:41,003 --> 00:11:42,977
...هدفت خیلی هم
222
00:11:43,001 --> 00:11:44,976
موفقیت آمیز نبوده، نه ؟
223
00:11:45,000 --> 00:11:46,477
...تو که همه اون آدمارو
224
00:11:46,501 --> 00:11:47,976
.رویِ سفینه کشتی
225
00:11:48,000 --> 00:11:49,477
...همه اون بچه هایی رو که
226
00:11:49,501 --> 00:11:50,976
...همرات نبردی هم
227
00:11:51,000 --> 00:11:52,400
! کُشتی
228
00:11:53,000 --> 00:11:53,977
...پس چرا تا الآن
229
00:11:54,001 --> 00:11:55,001
نابودم نکردی ؟
230
00:12:04,000 --> 00:12:04,977
...تویِ شبیه ساز
231
00:12:05,001 --> 00:12:06,001
چیکار میکردی ؟
232
00:12:07,000 --> 00:12:07,977
...چرا همش
233
00:12:08,001 --> 00:12:08,977
برمیگشتی اونجا ؟
234
00:12:09,001 --> 00:12:10,976
- ترجمه نشده -
235
00:12:11,000 --> 00:12:11,977
...حتماً خیلی
236
00:12:12,001 --> 00:12:12,977
...چیز خاصی بوده
237
00:12:13,001 --> 00:12:14,977
...که اینطوری
238
00:12:15,001 --> 00:12:16,976
.خودتو بی دفاع گذاشته بودی
239
00:12:17,000 --> 00:12:17,977
چیشده ؟
240
00:12:18,001 --> 00:12:19,976
- ترجمه نشده -
241
00:12:20,000 --> 00:12:21,477
...واقعاً من
242
00:12:21,501 --> 00:12:22,976
برات کافی نیستم ؟
243
00:12:33,000 --> 00:12:34,976
- ترجمه نشده -
244
00:12:51,000 --> 00:12:51,977
...هیچکس غیر از من
245
00:12:52,001 --> 00:12:52,977
.اجازه نداره بره تو
246
00:12:53,001 --> 00:12:54,977
.بله اعلیحضرت
247
00:13:02,000 --> 00:13:04,477
...من مسیر
248
00:13:04,501 --> 00:13:06,976
.خورشید و افتخار وی را میروم
249
00:13:07,000 --> 00:13:08,477
.نور باید درخشیده شود
250
00:13:08,501 --> 00:13:09,976
...و بتابد
251
00:13:10,000 --> 00:13:12,977
.به تنها محافظین ما
252
00:13:13,001 --> 00:13:15,976
.آنها هستند که آینده ما هستند
253
00:13:16,000 --> 00:13:17,977
...ای سول
254
00:13:18,001 --> 00:13:19,976
.تو راهنمایِ ما باش
255
00:13:20,000 --> 00:13:21,976
.روح مارا به سما خود بکش
256
00:13:22,000 --> 00:13:24,477
...سایه شب و نور صبح
257
00:13:24,501 --> 00:13:26,976
.آنها روز را از ما گرفتند
258
00:13:27,000 --> 00:13:29,976
.حال تو به دعایِ ما گوش کن
259
00:13:30,000 --> 00:13:32,976
.دوباره تاریکی ها درحال تابیدن هستند
260
00:13:36,000 --> 00:13:37,976
.پدر
261
00:13:38,000 --> 00:13:39,976
درستت کردن ؟
262
00:13:40,000 --> 00:13:40,977
...دستت رو از من
263
00:13:41,001 --> 00:13:41,977
.بردار بچه
264
00:13:42,001 --> 00:13:43,977
.اینطوری عملکرد من کاهش پیدا میکنه
265
00:14:00,000 --> 00:14:01,976
.اون دیگه پدر نیست
266
00:14:02,000 --> 00:14:02,977
...پس
267
00:14:03,001 --> 00:14:03,977
کیه ؟
268
00:14:04,001 --> 00:14:05,477
...الآن دیگه فقط یه اندرویده
269
00:14:05,501 --> 00:14:07,000
.ویتا
270
00:14:11,000 --> 00:14:12,477
...هانتر گفت که
271
00:14:12,501 --> 00:14:13,976
گردنبند هاتون رو
.از شما گرفتن
272
00:14:14,000 --> 00:14:15,477
...اینا
273
00:14:15,501 --> 00:14:16,976
...مال سرباز هایی بوده
274
00:14:17,000 --> 00:14:17,977
...که تویِ حمله
275
00:14:18,001 --> 00:14:19,001
.کشته شدن
276
00:14:24,000 --> 00:14:25,977
...مطمئنم خوشحال میشن
277
00:14:26,001 --> 00:14:28,000
.که شما اینارو داشته باشین
278
00:14:31,000 --> 00:14:31,977
.بهت میاد
279
00:14:32,001 --> 00:14:32,976
! سول را شکر
280
00:14:33,000 --> 00:14:33,977
.سول را شکر -
.سول را شکر -
281
00:14:34,001 --> 00:14:35,001
.سول را شکر
282
00:14:36,000 --> 00:14:36,977
...چی سرِ کمپیون
283
00:14:37,001 --> 00:14:37,977
میارین ؟
284
00:14:38,001 --> 00:14:39,977
.باید تعمید داده بشه
285
00:14:40,003 --> 00:14:41,977
.اون ناپاکه
286
00:14:42,001 --> 00:14:43,976
.نباید باهاش صحبت کرده بشه
287
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
متوجه ای ؟
288
00:14:57,000 --> 00:14:59,976
چیکار میکنی ؟
289
00:15:00,000 --> 00:15:00,977
.اینطوری خودتو نفرین میکنی
290
00:15:01,003 --> 00:15:02,976
.ما همین الآنشم نفرین شدیم
291
00:15:03,000 --> 00:15:03,977
