1 00:00:01,160 --> 00:00:04,440 Tulin end registreerima. - Kuni su tingimisi vabastus lõpeb. 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,440 Käi tapamajast ka läbi. Neil on tööd pakkuda. 3 00:00:07,520 --> 00:00:10,160 Sina veedad enamiku oma ajast siin. 4 00:00:10,240 --> 00:00:12,240 Ettevaatust haisuga. 5 00:00:12,320 --> 00:00:15,040 Adam, kas värsket liha nägid? - Jumal, Nick, ole vait. 6 00:00:15,120 --> 00:00:16,960 Miki tappis ta õe. 7 00:00:17,720 --> 00:00:19,960 Mis temaga juhtus? Lailaga? 8 00:00:20,040 --> 00:00:21,440 Ma leidsin need. 9 00:00:21,520 --> 00:00:23,200 Su õde jooksis ära mingi poisiga. 10 00:00:23,280 --> 00:00:25,480 Tüdisid ära oma vangla heategevusprojektist? 11 00:00:25,560 --> 00:00:28,520 See on su esimene kord. - Tõmba eemale. 12 00:00:28,600 --> 00:00:30,120 Sa võtsid mult mu tütre. 13 00:00:30,200 --> 00:00:31,760 Hugh, mul on kahju. 14 00:00:34,640 --> 00:00:36,160 Hugh? 15 00:00:36,240 --> 00:00:38,040 Ema. 16 00:01:28,000 --> 00:01:29,920 Tere hommikust kõigile! 17 00:01:31,880 --> 00:01:35,680 Tere hommikust, Chardy! Hommikust! 18 00:01:35,760 --> 00:01:37,760 Hommikust, Lynne! 19 00:01:37,840 --> 00:01:41,680 Angel. Tule siia. 20 00:01:41,760 --> 00:01:47,120 Tule siia. Hommikusöök. Tubli tüdruk. 21 00:02:17,320 --> 00:02:18,840 Oi jumal. 22 00:02:20,520 --> 00:02:21,960 Jeerum. 23 00:02:28,000 --> 00:02:29,520 Hugh? 24 00:02:46,880 --> 00:02:48,280 Adam? 25 00:02:51,360 --> 00:02:53,160 Adam! 26 00:02:53,240 --> 00:02:57,040 Issand! - Kas sina, ema? Väga vara on! 27 00:02:59,480 --> 00:03:02,120 Kas sa... Kas nägid isa eile õhtul? 28 00:03:02,200 --> 00:03:03,560 Ei. Miks? 29 00:03:03,640 --> 00:03:06,160 Ta ei ole koju tulnud. 30 00:03:06,240 --> 00:03:07,800 Telefon läheb otse kõneposti. 31 00:03:07,880 --> 00:03:09,480 Ta ei ole söönud. 32 00:03:11,200 --> 00:03:13,880 Ta auto läks ilmselt kuskil katki. 33 00:03:13,960 --> 00:03:17,400 Jah. - Ma lähen sõidan ringi. 34 00:03:17,480 --> 00:03:19,160 Olgu. 35 00:03:26,200 --> 00:03:28,160 Mida sa teed? 36 00:03:28,240 --> 00:03:29,800 Ma tulen koos sinuga. 37 00:03:29,880 --> 00:03:31,720 Pole vaja. Sa pead tööle minema. 38 00:03:31,800 --> 00:03:34,600 Sina ka. Kevin ei saa meid mõlemat lahti lasta. 39 00:03:34,680 --> 00:03:36,440 Kuule. 40 00:03:36,520 --> 00:03:38,840 See on minu pere. 41 00:03:38,920 --> 00:03:40,320 Mitte sinu oma. 42 00:03:40,400 --> 00:03:43,160 Olgu. Mida iganes soovid. 43 00:03:44,360 --> 00:03:45,920 Näeme siis hiljem! 44 00:04:03,280 --> 00:04:05,760 Tere hommikust! Tõin hommikusöögikraami. 45 00:04:05,840 --> 00:04:07,920 Ahsoo. 46 00:04:08,000 --> 00:04:09,600 Sa ei taha seda? 47 00:04:09,680 --> 00:04:13,520 Ei, tahan ikka. Aitäh! 48 00:04:13,600 --> 00:04:15,640 Ocean, vanaema on tagasi! 