1 00:00:46,344 --> 00:00:47,944 Is it a present from the Emperor? 2 00:00:49,178 --> 00:00:51,628 You know well my only present from him is his bed. 3 00:00:51,844 --> 00:00:54,219 The present with a cost! 4 00:00:58,928 --> 00:01:01,353 Your Highness, what is this poor creature guilty of? 5 00:01:01,553 --> 00:01:06,553 Half-breed bastard. Just like Mr. de Luynes, he deserves the same. 6 00:01:07,719 --> 00:01:09,061 Your Highness, how witty! 7 00:01:09,261 --> 00:01:12,061 Having taken nothing, Power only kindled your... 8 00:01:12,261 --> 00:01:15,978 Sit down, tramp! Queer's flattery displeases me. 9 00:01:16,178 --> 00:01:17,511 I do love men indeed. 10 00:01:18,844 --> 00:01:23,053 So, to whet your appetite, the sweetest treats are already in place. 11 00:01:24,344 --> 00:01:26,494 And by the way, does your Negro satisfy you? 12 00:01:26,803 --> 00:01:29,053 - Very! - Can I touch him? 13 00:01:30,344 --> 00:01:33,303 Come along! Come along! Come on, come on, come on. 14 00:01:34,094 --> 00:01:36,178 Quickly, idiot! Closer. 15 00:01:37,636 --> 00:01:39,536 - Will I soil my hands? - A little bit. 16 00:01:41,969 --> 00:01:43,261 Ah, no. 17 00:01:50,303 --> 00:01:53,886 Imagine how many pleasures these lips can give... 18 00:01:55,386 --> 00:01:56,636 - Who are you? - Shut up! 19 00:01:57,044 --> 00:01:58,669 - Is it in the script? - Get down on the floor! 20 00:01:58,869 --> 00:01:59,994 What are you doing? 21 00:02:00,428 --> 00:02:02,136 Don't kill me, I'm an actress! 22 00:02:03,969 --> 00:02:05,311 - Oh, God! - Drop the phone, drop it! 23 00:02:05,511 --> 00:02:07,186 He's the client, he's the one with the money. 24 00:02:07,386 --> 00:02:09,128 - No... No, no... No. - Drop the dough! Come on! 25 00:02:09,328 --> 00:02:11,269 He paid to recreate this era for us! 26 00:02:11,469 --> 00:02:14,728 They enjoy this, these freaks mock blacks and Arabs. 27 00:02:14,928 --> 00:02:16,011 Shut up already! 28 00:02:18,011 --> 00:02:20,186 I am the export manager at a company in Montpellier. 29 00:02:20,386 --> 00:02:22,469 Why kill such a jerk? 30 00:02:23,553 --> 00:02:24,811 Have mercy: I am Muslim! 31 00:02:25,011 --> 00:02:26,386 - So am I! - I am too! 32 00:02:27,553 --> 00:02:29,761 - I am Jewish! - My God. 33 00:02:32,678 --> 00:02:34,519 So you like my mouth? 34 00:02:34,719 --> 00:02:35,803 No, no... 35 00:02:36,719 --> 00:02:37,803 Оh, no! 36 00:02:40,469 --> 00:02:41,553 Damn! 37 00:02:48,386 --> 00:02:50,469 Flash Back. 38 00:02:53,636 --> 00:02:55,436 - Look at your father. - He doesn't understand? 39 00:02:55,636 --> 00:02:59,011 Nothing! Look: He's struggling, and struggling... 40 00:02:59,303 --> 00:03:01,803 As if a dog bit his balls. 41 00:03:03,886 --> 00:03:05,978 Look, he'll lift his head and say: 42 00:03:06,178 --> 00:03:09,311 "What is this, I don't understand, is it a movie, a show? 43 00:03:09,511 --> 00:03:12,303 This is kind of weird. And this is completely racist!" 44 00:03:14,553 --> 00:03:16,811 - I don't understand... - What? 45 00:03:17,011 --> 00:03:18,644 I don't understand anything. What is this? 46 00:03:18,844 --> 00:03:20,561 - You didn't like it, dad? - What did you say? 47 00:03:20,761 --> 00:03:24,103 - Take headphones off. - Why are you showing me this? 48 00:03:24,303 --> 00:03:27,303 This is a promo of series pilot, my project for Starnet. 49 00:03:29,011 --> 00:03:32,478 I didn't get a single word of what he just said. 50 00:03:32,678 --> 00:03:34,686 He produces a film for a digital platform. 51 00:03:34,886 --> 00:03:36,853 Ah, okay, but this is racist, no? 52 00:03:37,053 --> 00:03:39,636 - Racist... - Well, no. 53 00:03:39,844 --> 00:03:41,462 What kind of humor is it? Why is he laughing? 54 00:03:41,662 --> 00:03:42,811 Because this is satire, dad! 55 00:03:43,011 --> 00:03:45,303 Ah, well, yes... Of course, satire 56 00:03:46,219 --> 00:03:47,386 Forgive the idiot. 57 00:03:48,386 --> 00:03:50,728 There should always be an idiot at a table, no? 58 00:03:50,928 --> 00:03:51,928 No. 59 00:03:54,219 --> 00:03:58,103 This is a very cheap trick to treat blacks like animals. 60 00:03:58,303 --> 00:04:00,103 - Dad! - Who will watch this? 61 00:04:00,303 --> 00:04:02,228 - Everybody! - Mom, calm down. 62 00:04:02,428 --> 00:04:04,811 - Everybody, millions of people. - On the Internet, you mean? 63 00:04:05,011 --> 00:04:06,186 Yes, on the Internet. 64 00:04:06,386 --> 00:04:08,936 On a tablet, on VOD, via streaming, you don't even know these words! 65 00:04:09,136 --> 00:04:11,353 - Well, sorry. - Don't be, you don't care. 66 00:04:11,553 --> 00:04:12,936 - Мoм! - Isn't it the truth? 67 00:04:13,136 --> 00:04:15,219 He doesn't care about what we do. 68 00:04:16,969 --> 00:04:19,719 - Could I have more wine? - With or without alcohol? 69 00:04:20,261 --> 00:04:23,361 - What, they have invented without alcohol already? - Yes, yes. 70 00:04:26,553 --> 00:04:29,519 We need to speed up. We are half hour away to our next project. 71 00:04:29,719 --> 00:04:31,436 Yes, are there girls with big tits there? 72 00:04:31,636 --> 00:04:34,136 Is he aware we are not filming porno? 73 00:04:36,428 --> 00:04:39,636 By the way this pilot is inspired by an actual company. 74 00:04:40,136 --> 00:04:43,536 My childhood friend takes orders to organize these historical events. 75 00:04:43,886 --> 00:04:45,803 Dad? Dad? 76 00:04:46,303 --> 00:04:47,953 - What? - Do you remember Antoine? 77 00:04:49,053 --> 00:04:51,561 - Who? - Antoine Beck, remember? My childhood friend. 78 00:04:51,761 --> 00:04:52,844 Unlucky guy. 79 00:04:53,553 --> 00:04:56,753 Victor, you used to adore him. You gave him books all the time... 80 00:04:57,178 --> 00:05:00,261 No, sorry, I... I don't remember. 81 00:05:01,344 --> 00:05:04,019 Well, ten years ago he founded 82 00:05:04,219 --> 00:05:05,719 this huge company. 83 00:05:05,928 --> 00:05:08,769 He though classic fiction did not work anymore, 84 00:05:08,969 --> 00:05:11,644 and gave his clients an ability to immerse physically 85 00:05:11,844 --> 00:05:15,969 into any era: Medieval, World War II, anything you want. 86 00:05:16,469 --> 00:05:17,603 OK. Good evening. 87 00:05:17,803 --> 00:05:20,636 Show me the shoes. OK, great. 88 00:05:21,094 --> 00:05:25,269 Well, so... something here... We can add something? Ah, Pierrot! 89 00:05:25,469 --> 00:05:28,553 Light up the candle, quickly. Good evening. This is good. 90 00:05:28,886 --> 00:05:30,928 OK. Great. Very good. 91 00:05:31,428 --> 00:05:34,811 Eh, Mathieu Molé, I told you already he wasn't born yet. 92 00:05:35,011 --> 00:05:36,761 No "but", no "but" - that's it. 93 00:05:36,961 --> 00:05:38,103 - Good evening. - Good evening. 94 00:05:38,303 --> 00:05:39,144 - Is it yours? - Yes. 95 00:05:39,344 --> 00:05:41,811 OK, take it off. OK, attention, please kindly, 96 00:05:42,011 --> 00:05:44,186 take away all your mobile phones, you were warned! 97 00:05:44,386 --> 00:05:45,478 Gather up, please. 98 00:05:45,678 --> 00:05:47,719 - Where's Paul? - Here. 99 00:05:51,969 --> 00:05:53,436 - What's your name? - Paul. 100 00:05:53,636 --> 00:05:54,803 No, tomorrow! 101 00:05:55,303 --> 00:05:58,186 Hans Axel Von Fersen, Swedish count and officer, 102 00:05:58,386 --> 00:06:00,728 who in seventeen hundred... 103 00:06:00,928 --> 00:06:04,594 Don't quote Wikipedia for me, be natural. When were you born? 104 00:06:05,053 --> 00:06:06,969 Nineteen hundred... 105 00:06:08,219 --> 00:06:09,436 - Forgot? - No. 106 00:06:09,636 --> 00:06:12,011 - Forgot. - I will... I'll learn. 107 00:06:12,219 --> 00:06:16,061 OK. I repeat: the client tomorrow, she knows EVERYTHING about Marie Antoinette, 108 00:06:16,261 --> 00:06:19,311 and dreams to be her. The bitch is more meticulous than me. 109 00:06:19,511 --> 00:06:20,719 Know everything by hard: 110 00:06:21,011 --> 00:06:24,111 your biography, your character, your habits, your dialogues – 111 00:06:26,136 --> 00:06:28,136 Hi – your dialogues... 112 00:06:28,553 --> 00:06:29,844 It must be expensive? 113 00:06:30,386 --> 00:06:32,394 Yes... It depends on a client, but pretty much – yes. 114 00:06:32,594 --> 00:06:35,369 The business is going very very well, he bought 2,000 square meters site. 115 00:06:35,569 --> 00:06:39,561 The work goes on 24 hours. He rents a castle in Fontainebleau. 116 00:06:39,761 --> 00:06:44,553 Yes, that's true. Nostalgia sells better and better now. 117 00:06:44,803 --> 00:06:46,228 - Great! - Yes-yes, it's true. 118 00:06:46,428 --> 00:06:49,144 And you, Victor? If you have to pick an era – 119 00:06:49,344 --> 00:06:51,844 just for one night – what would you choose? 120 00:06:53,719 --> 00:06:58,178 Prehistoric. When I still slept with my wife. 121 00:07:05,219 --> 00:07:06,303 Margot? 122 00:07:07,719 --> 00:07:10,669 - Margot? Come quickly, the viewers are here. - I'm coming. 123 00:07:12,428 --> 00:07:13,686 RESERVED: Antoine. 124 00:07:13,886 --> 00:07:17,436 Tomorrow we work without an ear piece. There's not enough for 40 of you. 125 00:07:17,719 --> 00:07:19,261 Is he still with Margot? 126 00:07:19,553 --> 00:07:23,219 Oh, no. You don't know? She returned to her theater. 127 00:07:23,428 --> 00:07:25,353 - And what? - He just doesn't want 128 00:07:25,553 --> 00:07:26,686 her to live her life. 129 00:07:26,886 --> 00:07:28,511 So he dropped her? 130 00:07:28,844 --> 00:07:31,561 Frankly – I don't know. He dropped her, or she dropped him. 131 00:07:31,761 --> 00:07:33,844 - You invited Antoine? - No. 132 00:07:34,178 --> 00:07:36,594 - Don't lie, I saw his name. - Where? 133 00:07:37,011 --> 00:07:39,553 - On the list. - I was just being polite. 134 00:07:41,011 --> 00:07:43,303 - You are polite? - And smiley! 135 00:07:44,719 --> 00:07:46,686 Like I don't see how you cry every night. 136 00:07:46,886 --> 00:07:49,594 That's my part. My lines are moronic. 137 00:07:49,803 --> 00:07:52,603 You cry over his big childish eyes. 138 00:07:52,803 --> 00:07:54,769 - Enough! - And about his limp. 139 00:07:54,969 --> 00:07:58,761 - Shut up. - And his big wet dick. 140 00:08:00,261 --> 00:08:01,711 You know something about that? 141 00:08:02,969 --> 00:08:06,511 I guessed it. What about your politeness? 142 00:08:10,428 --> 00:08:12,311 - OK, now where to? - To 1932. 143 00:08:12,511 --> 00:08:15,436 - The party with Hemingway in 30 minutes. - Who do we have as Hemingway? 144 00:08:15,636 --> 00:08:18,311 - Well, Sylvain left us. - She called Maurice. 145 00:08:18,511 --> 00:08:20,769 Maurice? The one who was de Gaulle on New Year's Eve? 146 00:08:20,969 --> 00:08:22,469 - Yes. - But he is old. 147 00:08:22,678 --> 00:08:24,578 There are no other actors with English. 148 00:08:30,886 --> 00:08:33,386 And nothing to you at all - those stars, heaven. 149 00:08:33,594 --> 00:08:37,886 Be silent, eat, drink, break the sails... 150 00:08:39,428 --> 00:08:43,469 Imagine any face, any age, any gender...man...woman... 151 00:08:43,844 --> 00:08:47,478 - And what, it will respond to me? - Ah, no, to you - it won't. 152 00:08:47,678 --> 00:08:50,561 Yes, the system for now only recognizes English or French. 153 00:08:50,761 --> 00:08:53,228 You mean, you don't have patients anymore? 154 00:08:53,428 --> 00:08:56,978 - On the contrary. I have 3,000 of them. - Drei Tausend? 155 00:08:57,178 --> 00:08:57,919 A day. 156 00:08:58,119 --> 00:09:00,061 Yes, mom and I have developed psychoanalysis on line. 157 00:09:00,261 --> 00:09:03,269 He works with the algorithms of constantly repeated questions. 158 00:09:03,469 --> 00:09:07,311 This is genius. Are the clients happy? 159 00:09:07,511 --> 00:09:09,661 Yes but I cannot borrow any money from them. 160 00:09:11,803 --> 00:09:15,469 - Beautiful. - Some kind of Oedipus complex exhibition. 161 00:09:16,511 --> 00:09:18,144 Excuse me, could I ask for your...? 162 00:09:18,344 --> 00:09:22,344 Yes, of course. I sold only 3 copies of this. 163 00:09:25,053 --> 00:09:26,803 - Your name is...? - Brigitte. 164 00:09:28,094 --> 00:09:29,544 This is for my grandmother, she read it to 165 00:09:29,744 --> 00:09:31,894 me when I was little. And I was on my potty. 166 00:09:32,844 --> 00:09:35,678 Bruno, nice to meet you. I work for your son. 167 00:09:36,219 --> 00:09:38,644 He is the best boss in the world. Very kind. 168 00:09:38,844 --> 00:09:41,136 Why would he be mean – with all his money. 169 00:09:42,761 --> 00:09:44,061 And what are you doing now? 170 00:09:45,636 --> 00:09:50,178 - Now I'm sitting on a chair. Here you go. - Thank you. 171 00:10:00,136 --> 00:10:02,386 - Fell asleep. - What? 172 00:10:02,886 --> 00:10:05,469 My husband is having a siesta. 173 00:10:06,844 --> 00:10:10,886 - He's tired maybe? - No, we tired him out. 174 00:10:15,636 --> 00:10:18,478 What is this: tomato juice? Not a sip of vodka in it. 175 00:10:18,678 --> 00:10:23,261 - I don't drink alcohol, Antoine. - You? Hemingway doesn't drink alcohol? 176 00:10:23,511 --> 00:10:25,894 - But I'm not Hemingway... - Hemingway exuded alcohol 177 00:10:26,094 --> 00:10:27,103 Yes but my name's Maurice... 178 00:10:27,303 --> 00:10:29,519 Antoine, it doesn't matter Bloody Mary has no scent 179 00:10:29,719 --> 00:10:31,769 Juice and Tabasco mask vodka odor. 180 00:10:31,969 --> 00:10:33,978 Yes, I am aware but there is no Tabasco here. 181 00:10:34,178 --> 00:10:38,386 I come out of gastritis, Antoine My stomach is still fragile. 182 00:10:42,511 --> 00:10:45,294 - Pour vodka into his glass. - He really did puke for 3 days. 183 00:10:45,494 --> 00:10:46,644 So he'll survive the 4th day too. 184 00:10:46,844 --> 00:10:48,936 The clients asked for a boozy night with 3 drunkards... 