.اینکارو نکن ویتا
292
00:15:04,001 --> 00:15:05,977
.باید یکم غذا برایِ کمپیون ببریم
293
00:15:06,001 --> 00:15:06,977
.خودت که شنیدی چی گفت
294
00:15:07,001 --> 00:15:08,979
تا تعمید ندادنش
.نباید بریم پیشش
295
00:15:09,003 --> 00:15:10,977
.تو خبر داشتی که اینا دارن میان
296
00:15:11,003 --> 00:15:12,977
.میتونستی به مادر و پدر خبر بدی
297
00:15:13,003 --> 00:15:14,977
.از هانتر توقعی نبود
...ولی تو
298
00:15:15,003 --> 00:15:16,977
.اندروید ها بودن که خانوادمون رو کشتن
299
00:15:17,001 --> 00:15:17,977
.اونا مارو دزدیدن تمپست
300
00:15:18,003 --> 00:15:19,977
.نه
! اونا مارو نجات دادن
301
00:15:20,001 --> 00:15:20,977
...میدونم از مذهب ما متنفری
302
00:15:21,001 --> 00:15:21,977
.ولی اون فقط یه کشیش بود که اینکارو کرد
303
00:15:22,003 --> 00:15:24,976
.کار سول که نبود
304
00:15:25,000 --> 00:15:26,477
...مرسی که موضوع رو
305
00:15:26,501 --> 00:15:28,000
.روشن کردی واسمون هالی
306
00:15:30,000 --> 00:15:31,477
...اینطوری هر اتفاقی که سرم اومده
307
00:15:31,501 --> 00:15:33,000
اشکالی نداشته دیگه، نه ؟
308
00:15:36,000 --> 00:15:37,976
.بهش گوش نکن
309
00:15:38,000 --> 00:15:39,976
.سول واقعیه
310
00:16:32,000 --> 00:16:33,977
...بهمون گفت که شهر میتراس رو
311
00:16:34,001 --> 00:16:35,976
.تویِ خواب دیده
312
00:16:36,000 --> 00:16:36,977
...ما هم بهش گفتیم
313
00:16:37,001 --> 00:16:37,977
.که نشونمون بده
314
00:16:38,001 --> 00:16:39,977
.داره نشونمون هم میده
315
00:16:51,001 --> 00:16:52,477
...ما دیگه
316
00:16:52,501 --> 00:16:53,976
.اینجا زندگی میکنیم بابا
317
00:16:54,000 --> 00:16:55,477
.تویِ برجِ میتراس
318
00:16:55,501 --> 00:16:56,976
.سول اینو میخواد
319
00:16:57,000 --> 00:16:57,977
...میتونیم مایل ها اونطرف تر رو
320
00:16:58,001 --> 00:16:59,001
.ببینیم
321
00:17:02,000 --> 00:17:03,477
...ممکنه که کتاب ها
322
00:17:03,501 --> 00:17:05,000
اشتباه ترجمه شده باشن ؟
323
00:17:06,000 --> 00:17:07,477
...شاید پسری که قرار بوده
324
00:17:07,501 --> 00:17:08,976
...راز هارو باز کنه
325
00:17:09,000 --> 00:17:10,977
...اصلاً یتیم
326
00:17:11,001 --> 00:17:12,976
.نباشه
327
00:17:33,000 --> 00:17:34,976
.کمپیون
328
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
.کمپیون
329
00:17:48,000 --> 00:17:48,977
تمپست ؟
330
00:17:49,001 --> 00:17:49,977
تو خوبی ؟
331
00:17:50,001 --> 00:17:51,976
.آره
332
00:17:52,000 --> 00:17:53,977
با مادر و پدر چیکار کردن ؟
333
00:17:54,003 --> 00:17:55,477
...مادر رو تویِ اون یکی سیلو
334
00:17:55,501 --> 00:17:56,976
.زندانی کردن
335
00:17:57,000 --> 00:17:58,976
پدر چی ؟
336
00:17:59,000 --> 00:18:00,976
.اون دیگه پدر نیست
337
00:18:01,000 --> 00:18:02,477
چی ؟
338
00:18:02,501 --> 00:18:00,976
- ترجمه نشده -
339
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
.از نو برنامه ریزیش کردن کمپیون
340
00:18:06,000 --> 00:18:07,977
.بیا، برات یکم از قارچ ها آوردم
341
00:18:11,000 --> 00:18:12,976
...اگه بهشون بگی
342
00:18:13,000 --> 00:18:14,477
...که سول رو قبول داری
343
00:18:14,501 --> 00:18:15,976
.آزادت میکنن
344
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
.ولی من که قبول ندارم
345
00:18:18,000 --> 00:18:18,977
.منم ندارم
346
00:18:19,001 --> 00:18:20,477
...ولی اونا لازم نیست
347
00:18:20,501 --> 00:18:21,976
.اینو بدونن
348
00:18:22,000 --> 00:18:22,977
! هی
349
00:18:23,001 --> 00:18:24,976
! برگرد داخل
350
00:18:25,000 --> 00:18:26,977
.فقط چیزی که دوست دارن بشنون رو بهشون بگو
351
00:18:46,000 --> 00:18:47,976
.کمپیون
352
00:18:48,000 --> 00:18:50,976
بله ؟
353
00:18:51,000 --> 00:18:52,976
! ما دلمون واست تنگ شده
354
00:19:14,001 --> 00:19:15,976
! دلمون واست تنگ شده
355
00:19:20,000 --> 00:19:22,976
...کمپیون
356
00:19:23,000 --> 00:19:24,976
تو دلت واسمون تنگ نشده ؟
357
00:19:54,000 --> 00:19:56,976
.پدرت رو بکش کمپیون
358
00:19:57,000 --> 00:20:01,976