49 00:04:26,960 --> 00:04:30,080 Uudistes ei ole midagi. Linn on üsna vaikne. 50 00:04:33,360 --> 00:04:35,880 Muudkui mõtlen, et äkki oleksin saanud midagi teha. 51 00:04:38,080 --> 00:04:40,880 Äkki polnud liiga hilja. - Pole mõtet selle üle juurelda. 52 00:04:40,960 --> 00:04:42,320 Või kuidas? 53 00:04:47,480 --> 00:04:50,560 Pean politseisse minema. - See ei muuda Hugh'ga juhtunut. 54 00:04:50,640 --> 00:04:52,960 Aga sa saad jama kaela. - Ma ei teinud midagi. 55 00:04:53,040 --> 00:04:55,480 Ja kes seda usub sinu ajalugu arvestades? 56 00:04:58,080 --> 00:05:00,120 Ma räägin tõtt. 57 00:05:00,200 --> 00:05:02,120 Kas tahad uuesti vangi minna? 58 00:05:02,200 --> 00:05:03,680 Minugipoolest. 59 00:05:08,040 --> 00:05:10,680 Sa pead üles tõusma, Miki. Sa pead tööle minema. 60 00:05:12,440 --> 00:05:14,240 Hoia oma pead maas. 61 00:05:27,400 --> 00:05:29,360 Halloo, Colleen? 62 00:05:29,440 --> 00:05:32,240 Tere! Vabandust, et ma nii vara helistan! 63 00:05:32,320 --> 00:05:35,680 Ma mõtlesin, ega... 64 00:05:35,760 --> 00:05:37,360 Ega Hugh pole ühendust võtnud? 65 00:05:37,440 --> 00:05:39,320 Ei, miks? 66 00:05:39,400 --> 00:05:41,040 Ah, ma lihtsalt... 67 00:05:42,080 --> 00:05:46,240 Mul on vaja teada, kas ta on sulle pärast Melbourne'i helistanud. 68 00:05:46,320 --> 00:05:48,440 Ma ei ole temaga kuid rääkinud. 69 00:05:49,760 --> 00:05:52,840 Ikka sellest ajast, kui ta sind paar päeva tagasi külastas? 70 00:05:56,640 --> 00:05:58,440 Matthew, kas oled seal? 71 00:05:58,520 --> 00:06:03,200 Ma ei tea, millesse ma end siin mässin, Colleen, 72 00:06:03,280 --> 00:06:05,520 aga mida iganes mu vend on sulle öelnud, 73 00:06:05,600 --> 00:06:08,040 ta pole mind külastanud. Pikka aega. 74 00:06:09,880 --> 00:06:12,680 Oi, vabandust! Ma... 75 00:06:12,760 --> 00:06:15,920 Ma... Olen ilmselt vea teinud ja... 76 00:06:19,440 --> 00:06:21,320 Nägemist! - Nägemist! 77 00:06:34,000 --> 00:06:35,520 Salim! 78 00:06:43,400 --> 00:06:45,000 Hei, Salim! 79 00:06:46,360 --> 00:06:49,360 Issand, vaata milliseks sa mu auto oled teinud. 80 00:06:49,440 --> 00:06:51,720 Ütlesin, et toon selle hiljem tapamajja. 81 00:06:52,280 --> 00:06:54,400 Ma mõtlesin, et tulen võlga sisse nõudma. 82 00:06:55,320 --> 00:06:56,640 Anna siia. 83 00:07:04,960 --> 00:07:06,280 Edukas õhtu? 84 00:07:28,240 --> 00:07:32,760 Ole hea, võta see kilp. 85 00:07:32,840 --> 00:07:35,160 See on tänaste suvepidustuste jaoks. 86 00:07:36,760 --> 00:07:39,200 Poleerisin neid asju pool ööd. 87 00:07:42,080 --> 00:07:43,600 Kas sul on mulle midagi öelda? 88 00:07:45,320 --> 00:07:47,320 Ma leidsin töö. 89 00:07:47,880 --> 00:07:49,760 Pidin sulle kohe teada andma. 90 00:07:49,840 --> 00:07:51,320 Las ma pakun. 91 00:07:51,400 --> 00:07:52,840 Tapamaja. 