185 00:10:49,136 --> 00:10:50,219 - Good evening. - Good evening. 186 00:10:50,419 --> 00:10:52,519 Give them vodka and tons of Tabasco. 187 00:10:52,719 --> 00:10:55,178 If they're sick, I don't care. So gentlemen... 188 00:10:59,969 --> 00:11:01,219 What is this painting? 189 00:11:01,678 --> 00:11:03,353 I... don't know. Beautiful, no? 190 00:11:03,553 --> 00:11:06,803 - Very. Intelligent woman. - And also funny. 191 00:11:07,261 --> 00:11:08,961 - I would marry her. - I would too. 192 00:11:09,969 --> 00:11:11,353 Did you hang her here? 193 00:11:11,553 --> 00:11:12,594 - No. - Yes. 194 00:11:14,511 --> 00:11:17,386 I am inert, metallic, 195 00:11:17,803 --> 00:11:21,094 I extirpate my pleasure in the fire of their tears. 196 00:11:35,511 --> 00:11:37,686 - Oh la la. - It was nice to see you. 197 00:11:37,886 --> 00:11:40,386 Yes, we had a good time.. Go on. Careful. 198 00:11:42,886 --> 00:11:44,178 Alright, see you soon! 199 00:11:45,761 --> 00:11:46,803 Slept well? 200 00:11:47,553 --> 00:11:49,019 Doors are closing. 201 00:11:49,219 --> 00:11:51,344 Shut up. This... was for her. 202 00:11:54,803 --> 00:11:56,978 When can we discuss the project? 203 00:11:57,178 --> 00:12:01,603 Ah, well, I'll call you tomorrow. Let's go. 204 00:12:01,803 --> 00:12:05,811 OK. Here you go... This is for you. 205 00:12:06,011 --> 00:12:07,519 - What's this? - A present, you'll see. 206 00:12:07,719 --> 00:12:08,811 - Thank you. - See you! 207 00:12:09,011 --> 00:12:10,219 OK, let's go. 208 00:12:15,719 --> 00:12:17,269 You won't open it? Not curious? 209 00:12:17,469 --> 00:12:20,178 Probably another stupid gadget. 210 00:12:21,386 --> 00:12:23,636 Don't you think he is a bit annoying lately? 211 00:12:24,261 --> 00:12:26,136 Do you envy his looks and wealth? 212 00:12:26,761 --> 00:12:29,228 - You're just jealous... - Jealous of who? My son? 213 00:12:29,428 --> 00:12:31,811 In 300 meters turn left. 214 00:12:32,011 --> 00:12:36,303 It's just you're so in love with him, we'll have a threesome soon. 215 00:12:37,011 --> 00:12:37,894 Turn left. 216 00:12:38,094 --> 00:12:39,853 OK! Turn her off, we live at this corner! 217 00:12:40,053 --> 00:12:42,478 - No, I prefer GPS voice. - To mine? 218 00:12:42,678 --> 00:12:45,228 Don't piss me off: your son wants to help, offers a job. 219 00:12:45,428 --> 00:12:47,019 I don't want to work with video games. 220 00:12:47,219 --> 00:12:49,311 This is not a game, these are animated series. 221 00:12:49,511 --> 00:12:51,436 This is not for me, I create comics! 222 00:12:51,636 --> 00:12:56,094 And so? It's the same thing: drawings, characters, dialogues, a script... 223 00:12:56,511 --> 00:12:58,478 Only this time, finally, you'll get money. 224 00:12:58,678 --> 00:13:00,394 Аh, money, money... 225 00:13:00,594 --> 00:13:04,728 Take action! You read Freud: «In the beginning there was the action». 226 00:13:04,928 --> 00:13:07,561 - Action?! Understand? - You better watch the road. 227 00:13:07,761 --> 00:13:09,603 Not need! This is Tesla, it goes by itself! 228 00:13:09,803 --> 00:13:10,644 It scares me. 229 00:13:10,844 --> 00:13:12,928 EVERYTHING scares you, my dear! 230 00:13:13,511 --> 00:13:16,011 - Turn left. - Shut up, bitch! 231 00:13:17,886 --> 00:13:19,011 - Oh, shit! - What? 232 00:13:19,428 --> 00:13:22,186 I forgot about milk for the morning, can you get some? 233 00:13:22,386 --> 00:13:25,728 - Well, yes, if... - Doors open. 234 00:13:25,928 --> 00:13:26,969 Аh, yes, thanks! 235 00:13:32,428 --> 00:13:34,928 Let's drink to alcohol! 236 00:13:42,344 --> 00:13:45,761 Sorry, Pardon. 237 00:13:47,969 --> 00:13:48,853 Yes, darling? 238 00:13:49,053 --> 00:13:51,436 - I can't anymore, Francois. - What happened? 239 00:13:51,636 --> 00:13:54,144 I have to get a hold of myself, I feel the archaic pleasure 240 00:13:54,344 --> 00:13:57,394 that is generally observed in sadists. 241 00:13:57,594 --> 00:13:58,978 Darling, I am at a historical party... 242 00:13:59,178 --> 00:14:02,478 ..with Faulkner and Hemingway. I can't talk. 243 00:14:02,678 --> 00:14:05,178 - When will we see each other? - Whenever you want. 244 00:14:05,844 --> 00:14:08,469 Ah, hanging up. Love you. Finally, I crystallize. 245 00:14:10,136 --> 00:14:13,094 Sorry, I don't understand... My card is not going through. 246 00:14:15,803 --> 00:14:16,886 What a nightmare... 247 00:14:24,469 --> 00:14:27,803 Like we agreed: all bullets are blanks, right? 248 00:14:31,886 --> 00:14:33,969 Shit! Shit! 249 00:14:39,386 --> 00:14:40,469 "Dear Mr. Drumond, 250 00:14:40,886 --> 00:14:42,936 Your son and I are happy to offer you 251 00:14:43,136 --> 00:14:45,811 to spend an evening in any era with "Time Travelers" 252 00:14:46,011 --> 00:14:49,103 Smoke detection Smoke detection 253 00:14:49,303 --> 00:14:53,594 Fuck you! 254 00:14:54,344 --> 00:14:55,386 Shit! 255 00:14:56,094 --> 00:14:57,186 Shit! 256 00:14:57,386 --> 00:14:58,428 Shit! 257 00:15:13,094 --> 00:15:15,853 - Want a joint? - No, thank you. 258 00:15:16,053 --> 00:15:17,436 What are you doing there? 259 00:15:17,636 --> 00:15:19,261 Testing a sleep app. 260 00:15:19,469 --> 00:15:24,061 Just blink and it changes a scenery. It's nice. And you? 261 00:15:24,261 --> 00:15:29,011 Testing a book made of paper, you have to turn pages, very funny. 262 00:15:29,678 --> 00:15:33,219 I like a pencil to draw, a brush to paint... 263 00:15:34,094 --> 00:15:36,144 And I love when you kiss me with your mouth. 264 00:15:36,344 --> 00:15:37,944 Use your hands to touch yourself. 265 00:15:40,219 --> 00:15:42,594 - How does it turn off? - Figure out. 266 00:15:43,469 --> 00:15:47,344 - Damn... Good night. - Good night. 267 00:15:50,428 --> 00:15:52,978 - Oh, no! - Just 5 minutes. I'm relaxing. 268 00:15:53,178 --> 00:15:54,728 - My teeth are chattering. - Beat it! 269 00:15:54,928 --> 00:15:55,969 What? 270 00:15:57,594 --> 00:15:58,894 Here - a guest room for friends. 271 00:15:59,094 --> 00:16:02,144 Guests don't come anymore, Sleep here. If we are still friends. 272 00:16:02,344 --> 00:16:03,603 You don't want to sleep together? 273 00:16:03,803 --> 00:16:06,428 I don't, I age faster when I sleep with you. 274 00:16:08,219 --> 00:16:11,936 Do you keep seeing that asshole that kicked me out from the newspaper? 275 00:16:12,136 --> 00:16:16,019 You stopped seeing all your patients already but this one is still around. 276 00:16:16,219 --> 00:16:17,969 - But he is your best friend. - WAS! 277 00:16:18,261 --> 00:16:20,028 Someone has to keep working, dammit! 278 00:16:20,228 --> 00:16:23,178 Excuse me, maybe you want to take your mask off? It's in the way of our fight. 279 00:16:23,378 --> 00:16:25,103 No, that way I don't see your granny pajamas. 280 00:16:25,303 --> 00:16:28,269 But... I am a granddad! And you're a grandma! 281 00:16:28,469 --> 00:16:31,094 - But I don't look it. - Take it off! 282 00:16:32,928 --> 00:16:34,053 - Take it off! - No! 283 00:16:36,761 --> 00:16:38,478 Leave me alone! Get out! 284 00:16:38,678 --> 00:16:40,603 - Why? - Because you criticize everything. 285 00:16:40,803 --> 00:16:42,561 Everything! And it destroys me! 286 00:16:42,761 --> 00:16:46,178 It was funny at first but there are limits. You know what I think? 287 00:16:46,511 --> 00:16:48,019 You've lived for too long. 288 00:16:48,219 --> 00:16:50,136 I thought you'd kill yourself by now: 289 00:16:50,719 --> 00:16:53,561 he doesn't like people, hates progress, doesn't work, 290 00:16:53,761 --> 00:16:57,969 son pisses him off, wife can't stand him - he just must kill himself already! 291 00:16:58,261 --> 00:17:02,386 But no. You're here, doing fine, and you hate everybody. 292 00:17:03,011 --> 00:17:04,228 There's no luck to even be a widow! 293 00:17:04,428 --> 00:17:07,269 - What do you mean I don't work? - You mean comics? 294 00:17:07,469 --> 00:17:08,644 Yes-yes, it's moving along. 295 00:17:08,844 --> 00:17:11,769 Moving along where? Backward? Four years have passed. 296 00:17:11,969 --> 00:17:14,678 - Nobody buys books. - Nobody buys YOUR books. 297 00:17:15,219 --> 00:17:16,436 Stop drinking. 298 00:17:16,636 --> 00:17:20,553 I drink, I live, I move forward! And you should drink more often too! 299 00:17:21,253 --> 00:17:23,178 - What are you doing? - I'm throwing you out, dear. 300 00:17:23,378 --> 00:17:26,969 Everyone kicks you out. You are the archetype of the kicked guy. 301 00:17:27,719 --> 00:17:30,069 - Why should I leave!? - Because I pay the rent! 302 00:17:31,294 --> 00:17:34,161 - You don't even have a cell phone. - So what? Do you want me to be like you? 303 00:17:34,361 --> 00:17:37,103 Tap your finger ordering day and night all over the Internet. 304 00:17:37,303 --> 00:17:39,344 We don't eat out, we don't go to movies. 305 00:17:39,594 --> 00:17:41,561 My book shop has closed, the record store disappeared, 306 00:17:41,761 --> 00:17:43,978 and my drawings are sold on antique sites. 307 00:17:44,178 --> 00:17:47,936 - Because the times have changed! - Yes and I don't like it! 308 00:17:48,136 --> 00:17:51,511 Go on! Scram! Stand alone, puff up your chest, 309 00:17:51,719 --> 00:17:54,969 under enemy's fire, with your chin up! 310 00:17:57,053 --> 00:17:57,853 You're drunk? 311 00:17:58,053 --> 00:18:00,769 I can't stand your clothes even, everything is Grey, black, 312 00:18:00,969 --> 00:18:03,103 even after wash it is like they stink. 313 00:18:03,303 --> 00:18:07,811 OK, watch it, Marianne, if you keep talking to me in that tone, I'll explode. 314 00:18:08,011 --> 00:18:12,219 Oh, yea? Here! And here! 315 00:18:12,803 --> 00:18:14,136 Go on, please! 316 00:18:14,678 --> 00:18:16,769 I want to clarify - if I leave now... 317 00:18:16,969 --> 00:18:18,894 - Faster. - Think. 318 00:18:19,094 --> 00:18:22,594 OK. I did. You can do it, just 2 meters, 319 00:18:22,844 --> 00:18:25,544 I believe you. "In the beginning there was the action". 320 00:18:29,803 --> 00:18:31,603 And... what about money? 321 00:18:31,803 --> 00:18:35,103 - You'll have to think about prostitution. - You know what, enough. 322 00:18:35,886 --> 00:18:38,269 Marianne, I am leaving. I swear I'll leave now. 323 00:18:38,469 --> 00:18:40,011 Exactly what I need! 324 00:18:43,886 --> 00:18:45,053 Bravo! 325 00:19:24,886 --> 00:19:27,344 Bad...Bad... 326 00:19:36,886 --> 00:19:38,803 May 1974 327 00:19:42,136 --> 00:19:44,678 - Where did he sleep? - Don't know. 328 00:19:47,511 --> 00:19:48,436 When will I see you? 329 00:19:48,636 --> 00:19:50,936 - Did you tell him? - No. Not yet. 330 00:19:51,136 --> 00:19:55,811 - Monsieur Giraud? - And you? How are you feeling? 331 00:19:56,011 --> 00:19:59,178 Don't know. Good. Free. 332 00:20:01,261 --> 00:20:02,553 Time Travelers. 333 00:20:04,428 --> 00:20:07,178 You know, love, I want you to be sure...Ah! 334 00:20:09,303 --> 00:20:11,136 Damn, you scared me! 335 00:20:11,386 --> 00:20:12,511 Sorry. 336 00:20:13,261 --> 00:20:16,428 What are you doing here? I almost peed myself. 337 00:20:16,678 --> 00:20:19,436 Or peed myself. Not much, a drop or two... 338 00:20:19,636 --> 00:20:21,019 And what then? What did he say? 339 00:20:21,219 --> 00:20:22,894 - How's the newspaper? - Well, you know... 340 00:20:23,094 --> 00:20:25,678 - I don't care. - I understand. 341 00:20:26,011 --> 00:20:29,136 You look great for someone who sacked 20 people. 342 00:20:29,719 --> 00:20:31,469 Thank you. Some whisky? 343 00:20:34,344 --> 00:20:38,853 How is it going with my wife? Meaning the sessions are going well? 344 00:20:39,053 --> 00:20:40,553 Yes, great. 345 00:20:43,386 --> 00:20:44,586 I think she is cheating. 346 00:20:44,803 --> 00:20:47,469 - No, Marianne? - Yes. 347 00:20:48,803 --> 00:20:51,386 - With who? - Everybody. 348 00:20:52,344 --> 00:20:54,061 Anyone is good for her, it doesn't matter. 349 00:20:54,261 --> 00:20:58,094 Any idiot, any shitface, any douchebag... 350 00:20:58,828 --> 00:21:01,869 Most importantly, younger than me. She needs anything new to rejuvenate herself. 351 00:21:02,069 --> 00:21:05,311 She'll lick pampers if it makes her younger. 352 00:21:05,511 --> 00:21:08,561 - Well, you're... - She wants life, this mad woman... 353 00:21:08,761 --> 00:21:13,553 - And you don't? - Ha, in this environment? 354 00:21:14,553 --> 00:21:15,636 I understand. 355 00:21:16,386 --> 00:21:20,261 You understand everything, yes. Do you cheat on your wife? 356 00:21:20,719 --> 00:21:23,353 - Me? No, not in a long time. - Oh, damn. 357 00:21:23,553 --> 00:21:24,978 - Why? - You had that little studio, 358 00:21:25,178 --> 00:21:27,719 Remember, the bachelor's place? 359 00:21:27,928 --> 00:21:30,096 He has nowhere to go, I gave him the keys. 360 00:21:30,296 --> 00:21:32,019 My husband lives with you now? 361 00:21:32,219 --> 00:21:36,553 Yes, at least we know where he is. I'm joking. 362 00:21:36,969 --> 00:21:38,761 - And where are we now? - At yours. 363 00:21:39,011 --> 00:21:41,478 - Are you kidding me? - Not at all. On the contrary. 364 00:21:41,678 --> 00:21:44,428 I want to love you everywhere. For real. 365 00:21:44,969 --> 00:21:45,811 At our age? 366 00:21:46,011 --> 00:21:47,853 - You are ageless. - Really? 367 00:21:48,053 --> 00:21:49,894 You're the youngest of all women. 368 00:21:50,094 --> 00:21:53,928 OK, let's go on with our session. How are you feeling? 369 00:21:54,678 --> 00:21:57,969 Quite alright. Did I tell you I have dreams about my brother? 370 00:22:00,469 --> 00:22:02,219 Why are you looking at me like this? 371 00:22:02,719 --> 00:22:04,386 I am just happy to see you, dad. 372 00:22:06,553 --> 00:22:09,753 You know, when you died, mom gave me to read your letters to her. 373 00:22:10,553 --> 00:22:12,886 It turns out, you're kind and empathetic. 