! بعدش میتونیم همه کنار هم باشیم
359
00:20:02,000 --> 00:20:04,976
.منتظرتیم
360
00:20:27,000 --> 00:20:28,977
...هی بچه
361
00:20:29,001 --> 00:20:31,000
.اون چوب هارو بیار اینجا
362
00:20:41,000 --> 00:20:41,977
...خیلی بیشتر از اینا
363
00:20:42,001 --> 00:20:42,977
.نیاز داریم
364
00:20:43,001 --> 00:20:45,000
.بازم برو بیار
365
00:20:57,000 --> 00:20:57,977
...هی
366
00:20:58,001 --> 00:20:58,977
چیکار میکنی ؟
367
00:20:59,001 --> 00:21:00,477
...کمک کردن
368
00:21:00,501 --> 00:21:01,976
هنوزم تویِ لغت نامه تو تعریف نشده ؟
369
00:21:02,000 --> 00:21:03,977
.بابا باید مراقب باشی
.یهو به بچه آسیب میرسونی
370
00:21:04,001 --> 00:21:04,977
! دهنتو ببند
371
00:21:05,003 --> 00:21:06,977
چرا قایمش میکنی ؟
372
00:21:07,001 --> 00:21:07,977
.بابا ممکنه بهت توجه ویژه بکنن سر همین
373
00:21:08,003 --> 00:21:09,477
...من نمیخوام کسی
374
00:21:09,501 --> 00:21:10,976
.مراقبت بکنه ازم احمق
375
00:21:11,000 --> 00:21:12,477
...من فقط میخوام
376
00:21:12,501 --> 00:21:13,976
.تنها باشم
377
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
.باشه
378
00:21:24,000 --> 00:21:24,977
...نمیشه که تا ابد
379
00:21:25,001 --> 00:21:26,001
.قایمش کرد
380
00:21:38,000 --> 00:21:39,477
...باید همینجاها
381
00:21:39,501 --> 00:21:40,976
.باشه
382
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
.چند وقت پیش گذاشتمش
383
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
- ترجمه نشده -
384
00:21:49,000 --> 00:21:49,977
! واقعاً کار کرده -
.نه نه نه -
385
00:21:50,003 --> 00:21:51,977
.وایسا بذار من نگاش کنم
386
00:21:58,000 --> 00:21:58,977
.مامان
387
00:21:59,001 --> 00:22:00,001
.این که مُرده
388
00:22:04,000 --> 00:22:06,976
تو اینو ساختی ؟
389
00:22:07,000 --> 00:22:07,977
...اینطوری خودمون
390
00:22:08,001 --> 00:22:08,977
.مجبور نبودیم بیایم دنبالشون
391
00:22:09,001 --> 00:22:10,477
.کمپیون طعمه رو پیدا کرد
392
00:22:10,501 --> 00:22:11,976
.اون دوستمه
393
00:22:12,000 --> 00:22:13,976
...خب
394
00:22:14,000 --> 00:22:14,977
.دوست بودیم با هم
395
00:22:15,001 --> 00:22:16,477
...باید کمکش کنم
396
00:22:16,501 --> 00:22:18,000
.نور رو ببینه
397
00:22:20,000 --> 00:22:21,477
...اگه تعمید داده بشه
398
00:22:21,501 --> 00:22:23,000
آزادش میکنین دیگه ؟
399
00:22:30,000 --> 00:22:31,477
...یکی از همین روزا
400
00:22:31,501 --> 00:22:32,976
.باید یه چیز خوشمزه بخورم بالاخره
401
00:22:33,000 --> 00:22:34,477
...منظورت
402
00:22:34,501 --> 00:22:35,976
چیه ؟
403
00:22:36,000 --> 00:22:37,977
ما که خیلی چیزایِ خوشمزه ای
.رویِ زمین میخوردیم
404
00:22:40,000 --> 00:22:42,977
آره، دیگه اینقدر گذشته
.که یادم رفته
405
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
پارچه رو میاریش ؟
406
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
.بیا
407
00:22:51,000 --> 00:22:52,976
.چقدر گوشت این داره
408
00:22:53,000 --> 00:22:54,477
...هی پال
409
00:22:54,501 --> 00:22:56,000
...گوش کن
410
00:22:57,000 --> 00:22:58,977
.درباره این به کسی چیزی نگو
خب ؟
411
00:22:59,003 --> 00:23:00,477
.باشه
412
00:23:00,501 --> 00:23:01,976
.میخوام غافلگیر شن
413
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
.حال بهم زنه
414
00:23:28,000 --> 00:23:29,977
...هرگونه تلاشی برایِ برنامه نویسیِ من
415
00:23:30,001 --> 00:23:31,976
.با شکست مواجه میشه
416
00:23:32,000 --> 00:23:33,977
.قبلاً که یه نفر موفق شده بوده
417
00:23:35,000 --> 00:23:36,477
...یکی که باور هاش
418
00:23:36,501 --> 00:23:37,976
.راسخ بوده
419
00:23:38,000 --> 00:23:39,976
...اینکه واسه زنده موندن
420
00:23:40,000 --> 00:23:41,477
...یه کاری رو بکنی
421
00:23:41,501 --> 00:23:42,976
.کاملاً قابل قبوله
422
00:23:43,000 --> 00:23:44,477
...خانوادت تورو
423
00:23:44,501 --> 00:23:46,000
اینطوری بار آوردن ؟
424
00:23:48,000 --> 00:23:49,477
...بعضی چیزارو
425