92 00:07:52,920 --> 00:07:54,360 Alustasin eile. 93 00:07:55,840 --> 00:07:57,800 Pead siis kiirustama. 94 00:07:57,880 --> 00:07:59,720 Sa ei taha teisel päeval hilineda. 95 00:08:06,960 --> 00:08:08,360 Kas on midagi veel? 96 00:08:13,320 --> 00:08:16,280 Tere hommikust, Colleen! Kas kõik on korras? 97 00:08:16,960 --> 00:08:19,000 Asi on Hugh's. 98 00:08:26,280 --> 00:08:29,720 Ta jättis oma glükomeetri maha. Ta ei läheks selleta kaugele. 99 00:08:30,360 --> 00:08:32,800 Tal ilmselt tekkis mingi autojama. 100 00:08:32,880 --> 00:08:35,960 Sõitis kängurule otsa või midagi. Tead ju küll neid teid. 101 00:08:36,040 --> 00:08:38,960 Adam läks praegu otsima... 102 00:08:39,040 --> 00:08:43,360 Hästi. Kas tead, kus ta eile käis? 103 00:08:43,440 --> 00:08:44,960 Jah, ta oli minuga poes, 104 00:08:45,040 --> 00:08:48,400 siis ta läks põgenikele annetatud pesumasinat viima. 105 00:08:48,480 --> 00:08:49,840 Ja edasi? 106 00:08:51,240 --> 00:08:53,080 Siis mina läksin raamatuklubisse. 107 00:08:53,160 --> 00:08:56,480 Panin talle söögi valmis, aga seda pole puudutatud. 108 00:08:57,920 --> 00:09:01,480 Kuula mind. Autod lähevad katki. 109 00:09:01,560 --> 00:09:05,520 Telefonidel saavad akud tühjaks. Veel pole aeg muretsemiseks. 110 00:09:05,600 --> 00:09:07,600 Annan teada, kui on selleks aeg. 111 00:09:11,200 --> 00:09:13,960 Kas tal oli muidu kõik korras? 112 00:09:14,040 --> 00:09:19,120 Ei mingeid halbu uudiseid, suuri vaidlusi? 113 00:09:20,640 --> 00:09:26,800 Ta tülitses Mikiga. 114 00:09:26,880 --> 00:09:29,280 See oli üleeile. Kui seda saab tüliks nimetada. 115 00:09:29,960 --> 00:09:32,000 Mille pärast? - See oli minu süü. 116 00:09:32,560 --> 00:09:34,000 Ma... 117 00:09:35,680 --> 00:09:38,000 Survestasin teda Mikile andestama. 118 00:09:39,560 --> 00:09:40,920 Ta polnud valmis. 119 00:09:41,880 --> 00:09:44,160 Ei saa teda hukka mõista. 120 00:10:14,560 --> 00:10:16,320 Eilsest ikka veel külm? 121 00:10:17,520 --> 00:10:19,400 Las ma soojendan sind, mõrvar! 122 00:10:22,840 --> 00:10:24,640 Linna mõrvar. 123 00:11:06,240 --> 00:11:08,280 Tead, mis paremaks teeks? 124 00:11:11,480 --> 00:11:13,480 Ei, ma ei soovi, aitäh! 125 00:11:13,560 --> 00:11:15,160 Ise tead. 126 00:11:22,280 --> 00:11:24,360 Sõin midagi kahtlast. 127 00:11:24,440 --> 00:11:26,680 Kas saad mind korra asendada? 128 00:11:29,360 --> 00:11:32,360 Tuleb peale juua, kullake. Aitab alati. 129 00:12:14,320 --> 00:12:16,440 TURVARUUM 130 00:12:44,560 --> 00:12:47,720 Väike linnuke rääkis, et ootad külalisi 131 00:12:47,800 --> 00:12:49,640 selle kohaga tutvuma. 132 00:12:49,720 --> 00:12:51,040 Jah? 133 00:12:52,080 --> 00:12:53,720 Väga uudishimulik linnuke. 134 00:12:53,800 --> 00:12:55,160 Kui see on nii, nagu arvan, 135 00:12:55,240 --> 00:12:58,800 siis loodetavasti sul on meeles mu väike laen eelmisest aastast. 