374 00:22:13,761 --> 00:22:18,178 I know, I should have come to the funeral. So sorry, forgive me. 375 00:22:19,178 --> 00:22:22,594 I was afraid I'd cry, and you emerge from your casket and say: 376 00:22:23,428 --> 00:22:27,761 "Why you act like a faggot, pull yourself together". Yes, you talked like that. 377 00:22:29,678 --> 00:22:32,011 I was able to cry only after 15 years. 378 00:22:33,636 --> 00:22:34,928 Cry, sonny, cry. 379 00:22:35,844 --> 00:22:38,428 - I may? - You must. 380 00:22:41,761 --> 00:22:45,594 Yea... They are superb today. Like in Claude Lelouch film. 381 00:22:47,053 --> 00:22:49,144 Gerard, if you can cry – it will be amazing. 382 00:22:49,344 --> 00:22:50,511 I am really trying. 383 00:22:50,719 --> 00:22:52,561 Should we turn on some music, will it help? 384 00:22:52,761 --> 00:22:53,686 Yes, thank you. 385 00:22:53,886 --> 00:22:57,678 I wasted my whole life. Blew my inheritance. 386 00:22:59,178 --> 00:23:03,178 That I can do for sure. That - and to grieve. 387 00:23:04,136 --> 00:23:05,636 And you had a goal in life. 388 00:23:06,303 --> 00:23:09,511 You were complicated but aspiring. 389 00:23:15,011 --> 00:23:16,553 My dear... 390 00:23:19,136 --> 00:23:23,303 There it goes... It turned out great, right? 391 00:23:25,094 --> 00:23:26,219 Yes, they are superb. 392 00:23:42,178 --> 00:23:43,386 Go on. 393 00:23:54,428 --> 00:23:57,936 Ah, please come Monsieur. I was expecting you. Sit down. Nice to meet you. 394 00:23:58,136 --> 00:23:59,219 Thank you. 395 00:24:00,678 --> 00:24:02,719 Let me ask you a few questions... 396 00:24:02,969 --> 00:24:05,394 So what did you do? 397 00:24:05,594 --> 00:24:06,678 Please do. 398 00:24:11,303 --> 00:24:12,394 So what did you do? 399 00:24:12,594 --> 00:24:17,219 Nothing. Actually, I am a cartoonist, draw for a paper. 400 00:24:17,428 --> 00:24:20,269 - Political cartoons... - Cool. 401 00:24:20,469 --> 00:24:22,644 But... there is no more newspaper, so... 402 00:24:22,844 --> 00:24:26,219 Yes, meaning, it... exists, but only on the Internet. 403 00:24:26,553 --> 00:24:30,978 And nobody needs cartoons there. They need stupid stuff but not cartoons. 404 00:24:31,178 --> 00:24:33,761 O-K. So that's all good... 405 00:24:33,969 --> 00:24:36,603 - Is it him? - Now tell me... 406 00:24:36,803 --> 00:24:40,594 - When do you want to start? - Well. The sooner, the better. 407 00:24:42,761 --> 00:24:46,428 I have no urgent matters or projects... 408 00:24:47,136 --> 00:24:48,511 Nothing is left in life. 409 00:24:49,886 --> 00:24:53,519 Super. Are you interested in particular time or... 410 00:24:53,719 --> 00:24:55,428 choose from our suggestions? 411 00:24:56,844 --> 00:24:59,978 Yes, I actually like 74 412 00:25:00,178 --> 00:25:01,394 1974? 413 00:25:01,594 --> 00:25:04,136 Yes, 1974. 414 00:25:04,469 --> 00:25:06,761 May 16, 1974, in Lyon. 415 00:25:07,053 --> 00:25:08,144 Ah, you're so specific. 416 00:25:08,344 --> 00:25:12,469 Yes because this is the day I met a girl and fell in love with her deeply. 417 00:25:14,178 --> 00:25:17,094 We went to a cafe, It's a pharmacy now. 418 00:25:17,636 --> 00:25:19,136 Is this woman alive? 419 00:25:20,011 --> 00:25:21,553 No. She... died... 420 00:25:22,303 --> 00:25:25,178 She died already... very... very long time ago. 421 00:25:27,219 --> 00:25:30,386 - Is it a problem? - No-no, not at all. On the contrary. 422 00:25:31,136 --> 00:25:32,144 "On the contrary"? 423 00:25:32,344 --> 00:25:34,644 Ah, sorry. It didn't come out right, excuse me. 424 00:25:35,303 --> 00:25:39,011 So now, who do you want to be on that day? 425 00:25:41,219 --> 00:25:44,761 - To be myself. - So you want to stay as you? 426 00:25:45,511 --> 00:25:47,228 Well, yes... Not that I like it, 427 00:25:47,428 --> 00:25:51,311 but in that moment, in that time, it was good to be me. 428 00:25:51,511 --> 00:25:55,428 meaning not "great", but... It was better. 429 00:25:57,011 --> 00:25:58,636 You're not convinced, right? 430 00:25:59,219 --> 00:26:00,761 Why? Quite. 431 00:26:01,928 --> 00:26:04,936 Yes-yes.. So I'll explain how it works. 432 00:26:05,136 --> 00:26:09,594 We will get in touch in a few days, and if you are ready we'll pick you up. 433 00:26:10,011 --> 00:26:11,561 You'll take my to Lyon or...? 434 00:26:11,761 --> 00:26:13,094 No, I don't think so. 435 00:26:13,511 --> 00:26:16,678 We have several sets, the main one is close by. 436 00:26:22,261 --> 00:26:23,344 Go on! 437 00:26:56,886 --> 00:26:58,853 If it helps... I have everything documented. 438 00:26:59,053 --> 00:27:01,436 I found some sketches for old comics. 439 00:27:01,636 --> 00:27:04,811 - Great. - That's the cafe. 440 00:27:05,011 --> 00:27:07,411 - Ah... Great, thank you. - I was younger, right? 441 00:27:08,469 --> 00:27:11,061 Just great. The sketches and all... 442 00:27:11,261 --> 00:27:14,561 Please be careful with them, These sketches are precious to me. 443 00:27:14,761 --> 00:27:15,886 OK. 444 00:27:24,136 --> 00:27:25,103 Monsieur... 445 00:27:25,303 --> 00:27:26,303 Hello. 446 00:27:45,928 --> 00:27:50,394 Hello Monsieur Drumond. Happy to see you. Did you get here alright? 447 00:27:50,594 --> 00:27:53,136 It's crazy. The hotel was demolished in the 80s. 448 00:27:54,261 --> 00:27:55,603 And everything is like real. 449 00:27:55,803 --> 00:27:57,303 Everything IS real. 450 00:27:59,428 --> 00:28:03,344 Your key, number 14, right? 451 00:28:04,094 --> 00:28:05,594 14, precisely. 452 00:28:06,053 --> 00:28:07,811 We already put all your things in a closet. 453 00:28:08,011 --> 00:28:09,428 My things? What things? 454 00:28:13,428 --> 00:28:16,269 Beyond these sketches, are there any photos, souvenirs or...? 455 00:28:16,469 --> 00:28:18,969 I left home, so there's not much. 456 00:28:22,011 --> 00:28:25,678 You ad "Made to measure" is not just a slogan. 457 00:28:27,803 --> 00:28:28,844 No. 458 00:28:31,303 --> 00:28:32,144 - Margot! - No. 459 00:28:32,344 --> 00:28:33,969 - Wait up! - What do you want? 460 00:28:34,428 --> 00:28:36,686 - You were genius. - You came at the end. 461 00:28:36,886 --> 00:28:39,061 - Sorry, I had no time. - I have no time either. 462 00:28:39,261 --> 00:28:41,353 - How was it? - You saw - the full house. 463 00:28:41,553 --> 00:28:44,186 - Stadiums are next. - That's why you should come back. 464 00:28:44,386 --> 00:28:48,261 - I'm so sick of you, what do you want? - I want you. 465 00:28:48,803 --> 00:28:52,386 And I don't want you. I don't want to see you, get it? 466 00:28:57,428 --> 00:28:59,386 I don't mean personally, I mean work. 467 00:28:59,678 --> 00:29:01,428 It doesn't matter. Sick of work too. 468 00:29:05,636 --> 00:29:07,136 Listen, it really is important. 469 00:29:12,094 --> 00:29:13,644 You think I'll agree again? 470 00:29:13,844 --> 00:29:16,186 - No, I don't. - Yes, you think I'll say yes. 471 00:29:16,386 --> 00:29:18,761 - Always say Yes. - No. 472 00:29:20,469 --> 00:29:22,769 Ah, yes... like this... like this... 473 00:29:22,969 --> 00:29:25,219 Yes... Yes... Yes... 474 00:29:32,969 --> 00:29:35,603 No. What's this time? Who's the client? 475 00:29:35,803 --> 00:29:38,844 My good acquaintance. He's very important to me. 476 00:29:39,136 --> 00:29:42,094 Somebody's still important to you? Like a real human? 477 00:29:43,094 --> 00:29:45,894 I knew him in my childhood. His book saved my life. 478 00:29:46,094 --> 00:29:47,386 I won't say thanks to him. 479 00:29:50,511 --> 00:29:52,936 It's a whole script to play with. 480 00:29:53,136 --> 00:29:54,311 Can I improvise? 481 00:29:54,511 --> 00:29:55,561 Why always improvise? 482 00:29:55,761 --> 00:29:57,853 Why all actors always want to improvise? 483 00:29:58,053 --> 00:30:00,428 Forget it. You need to get a hold of yourself. 484 00:30:00,761 --> 00:30:02,019 - Me? - You're going to yell at me. 485 00:30:02,219 --> 00:30:04,103 You don't listen! You have glassy gaze! 486 00:30:04,303 --> 00:30:05,186 I swear, no! 487 00:30:05,386 --> 00:30:09,019 What "no"? Even now your eyes are empty! You're not with us! Where are you? 488 00:30:09,219 --> 00:30:12,436 Margot? Margot? Did you see Margot? 489 00:30:12,636 --> 00:30:16,936 Let's dial her, see where she is. Anybody call her mobile – 06 12 45 27 15. 490 00:30:17,136 --> 00:30:21,761 Two days of rehearsals – and what? Is it complicated? 491 00:30:22,094 --> 00:30:24,353 What are we doing here? How old are you, Madam? 492 00:30:24,553 --> 00:30:25,394 85 493 00:30:25,594 --> 00:30:27,269 85, Madam! 85 years! 494 00:30:27,469 --> 00:30:30,644 Do you think she has nothing to do but sit and wait.. 495 00:30:30,844 --> 00:30:34,094 for you to finish slacking and start playing those fucking scenes? 496 00:30:35,636 --> 00:30:36,336 Oh, no... 497 00:30:36,536 --> 00:30:37,803 And then you'll say you're sorry... 498 00:30:38,003 --> 00:30:40,644 My angel, no time to cry... 499 00:30:40,844 --> 00:30:42,803 We are working, forgive me. 500 00:30:43,136 --> 00:30:48,469 I'm not yelling at you, I'm yelling at an actress, a character. 501 00:30:48,928 --> 00:30:49,769 And it starts again. 502 00:30:49,969 --> 00:30:53,553 - I am not here to lick your boots, Shit, I don't know. 503 00:30:53,844 --> 00:30:57,144 Should I watch everything I say? Careful! We have a porcelain madam. 504 00:30:57,344 --> 00:31:02,644 No matter what you tell her, how you touch her, she is hurt, she pouts. 505 00:31:02,844 --> 00:31:06,269 Change your profession, darling, If you don't like it. 506 00:31:06,469 --> 00:31:09,553 Attention, she's very touchy... AN ACTRESS! 507 00:31:09,886 --> 00:31:12,061 No, no, no, no, no and no! 508 00:31:12,261 --> 00:31:13,813 We are rehearsing this fucking scene for 2 509 00:31:14,013 --> 00:31:15,686 days, and you don't know how to look at him? 510 00:31:15,886 --> 00:31:17,011 And excuses again... 511 00:31:17,969 --> 00:31:21,886 You were magnificent. The client fell in love with you. 512 00:31:22,094 --> 00:31:25,811 I am sorry about everything. The scene is not ready, I'm in a rush. 513 00:31:26,011 --> 00:31:29,886 Not a problem. You need a shrink. 514 00:31:30,219 --> 00:31:32,636 I need a shrink? You broke my nose. 515 00:31:32,969 --> 00:31:34,144 You always find something. 516 00:31:34,344 --> 00:31:38,386 The look isn't right or I said something. I'll never be the way you want. 517 00:31:38,594 --> 00:31:41,094 - You're the best. - Why you treat me this way? 518 00:31:41,344 --> 00:31:45,136 - Ah, my leg! Don't! - Аh? Why? 519 00:31:45,386 --> 00:31:46,853 I'm trying, you know it. 520 00:31:47,053 --> 00:31:50,969 I meditate, I went to a specialist but I don't know... 521 00:31:51,928 --> 00:31:54,094 Wait, you got water everywhere. 522 00:31:56,261 --> 00:31:57,386 Meditation? 523 00:31:59,511 --> 00:32:03,053 He is an artist. He was very popular in the 80s. 524 00:32:03,636 --> 00:32:05,053 And who do I play? 525 00:32:05,678 --> 00:32:08,803 Love of his life. You play that very well. 526 00:32:09,761 --> 00:32:11,344 Tell this to your sluts. 527 00:32:13,428 --> 00:32:14,853 - You won't stay? - I can't. 528 00:32:15,053 --> 00:32:16,844 I have 8 days to build the 70s. 529 00:32:17,178 --> 00:32:20,228 Interiors are all from the 50s but I have to redo all the facades... 530 00:32:20,428 --> 00:32:21,511 Fuck you. 531 00:32:22,428 --> 00:32:26,303 Here, Don't forget. Good night. 532 00:32:33,094 --> 00:32:34,944 - Afraid to bump into furniture? - No. 533 00:32:35,678 --> 00:32:37,436 Last time you turned the dresser over. 534 00:32:37,636 --> 00:32:40,303 - I meditate now. - Wow... 535 00:33:24,386 --> 00:33:25,936 - Hi, beautiful. - Hi. 536 00:33:26,136 --> 00:33:29,469 - Glad you're back. - Yea... You're lucky. 537 00:33:52,511 --> 00:33:55,053 - Margot? Can you hear me? - Unfortunately, yes. 538 00:34:03,928 --> 00:34:05,844 ...you in our new studio. 539 00:34:06,428 --> 00:34:10,719 Look at this interior, I hope you like this vivid color... 540 00:34:42,136 --> 00:34:44,686 - Client is coming. - Yes, it's time to start. 541 00:34:44,886 --> 00:34:48,186 Everyone has a script? Helloooo, who am I speaking to? 542 00:34:48,386 --> 00:34:49,228 Yes-yes 543 00:34:49,428 --> 00:34:52,353 - Listen, we need to change this couple. - What's wrong? 544 00:34:52,553 --> 00:34:55,586 Too young and beautiful, like a couples ad. 545 00:34:55,786 --> 00:34:57,886 - No time to make changes. - Are you ready? He's coming. 546 00:34:58,086 --> 00:35:01,561 Wait, Amelie, you see the girl behind you? 547 00:35:01,761 --> 00:35:03,519 - Hi. - Can you stand in her place? 548 00:35:03,719 --> 00:35:06,719 - Me? I'm not an actress! - Yes, you'll be great. Right? 549 00:35:07,136 --> 00:35:08,219 - Great. - Great. 550 00:35:09,344 --> 00:35:12,394 - Go change. - OK, cool. I'll laugh at least. 551 00:35:12,594 --> 00:35:15,478 Yes, me too. Alright, let's start. Everyone starts smoking. 552 00:35:15,678 --> 00:35:16,678 Quickly, quickly! 553 00:36:07,719 --> 00:36:10,636 Everyone turns on their cigarettes. Come on, cigarettes! 554 00:36:26,969 --> 00:36:29,886 - Hello! How's life? - Yes, great... 555 00:36:40,719 --> 00:36:43,478 Half of my life went through this bistro, it was my office, my home. 556 00:36:43,678 --> 00:36:46,303 I'd spent nights there if Yvon allowed. 557 00:36:49,178 --> 00:36:53,469 Hi Mesrine, alive? In my memories you are always alive. 558 00:36:59,594 --> 00:37:01,678 What did you like especially in the 70s? 559 00:37:01,886 --> 00:37:06,636 Everything was simpler, There were rich, poor, left, right. 