00:23:49,501 --> 00:23:51,000
.آدم خودش یاد میگیره
426
00:23:57,000 --> 00:23:58,976
.تو یتیم بودی
427
00:23:59,000 --> 00:24:00,477
...واسه همین بود که از بچگی
428
00:24:00,501 --> 00:24:02,000
سرباز شدی ؟
429
00:24:04,000 --> 00:24:04,977
...چی سرِ
430
00:24:05,001 --> 00:24:05,976
خانوادت اومد ؟
431
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
...تویِ جنگ
432
00:24:08,000 --> 00:24:08,977
...کُشته شدن
433
00:24:09,001 --> 00:24:09,977
یا ترکت کردن ؟
434
00:24:10,001 --> 00:24:12,976
.مهم نیست
435
00:24:13,000 --> 00:24:13,977
.دیگه مُردن
436
00:24:14,001 --> 00:24:15,477
...ولی تو هنوزم
437
00:24:15,501 --> 00:24:16,976
.درد اونارو به دوش میکشی
438
00:24:17,000 --> 00:24:18,477
- ترجمه نشده -
439
00:24:18,501 --> 00:24:16,976
- ترجمه نشده -
440
00:24:17,000 --> 00:24:19,976
اینم جزئی از برنامه هات هست ؟
441
00:24:20,000 --> 00:24:20,977
.اینکه کشیش بازی در بیاری رو میگم
442
00:24:21,001 --> 00:24:22,477
...گذشته هر انسان
443
00:24:22,501 --> 00:24:24,000
.دلیل کار هایِ الآنش رو مشخص میکنه
444
00:24:25,000 --> 00:24:25,977
...هر تصمیمی هم که تابحال گرفتی
445
00:24:26,003 --> 00:24:27,977
...فقط به سودِ
446
00:24:28,001 --> 00:24:30,000
.خودت بوده
447
00:24:32,000 --> 00:24:33,477
...راستش من و زنم
448
00:24:33,501 --> 00:24:34,976
.فقط اومدیم که بچمون رو نجات بدیم
449
00:24:35,000 --> 00:24:36,976
.پسرت رو که پس گرفتی
450
00:24:37,000 --> 00:24:38,976
حالا چی ؟
451
00:24:39,000 --> 00:24:40,977
...فکر میکنی اونقدری جَنَم داری
452
00:24:41,001 --> 00:24:42,976
که یه پدر خوب باشی ؟
453
00:24:43,000 --> 00:24:44,477
.فکر نکنم اونقدرا هم سخت باشه
454
00:24:44,501 --> 00:24:45,976
.شما که از پسش برومدین
455
00:24:46,000 --> 00:24:47,477
...نه
456
00:24:47,501 --> 00:24:48,976
.سازنده من از پسش بر اومد
457
00:24:49,000 --> 00:24:50,477
...من فقط چیزیم
458
00:24:50,501 --> 00:24:51,976
.که اون برنامه نویسی کرده
459
00:24:52,000 --> 00:24:53,477
.یه سرپرست
460
00:24:53,501 --> 00:24:54,976
.یه مادر
461
00:24:55,000 --> 00:24:55,977
...تو چی داری
462
00:24:56,001 --> 00:24:57,001
که بتونی به بچت بدی ؟
463
00:25:01,000 --> 00:25:02,976
تو راهتو گم کردی
خب ؟
464
00:25:03,000 --> 00:25:04,977
هر حرفی هم که بزنی
.کمکت نمیکنه درستش کنی
465
00:25:05,003 --> 00:25:06,977
...تنها چیزی که تو تویِ عمرت دیدی
466
00:25:07,001 --> 00:25:08,976
.نابودی و فقدان بوده
467
00:25:09,000 --> 00:25:10,977
...تابحال تویِ عمرت
468
00:25:11,001 --> 00:25:12,976
.هیچی رو پرورش ندادی
469
00:25:13,000 --> 00:25:13,977
...تو چطوری میخوای
470
00:25:14,001 --> 00:25:14,977
تربیت کردن رو یاد بگیری ؟
471
00:25:15,001 --> 00:25:16,976
...همونطوری که از این
472
00:25:17,000 --> 00:25:18,977
...مذهبی ها استفاده کردی
473
00:25:19,001 --> 00:25:20,976
.از بقیه هم استفاده میکنی
474
00:25:21,000 --> 00:25:22,977
...وقتی که خودت فقط
475
00:25:23,001 --> 00:25:25,000
...یه بچه گمراه باشی
476
00:25:26,000 --> 00:25:27,477
...نمیتونی
477
00:25:27,501 --> 00:25:28,976
.یه بچه دیگه رو بزرگ کنی
478
00:25:29,000 --> 00:25:31,477
...پال بدون تو
479
00:25:31,501 --> 00:25:33,976
.خیلی وضعش بهتره
480
00:25:34,000 --> 00:25:35,976
.خودتم اینو میدونی
481
00:25:47,001 --> 00:25:49,976
...پسر گمشده
482
00:25:55,000 --> 00:25:56,976
اون چی میفهمه ؟
483
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
! اونکه حتی انسان هم نیست
484
00:26:00,000 --> 00:26:00,977
! کار این جنده رو تمومش میکنم
485
00:26:01,001 --> 00:26:03,976
! بذار زنده بمونه
486
00:26:04,000 --> 00:26:06,977
...بذار زنده بمونه
487
00:26:07,001 --> 00:26:09,976
.تا تو شاهِ این دنیا بشی
488
00:26:10,000 --> 00:26:11,976
! خفه شو
! خفه شو
489
00:26:12,000 --> 00:26:13,976
...شاه
490
00:26:14,000 --> 00:26:14,977
.بابا
491
00:26:15,001 --> 00:26:16,979
بابا، ما داریم واسه تعمیدِ کمپیون
.جشن میگیریم
492