136 00:12:58,880 --> 00:13:00,200 On küll. 137 00:13:01,520 --> 00:13:03,560 Saad oma osa. See... 138 00:13:03,640 --> 00:13:05,640 See peab kõigepealt läbi minema. 139 00:13:05,720 --> 00:13:08,440 Ma pean muidugi intressi välja arvutama, 140 00:13:08,520 --> 00:13:11,320 kui müük on vormistatud. 141 00:13:11,400 --> 00:13:14,080 Kas see on selline kamp, kes laseb kõik lahti 142 00:13:14,160 --> 00:13:16,560 ja siis palkab nad tagasi väiksema palgaga? 143 00:13:16,640 --> 00:13:18,840 Kas see oleks probleem? 144 00:13:20,040 --> 00:13:22,120 Nagu ma ütlesin, pean arvutama. 145 00:13:23,360 --> 00:13:26,920 Max, ma kannan su eest hoolt. Teen seda alati. 146 00:13:27,000 --> 00:13:29,040 Ma maksan sulle tagasi. 147 00:13:29,120 --> 00:13:32,000 Su vanaisa ehitas selle tapamaja eimillestki. 148 00:13:32,680 --> 00:13:36,560 See on selle linna vundament. 149 00:13:36,640 --> 00:13:41,560 Tean, et sul on rasked ajad olnud, aga mu kõhutunne ütleb, 150 00:13:41,640 --> 00:13:43,040 et see on hea asi. 151 00:13:44,480 --> 00:13:46,400 Kui sa seda ära ei riku. 152 00:13:49,560 --> 00:13:51,800 Ma tavaliselt ei ole selline hoor. 153 00:13:51,880 --> 00:13:53,960 Mida? - Andsin liiga vara kätte. 154 00:13:54,040 --> 00:13:56,200 Seetõttu sa ei huvitugi minust? - Ei ütleks. 155 00:13:59,160 --> 00:14:00,640 Õhtul ilutulestikule tuled? 156 00:14:00,720 --> 00:14:02,160 Pole minu teema. 157 00:14:02,240 --> 00:14:04,600 Ah ole nüüd, kellele ilutulestik ei meeldiks? 158 00:14:04,680 --> 00:14:06,160 Plahvatused taevas. 159 00:14:08,360 --> 00:14:10,640 Jäta mind lihtsalt rahule, olgu? 160 00:14:11,800 --> 00:14:14,000 Olgu, mida iganes soovid. 161 00:14:44,280 --> 00:14:46,720 Ups. Ära pane mind tähele. 162 00:14:51,400 --> 00:14:53,400 Ma ei mõista, miks asjad peavad muutuma. 163 00:14:53,480 --> 00:14:56,320 Ta on kolm aastat meiega olnud. 164 00:14:56,400 --> 00:14:59,040 Jah, veel kahe pärast saab ta kaheksateist ja siis... 165 00:14:59,120 --> 00:15:02,560 Ja siis... ma ei taha, et ta lõpetaks meie poeg olemise. 166 00:15:02,640 --> 00:15:04,720 Ta oli enne meid neljas eri kasuperes. 167 00:15:04,800 --> 00:15:08,400 Ta on tugevam, kui tundub. - Tim ei vaja siis peret? 168 00:15:08,480 --> 00:15:10,120 Ei, muidugi vajab. Ma... 169 00:15:10,920 --> 00:15:13,800 Ma tahan öelda, et ole valmis tal minna laskma. 170 00:15:16,640 --> 00:15:17,960 Näeme! 171 00:15:18,040 --> 00:15:20,040 Head koolipäeva, Timbo! - Näeme, Tim! 172 00:15:20,120 --> 00:15:22,120 Näeme ilutulestikul. - Jap. 173 00:15:44,000 --> 00:15:45,840 Kas on uudiseid? 174 00:15:49,600 --> 00:15:51,640 Mis see on? - Ma ei tea. 175 00:16:26,040 --> 00:16:27,880 Nad ei saada sind ära. 176 00:16:27,960 --> 00:16:30,800 Kõlab küll sedamoodi. - Pole võimalik, miks nad peaksid? 