560 00:37:07,094 --> 00:37:09,644 We defended immigrants regardless of the economy, 561 00:37:09,844 --> 00:37:12,969 Religious ones didn't push their stuff on us. 562 00:37:13,511 --> 00:37:16,353 People talked to each other, and didn't state into their phones. 563 00:37:16,553 --> 00:37:18,428 And then, I was younger, that's that. 564 00:37:21,136 --> 00:37:23,011 So? Are you parents alright? 565 00:37:23,678 --> 00:37:28,011 No. I mean, yes. Maybe, I don't know anymore. 566 00:37:28,428 --> 00:37:30,436 If you're going to dine, the table will be in 5 minutes 567 00:37:30,636 --> 00:37:31,561 Oh, great. 568 00:37:31,761 --> 00:37:34,011 Want a drink? Maybe a small "Suze"? 569 00:37:34,344 --> 00:37:37,561 Oh, of course, "Suze"! "Suze" was great, yes-yes. 570 00:37:37,761 --> 00:37:41,094 - Serve "Suze" to the young man. - "the young man"... 571 00:37:51,053 --> 00:37:52,178 Hello. 572 00:37:53,094 --> 00:37:55,803 - What are you reading? - France-Soir. 573 00:37:56,761 --> 00:37:59,178 Thank you. Remind me, what's your name? 574 00:38:02,136 --> 00:38:03,178 Idiot. 575 00:38:06,803 --> 00:38:09,053 Jean-Claude. Your name is Jean-Claude. 576 00:38:09,511 --> 00:38:10,978 - Jean-Claude. - Аh, Jean-Claude! 577 00:38:11,178 --> 00:38:14,261 That's right! With mustache... and accent from Toulouse. 578 00:38:16,344 --> 00:38:20,553 Jean-Claude. We found out later he was using and overdosed. 579 00:38:21,469 --> 00:38:26,511 This is not funny at all, I don't know why I'm laughing... Seeing all this... 580 00:38:27,094 --> 00:38:30,386 They did a great work, this is fucking amazing... 581 00:38:32,844 --> 00:38:35,061 - Can I ask you a question? - Yes, please. 582 00:38:35,261 --> 00:38:38,761 - Who is our Minister of Finance? - Eh... 583 00:38:40,136 --> 00:38:42,336 Minister of Finance, 1974. Quickly, quickly.. 584 00:38:44,428 --> 00:38:47,603 - 1974, come on! - Let me think... 585 00:38:47,803 --> 00:38:49,061 "Bah-bah" Well? 586 00:38:49,261 --> 00:38:51,053 Fourcade! Fourcade! 587 00:38:51,386 --> 00:38:52,353 Jean-Pierre Fourcade. 588 00:38:52,553 --> 00:38:54,769 - Fourcade. - Gotcha! If it's May 16 today. 589 00:38:54,969 --> 00:38:57,519 He won't be in for 2 more weeks. So Giscard for now. 590 00:38:58,303 --> 00:39:00,269 Ah, bastard. Say you don't give a damn about politics. 591 00:39:00,469 --> 00:39:02,311 I don't give a damn about politics. 592 00:39:02,511 --> 00:39:05,511 You're right – see, nothing good has come out of it so far. 593 00:39:05,969 --> 00:39:08,719 Coluche doesn't say much BS. He should be the President. 594 00:39:09,928 --> 00:39:12,761 Ragu for 20 francs? That, I understand. 595 00:39:13,178 --> 00:39:14,228 And it's very delicious. 596 00:39:14,428 --> 00:39:19,386 Oh, yes! Lamb stew with salty lentils, crusted pie, Coq Au Vin, dumplings... 597 00:39:19,594 --> 00:39:22,803 That's real food! We'll get fat and die but with a smile. 598 00:39:26,553 --> 00:39:30,969 Excuse me, No offense, Are you real or also an actor? 599 00:39:31,344 --> 00:39:33,394 Ah, no, I'm a client. I pay for everything like you. 600 00:39:33,594 --> 00:39:35,728 And you and I are in the same time? 601 00:39:35,928 --> 00:39:40,144 Yes, it looks like my past, so I decided to save. Do you mind? 602 00:39:40,344 --> 00:39:42,969 - Not at all. - Except I was in Lille. 603 00:39:43,969 --> 00:39:45,969 - What age you ordered? - 25. 604 00:39:46,928 --> 00:39:48,769 - And you? - 18. 605 00:39:48,969 --> 00:39:52,053 - Just like that! - Why deprive yourself? 606 00:39:52,469 --> 00:39:54,894 - Youngsters, another round? - No-no, thank you. 607 00:39:55,094 --> 00:39:59,019 - "Youngsters", it's ridiculous. - I love it. 608 00:39:59,219 --> 00:40:00,844 Do you believe all this? 609 00:40:01,053 --> 00:40:04,053 Oh, yes. You'll be amazed. 610 00:40:04,428 --> 00:40:08,019 Yes, we doubt at first but little by little... 611 00:40:08,219 --> 00:40:11,969 - This is my second week. - Second week? You must be rich. 612 00:40:12,344 --> 00:40:14,436 Yes, my father left me inheritance. 613 00:40:14,636 --> 00:40:17,486 By the way, I'm meeting him tonight. And not just tonight. 614 00:40:18,344 --> 00:40:22,469 Yes. Every day I relive the same meeting. 615 00:40:23,553 --> 00:40:26,134 Аh, there he is. Dad! Have a good evening. 616 00:40:26,334 --> 00:40:27,743 Yes-yes, you too. 617 00:40:28,928 --> 00:40:31,469 - Dad... - Crazy, yes? 618 00:40:31,803 --> 00:40:32,644 Why? 619 00:40:32,844 --> 00:40:35,394 Friend, hungry? Your table is ready. 620 00:40:35,594 --> 00:40:36,719 Cool. 621 00:40:39,011 --> 00:40:39,853 Dessert? 622 00:40:40,053 --> 00:40:44,719 Yes, don't think I'm weird. Can I have hard boiled eggs with sugar? 623 00:40:45,844 --> 00:40:46,844 One moment. 624 00:40:48,553 --> 00:40:51,136 - I left him. - Who? 625 00:40:51,553 --> 00:40:56,219 Your father. And since you asked, I found someone else. 626 00:40:56,928 --> 00:41:01,928 Yes-yes. He's younger, more positive, and generally is...well, you understand. 627 00:41:02,553 --> 00:41:04,803 Most likely, we'll live together. 628 00:41:05,178 --> 00:41:07,553 And, since you asked, yes, at our home. 629 00:41:07,886 --> 00:41:10,553 I adore the apartment, I don't want to give it up. 630 00:41:11,011 --> 00:41:11,811 But... 631 00:41:12,011 --> 00:41:15,594 I know what you're thinking. Too late to fall in love, 632 00:41:16,011 --> 00:41:18,219 However, first - I disagree, 633 00:41:18,594 --> 00:41:21,728 Second, not in love as far as I think, but it doesn't matter, that's not it. 634 00:41:21,928 --> 00:41:24,353 Don't look at me with those bourgeois eyes. 635 00:41:24,553 --> 00:41:25,769 Don't forget, Freud said: 636 00:41:25,969 --> 00:41:28,186 "The cheerful disposition is produced... 637 00:41:28,386 --> 00:41:30,519 ...by permission to do what is forbidden." 638 00:41:30,719 --> 00:41:34,469 So don't interfere. I wasn't in your way when you married that bitch. 639 00:41:37,719 --> 00:41:40,094 It's cute here. Come here often? 640 00:41:40,969 --> 00:41:42,728 - Here, Victor. - Thank you, Lucie. 641 00:41:42,928 --> 00:41:45,811 - You're welcome. - Lucie, wait a minute. 642 00:41:46,011 --> 00:41:47,478 - What? - When is your shift over? 643 00:41:47,678 --> 00:41:49,219 - Why? - Because I love you. 644 00:41:49,719 --> 00:41:52,561 - I wrote a song last night. - Alright, don't act like a fool. 645 00:41:52,761 --> 00:41:55,428 Yes, it's called "The Waitress with Golden Eyes" 646 00:41:57,844 --> 00:42:01,636 The waitress with the golden eyes, She served me glasses once or twice.. 647 00:42:01,886 --> 00:42:05,719 I see her body with each sip... 648 00:42:07,094 --> 00:42:08,261 He's a singer? Really? 649 00:42:09,928 --> 00:42:13,719 Tonight we both will take a dip. 650 00:42:17,678 --> 00:42:20,053 - Do you like him? - The best. 651 00:42:20,886 --> 00:42:23,644 Is Margot out of her mind there? Freddy started already... Where is she? 652 00:42:23,844 --> 00:42:25,519 Calm down. I'm coming! 653 00:42:25,719 --> 00:42:29,144 Take your pills, or let someone suck your dick, 654 00:42:29,344 --> 00:42:30,761 just don't yell into my ear. 655 00:42:31,428 --> 00:42:32,269 OK. 656 00:42:32,469 --> 00:42:34,969 If he likes transsexuals he'll not be disappointed. 657 00:42:38,178 --> 00:42:41,228 Hey-hey-hey, Johnny Halliday, second rate, you hurt my ears! 658 00:42:41,428 --> 00:42:43,769 - Problems with youth? - Problems with morons. 659 00:42:43,969 --> 00:42:44,769 It's almost the same. 660 00:42:44,969 --> 00:42:46,636 - Old fascist! - Young faggot! 661 00:42:54,053 --> 00:42:55,811 Oh, I'm sorry... Sorry, excuse me. 662 00:42:56,011 --> 00:42:57,344 It's OK, no big deal. 663 00:42:57,719 --> 00:43:00,269 When I saw her for the first time, I thought she was drunk. 664 00:43:00,469 --> 00:43:03,469 A real bowling ball - she knocked down everything in her way. 665 00:43:08,803 --> 00:43:10,553 - Hi, baby! - "Baby"? 666 00:43:11,219 --> 00:43:14,219 I thought you got sick. You told me you have a fever. 667 00:43:19,553 --> 00:43:23,761 When she was angry, it seemed like the whole building was shaking. 668 00:43:24,011 --> 00:43:25,886 Ready? Let's go. 669 00:43:34,219 --> 00:43:35,344 Don't look sick. 670 00:43:36,219 --> 00:43:37,678 Got better. 671 00:43:40,678 --> 00:43:44,011 Ah, yeah, good start, my angel. 672 00:43:44,219 --> 00:43:47,761 I love your velvet skin I love it when you bring... 673 00:43:48,178 --> 00:43:51,969 Your body and your breasts I also love the rest... 674 00:43:53,303 --> 00:43:54,303 It hurts! 675 00:43:54,553 --> 00:43:58,386 - Natalie digs this shit? - Come on, it's just a little song. 676 00:43:59,261 --> 00:44:02,044 - Come on, it's just your balls. - Seriously, it really hurts. 677 00:44:02,244 --> 00:44:03,494 Never allowed with my girlfriends. 678 00:44:03,694 --> 00:44:07,728 Yes but this girlfriend is really good... Bitch! 679 00:44:07,928 --> 00:44:10,303 - No! Slut! - What? 680 00:44:10,553 --> 00:44:13,728 If my memory serves me right, he called her a slut, not a bitch. 681 00:44:13,928 --> 00:44:14,928 He's right. 682 00:44:15,469 --> 00:44:18,353 One more mistake and I'll cut your balls. Go on. 683 00:44:18,553 --> 00:44:20,928 - Is he mocking me? - It's true, I am quibbling. 684 00:44:21,386 --> 00:44:22,561 Look into my eyes, asshole. 685 00:44:22,761 --> 00:44:25,661 You're 41, and you don't have a single record to your name. 686 00:44:25,969 --> 00:44:29,119 You carry your guitar to compensate the prick between your legs. 687 00:44:29,469 --> 00:44:31,769 Yes, it's very well said She didn't talk like that but... 688 00:44:31,969 --> 00:44:34,353 ...everything is exaggerated in memories. 689 00:44:34,553 --> 00:44:37,186 - Will you shut up? - You're doing great, continue. 690 00:44:37,386 --> 00:44:42,261 - Who are you? - Me? Just a person. Nobody yet. 691 00:44:43,678 --> 00:44:46,094 OK. I gotta take off. 692 00:44:46,511 --> 00:44:47,978 Alright, piss off. 693 00:44:48,178 --> 00:44:49,686 - Young man. - What? 694 00:44:49,886 --> 00:44:53,603 - Please allow me... - Fuck! 695 00:44:53,803 --> 00:44:56,719 - She threw her wine at you. - Asshole. 696 00:44:59,886 --> 00:45:03,761 Idiots, you see this is wine, no? Do you have eyes, what's this?? 697 00:45:04,094 --> 00:45:07,428 Fuck! Are they nuts? This is my personal jacket. 698 00:45:08,136 --> 00:45:10,436 - Shit. - Yes, they didn't warn me. 699 00:45:10,636 --> 00:45:12,311 - Calm down. - Don't try to calm me down. 700 00:45:12,511 --> 00:45:14,394 This scene cost me 35K! 701 00:45:14,594 --> 00:45:18,811 3 days of rehearsals with 5 characters. And we have the Munich Agreement tomorrow. 702 00:45:19,011 --> 00:45:21,144 Fuck, I'm sick of Nazis. 703 00:45:21,344 --> 00:45:22,469 Idiots. 704 00:45:23,678 --> 00:45:24,478 What is she doing? 705 00:45:24,678 --> 00:45:26,428 This ear is 800 Euro. 706 00:45:26,886 --> 00:45:29,469 How can she act if you're yelling into her ear? 707 00:45:29,803 --> 00:45:33,103 I always play idiots. Is it my face? 708 00:45:33,303 --> 00:45:36,886 - Well... - "Well" what? 709 00:45:37,844 --> 00:45:39,761 Not the face... But just in general. 710 00:46:00,053 --> 00:46:03,428 Want to insult me? It helps to let off some steam. 711 00:46:03,886 --> 00:46:05,511 - Can I? - Of course! 712 00:46:06,511 --> 00:46:07,636 You're ugly. 713 00:46:08,678 --> 00:46:11,394 Men are liars, inconsistent, false, talkative, coward... 714 00:46:11,594 --> 00:46:15,353 hypocritical, arrogant, 715 00:46:15,553 --> 00:46:17,803 - And despicable, right? - Perfect. 716 00:46:18,219 --> 00:46:19,894 - Musset. It was his favorite monologue. 717 00:46:20,094 --> 00:46:22,936 But as you added "ugly"... That was not in the text. 718 00:46:23,136 --> 00:46:25,678 Your look inspired me. 719 00:46:27,511 --> 00:46:28,803 I'm kidding. 720 00:46:29,428 --> 00:46:32,761 So am I. Feel better? 721 00:46:33,969 --> 00:46:38,053 - I'm tired of this chain of scoundrels. - Chain, really? 722 00:46:39,469 --> 00:46:43,553 - It's my sin, I'm wrong every time. - You have a bad taste? 723 00:46:44,011 --> 00:46:48,344 - Very. For example, I find you charming. - Оh, yes, it's serious then. 724 00:46:50,803 --> 00:46:53,478 - Marry me. - Are you serious? 725 00:46:53,678 --> 00:46:55,761 Yes-yes, it has to stop. 726 00:46:56,428 --> 00:46:59,219 Even if you’re a bastard, you would be the last. 727 00:47:04,344 --> 00:47:07,719 - Is she improvising? - No. She has good memory. 728 00:47:08,261 --> 00:47:09,553 What do you do? 729 00:47:12,136 --> 00:47:15,586 Medical school. Fuck, you're a student! Let Lucie bring her a new ear. 730 00:47:19,053 --> 00:47:20,261 Dim the lights. 731 00:47:21,636 --> 00:47:24,269 Maybe you flunked your entry exam to a medical school? 732 00:47:24,469 --> 00:47:28,344 - How did you know? - Don't know, just intuition. 733 00:47:29,969 --> 00:47:31,844 I'm impressed. Continue. 734 00:47:32,428 --> 00:47:35,053 I think you were born in Grenoble, no? 735 00:47:35,469 --> 00:47:37,311 - You were born premature. - Ouch. 736 00:47:37,511 --> 00:47:41,136 - Yes, nearly died, I'm lucky. - And my parents? 737 00:47:41,386 --> 00:47:43,978 O-la-la, I hated them. Your father especially. 738 00:47:44,178 --> 00:47:47,261 He dreamed you become a surgeon. You made a prep in Bordeaux 739 00:47:47,719 --> 00:47:49,728 but suddenly you fell in love. 740 00:47:49,928 --> 00:47:51,936 - With an asshole? - Naturally. Jealous one. 741 00:47:52,136 --> 00:47:53,594 - Evil? - Like hell. 742 00:47:54,136 --> 00:47:56,311 He wanted you for himself. 743 00:47:56,511 --> 00:47:58,411 - So he kept me from working? - Always. 