00:26:17,003 --> 00:26:18,977
.تو هم بیا -
.ولم کن -
493
00:26:19,001 --> 00:26:19,977
! بابا این مهمه
494
00:26:20,003 --> 00:26:21,977
! گفتم ولم کن
495
00:27:18,000 --> 00:27:18,977
...کاری نکن
496
00:27:19,001 --> 00:27:19,976
.که پیشمون بشی
497
00:27:20,000 --> 00:27:20,976
.بجنب کمپیون
498
00:27:21,000 --> 00:27:21,977
.آزادت میکنن
499
00:27:22,003 --> 00:27:23,977
.فقط باید بذاری تعمید بکننت
500
00:27:24,003 --> 00:27:25,977
.بابا من نمیخوام تعمید داده بشم
501
00:27:26,003 --> 00:27:27,477
...من دیگه نمیخوام به مذهب شما
502
00:27:27,501 --> 00:27:28,976
.کاری داشته باشم
503
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
.من فقط خانوادم رو میخوام
504
00:27:31,000 --> 00:27:32,477
.میدونم
...ولی با زجر کشیدن تویِ اینجا
505
00:27:32,501 --> 00:27:33,976
.به خانوادت کمکی نمیکنی
506
00:27:34,000 --> 00:27:35,976
.این تنها راهه
507
00:27:36,000 --> 00:27:36,977
...باید سول رو
508
00:27:37,001 --> 00:27:38,001
.قبولش کنی
509
00:27:48,000 --> 00:27:48,977
...میشه اولش
510
00:27:49,001 --> 00:27:49,977
مادر رو ببینم ؟
511
00:27:50,001 --> 00:27:51,976
.متأسفم
512
00:27:52,000 --> 00:27:52,977
...پدرم
513
00:27:53,001 --> 00:27:53,977
.اجازه نمیده
514
00:27:54,001 --> 00:27:55,976
.اون زیادی خطرناکه
515
00:27:59,000 --> 00:28:00,977
.بجنب
.قول دادی بچه خوبی باشی
516
00:28:02,000 --> 00:28:02,977
.درست میشه
517
00:28:03,001 --> 00:28:05,000
.بیا بریم
518
00:28:07,000 --> 00:28:08,976
.هنوز تموم نشده
519
00:28:09,000 --> 00:28:09,977
...ولی
520
00:28:10,001 --> 00:28:10,977
.یه سقف داره دیگه
521
00:28:11,001 --> 00:28:12,977
همینم خوبه، نه ؟
522
00:28:13,001 --> 00:28:13,977
چیش خوبه ؟
523
00:28:14,001 --> 00:28:17,000
.این یه کلیسا هست
524
00:28:28,000 --> 00:28:31,000
.زانو بزن فرزندم
525
00:28:37,000 --> 00:28:38,477
...آماده ای که سول رو
526
00:28:38,501 --> 00:28:39,976
به قلبت راه بدی ؟
527
00:28:43,000 --> 00:28:44,977
...نکنه دوست داری
528
00:28:45,001 --> 00:28:46,976
برگردی تویِ سیلو ؟
529
00:28:47,000 --> 00:28:49,976
.نه آمادم
530
00:28:53,000 --> 00:28:56,976
...سول، روحِ این بچه رو
531
00:28:57,000 --> 00:28:58,977
...با نورِ شکست ناپذیر خودت
532
00:28:59,001 --> 00:29:00,976
.پاکسازی کن
533
00:29:08,000 --> 00:29:09,976
.سول را سپاس
534
00:29:11,001 --> 00:29:12,001
.سول را سپاس
535
00:29:15,000 --> 00:29:17,976
.بعد از من تکرار کن
536
00:29:18,000 --> 00:29:19,477
...من
537
00:29:19,501 --> 00:29:20,976
.حفاظِ میتراس را بر تن دارم
538
00:29:21,000 --> 00:29:22,477
...من
539
00:29:22,501 --> 00:29:23,976
.حفاظ میتراس را بر تن دارم
540
00:29:24,000 --> 00:29:25,976
...و نور را
541
00:29:26,000 --> 00:29:27,976
...و نور را
542
00:29:28,000 --> 00:29:29,477
...آنها از من
543
00:29:29,501 --> 00:29:30,976
.درمقابل خطرات محافظت میکنند
544
00:29:34,000 --> 00:29:35,976
...آنها از من
545
00:29:37,001 --> 00:29:40,976
.جمله رو تموم کن
546
00:29:41,000 --> 00:29:42,477
...آنها از من
547
00:29:42,501 --> 00:29:43,976
.درمقابل خطرات محافظت میکنند
548
00:29:46,000 --> 00:29:48,976
.جمله رو تمومش کن
549
00:29:49,000 --> 00:29:51,976
کمپیون ؟
550
00:29:52,000 --> 00:29:54,976
.جمله رو ادامه بده
551
00:29:55,000 --> 00:29:56,976
.کمپیون
552
00:30:01,000 --> 00:30:02,477
...شما از
553
00:30:02,501 --> 00:30:03,976
سنگ قبر ها اسفاده کردین ؟
554
00:30:04,000 --> 00:30:04,977
...واقعاً
555
00:30:05,001 --> 00:30:05,977
سنگ قبر بودن ؟
556
00:30:06,001 --> 00:30:07,977
.اندرویده پیداشون کرد
557
00:30:08,001 --> 00:30:08,977
.مهم نیست
558
00:30:09,001 --> 00:30:10,477
...نیازی نیست
559
00:30:10,501 --> 00:30:11,976
.که قبر آتئیست ها اسم داشته باشه
560
00:30:12,000 --> 00:30:12,977
.اونا بیروح هستن
561
00:30:13,001 --> 00:30:14,477
...اونا لیاقاتِ
562
00:30:14,501 --> 00:30:15,976
.رحمتِ سول رو ندارن
563
00:30:18,000 --> 00:30:18,977