177 00:16:30,880 --> 00:16:34,120 Mu vanemad võiksid mind viieks sekundikski rahule jätta. 178 00:16:34,200 --> 00:16:35,960 Ja siis on veel Chandra. 179 00:16:36,040 --> 00:16:38,440 "Ma ei ole siin, et su ema koht üle võtta, Ivy. 180 00:16:38,520 --> 00:16:39,840 Tahan su sõber olla." 181 00:16:41,400 --> 00:16:43,680 Vähemalt Chandra on tore kasuema. 182 00:16:47,000 --> 00:16:48,920 Kas on tabletiaeg? 183 00:16:49,960 --> 00:16:51,880 On tabletiaeg. - Jah. 184 00:16:53,080 --> 00:16:57,760 Nonii. Meil on ergutavaid, rahustavaid, mitmetoimelisi. 185 00:16:57,840 --> 00:17:00,440 Parim kvaliteet. Tagatoast tööl. - Jah. 186 00:17:00,520 --> 00:17:04,080 Mis saab, kui Connorile vahele jääd? 187 00:17:04,160 --> 00:17:05,640 Ei jää. 188 00:17:05,720 --> 00:17:08,280 Ole ettevaatlik. Sa ei taha ju tööd kaotada. 189 00:17:22,880 --> 00:17:24,480 Mina läheksin sinu asemel sisse. 190 00:17:26,880 --> 00:17:29,240 Täna on menüüs parmigiana... 191 00:17:29,320 --> 00:17:32,600 ja need poisid on nagu raisakotkad mu parmi kallal. 192 00:17:40,600 --> 00:17:44,160 Hei, sa vist ärkad üsna vara, et hommikusöök valmis teha. 193 00:17:44,240 --> 00:17:47,440 Olen ärganud enne koitu kauem, kui tahaksin mäletada. 194 00:17:48,760 --> 00:17:51,280 Kas sa... Ma ei tea, kas jõuad siia esimesena 195 00:17:51,360 --> 00:17:53,440 või on sul võti? Kas keegi laseb sind sisse? 196 00:17:53,520 --> 00:17:55,760 Mul on tagaukse võti. 197 00:17:55,840 --> 00:17:58,800 Kevin ei ole hommikuinimene. 198 00:17:58,880 --> 00:18:01,960 Sa olid siis hommikul siin esimene? Kedagi teist polnud? 199 00:18:02,040 --> 00:18:04,080 Kui arvad, et ma tahan mingit pistmist 200 00:18:04,160 --> 00:18:05,880 selle sahkerdamisega siin... 201 00:18:05,960 --> 00:18:07,720 Mida sa silmas pead? 202 00:18:07,800 --> 00:18:10,360 Mul on oma ettevõte, ma ei varasta 203 00:18:10,440 --> 00:18:13,280 ja ma ei taha mingit pistmist nendega, kes seda teevad. 204 00:18:13,360 --> 00:18:14,800 Kas see on piisavalt selge? 205 00:18:43,760 --> 00:18:45,400 Su süda lööb nii kiiresti. 206 00:18:49,120 --> 00:18:50,880 Kuidas minu oma on? 207 00:18:59,160 --> 00:19:01,000 Kiiremini ja kiiremini. 208 00:19:02,720 --> 00:19:04,120 Nüüd sinu oma. 209 00:19:18,840 --> 00:19:20,440 Looda aga. 210 00:19:20,520 --> 00:19:22,640 Mu peika annaks teile mõlemale peksa. 211 00:19:24,040 --> 00:19:25,840 Mida? - Oot, mis peika? 212 00:19:25,920 --> 00:19:27,320 Sul ei ole peikat! - On küll! 213 00:19:55,200 --> 00:19:56,800 Ei! 214 00:20:15,960 --> 00:20:17,280 Jess... 215 00:20:32,600 --> 00:20:34,680 Anna mulle ka! - Ivy! 216 00:20:46,320 --> 00:20:48,240 Mis see oli? - Issand! 