744 00:47:58,636 --> 00:48:00,811 Then he left you for a blonde, "ver-ver tall". 745 00:48:01,011 --> 00:48:03,178 You always said quickly "ver-ver". 746 00:48:03,636 --> 00:48:06,011 Since then you wear "ver-ver" high heels. 747 00:48:07,678 --> 00:48:12,261 - You know me "ver-ver" well. - I think so too. 748 00:48:12,469 --> 00:48:14,269 Brilliant. She is a genius. 749 00:48:14,469 --> 00:48:15,394 That's all? 750 00:48:15,594 --> 00:48:17,428 No, you don't like being a redhead. 751 00:48:17,719 --> 00:48:20,178 In a few years you'll become a brunette. 752 00:48:20,636 --> 00:48:23,511 I was upset but it was very good too. 753 00:48:24,594 --> 00:48:25,811 And politically I am...? 754 00:48:26,011 --> 00:48:27,769 Very strange. A communist at the moment, 755 00:48:27,969 --> 00:48:29,769 but in 35 years – You'll vote for Sarkozy. 756 00:48:29,969 --> 00:48:32,136 - Who's that? - Eh, that's not important. 757 00:48:34,886 --> 00:48:38,469 - And you? - Me? I owe you everything. 758 00:48:39,136 --> 00:48:40,803 - Everything? - Everything. 759 00:48:41,303 --> 00:48:42,636 Drawing, for example. 760 00:48:43,261 --> 00:48:46,928 A hobby became work after 2 years with your support.. 761 00:48:47,369 --> 00:48:48,394 You saved me from alcoholism. 762 00:48:48,594 --> 00:48:52,219 Introduced books, people, cities to me... Everything. 763 00:48:55,344 --> 00:48:56,761 Grandpa has good lines. 764 00:48:57,261 --> 00:49:00,761 - It's pretty, what you say. I would love to be told that. 765 00:49:01,244 --> 00:49:02,953 It's time for her to order hard boiled eggs... 766 00:49:03,153 --> 00:49:06,428 With sugar. Add some light. 767 00:49:10,136 --> 00:49:11,678 Can I take this, Victor? 768 00:49:15,094 --> 00:49:16,428 - Maybe dessert? - Yes! 769 00:49:16,678 --> 00:49:20,644 Don't think I'm weird but can I have hard boiled eggs with sugar? 770 00:49:20,844 --> 00:49:22,511 Yes-yes, of course. 771 00:49:23,678 --> 00:49:25,219 - Thank you. - You're welcome. 772 00:49:25,761 --> 00:49:27,261 I don't know, I just love them. 773 00:49:29,261 --> 00:49:31,386 You don't have to, this is a very peculiar dish. 774 00:49:31,586 --> 00:49:32,618 I just love them. 775 00:49:32,844 --> 00:49:33,894 Oh, poor thing... 776 00:49:34,094 --> 00:49:36,511 - Are you an actress? - Me? 777 00:49:37,094 --> 00:49:40,761 You should try, you're great. A few lines you said... 778 00:49:41,344 --> 00:49:44,894 - Frankly, it was just... - I don't understand what you mean. 779 00:49:45,094 --> 00:49:46,811 Do they pay well? Your work is difficult, 780 00:49:47,011 --> 00:49:49,844 You have to learn new lines every night. 781 00:49:50,636 --> 00:49:53,936 And then, there's no applause here. If you want I can clap for you? 782 00:49:55,136 --> 00:49:56,886 He's breaking the fourth wall. 783 00:49:57,428 --> 00:50:00,928 Margot, change the subject. Tell him about his hands. 784 00:50:01,344 --> 00:50:04,178 Guys love that. Any kind of compliments. 785 00:50:05,261 --> 00:50:06,611 You know, what you never do. 786 00:50:07,094 --> 00:50:09,019 We would've been still together if only you... 787 00:50:09,219 --> 00:50:10,969 - Making me mad? - Excuse me? 788 00:50:12,678 --> 00:50:14,469 Making me mad about you! 789 00:50:15,053 --> 00:50:19,436 Why don't you invite me for a drink? I only have beer left from that asshole. 790 00:50:19,636 --> 00:50:20,636 Please join. 791 00:50:20,969 --> 00:50:22,511 Transfer. Move away. 792 00:50:23,303 --> 00:50:24,511 What would you like? 793 00:50:25,594 --> 00:50:28,894 You have nice teeth. And ears – just beautiful. 794 00:50:29,094 --> 00:50:31,053 - My ears? - Yes, top notch. 795 00:50:31,344 --> 00:50:32,803 Not big, not small. 796 00:50:33,344 --> 00:50:35,053 And your hands... 797 00:50:37,178 --> 00:50:38,719 My god, these hands... 798 00:50:42,803 --> 00:50:44,978 Easy, my baby, sex isn't in the script. 799 00:50:45,178 --> 00:50:47,478 - I'm not your baby. - I didn't call you baby... 800 00:50:47,678 --> 00:50:51,303 - Are they always so gentle? - Ah, I... don't know, I... 801 00:50:52,678 --> 00:50:55,053 - Yes? - Whisky, please. 802 00:50:55,803 --> 00:50:57,144 No, she drank vodka. 803 00:50:57,344 --> 00:51:00,053 But I want whisky. Do I have a choice? 804 00:51:01,219 --> 00:51:04,053 - Of course, you have. - Of course, you have. 805 00:51:05,553 --> 00:51:06,886 "Telephone rings". 806 00:51:07,386 --> 00:51:08,719 - Telephone. - Telephone. 807 00:51:10,386 --> 00:51:12,553 Ah! That's for you. 808 00:51:14,844 --> 00:51:18,594 Hello? One moment. Marianne! 809 00:51:20,803 --> 00:51:21,844 Moment. 810 00:51:29,053 --> 00:51:29,853 Hello? 811 00:51:30,053 --> 00:51:31,353 I immediately hated the caller. 812 00:51:31,553 --> 00:51:34,678 I imagined men who are stronger and more handsome... 813 00:51:35,386 --> 00:51:36,803 It wasn't difficult. 814 00:51:40,594 --> 00:51:44,769 - OK! I have to go. My date. - With the other? 815 00:51:44,969 --> 00:51:47,553 - Yes, with "the other". - Where does dad sleep? 816 00:51:48,428 --> 00:51:50,553 - At his friend's. - Who? 817 00:51:51,011 --> 00:51:53,594 - You don't know him. - Poor man. 818 00:51:54,011 --> 00:51:58,136 Come on, baby. Don't be upset. Before we were both annoying. 819 00:51:58,428 --> 00:52:01,811 Now it's just him, his nagging will stay with you forever. 820 00:52:02,011 --> 00:52:04,811 I don't recognize you, mom. I think you will regret this. 821 00:52:05,011 --> 00:52:07,103 Come on! Tuli-luli-da. 822 00:52:07,303 --> 00:52:09,292 You don't want to rejoice instead of judging me? 823 00:52:09,492 --> 00:52:11,942 Don't look like this - I didn't break up with you. 824 00:52:12,761 --> 00:52:15,844 I should never have breastfed you. Freud warned: 825 00:52:16,178 --> 00:52:19,844 "Sucking the breast becomes the starting point of all sex life". 826 00:52:20,053 --> 00:52:24,136 But he forgot to say it ends there too. Good night. 827 00:52:35,761 --> 00:52:37,803 - Yes, hello. - Is everything good there? 828 00:52:38,053 --> 00:52:42,886 - Yes, everything is going well, trust me. - Is he happy? Does he have a boner? 829 00:52:43,553 --> 00:52:46,303 - What? - Tell me - is his dick hard? 830 00:52:46,886 --> 00:52:49,219 I'll go check. Bye. 831 00:52:53,886 --> 00:52:56,061 Sorry, it was my brother. 832 00:52:56,261 --> 00:53:00,311 Yes she said that. Later I found out this "brother" was an Italian.. 833 00:53:00,511 --> 00:53:02,061 she slept with on Wednesdays. 834 00:53:02,261 --> 00:53:03,594 You think I'm a slut? 835 00:53:04,094 --> 00:53:05,436 It's 1974. 836 00:53:05,636 --> 00:53:08,719 Mad period of your life. People change after. 837 00:53:09,636 --> 00:53:10,719 Doubt it. 838 00:53:12,219 --> 00:53:14,553 Not true. People change, he's right. 839 00:53:15,261 --> 00:53:17,469 - Shut up. - OK. 840 00:53:20,303 --> 00:53:21,803 You've never been so beautiful. 841 00:53:22,594 --> 00:53:24,844 We're not in your way, are we? 842 00:53:26,719 --> 00:53:29,686 - You're beautiful, Margot. - Shut up. 843 00:53:29,886 --> 00:53:31,594 I could watch you for hours. 844 00:53:32,469 --> 00:53:34,803 Sorry, I got distracted. 845 00:53:38,261 --> 00:53:39,303 Something's wrong? 846 00:53:41,136 --> 00:53:43,469 No, no, all's good. 847 00:53:45,594 --> 00:53:48,353 I just have to stop making the same mistakes. 848 00:53:48,553 --> 00:53:51,511 OK, sorry, bad timing... Continue the scene. 849 00:53:51,928 --> 00:53:56,136 I'm tired of waiting for some sweetness, some harmony. 850 00:53:57,011 --> 00:53:59,553 Something real. I'm tired of waiting. 851 00:54:03,594 --> 00:54:04,844 What is she doing? 852 00:54:05,636 --> 00:54:06,844 Excuse me. 853 00:54:07,928 --> 00:54:10,761 OK, let the singer in. And then Gisele right after. 854 00:54:11,386 --> 00:54:14,178 Let the singer in. And then Gisele right after. 855 00:54:34,178 --> 00:54:35,386 Another great singer? 856 00:54:39,678 --> 00:54:42,136 Beb. You're coming? Everyone's waiting for us. 857 00:54:43,469 --> 00:54:45,053 - I have to go. - Already? 858 00:54:50,719 --> 00:54:53,094 Beautiful. Turn up the volume. 859 00:55:04,594 --> 00:55:06,603 Oh yes. What a detail! 860 00:55:06,803 --> 00:55:10,553 You're a pitiful pervert, Antoine. You get off on your productions. 861 00:55:11,011 --> 00:55:14,261 - Miss! - Yes? 862 00:55:15,761 --> 00:55:18,636 - You dropped this. - Ah, thank you. 863 00:55:20,969 --> 00:55:23,061 It's nice to meet you. I know that.. 864 00:55:23,261 --> 00:55:25,178 everything was fake but it was nice. 865 00:55:26,261 --> 00:55:28,344 Will you come tomorrow night? I will. 866 00:55:30,178 --> 00:55:31,261 OK. 867 00:55:33,136 --> 00:55:34,394 I think, there was rain. 868 00:55:34,594 --> 00:55:37,269 Not on that night - I checked. 869 00:55:37,469 --> 00:55:38,803 Who cares, give him rain. 870 00:55:43,594 --> 00:55:44,678 Thank you! 871 00:55:48,178 --> 00:55:50,428 Turn this rain off before I catch a cold. 872 00:55:51,803 --> 00:55:53,803 What plans tonight? Let's see each other? 873 00:56:01,344 --> 00:56:02,186 So pretty. 874 00:56:02,386 --> 00:56:04,894 Yes but so young she could be my daughter. 875 00:56:05,094 --> 00:56:09,644 We choose our age. I am barely 18. Meet my father. 876 00:56:09,844 --> 00:56:10,769 Nice to meet you. 877 00:56:10,969 --> 00:56:15,186 Same here, young man. See you soon, dear. 878 00:56:15,386 --> 00:56:16,803 Bye, dad! 879 00:56:19,969 --> 00:56:22,719 Don't go crazy, he has an important exam in the morning. 880 00:56:23,261 --> 00:56:24,344 Promise. 881 00:56:30,136 --> 00:56:31,969 - How was it? - Good. 882 00:56:32,886 --> 00:56:35,386 Considering he'll die of a heart attack in 5 hours. 883 00:56:37,261 --> 00:56:40,844 - One more? - Why not. 884 00:56:54,761 --> 00:56:56,511 - We'll laugh together. - Yes. 885 00:56:56,719 --> 00:56:58,511 - Let's rejoice. - Yes. 886 00:56:59,678 --> 00:57:02,136 Look at me like you're in paradise. 887 00:57:03,053 --> 00:57:04,403 I have to put my glasses on. 888 00:57:08,303 --> 00:57:09,511 Oh, yes... 889 00:57:43,219 --> 00:57:46,344 When asked what happiness is, Friedrich Engels responded: 890 00:57:46,636 --> 00:57:49,061 "A sip of Chateau Margaux 1848..." 891 00:57:49,261 --> 00:57:52,094 Stop it. You know I don't like wine. Have any beer? 892 00:57:52,969 --> 00:57:56,344 - Beer!? - I hate this painting. 893 00:57:57,469 --> 00:58:00,369 I look dead there. Just like when we used to live together. 894 00:58:01,594 --> 00:58:02,803 We weren't that unhappy. 895 00:58:04,886 --> 00:58:06,678 Aren't you tired of all this crap? 896 00:58:08,469 --> 00:58:10,103 I was afraid to turn around here. 897 00:58:10,303 --> 00:58:13,436 I wanted to put on sneakers, to eat McDonald's and listen to rap. 898 00:58:13,636 --> 00:58:16,178 - Who stopped you? - You scared me. 899 00:58:17,719 --> 00:58:19,803 I pretended I read poetry and love opera. 900 00:58:20,136 --> 00:58:23,811 During sex I wondered how women blew cocks in 1841. 901 00:58:24,011 --> 00:58:25,344 I'll tell you, that's easy. 902 00:58:28,803 --> 00:58:32,311 Excuse me, I just wanted to leave the schedule for tomorrow. 903 00:58:32,511 --> 00:58:33,511 Thank you. 904 00:58:33,719 --> 00:58:35,894 Oh, yes – do I have to be an actress tomorrow? 905 00:58:36,094 --> 00:58:38,594 It's just I thought... It seemed, 906 00:58:39,011 --> 00:58:41,386 it was an interesting experience and... 907 00:58:43,344 --> 00:58:44,728 OK, we'll discuss tomorrow. 908 00:58:44,928 --> 00:58:46,278 See you tomorrow, thank you. 909 00:58:49,636 --> 00:58:52,594 - She trembled! Did you fuck her? - No. 910 00:58:53,344 --> 00:58:57,478 Yes, you did. And these two? You fuck them all at least once. 911 00:58:57,678 --> 00:58:58,978 It's like sickness. 912 00:58:59,178 --> 00:59:02,728 It's like a revenge on your yellow teeth and acne period. 913 00:59:02,928 --> 00:59:05,011 What are you doing? Leaving? 914 00:59:05,844 --> 00:59:08,894 Tell me, is your limp a lame approach to make it chic or what? 915 00:59:11,469 --> 00:59:13,719 Bye. Close the door behind you. 916 00:59:15,428 --> 00:59:17,436 Just like the Nineteenth century. 917 00:59:17,636 --> 00:59:20,803 Lord Byron at Lido beaches. Clown. 918 00:59:21,219 --> 00:59:22,344 Bitch. 919 00:59:46,094 --> 00:59:47,303 Oh, shit... 920 00:59:51,053 --> 00:59:52,261 You're snoring. 921 00:59:53,094 --> 00:59:54,761 - Ah, yeah. - Stop it! 922 00:59:58,844 --> 01:00:00,553 Monsieur Drumond? Monsieur Drumond? 923 01:00:00,844 --> 01:00:03,219 Excuse me, we have to take your suit back. 924 01:00:03,844 --> 01:00:04,686 Yes? Why? 925 01:00:04,886 --> 01:00:06,769 Just reminding that you're checking out today. 926 01:00:06,969 --> 01:00:10,119 This is not possible, I have a date tonight, I don't understand. 927 01:00:10,553 --> 01:00:13,353 Yes-yes, I understand, how much to extend for another night or two? 928 01:00:13,553 --> 01:00:16,436 Wait, let me calculate, I can't tell you off the top of my head. 929 01:00:16,636 --> 01:00:19,103 Two nights... That'll be... Yes, 20,000. 930 01:00:19,303 --> 01:00:21,978 What did you say? That's in Euro? This is so expensive?! 931 01:00:22,178 --> 01:00:24,594 OK, you know what, fine. 932 01:00:26,803 --> 01:00:28,353 Monsieur Drumond, your suit. 933 01:00:28,553 --> 01:00:30,003 What about the suit? Yes, it's mine, the 934 01:00:30,203 --> 01:00:32,061 most expensive suit of my life. I'm staying. 935 01:00:32,261 --> 01:00:34,969 And where is he going to find that money? 936 01:00:35,428 --> 01:00:37,803 - Don't worry about it. - Starting rehearsals? 