.چیزی نیست
564
00:30:19,001 --> 00:30:19,977
.کمپیون
565
00:30:20,001 --> 00:30:21,976
.اینا فقط یه مشت سنگن
566
00:30:22,000 --> 00:30:23,976
.معنیی ندارن
567
00:30:27,000 --> 00:30:28,477
...این آخرین فرصتته
568
00:30:28,501 --> 00:30:29,976
.که خودتو نجات بدی
569
00:30:37,000 --> 00:30:38,976
قبول میکنی ؟
570
00:30:42,000 --> 00:30:42,977
...قبول میکنی
571
00:30:43,001 --> 00:30:44,001
کمپیون ؟
572
00:30:51,000 --> 00:30:51,977
...برگردونش
573
00:30:52,001 --> 00:30:53,001
.تویِ سیلو
574
00:30:54,001 --> 00:30:55,976
! فوراً
575
00:31:10,000 --> 00:31:11,477
...امیدوار بودم
576
00:31:11,501 --> 00:31:12,976
.که همش ادا بوده باشه پدر
577
00:31:14,001 --> 00:31:15,477
...که تو هنوز
578
00:31:15,501 --> 00:31:16,976
.زنده باشی
579
00:32:34,000 --> 00:32:34,977
.بیا
خوشت اومد ؟
580
00:32:35,003 --> 00:32:36,477
...حسش رو
581
00:32:36,501 --> 00:32:38,000
دوست داشتی ؟
582
00:32:40,000 --> 00:32:40,977
چت شده تو ؟
583
00:32:41,001 --> 00:32:42,977
.پال بهم گفت که چیشده
584
00:32:43,001 --> 00:32:43,977
.دیگه هیچوقت دست روش بلند نمیکنی
خب ؟
585
00:32:44,003 --> 00:32:45,976
میفهمی ؟
586
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
! هرگز
587
00:32:52,000 --> 00:32:52,977
ساحره رو برنامه ریزی کردی ؟
588
00:32:53,001 --> 00:32:54,001
میتونیم ببریمش ؟
589
00:32:55,000 --> 00:32:55,976
.درست نمیشه
590
00:32:56,000 --> 00:32:56,977
نمیشه که همینجا بذاری
.دست اونا بمونه
591
00:32:57,001 --> 00:32:57,977
.باید نابودش کنی
592
00:32:58,003 --> 00:32:59,477
.دارم روش کار میکنم
593
00:32:59,501 --> 00:33:00,976
جداً ؟
594
00:33:01,000 --> 00:33:02,477
...به نظر نمیاد که
595
00:33:02,501 --> 00:33:04,000
.هیچ غلطی بکنی
596
00:33:05,000 --> 00:33:06,977
...میدونی که اگه بخاطر من نبود
597
00:33:07,003 --> 00:33:09,976
.تو هم زنده نبودی
598
00:33:10,000 --> 00:33:11,477
...تو آماده بودی که
599
00:33:11,501 --> 00:33:12,976
.رویِ زمین بمیری
600
00:33:13,000 --> 00:33:13,977
...بخاطر منه
601
00:33:14,001 --> 00:33:15,001
.که الآن یه زندگی داری
602
00:33:16,000 --> 00:33:16,977
.یه بچه داری
603
00:33:17,001 --> 00:33:17,977
...یه پسر خوشکل
604
00:33:18,001 --> 00:33:19,977
.بخاطر منه که یه آینده داری
605
00:33:20,003 --> 00:33:21,477
...شانس نبود
606
00:33:21,501 --> 00:33:22,976
.که تورو به اینجا رسوند
607
00:33:23,000 --> 00:33:25,976
.کار من بود
608
00:33:26,000 --> 00:33:27,977
! پس سول رو شکر که تو بودی
609
00:33:28,001 --> 00:33:29,976
...اعلیحضرت
610
00:33:30,000 --> 00:33:31,477
...بدون تو
611
00:33:31,501 --> 00:33:32,976
من کجا بودم ؟
612
00:33:48,000 --> 00:33:49,976
.سلام بابایی
613
00:33:50,000 --> 00:33:50,977
...یه کمکی
614
00:33:51,001 --> 00:33:52,001
میرسونی ؟
615
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
.پدر
616
00:34:07,000 --> 00:34:07,977
.آره
617
00:34:08,001 --> 00:34:09,976
.عجله کن
618
00:34:10,000 --> 00:34:11,977
.باید بچه هارو برگردونیم
619
00:34:12,003 --> 00:34:13,976
حالشون خوبه ؟
620
00:34:14,000 --> 00:34:15,160
کمپیون غذا خورده ؟
621
00:34:16,000 --> 00:34:17,976
...بچه ها
622
00:34:18,000 --> 00:34:19,977
.من اجازه انجام درخواست هایِ شمارو ندارم
623
00:34:20,003 --> 00:34:21,977
...لطفاً تا وقتی که شمارو برایِ جابجایی
624
00:34:22,001 --> 00:34:23,976
.آماده میکنم، ثابت بمانید
625
00:35:10,000 --> 00:35:12,976
.دلمون واست تنگ شده بود کمپیون
626
00:35:13,000 --> 00:35:14,976
تو دلت واسمون تنگ نشده بوود ؟
627
00:35:34,000 --> 00:35:36,976
.کمپیون
628
00:35:37,000 --> 00:35:40,976
.ما دلتنگتیم
629
00:35:41,000 --> 00:35:42,976
تو چی ؟
630
00:35:43,000 --> 00:35:45,977
...چرا فقط تورو میبینم
631
00:35:46,001 --> 00:35:48,976
ولی بقیه رو نمیبینم ؟
632
00:35:49,000 --> 00:35:50,977
واسه اینه که افتادیِ تویِ چاه ؟
633
00:35:53,000 --> 00:35:54,976
واسه همونه ؟
634
00:35:55,000 --> 00:35:58,976
! الآن دیگه تنها شدی
635
00:35:59,000 --> 00:36:02,976
.برو ببین
636
00:36:41,001 --> 00:36:42,001
.اعلیحضرت
637
00:36:50,000 --> 00:36:51,477
...دارم
638
00:36:51,501 --> 00:36:52,976
.از شرش خلاص میشم
639
00:36:53,000 --> 00:36:54,477
...مثل اینکه برنامه ریزیش
640
00:36:54,501 --> 00:36:55,976
.غیر ممکنه
641
00:36:56,000 --> 00:36:56,977
همین الآن ؟
642
00:36:57,001 --> 00:36:58,977
چرا تا صبح صبر نمیکنین ؟
643
00:36:59,003 --> 00:37:00,977
.سول بهم گفته که صبر نکنم
644
00:37:01,003 --> 00:37:02,977
.بذارین همراتون بیام
645
00:37:03,001 --> 00:37:04,976
.اون هنوزم خطرناکه
646
00:37:05,000 --> 00:37:06,976
.نیازی نیست
647
00:37:07,000 --> 00:37:07,977
.این اندروید کمکیه هست
648
00:37:08,003 --> 00:37:09,477
...این مرد
649
00:37:09,501 --> 00:37:10,976
.مارکوس دروسوس نیست
650
00:37:11,000 --> 00:37:11,977
.اون یه آتئیسته
651
00:37:12,001 --> 00:37:13,976
.یه ناباور
652
00:37:14,000 --> 00:37:14,977
...اون یکی از اعضایِ
653
00:37:15,001 --> 00:37:15,977
.ارتش اتئیست ها بوده
654
00:37:16,001 --> 00:37:17,954
میشه اینو خفه ـَش کنی لطفاً ؟
655
00:37:18,000 --> 00:37:18,977
.اون شمارو گول زده
656
00:37:19,001 --> 00:37:20,976
.اون به سول خیانت کرده
657
00:37:25,000 --> 00:37:25,977
خیلی باهوشن، نه ؟
658
00:37:26,001 --> 00:37:26,977
.این مایشنارو میگم
659
00:37:27,001 --> 00:37:28,977
شنیدی چی گفت ؟
660
00:37:30,000 --> 00:37:30,977
...داره سعی میکنه
661
00:37:31,001 --> 00:37:31,976
.خودشو نجات بده
662
00:37:32,000 --> 00:37:32,977
.آره
663
00:37:33,001 --> 00:37:34,976
این یکی
.خیلی زرنگه
664
00:37:35,000 --> 00:37:37,976
...مهندسیِ میتریکی ها
665
00:37:38,000 --> 00:37:39,976
.واقعاً شگفت آوره
666
00:37:40,000 --> 00:37:41,977
.حیف که باید نابود بشه
667
00:37:42,003 --> 00:37:43,976
...خب
668
00:37:44,000 --> 00:37:45,976
.دیگه کاریش نمیشه کرد
669
00:38:36,000 --> 00:38:37,977
...بعد از اینکه
670
00:38:38,001 --> 00:38:39,976
...منو نابود کردی
671
00:38:40,000 --> 00:38:41,976
چی سر این یکی اندروید میاد ؟
672
00:38:47,000 --> 00:38:48,477
...اون شمارو
673
00:38:48,501 --> 00:38:49,976
.ناامید نمیکنه
674
00:38:50,000 --> 00:38:51,477
...اون هرچقدر که بخواین
675
00:38:51,501 --> 00:38:52,976
.میتونه وفادار باشه
676
00:38:53,000 --> 00:38:54,976
.یه محافظ عالیه
677
00:38:57,000 --> 00:38:58,976
.اونم به اندازه من تلاش میکرد
678
00:39:01,000 --> 00:39:02,477
...میشه
679
00:39:02,501 --> 00:39:04,000
حواست به کمپیون هم باشه ؟
680
00:39:05,000 --> 00:39:06,979
کمپیون یه پسر خوش قلبه
.که خیلی هم باهوشه
681
00:39:07,003 --> 00:39:08,976
- ترجمه نشده -
682
00:39:09,000 --> 00:39:09,977
...میتونه به گروهتون
683
00:39:10,001 --> 00:39:11,001
.خیلی کمک کنه
684
00:40:01,000 --> 00:40:05,976
.لعنتی
685
00:40:35,000 --> 00:40:36,976
.بندازش تو
686
00:40:40,000 --> 00:40:42,976
.بذار زنده بمونه
687
00:40:43,000 --> 00:40:44,976
! بذار زنده بمونه
688
00:40:48,000 --> 00:40:48,977
! دوباره این کسشعرا شروع شد
689
00:40:49,001 --> 00:40:50,477
...پدر
690
00:40:50,501 --> 00:40:51,976
...اگه صدامو میشنوی
691
00:40:52,000 --> 00:40:53,560
بابت تمام کار هایی که
...برایِ بچه ها
692
00:40:54,000 --> 00:40:55,477
.کردی، ممنونم
693
00:40:55,501 --> 00:40:56,976
.همینطور واسه خودم
694
00:40:57,000 --> 00:40:58,477
...کار کردن در کنار تو
695
00:40:58,501 --> 00:40:59,976
.به ماموریت ما خیلی کمک کرد
696
00:41:04,000 --> 00:41:05,976
! بذار زنده بمونه
697
00:41:06,000 --> 00:41:07,976
! زنده بذارش
698
00:41:08,000 --> 00:41:09,976
! بذار زنده بمونه
699
00:41:10,000 --> 00:41:10,977
! بذار زنده بمونه
700
00:41:11,001 --> 00:41:12,977
! نه -
! بذار زنده بمونه -
701
00:41:14,000 --> 00:41:14,977
! بذار زنده بمونه -
.بفرستش تو -
702
00:41:15,003 --> 00:41:16,976
پدر ؟
703
00:42:17,000 --> 00:42:27,000
ترجمه شده توسط کوروش عوض پور
.:: KouRosh ::.