937 01:00:38,261 --> 01:00:39,386 Yes, go ahead. 938 01:01:07,636 --> 01:01:08,886 Who's this clown? 939 01:01:10,344 --> 01:01:11,344 My father. 940 01:01:13,553 --> 01:01:15,261 See? You're everywhere here. 941 01:01:16,803 --> 01:01:19,686 Review the contract at least. Want to meet the team? 942 01:01:19,886 --> 01:01:22,303 No-no, that's OK, I see they're good guys. 943 01:01:23,136 --> 01:01:28,186 Alright. I am so glad, I've dreamed of us working together for so long. 944 01:01:28,386 --> 01:01:30,311 Look, me too, honestly. 945 01:01:30,511 --> 01:01:33,303 At last. I have one more favor though. 946 01:01:34,469 --> 01:01:35,311 Yes? 947 01:01:35,511 --> 01:01:39,353 - Are we going to work with him? - He's a weird character. 948 01:01:39,553 --> 01:01:40,919 This is... very large amount. 949 01:01:41,119 --> 01:01:43,353 - Yes but that'd be an advanced pay. - OK, dad, it's just... 950 01:01:43,553 --> 01:01:47,636 Don't make me beg you, I took care of you for 25 years. 951 01:01:47,969 --> 01:01:50,719 Let's say that's the compensation for all your holidays. 952 01:01:53,678 --> 01:01:55,928 Alright, let's. 953 01:01:56,928 --> 01:01:58,228 Is he writing him a check? 954 01:01:59,136 --> 01:02:00,928 How's mom? Is she well? 955 01:02:01,344 --> 01:02:04,594 Great! Super! Really! It's like I am finding out who she truly is. 956 01:02:05,594 --> 01:02:06,636 Here you go. 957 01:02:17,178 --> 01:02:19,553 - Hello? - This costs me a pretty penny. 958 01:02:20,094 --> 01:02:22,811 - Think, it's not worth it? - No, I think it is. 959 01:02:23,011 --> 01:02:24,136 Alright, see you. 960 01:02:25,261 --> 01:02:26,886 Show me the petals rain. 961 01:02:29,594 --> 01:02:32,061 Hey, guys. Grass should be everywhere, here and there. 962 01:02:32,261 --> 01:02:35,511 This is a grass rug. Turn off the light. Ready? 963 01:02:37,803 --> 01:02:39,511 Not bad. This should work. 964 01:02:40,428 --> 01:02:41,553 Move! 965 01:03:07,511 --> 01:03:10,061 - Want anything? - No, I'm just waiting for somebody. 966 01:03:10,261 --> 01:03:13,886 - That cutie? - Do you know how old she is? 967 01:03:14,261 --> 01:03:18,136 You know, true beauty has no age. 968 01:03:19,053 --> 01:03:20,428 You're so green, boy. 969 01:03:25,094 --> 01:03:26,436 Are you in love with him or something? 970 01:03:26,636 --> 01:03:29,303 Ah, that... was a long time ago. 971 01:03:29,886 --> 01:03:34,261 I was 13 or 14. We lived in a dump, I had bad grades. 972 01:03:34,636 --> 01:03:36,436 My father always yelled I have no brain. 973 01:03:36,636 --> 01:03:39,311 I was short, I had pimples all over my face. 974 01:03:39,511 --> 01:03:41,511 You did too? I'm so pleased to hear that. 975 01:03:42,053 --> 01:03:43,019 One day I found out 976 01:03:43,219 --> 01:03:48,261 that my girl dropped me for a guy named Jerome Corcelet. 977 01:03:50,803 --> 01:03:53,803 Jerome Corcelet... That motherfucker... 978 01:03:54,969 --> 01:03:57,886 I opened the window, I looked into the void... 979 01:03:59,553 --> 01:04:01,386 and did something stupid. 980 01:04:04,344 --> 01:04:05,886 I went bonkers. 981 01:04:07,303 --> 01:04:09,178 Ah, that's why you have the limp. 982 01:04:09,844 --> 01:04:13,178 No, not then. We lived on 2nd floor, I just sprained my wrist. 983 01:04:14,303 --> 01:04:18,261 Two months after I met his son and became friends. 984 01:04:19,011 --> 01:04:21,053 He invited me to spend holidays together. 985 01:04:22,428 --> 01:04:26,553 It was a different world – funny, lively people, 986 01:04:27,094 --> 01:04:29,053 and so in love with each other. 987 01:04:30,553 --> 01:04:32,203 I've never met a couple like that. 988 01:04:33,303 --> 01:04:36,178 One day he gave me his latest book. 989 01:04:38,011 --> 01:04:39,386 I read it every year. 990 01:04:41,969 --> 01:04:42,978 So what happened to the leg? 991 01:04:43,178 --> 01:04:45,186 A ski accident in Valmorel. 992 01:04:45,386 --> 01:04:48,519 His shin was fractured, they fixed him, but 2 months after he ran... 993 01:04:48,719 --> 01:04:51,344 - Where is she? - I don't know. 994 01:04:57,011 --> 01:05:00,178 We're going to my brother's friend's party. Come with us! 995 01:05:00,803 --> 01:05:02,636 - But... I... - Let's go, it's close. 996 01:05:03,219 --> 01:05:04,428 Alright... 997 01:05:09,553 --> 01:05:11,428 OK, let's go! Faster! Faster! 998 01:05:15,553 --> 01:05:17,853 - Here. - Thanks, but no. 999 01:05:18,053 --> 01:05:19,478 - Аh? - No, nothing. 1000 01:05:19,678 --> 01:05:20,936 Let me, I don't mind some. 1001 01:05:21,136 --> 01:05:24,761 I just try not to mix... alcohol with... well... 1002 01:05:25,178 --> 01:05:27,311 - Alcohol with what? - Well, with... with... 1003 01:05:27,511 --> 01:05:30,803 So here he is – your handsome guy! Pleased, Gisele. 1004 01:05:31,886 --> 01:05:35,386 Oh, yeah, Gisele! Our crazy Gisele. 1005 01:05:35,594 --> 01:05:39,811 Ah, I'm so glad to see you again. I liked her, that Gisele. Yes... 1006 01:05:40,011 --> 01:05:43,094 - Sweetie, the night is young. - Alright... 1007 01:05:45,844 --> 01:05:47,469 Calm down, darling. 1008 01:05:58,011 --> 01:06:00,969 A moment, friends – Need to clear up my pipes. 1009 01:06:02,886 --> 01:06:03,686 Аh! I'm sorry. 1010 01:06:03,886 --> 01:06:06,686 No need, what about? And also, she was a very sensitive girl. 1011 01:06:06,886 --> 01:06:08,561 She was drinking to overcome her shyness. 1012 01:06:08,761 --> 01:06:11,886 - Let's get a drink? - I wish she was shy. 1013 01:06:12,511 --> 01:06:13,761 - Hello... - Hi! 1014 01:06:15,178 --> 01:06:18,844 Who would've known she is a counselor to the Ministry of the Interior now. 1015 01:06:57,136 --> 01:07:02,094 I had the impression that the grass grew under my ass, it was a forest of pleasures. 1016 01:07:08,803 --> 01:07:12,678 There people are having fun and I am sitting in jail. 1017 01:07:13,344 --> 01:07:14,803 Wait, is it real pot? 1018 01:07:15,094 --> 01:07:18,144 It is a mix of hemp and weed. 1019 01:07:18,344 --> 01:07:22,303 - His standards. Everything must be real. - I had to call 5 dealers. 1020 01:07:40,469 --> 01:07:42,436 If there are leftovers, can I grab some? 1021 01:07:42,636 --> 01:07:44,678 Yes, of course. Grab your dick. 1022 01:08:30,719 --> 01:08:32,969 - With these parallel markets, 1023 01:08:33,636 --> 01:08:36,678 we are recreating the community utopia, like in the 70s. 1024 01:08:37,261 --> 01:08:38,561 People share, 1025 01:08:38,761 --> 01:08:41,394 everything is mixed, without socio-cultural boundaries. 1026 01:08:41,594 --> 01:08:44,094 - This is what I call e-friendliness. 1027 01:08:46,594 --> 01:08:48,219 How's Victor? All is well? 1028 01:08:49,011 --> 01:08:50,894 I'm sorry he couldn't join, he is working. 1029 01:08:51,094 --> 01:08:53,053 with our son, a huge series project... 1030 01:08:53,428 --> 01:08:56,219 - Ah, yes? What platform? - Starnet. 1031 01:09:03,219 --> 01:09:05,469 And if he gets high – he'll sue us? 1032 01:09:05,928 --> 01:09:09,011 Him? Just look at him. This type doesn't go to courts. 1033 01:09:45,261 --> 01:09:47,636 - You're a beautiful dancer. - What? 1034 01:09:48,511 --> 01:09:50,311 I'm saying you're a beautiful dancer. 1035 01:10:03,553 --> 01:10:05,511 Darling, ease up on your beer. 1036 01:10:06,219 --> 01:10:07,261 Fuck off. 1037 01:10:07,594 --> 01:10:09,769 You know, his wife wasn't a stripper. 1038 01:10:09,969 --> 01:10:11,053 Oh, yea? 1039 01:10:17,553 --> 01:10:20,003 - Release the roses. - No, forget about the roses! 1040 01:10:23,594 --> 01:10:24,803 Are you an idiot? 1041 01:10:28,719 --> 01:10:30,561 - She's so beautiful... - Yeah. 1042 01:10:30,761 --> 01:10:32,228 Yes, she's very very beautiful. 1043 01:10:32,428 --> 01:10:33,553 What's your decision? 1044 01:10:40,886 --> 01:10:43,553 By the way, have you tried coffee enema cleansing? 1045 01:10:44,136 --> 01:10:45,478 Coffee enema? 1046 01:10:45,678 --> 01:10:48,436 Yes. I read about it on Gwyneth Paltrow's blog. 1047 01:10:48,636 --> 01:10:52,969 Coffee bean introduction to your rectum can detox your colon. 1048 01:10:53,886 --> 01:10:55,094 Very interesting. 1049 01:10:56,303 --> 01:10:59,344 Marianne? Marianne? 1050 01:11:00,094 --> 01:11:01,844 - I'm sorry... - All is well? 1051 01:11:02,386 --> 01:11:05,094 Yes, all is great. I mean, no - you are boring. 1052 01:11:05,844 --> 01:11:08,761 - What did you say? - Yes, boring, aren't you? 1053 01:11:09,928 --> 01:11:12,394 Just admit it - You are gloomy tonight. 1054 01:11:12,594 --> 01:11:15,978 Diane, you know that. Is it my husband? 1055 01:11:16,178 --> 01:11:18,144 Did he pay you to behave this way? 1056 01:11:18,344 --> 01:11:21,994 Too bad he's not here, Nobody to talk shit about you on the way back home. 1057 01:11:23,053 --> 01:11:25,386 I'll go, OK? I think it's time. 1058 01:11:26,678 --> 01:11:29,053 I'll take this with me though. This is yummy. 1059 01:11:31,261 --> 01:11:32,303 Very delicious. 1060 01:11:35,178 --> 01:11:36,828 Do you want me to call you a taxi? 1061 01:11:37,928 --> 01:11:40,803 I left Victor. No news from him. 1062 01:11:42,136 --> 01:11:44,886 I don't even know what he's doing. That's that. 1063 01:11:46,761 --> 01:11:48,178 Bye! 1064 01:11:53,344 --> 01:11:55,428 Great hair. Is it real? 1065 01:11:56,678 --> 01:12:00,469 Of course, it's real. Everything is real. 1066 01:12:01,553 --> 01:12:05,969 Аh... Where... did people like you go...where did they hide you? 1067 01:12:17,719 --> 01:12:20,428 - Do you know where my wife is? - Who? 1068 01:12:22,678 --> 01:12:23,969 I'll go look. 1069 01:12:28,719 --> 01:12:31,469 - Enough pot for him. - Ah, I like him this way. 1070 01:12:38,553 --> 01:12:41,303 - Sorry. - Join us. 1071 01:12:42,594 --> 01:12:43,678 Maybe later. 1072 01:12:44,761 --> 01:12:47,594 - I love my job. - We're leaving. 1073 01:12:48,636 --> 01:12:50,386 That's it. The orgy is over. 1074 01:13:10,386 --> 01:13:11,353 Am I intruding? 1075 01:13:11,553 --> 01:13:13,678 No, not at all, everything is spinning.. 1076 01:13:14,386 --> 01:13:17,011 O-la-la, their.. rug is so strong. 1077 01:13:17,886 --> 01:13:19,136 Oh, yea! 1078 01:13:20,803 --> 01:13:23,678 Just remember not to close your eyes. 1079 01:13:26,178 --> 01:13:27,303 Breathe. 1080 01:13:30,261 --> 01:13:31,469 Deeper. 1081 01:13:32,178 --> 01:13:33,178 Deeper... 1082 01:13:36,594 --> 01:13:38,261 I think it's worse. 1083 01:13:39,553 --> 01:13:41,011 Yes, it's worse. 1084 01:13:43,261 --> 01:13:44,303 Look at me. 1085 01:13:49,011 --> 01:13:50,344 You have this perfume, 1086 01:13:51,178 --> 01:13:53,219 I loved it, with bergamot. 1087 01:13:56,386 --> 01:13:57,761 I miss you so much. 1088 01:14:00,511 --> 01:14:01,594 Really? 1089 01:14:09,969 --> 01:14:11,269 Is she crazy? What is she doing? 1090 01:14:11,469 --> 01:14:14,603 It says: "We kiss with nothing holding us back" 1091 01:14:14,803 --> 01:14:16,678 No but we edited this part out! 1092 01:14:18,178 --> 01:14:21,344 What are you doing? I'm old. 1093 01:14:22,386 --> 01:14:25,261 Me too. Very old. 1094 01:14:26,011 --> 01:14:28,103 Margot, don't go too far with this, don't be vengeful. 1095 01:14:28,303 --> 01:14:29,269 She has a right. 1096 01:14:29,469 --> 01:14:30,919 - What did you say? - Nothing. 1097 01:14:36,094 --> 01:14:38,561 I'll go and ask. What is all this kissing for? 1098 01:14:38,761 --> 01:14:40,011 Calm down already. 1099 01:14:41,094 --> 01:14:43,053 That's it. Stop all the dancing. Stop. 1100 01:15:01,428 --> 01:15:05,769 - Come on, let her improvise a bit. - Improvise what? A blowjob? Or anal? 1101 01:15:05,969 --> 01:15:08,053 Stop, just let her be. 1102 01:15:10,094 --> 01:15:11,594 This is water. Fuck... 1103 01:15:12,636 --> 01:15:16,011 What's this? Everything is phony, ah? Everything is phony. 1104 01:15:16,969 --> 01:15:21,511 This is phony. That is phony. Everything! Everything! And I am a phony! 1105 01:15:22,553 --> 01:15:23,594 Maybe. 1106 01:15:25,719 --> 01:15:28,144 - Well, you must have a name? - No! 1107 01:15:28,344 --> 01:15:30,544 You must! Everything in the world has a name! 1108 01:15:30,803 --> 01:15:33,594 We'll cut through here..I hope.. 1109 01:15:34,178 --> 01:15:36,394 through Studio Е. 1110 01:15:36,594 --> 01:15:40,144 - Gentlemen, the discussion is progressing rather positively. 1111 01:15:40,344 --> 01:15:41,269 Yes. 1112 01:15:41,469 --> 01:15:43,603 Not sure about you, gentlemen, but I'm hungry. 1113 01:15:43,803 --> 01:15:47,636 What do you think the wonderful chef has prepared? I hope it's a Kugel. 1114 01:15:53,094 --> 01:15:54,178 Careful! 1115 01:16:07,428 --> 01:16:08,728 Excuse us, gentlemen, we... 1116 01:16:09,053 --> 01:16:12,094 - Sorry, Monsieur, scene in progress. - Yes, 2 seconds. 1117 01:16:15,428 --> 01:16:16,803 Oh! It can't be... 1118 01:16:18,011 --> 01:16:20,269 This is crazy. 1119 01:16:20,469 --> 01:16:25,469 - Who are you? - Excuse me, Monsieur, I... Run! Run! 1120 01:16:32,303 --> 01:16:35,053 - Are you asleep here? - We're having a meeting. 1121 01:16:36,136 --> 01:16:36,936 Can I join? 1122 01:16:37,136 --> 01:16:38,678 - No. - Eh, no. 1123 01:17:03,886 --> 01:17:05,594 - Steep stairs. - Yes. 1124 01:17:07,094 --> 01:17:08,636 Come in, I'll be a minute. 1125 01:17:37,094 --> 01:17:42,844 - All is good? - Ah, tell me this... this guy... 1126 01:17:44,303 --> 01:17:47,269 He hasn't changed much. And you live on the set? 1127 01:17:47,469 --> 01:17:50,186 No, this is temporary. I'll make you... 1128 01:17:50,386 --> 01:17:53,603 ginger tea, you'll feel better. Hungry too, right? 1129 01:17:53,803 --> 01:17:55,636 Оh, I could eat an elephant. 1130 01:17:56,719 --> 01:17:59,428 - My father's name is Piotrowska. - Piotrowska? 