704
00:42:29,524 --> 00:42:39,524
Email : Mr.kourosh@yahoo.com
Telegram : @ikouroshi
705
00:43:36,000 --> 00:43:38,976
.ممنونم پدر
706
00:43:44,000 --> 00:43:45,477
...برمیگردم دنبال تو
707
00:43:45,501 --> 00:43:46,976
.و بچه ها
708
00:44:03,000 --> 00:44:03,977
! بذار زنده بمونه
709
00:44:04,001 --> 00:44:05,976
! بذار زنده بمونه
710
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
...موش
711
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
! ممنون سول
712
00:45:16,000 --> 00:45:18,976
! مامان، مامان
713
00:45:19,000 --> 00:45:20,976
- ترجمه نشده -
714
00:45:21,000 --> 00:45:23,976
...نگاه کن
715
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
چیه ؟
716
00:45:28,000 --> 00:45:29,977
...سول موش رو
717
00:45:30,001 --> 00:45:31,976
.برگردوند پیشم
718
00:45:32,000 --> 00:45:33,477
...یادته گفتم موشه
719
00:45:33,501 --> 00:45:34,976
افتاد تویِ یکی از چاله ها ؟
720
00:45:35,000 --> 00:45:36,976
- ترجمه نشده -
721
00:45:37,000 --> 00:45:38,977
...مطمئنی، همینطوری
722
00:45:39,001 --> 00:45:40,976
تویِ دیوارا قایم نشده بوده ؟
723
00:45:41,000 --> 00:45:42,976
.نمیدونم
724
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
...نمیدونم
725
00:45:49,000 --> 00:45:49,977
...بابات
726
00:45:50,001 --> 00:45:50,977
هنوز برنگشته ؟
727
00:45:51,001 --> 00:45:52,976
.فکر نکنم
728
00:45:55,000 --> 00:45:56,976
.همینجا بمون
729
00:45:57,000 --> 00:45:59,000
.باشه
730
00:46:13,000 --> 00:46:15,976
! مامان
731
00:46:23,000 --> 00:46:23,977
! یا خدا
732
00:46:24,001 --> 00:46:25,477
! بیا اینجا
733
00:46:37,000 --> 00:46:38,477
.پال، برو تویِ انبار
734
00:46:38,501 --> 00:46:39,976
.برام آب بیار
735
00:46:40,000 --> 00:46:41,976
! زودباش
736
00:46:45,000 --> 00:46:46,976
کی اینکاروباهات کرد ؟
737
00:46:47,000 --> 00:46:49,160
کیلب این کار کی بود ؟
کار ساحره بود ؟
738
00:46:53,000 --> 00:46:54,477
...خب
739
00:46:54,501 --> 00:46:55,976
...گوش کن
740
00:46:56,000 --> 00:46:56,977
.هرچی که لازم باشه رو اینجا دارم
741
00:46:57,001 --> 00:46:58,441
.لندر رو آماده رفتن میکنیم
742
00:46:59,000 --> 00:46:59,977
.میریم سمتِ منطقه حاصلخیر
743
00:47:00,001 --> 00:47:00,977
میشنوی چی میگم ؟
744
00:47:01,001 --> 00:47:02,477
...ما جایی
745
00:47:02,501 --> 00:47:03,976
.نمیریم
746
00:47:04,000 --> 00:47:05,477
.میریم
747
00:47:05,501 --> 00:47:06,976
چی میگی تو ؟
748
00:47:07,000 --> 00:47:09,976
...پیش گویی
749
00:47:10,000 --> 00:47:12,977
...پیشگویی درباره بچه یتیم
750
00:47:13,001 --> 00:47:15,976
...و همینطور زمین خالی
751
00:47:18,000 --> 00:47:19,976
.واسه پال نبوده
752
00:47:22,000 --> 00:47:24,976
.واسه پسر آتئیسته هم نبوده
753
00:47:25,000 --> 00:47:26,976
چی ؟
754
00:47:27,000 --> 00:47:28,976
! پیشگویی درباره منه
755
00:47:32,000 --> 00:47:34,976
.خودش بهم گفت
756
00:47:35,000 --> 00:47:36,976
چی ؟
757
00:47:37,000 --> 00:47:38,976
کی بهت گفت ؟
758
00:47:39,000 --> 00:47:39,977
...کیلب
759
00:47:40,001 --> 00:47:40,977
کی بهت اینو گفت ؟
760
00:47:41,001 --> 00:47:42,976
...کیلب
761
00:47:48,000 --> 00:47:56,000
| ارائه ای دیگر از تیم ترجمه دیجی موویز |
762
00:47:56,524 --> 00:48:03,524
ترجمه شده توسط کوروش عوض پور
.:: KouRosh ::.
763
00:48:09,048 --> 00:48:16,048
Email : Mr.kourosh@yahoo.com
Telegram : @ikouroshi
764
00:48:16,672 --> 00:48:31,672
دانلود رایگان فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
DigiMoviez.co