1131 01:18:00,053 --> 01:18:03,761 My parent are Polish. My name's Camille Piotrowska. 1132 01:18:04,094 --> 01:18:04,936 You have an accent? 1133 01:18:05,136 --> 01:18:08,228 No, I'm not kidding. I was a year and a half when we moved to France. 1134 01:18:08,428 --> 01:18:10,844 - You know, I just love Poland. - Ah, really? 1135 01:18:13,136 --> 01:18:16,886 Then tell me, Victor, what do you know about Poland? 1136 01:18:17,178 --> 01:18:20,478 I lived near Warsaw, in a village called Dobre. 1137 01:18:20,678 --> 01:18:22,478 Ah, yes, Dobre, I know it. 1138 01:18:22,678 --> 01:18:25,103 I even drew a comics book about Poland in the 1920s. 1139 01:18:25,303 --> 01:18:28,636 - Really? I want to see it. - So do I. I lost it. 1140 01:18:32,386 --> 01:18:33,386 What did you say? 1141 01:18:35,261 --> 01:18:37,061 Did you always want to be an actress? 1142 01:18:37,386 --> 01:18:39,719 No. I played piano. 1143 01:18:40,011 --> 01:18:42,519 We play Chopin before we start to walk. 1144 01:18:42,719 --> 01:18:44,011 You played well? 1145 01:19:09,928 --> 01:19:12,686 I stopped playing. I didn't have enough talent 1146 01:19:12,886 --> 01:19:17,178 - Who decided that? - I did. 1147 01:19:18,969 --> 01:19:20,469 Play some more, it's nice. 1148 01:19:31,261 --> 01:19:32,428 It's time to go home. 1149 01:19:33,219 --> 01:19:35,261 - Can I stay? - Of course not. 1150 01:19:35,636 --> 01:19:36,928 Check your sketches. 1151 01:19:37,219 --> 01:19:39,369 You slept together only on a fourth night... 1152 01:19:39,636 --> 01:19:41,394 But we are talking in now. 1153 01:19:41,594 --> 01:19:43,094 This is not allowed. 1154 01:19:43,636 --> 01:19:45,928 If they know you're here- I'll get fired. 1155 01:19:50,053 --> 01:19:51,386 And I need my job. 1156 01:19:53,469 --> 01:19:54,636 When can I see you? 1157 01:19:55,136 --> 01:19:56,511 In 1974. 1158 01:20:06,386 --> 01:20:09,053 Monsieur Drumond? Please put this into your ear. 1159 01:20:15,636 --> 01:20:18,969 Hi Victor. I hope you can hear me well. 1160 01:20:19,761 --> 01:20:24,011 I want to say I was happy to see you smiling yesterday. 1161 01:20:25,553 --> 01:20:27,803 It seems you feel better in these few days... 1162 01:20:28,719 --> 01:20:30,178 It means so much to me. 1163 01:20:32,553 --> 01:20:36,011 Long ago, you helped me when I stopped believing in anything. 1164 01:20:36,969 --> 01:20:38,678 You told me: 1165 01:20:39,553 --> 01:20:43,219 "Must be curious. You have to develop your imagination." 1166 01:20:44,594 --> 01:20:46,511 And I followed your advice. 1167 01:20:47,928 --> 01:20:50,578 I didn't find happiness but... It could've been worse. 1168 01:20:52,719 --> 01:20:56,511 Now it's my turn to tell you: "Continue to create" 1169 01:20:57,261 --> 01:20:59,636 I don't know what awaits you or when but... 1170 01:21:00,803 --> 01:21:02,253 live your life to the fullest. 1171 01:21:04,844 --> 01:21:06,644 Damn, I am rambling on this bullshit. 1172 01:21:35,511 --> 01:21:36,561 Hi. 1173 01:21:36,761 --> 01:21:40,894 Sorry to intrude, I just came to get my things, leaving already. 1174 01:21:41,094 --> 01:21:43,769 - Not a problem. All is good? - Great, and you? 1175 01:21:43,969 --> 01:21:46,761 - You shaved? You look good. - Oh, yeah? Really? 1176 01:21:50,178 --> 01:21:52,053 Wait. Would you like some coffee? 1177 01:21:52,594 --> 01:21:54,478 No, thank you, I have to go to the office. 1178 01:21:54,678 --> 01:21:55,844 I see... 1179 01:21:57,219 --> 01:21:58,719 - Аh, tell me... - Yes? 1180 01:21:59,011 --> 01:22:01,303 - Do you remember Gisele? - Who's that? 1181 01:22:01,594 --> 01:22:06,144 - Gisele. Well, your friend - Gisele. - Аh, my Gisele. 1182 01:22:06,344 --> 01:22:09,053 Get in touch with her, she's a good girl. 1183 01:22:13,719 --> 01:22:15,353 Friends, please meet - Victor, 1184 01:22:15,553 --> 01:22:17,936 my father, and now he is with us. So... 1185 01:22:18,136 --> 01:22:20,261 Paul, Stephane, Louise... 1186 01:23:09,719 --> 01:23:11,886 I'm not complaining really... 1187 01:23:12,678 --> 01:23:15,511 But for the first time it wasn't pleasant... 1188 01:23:30,969 --> 01:23:31,811 Generally... 1189 01:23:32,011 --> 01:23:34,811 My wife and I have an apartment on the side of Biarritz, 1190 01:23:35,011 --> 01:23:36,686 and we decided to sell it. 1191 01:23:36,886 --> 01:23:38,094 Great, of course. 1192 01:23:41,553 --> 01:23:43,436 Does your wife agree? 1193 01:23:43,636 --> 01:23:48,011 - Yes, she always agrees with me. - You're so lucky. 1194 01:24:04,428 --> 01:24:07,636 - What are you doing there? - Nothing... Continue please. 1195 01:24:18,478 --> 01:24:19,994 I've been meaning to tell you for a while, 1196 01:24:20,194 --> 01:24:23,219 Despite everything, I love you very much, dad. 1197 01:24:24,428 --> 01:24:26,261 Come in, my friends! Come in! 1198 01:24:27,094 --> 01:24:28,594 Please, you can sit there. 1199 01:25:16,386 --> 01:25:17,469 Hello? 1200 01:25:19,386 --> 01:25:21,428 Can you laugh for us, please? 1201 01:25:26,053 --> 01:25:28,136 Ah... could you be more annoying? 1202 01:25:31,928 --> 01:25:35,636 Super. And now look at my co-worker with lust. 1203 01:25:40,886 --> 01:25:42,436 - Great, thank you - Again. 1204 01:25:42,636 --> 01:25:43,761 Stop it. 1205 01:25:50,928 --> 01:25:53,969 - Sorry, I'm late. - And who are you? 1206 01:25:55,261 --> 01:25:56,519 I am Marianne. My darling. 1207 01:25:56,719 --> 01:25:59,386 Oh, no-no, that will not work. This is some mistake 1208 01:26:00,886 --> 01:26:02,053 I don't know what to do. 1209 01:26:02,636 --> 01:26:06,219 Neither do I because... Where is she? 1210 01:26:08,178 --> 01:26:13,011 I don't know, Monsieur. I asked them for my lines... but... 1211 01:26:19,344 --> 01:26:20,386 What happened? 1212 01:26:33,344 --> 01:26:34,519 I spent a fortune! 1213 01:26:34,719 --> 01:26:38,644 I have no idea what I went through. Tell me where she is! 1214 01:26:38,844 --> 01:26:42,061 I can't, Monsieur Drumond, Actors have a right to their private lives. 1215 01:26:42,261 --> 01:26:44,894 - Yes but when is she back? - She won't be back, Monsieur Drumond. 1216 01:26:45,094 --> 01:26:46,894 She left the project for personal reasons. 1217 01:26:47,094 --> 01:26:48,219 OK, OK, thank you. 1218 01:27:09,386 --> 01:27:10,536 What are you doing here? 1219 01:27:11,053 --> 01:27:14,519 I work here, sir. Should we clean your room? 1220 01:27:14,719 --> 01:27:17,053 - But you... - What? 1221 01:27:17,511 --> 01:27:21,478 I'm working, I was told to play another part. Stand-in. 1222 01:27:21,678 --> 01:27:23,603 - You are also an actor? - What a big word... 1223 01:27:23,803 --> 01:27:26,894 - And your father and all that? - That's part of the script, sir. 1224 01:27:27,094 --> 01:27:29,269 Other clients provide reassurance and... 1225 01:27:29,469 --> 01:27:30,353 What? 1226 01:27:30,553 --> 01:27:33,478 So Monsieur Drumond, do you want to return the key? 1227 01:27:33,678 --> 01:27:36,353 I'm going to shove that key down your throat. 1228 01:27:36,553 --> 01:27:38,769 I'm just a pawn, Victor, This is work. 1229 01:27:38,969 --> 01:27:40,136 - Where is she? - Who? 1230 01:27:40,553 --> 01:27:42,311 - The girl! - Fuck, let me go! 1231 01:27:42,511 --> 01:27:44,611 - Where is she? - Let go and I'll tell you. 1232 01:27:46,261 --> 01:27:50,594 OK. Now I'll give you... the address of a good hair stylist... 1233 01:27:51,553 --> 01:27:54,969 on the Levallois side. Here! 1234 01:28:13,353 --> 01:28:14,034 Yes? 1235 01:28:14,234 --> 01:28:16,269 Sorry, I'm looking for Camille Piotrowska. 1236 01:28:16,469 --> 01:28:19,219 - Who? - That's OK, mom. This is for me. 1237 01:28:22,261 --> 01:28:24,661 - What are you doing here? - I don't understand, we need to talk. 1238 01:28:24,861 --> 01:28:28,144 - What did you forget here? - Mom! I made a mess there! 1239 01:28:28,344 --> 01:28:31,344 Again? Come in. 1240 01:28:37,928 --> 01:28:39,436 - Hi. - Hi. 1241 01:28:39,636 --> 01:28:43,261 Come in. Sorry for the mess. We had a kid's birthday party yesterday. 1242 01:28:43,844 --> 01:28:46,894 Darling, meet Victor - we work together in the project. 1243 01:28:47,094 --> 01:28:48,719 Ah, of course, nice to meet you. 1244 01:28:49,886 --> 01:28:51,603 - About the 70s, yes? - Yes. 1245 01:28:51,803 --> 01:28:54,203 - Sit here. - Yes, sit, I'll be back in a moment. 1246 01:28:55,553 --> 01:28:58,803 - And who do you play there? - Father. My father. 1247 01:28:59,803 --> 01:29:01,928 Ah, OK! Yes-yes, I see it! 1248 01:29:02,761 --> 01:29:04,469 We should have a drink. 1249 01:29:04,844 --> 01:29:06,844 Sylvie, please bring us glasses. 1250 01:29:07,178 --> 01:29:08,478 Could you hold her for a moment? 1251 01:29:08,678 --> 01:29:11,553 Here... 1252 01:29:12,428 --> 01:29:13,728 You don't have kids, right? 1253 01:29:14,594 --> 01:29:16,053 I had... a while ago. 1254 01:29:21,219 --> 01:29:22,686 I can't, Antoine... I won't manage. 1255 01:29:22,886 --> 01:29:25,511 You already played that kind of sequence, right? 1256 01:29:25,886 --> 01:29:28,053 - Yes but.. - "But" what? 1257 01:29:28,636 --> 01:29:30,058 You should see his eyes... 1258 01:29:30,258 --> 01:29:33,327 Yes, I see his eyes. Did you sleep with him? 1259 01:29:33,594 --> 01:29:34,719 Enough. 1260 01:29:35,928 --> 01:29:40,428 What? Take general shot of the living room. 1261 01:29:44,428 --> 01:29:47,344 - What's your name? - Klaus Barbie. 1262 01:29:48,344 --> 01:29:49,969 Beautiful name. 1263 01:29:51,261 --> 01:29:52,344 Klaus Barbie... 1264 01:29:55,594 --> 01:29:56,636 What's all this? 1265 01:29:56,886 --> 01:29:59,561 This is my life. You knew I'm an actress. 1266 01:29:59,761 --> 01:30:04,178 Yes but you were a brunette...the Polonaise.. the piano.. What was all that? 1267 01:30:04,594 --> 01:30:07,103 I thought you wrote all that 100 years ago... 1268 01:30:07,303 --> 01:30:11,553 There's this... Here it is... "The Violinist from Warsaw" 1269 01:30:12,553 --> 01:30:13,928 I just improvised a little. 1270 01:30:15,136 --> 01:30:17,603 Understand that I play many roles. It's not always easy. 1271 01:30:17,803 --> 01:30:18,644 Great. 1272 01:30:18,844 --> 01:30:19,969 - Mom.. - What? 1273 01:30:21,053 --> 01:30:22,094 Sylvie? 1274 01:30:23,928 --> 01:30:26,603 Take your coat off, relax.. 1275 01:30:26,803 --> 01:30:28,769 Could you take it? Oh, no! I hate it. 1276 01:30:28,969 --> 01:30:30,511 Go full force, Josiane! 1277 01:30:30,719 --> 01:30:34,261 Such a sad little face! Ho-ho, just like a Labrador. 1278 01:30:37,761 --> 01:30:39,636 You remind me of someone. 1279 01:30:40,178 --> 01:30:41,344 Touch him, go ahead. 1280 01:30:41,803 --> 01:30:45,011 - Have we met? - No, don't think so. 1281 01:30:45,678 --> 01:30:49,678 - Mom, please... - What? I'll check. 1282 01:30:51,261 --> 01:30:52,978 You're perverted, right? 1283 01:30:53,178 --> 01:30:55,561 I am perverted? What about you? 1284 01:30:55,761 --> 01:30:57,353 A stranger plays your wife, 1285 01:30:57,553 --> 01:30:58,728 - you pay her... - No but I... 1286 01:30:58,928 --> 01:31:00,828 And then you demand a great love story! 1287 01:31:01,386 --> 01:31:04,594 - Yes, without sadness, like in real life. - Ah, yes... 1288 01:31:06,636 --> 01:31:09,636 - Am I intruding? - No, we are rehearsing. 1289 01:31:11,803 --> 01:31:13,269 He's good at playing a moron. Perfect. 1290 01:31:13,469 --> 01:31:15,928 Let me take her, she might shit... 1291 01:31:19,303 --> 01:31:20,511 And the baby is great. 1292 01:31:21,261 --> 01:31:25,603 Why the sorrow? What's all this about? You don't even know who I am. 1293 01:31:25,803 --> 01:31:27,011 Music, music... 1294 01:31:28,636 --> 01:31:31,261 I am scraps of drawings, replicas... 1295 01:31:31,803 --> 01:31:34,678 - ...fragments of your love - ...fragments of your love. 1296 01:31:35,511 --> 01:31:38,719 I think you love her. You left her but you love her. 1297 01:31:39,428 --> 01:31:41,761 You say she has changed, but so did you. 1298 01:31:42,553 --> 01:31:44,936 Instead of searching in your first memories of her 1299 01:31:45,136 --> 01:31:47,844 - find what's beautiful... - find what's beautiful... 1300 01:31:48,094 --> 01:31:51,386 sad and surprising there today. 1301 01:31:52,511 --> 01:31:55,661 We can not rewrite people exactly as we would like them to stay. 1302 01:31:56,344 --> 01:31:57,844 Not everything is up for play. 1303 01:31:58,428 --> 01:32:01,811 Must accept to be disappointed, to be criticized, 1304 01:32:02,011 --> 01:32:05,269 to be predictable, to be less brilliant or whatever, 1305 01:32:05,469 --> 01:32:07,519 otherwise, we live only in the beginnings. 1306 01:32:08,011 --> 01:32:10,686 - Why is she crying? - ...these beginnings are interesting... 1307 01:32:10,886 --> 01:32:13,536 - I didn't ask her to cry. - ...sketches, but no life. 1308 01:32:17,553 --> 01:32:20,969 This is genius. Very convincing. 1309 01:32:25,261 --> 01:32:27,303 I am sorry if I upset you, father. 1310 01:32:28,719 --> 01:32:30,303 I swear I didn't want it. 1311 01:32:32,886 --> 01:32:34,386 Me especially, my daughter. 1312 01:32:38,511 --> 01:32:39,761 I'll leave you. 1313 01:32:40,511 --> 01:32:41,561 Did I say something wrong? 1314 01:32:41,761 --> 01:32:44,553 No-no, Victor is tired, working late. 1315 01:32:48,011 --> 01:32:50,803 I fell in love with you. I think for real. 1316 01:32:52,803 --> 01:32:57,678 - What's that? - No, nothing. Rehearsing. See you. 1317 01:32:58,803 --> 01:33:00,136 Good bye! See you! 1318 01:33:04,178 --> 01:33:06,311 She has never acted like this. What happened, explain it? 1319 01:33:06,511 --> 01:33:07,553 Oh, no. 1320 01:33:08,761 --> 01:33:11,886 Did he leave? This thing rubs my ear. 1321 01:33:12,178 --> 01:33:15,769 Whose kid, take it away. Will you shut up for a second, ah? 1322 01:33:15,969 --> 01:33:18,219 Yea, you know, the scene was not funny. 1323 01:33:20,261 --> 01:33:23,303 Did you sleep with him? Did you sleep with him? 1324 01:33:24,094 --> 01:33:26,194 Margot, did you sleep with him - yes or no? 1325 01:33:30,303 --> 01:33:31,428 This is too much... 1326 01:33:32,011 --> 01:33:33,561 He'll kill himself - don't say anything. 1327 01:33:33,761 --> 01:33:35,594 Alright, stop it - all is good. 1328 01:33:36,178 --> 01:33:38,261 He'll go home, find his wife, 1329 01:33:38,511 --> 01:33:41,928 look at her, like a sailor after a shipwreck. 1330 01:33:42,178 --> 01:33:45,144 hug her, kneel before her, and ask for forgiveness. 1331 01:33:45,344 --> 01:33:48,428 - How do you know? Are you God? - I'm a script writer. 1332 01:33:58,136 --> 01:33:59,886 I knew you'd look good with a baby. 1333 01:34:00,636 --> 01:34:01,969 I wanted to see that. 1334 01:34:04,928 --> 01:34:06,011 Music. 1335 01:34:11,678 --> 01:34:14,894 You're sick. Hold her for a moment. 1336 01:34:15,094 --> 01:34:17,728 Oh, no, shit, no... 1337 01:34:17,928 --> 01:34:19,769 Well, where are your damn cameras, ah? 1338 01:34:19,969 --> 01:34:24,178 Where are they? There? Can you see me? Yes or no? 1339 01:34:27,261 --> 01:34:31,428 - The mirror - 500 Euro. - Eh! Оh! Оh! Margot! 1340 01:34:32,678 --> 01:34:33,761 Oh, shit... 1341 01:34:41,053 --> 01:34:43,761 Margot! Margot! 1342 01:34:45,344 --> 01:34:47,986 Margot, stop! Stop! 1343 01:34:48,186 --> 01:34:51,019 - I can't do this anymore! I can't anymore! - I know! I'll stop, I'll stop! 1344 01:34:51,219 --> 01:34:53,211 - I can't! I can't! - I'll stop. I swear - I'm stopping. 1345 01:34:53,411 --> 01:34:54,686 I swear to you. I will stop. 1346 01:34:54,886 --> 01:34:57,178 I swear, I'll stop... I love you... 1347 01:35:01,928 --> 01:35:05,636 I love you...I love you.. I love you.. 1348 01:36:00,511 --> 01:36:03,886 - Hello, darling. - Hello. 1349 01:36:04,761 --> 01:36:08,219 Have a seat, I made some eggs. Here, a little bit of sugar. 1350 01:36:08,553 --> 01:36:10,061 You can't imagine what happened to me. 1351 01:36:10,261 --> 01:36:12,436 I'm so glad to see you, everything is so complicated. 1352 01:36:12,636 --> 01:36:14,469 - Coffee, yes?? - Yes. 1353 01:36:15,261 --> 01:36:18,311 What happened in short - I returned into the 70s. 1354 01:36:18,511 --> 01:36:21,428 I wanted to meet you. To meet you all over again. 1355 01:36:22,303 --> 01:36:24,686 When you liked me, or I was good. 1356 01:36:24,886 --> 01:36:26,978 Anyway, I met an actress there. 1357 01:36:27,178 --> 01:36:29,769 She played you but she was nothing like you. 1358 01:36:29,969 --> 01:36:33,769 But she had your red hair, and she used your words. 1359 01:36:33,969 --> 01:36:37,186 But after a few days she became a piano player, 1360 01:36:37,386 --> 01:36:42,386 with dark hair, not like you though - she was born with it, it happens too. 1361 01:36:43,178 --> 01:36:46,686 Suddenly - she became blond. She has kids and a house and all that. 1362 01:36:46,886 --> 01:36:49,353 But I didn't know that, so I decided: 1363 01:36:49,553 --> 01:36:53,594 well... what if... she likes me, many people like old people. 1364 01:36:53,928 --> 01:36:57,136 But everything was fake. And now I am broke. 1365 01:36:57,678 --> 01:36:59,028 because of all the fakeness. 1366 01:37:01,636 --> 01:37:03,894 By the way, I had to sell our apartment in Biarritz. 1367 01:37:04,094 --> 01:37:05,761 - What? - I sold it. 1368 01:37:06,094 --> 01:37:08,719 - Are you not normal? - No, just poor. 1369 01:37:10,928 --> 01:37:12,328 You look good in this pajama. 1370 01:37:12,969 --> 01:37:15,511 - It's yours. - Yes, I know. Want it? 1371 01:37:16,011 --> 01:37:17,311 Yes, thank you... 1372 01:37:17,511 --> 01:37:20,011 But there's good news. I started to draw again. 1373 01:37:20,261 --> 01:37:22,553 - Ah, yes? - Yes, here you go. 1374 01:37:23,844 --> 01:37:27,544 Francois, do you mind if I go to your bachelor pad again? 1375 01:37:27,744 --> 01:37:28,398 Of course not. 1376 01:37:28,598 --> 01:37:30,785 Thank you very much, you're a real friend. 1377 01:37:31,261 --> 01:37:35,928 - Yes, you're welcome. - Victor? Victor? 1378 01:37:42,094 --> 01:37:43,428 Oh, I... 1379 01:37:47,303 --> 01:37:48,653 Do you want to shave it off? 1380 01:39:10,928 --> 01:39:13,969 Hello? Hello? 1381 01:39:15,761 --> 01:39:16,761 Gisele? 1382 01:39:19,094 --> 01:39:22,011 - We haven't fought in two weeks... - Really? 1383 01:39:23,428 --> 01:39:27,636 I didn't leave you, you didn't leave me. What does it all mean? 1384 01:39:28,219 --> 01:39:30,219 Don't know... We're on holiday. 1385 01:39:31,928 --> 01:39:35,553 Adore holidays I haven't had them in so long. 1386 01:39:36,511 --> 01:39:39,111 Did you sleep with him when you played the polonaise? 1387 01:39:40,428 --> 01:39:42,094 The holiday is over. 1388 01:39:42,553 --> 01:39:43,928 Imagine? Yes! 1389 01:39:49,719 --> 01:39:52,469 - What are you thinking about? - It's complicated... 1390 01:39:52,719 --> 01:39:56,469 Everything is complicated. Don't simplify anything. 1391 01:39:56,844 --> 01:39:58,719 Accept complications. 1392 01:39:59,636 --> 01:40:01,336 You can be such an idiot sometimes. 1393 01:40:13,969 --> 01:40:17,136 What's that? What are you doing? Are you mad? 1394 01:40:30,053 --> 01:40:31,094 Dad? 1395 01:40:34,428 --> 01:40:35,553 Hello? 1396 01:40:50,303 --> 01:40:51,344 Here you are. 1397 01:40:52,386 --> 01:40:54,186 - Thank you, Lucie. - You're welcome. 1398 01:40:54,886 --> 01:40:57,094 - Lucie, wait a second - What? 1399 01:40:57,428 --> 01:40:59,019 - When is your shift over? - Why? 1400 01:40:59,219 --> 01:41:02,353 Because I love you. I wrote a song last night. 1401 01:41:02,553 --> 01:41:03,728 Alright, don't act like a fool. 1402 01:41:03,928 --> 01:41:07,011 Yes, it's called "The Waitress with Golden Eyes" 1403 01:41:08,803 --> 01:41:12,769 The waitress with the golden eyes, 1404 01:41:12,969 --> 01:41:16,728 She served me glasses once or twice.. 1405 01:41:16,928 --> 01:41:20,561 I see her body with each sip... 1406 01:41:20,761 --> 01:41:24,969 Tonight we both will take a dip. 1407 01:41:30,469 --> 01:41:33,436 - Hi, baby! - "Baby"? 1408 01:41:33,636 --> 01:41:36,561 - You don't remember him at all? - No. Do I want to? 1409 01:41:36,761 --> 01:41:37,803 Oh, no. No-no. 1410 01:41:40,678 --> 01:41:42,928 Yes... It's getting back to me... 1411 01:41:43,886 --> 01:41:47,178 Оh, it's so terrible, so good that we are so amusing. 1412 01:41:48,469 --> 01:41:50,136 You were the singer, right? 1413 01:41:50,386 --> 01:41:51,636 Sometimes yes. 1414 01:41:52,928 --> 01:41:54,844 You know, I missed you so much, baby. 1415 01:41:56,969 --> 01:41:59,228 - На! - Damn it! 1416 01:41:59,428 --> 01:42:01,769 - Аh, you're remembering! - Оh, yes, with pleasure. 1417 01:42:01,969 --> 01:42:02,894 Here. 1418 01:42:03,094 --> 01:42:05,428 - No-no-no, no-no... - Pffft....What an idiot! 1419 01:42:05,886 --> 01:42:09,803 I'm so sick of you. No, seriously, I am leaving. 1420 01:42:10,303 --> 01:42:11,386 That's for the better. 1421 01:42:31,594 --> 01:42:34,469 - Good evening. - Good evening. 1422 01:42:37,344 --> 01:42:39,636 So you were here all that time? 1423 01:42:40,136 --> 01:42:43,561 I don't miss it - pseudo-freedom. 1424 01:42:43,761 --> 01:42:47,519 Rapists went unpunished, Abortions were a nightmare, 1425 01:42:47,719 --> 01:42:51,053 I always had a feeling I lived in an ashtray. 1426 01:42:52,136 --> 01:42:53,811 I give permission to everyone to stop smoking. 1427 01:42:54,011 --> 01:42:57,219 Ah! Finally! 1428 01:43:00,678 --> 01:43:05,344 You used to arrange our vacations in Houlgate or weekends in Berlin. 1429 01:43:06,469 --> 01:43:08,094 Yes, we had our moments. 1430 01:43:10,303 --> 01:43:13,344 What did we talk about on that night? 1431 01:43:14,386 --> 01:43:18,344 Oh, yeah! You are lying, fickle 1432 01:43:18,719 --> 01:43:21,894 fake, talkative, hypocritical, 1433 01:43:22,094 --> 01:43:26,644 despicable, coward and something else. 1434 01:43:26,844 --> 01:43:29,386 Don't remember... Marry me. 1435 01:43:32,511 --> 01:43:35,636 - No. - Why not? 1436 01:43:36,261 --> 01:43:38,469 You'll stop liking me in 25 years. 1437 01:43:39,469 --> 01:43:41,386 But 25 years is not bad. 1438 01:43:43,553 --> 01:43:48,344 And then - I disagree. You are the one who stopped liking me. 1439 01:43:50,469 --> 01:43:54,228 - Would you like something? - Yes, vodka, please. 1440 01:43:54,428 --> 01:43:57,053 - Two. - Fine, make it three. 1441 01:44:02,969 --> 01:44:04,894 Come in. Please give him your seat. 1442 01:44:05,094 --> 01:44:06,694 - Thank you. - Thank you, Amelie. 1443 01:44:07,219 --> 01:44:08,778 Have a seat, put the headphones on. 1444 01:44:08,978 --> 01:44:09,978 - Thank you. - You're welcome. 1445 01:44:10,178 --> 01:44:11,219 - All is well? - Yes. 1446 01:44:14,178 --> 01:44:16,128 By the way, these clothes suit you well. 1447 01:44:16,761 --> 01:44:19,303 You should wear ties more often in real life. 1448 01:44:21,011 --> 01:44:22,636 I doubt that will change much. 1449 01:44:23,469 --> 01:44:27,969 Details matter more after 40 years of knowing each other. 1450 01:44:32,969 --> 01:44:34,219 What do you do? 1451 01:44:34,803 --> 01:44:36,603 I have my life ahead of me, Monsieur. 1452 01:44:36,928 --> 01:44:40,178 Children, marriage, career, everything. 1453 01:44:42,178 --> 01:44:46,719 I'm going to take advantage of it because after..I'm going to be crazy. 1454 01:44:49,511 --> 01:44:52,594 - Are you going to go crazy? - One day, yes. 1455 01:44:54,636 --> 01:44:58,511 One day I'll wake up and my son will be old and boring, 1456 01:45:00,011 --> 01:45:04,928 I'll be over my job, my husband will be depressed. 1457 01:45:05,344 --> 01:45:06,636 And so, I'll go crazy, 1458 01:45:08,303 --> 01:45:10,353 But you will regret about it later? 1459 01:45:10,553 --> 01:45:14,719 Yes. Very much. 1460 01:45:16,636 --> 01:45:17,719 Here. 1461 01:45:17,928 --> 01:45:20,969 - Thank you. - Thank you. 1462 01:45:34,886 --> 01:45:36,303 I saw your sketches. 1463 01:45:38,594 --> 01:45:42,678 - And? - Unbearable. 1464 01:45:44,261 --> 01:45:45,144 They're beautiful. 1465 01:45:45,344 --> 01:45:48,261 I haven't been this jealous in ver-ver long time. 1466 01:45:49,011 --> 01:45:51,061 As awful as that feeling was, it was good. 1467 01:45:51,386 --> 01:45:54,011 It's like I'm 12 again. 1468 01:45:55,303 --> 01:45:57,594 I could kill her violently. 1469 01:46:05,053 --> 01:46:06,261 I missed. 1470 01:46:10,636 --> 01:46:12,969 - Me? - Yes. 1471 01:46:21,303 --> 01:46:24,761 - We just met and I already miss you. - Why? 1472 01:46:29,553 --> 01:46:30,678 It's like that. 1473 01:46:35,803 --> 01:46:37,136 I like your hands. 1474 01:46:39,469 --> 01:46:43,386 She's right, that idiot. You have soft hands. 1475 01:46:52,844 --> 01:46:53,728 Add some light. 1476 01:46:53,928 --> 01:46:54,969 Pierre! 1477 01:46:58,053 --> 01:47:00,936 - Please meet my wife. - Nice to meet you. 1478 01:47:01,136 --> 01:47:03,636 - Good evening. - So this is you. 1479 01:47:04,011 --> 01:47:07,711 - Yes, I'm playing the old version. - No, don't say that, you're beautiful. 1480 01:47:08,761 --> 01:47:09,993 And who do you play today? 1481 01:47:10,193 --> 01:47:12,769 Nobody. Stopped by for a drink on my day off. 1482 01:47:12,969 --> 01:47:15,844 - Can I ask you something? - Yes, of course. 1483 01:47:16,094 --> 01:47:18,644 How's your father? I mean you real... 1484 01:47:18,844 --> 01:47:22,728 Ah, my father. My father left us a few years ago. 1485 01:47:22,928 --> 01:47:27,019 I loved him very much and I must say these few evenings helped me a lot. 1486 01:47:27,219 --> 01:47:30,969 My role overwhelmed me. Funny job, you know... 1487 01:47:32,469 --> 01:47:35,436 - I imagine. - Good bye, Mademoiselle. 1488 01:47:35,636 --> 01:47:36,678 Good bye. 1489 01:47:41,678 --> 01:47:43,969 He's right, you are beautiful. 1490 01:47:47,594 --> 01:47:50,494 If they are going to make love now, will you keep watching? 1491 01:47:51,719 --> 01:47:52,803 Telephone. 1492 01:47:57,469 --> 01:48:00,136 Hello? One moment. 1493 01:48:00,594 --> 01:48:02,594 - Marianne! - I'm not here! 1494 01:48:06,969 --> 01:48:09,928 - You have the same perfume, right? - Yes. 1495 01:48:42,678 --> 01:48:45,636 Beb, you're coming? Everyone's waiting for us. 1496 01:48:46,969 --> 01:48:50,103 Аh, yes, I have to go. 1497 01:48:50,303 --> 01:48:51,303 Already? 1498 01:48:56,178 --> 01:48:58,978 - Call me? - OK. When? 1499 01:48:59,178 --> 01:49:03,844 Soon. The sooner the better. Time flies, you know... 1500 01:49:53,094 --> 01:49:54,386 - Yvon? - Yes, pal! 1501 01:49:54,594 --> 01:49:56,678 - The bill please. - One moment. 1502 01:50:32,219 --> 01:50:33,894 OK, stop, stop. Everything is wrong. 1503 01:50:34,094 --> 01:50:36,344 OK, you come here, come on. 1504 01:50:36,844 --> 01:50:39,603 Hey, back there - stop making faces. This is not a funeral. 1505 01:50:39,803 --> 01:50:42,736 And what are you doing? This is not a comedy. Stop laughing. 1506 01:50:42,936 --> 01:50:44,703 You don't know what to do with your hands again? 1507 01:50:44,903 --> 01:50:47,111 Show me how you'll kiss the client. 1508 01:50:47,344 --> 01:50:50,928 Go on, show me. OK, good. 1509 01:50:51,428 --> 01:50:55,678 Wait, show me again. That was not bad. 1510 01:51:01,469 --> 01:51:05,219 Well, what's happening? Let's roll. All together.