217 00:20:49,960 --> 00:20:51,280 Täitsa perses! 218 00:20:51,360 --> 00:20:53,880 See ei lähe tööle! - Sest sa tegid avarii. 219 00:20:53,960 --> 00:20:56,680 Kütus peab otsas olema või midagi. 220 00:20:56,760 --> 00:20:58,840 Äkki taga on kanister varukütusega. 221 00:20:58,920 --> 00:21:00,960 Jah, tõsi. - Jah? 222 00:21:04,480 --> 00:21:06,240 Oi pagan! 223 00:21:08,400 --> 00:21:09,720 Pagan, vabandust! 224 00:21:13,240 --> 00:21:15,200 Kuradi kurat. - Mida? 225 00:21:16,800 --> 00:21:18,280 Tulge vaadake. 226 00:21:24,160 --> 00:21:25,720 Persse. 227 00:21:25,800 --> 00:21:27,840 Kas see on... päris? 228 00:21:30,360 --> 00:21:31,800 Kas sa oled hull? 229 00:21:33,480 --> 00:21:35,200 See on suur kogus verd. 230 00:21:36,720 --> 00:21:38,920 Jah. 231 00:21:39,000 --> 00:21:40,600 Kas läheme nüüd ära? 232 00:21:55,120 --> 00:21:57,160 Jah, tulge kõik siia. 233 00:21:57,240 --> 00:21:58,680 Tulge siia! 234 00:22:01,080 --> 00:22:02,880 Kas keegi on eilsest mu isa näinud? 235 00:22:04,320 --> 00:22:07,120 Hugh. Hugh Lang. Te teate teda. 236 00:22:07,720 --> 00:22:10,800 Ta on õhtust saati kadunud. Ta autot ei ole. 237 00:22:10,880 --> 00:22:12,720 Ta ei vasta telefonile. 238 00:22:13,440 --> 00:22:16,080 Vabandust, Adam, aga me pole teda näinud. 239 00:22:16,160 --> 00:22:18,040 Tahan lihtsalt teda leida. 240 00:22:18,120 --> 00:22:19,440 See on kõik. 241 00:22:23,200 --> 00:22:25,360 Aitäh! Minge edasi. 242 00:22:35,040 --> 00:22:36,720 Kõik korras? 243 00:22:39,240 --> 00:22:40,760 See pole ilmselt midagi. 244 00:22:40,840 --> 00:22:43,360 Äkki ta tahtis paariks päevaks eemale saada? 245 00:22:45,920 --> 00:22:48,040 Kui tahad rääkida, siis anna mulle teada. 246 00:22:49,120 --> 00:22:50,520 Olgu? - Jah. 247 00:23:05,920 --> 00:23:07,440 Miki? 248 00:23:11,400 --> 00:23:14,160 Olgu, olen ilmselt ignoreerimise ära teeninud. 249 00:23:15,560 --> 00:23:17,120 Aga võta teadmiseks, et eksid. 250 00:23:18,920 --> 00:23:20,560 Oled küll mulle tähtis. 251 00:23:21,720 --> 00:23:24,280 Selles ongi probleem. - Mida see tähendab? 252 00:23:25,760 --> 00:23:29,920 Ma olin su õpetaja ja nüüd ma olen asedirektor. 253 00:23:30,000 --> 00:23:32,320 See teeb olukorra veidraks. 254 00:23:32,400 --> 00:23:35,600 Olgu, aga ma ei käi enam koolis. 255 00:23:37,280 --> 00:23:39,760 Kas tulete õhtul ilutulestikku vaatama? 256 00:23:39,840 --> 00:23:42,080 Paneme kraami põlema! 257 00:23:44,640 --> 00:23:46,320 Läksime! 258 00:23:51,000 --> 00:23:52,520 Kohtume seal. 259 00:23:52,600 --> 00:23:53,960 Jah? 260 00:24:02,040 --> 00:24:04,120 Nad otsivad Hugh Langi. 261 00:24:05,520 --> 00:24:07,000 Ma tean. 262 00:24:09,600 --> 00:24:15,440 Kas tema võis olla see, kellega ta... 263 00:24:16,320 --> 00:24:18,680 Kas ta kadus, et mu õega olla? 264 00:24:21,280 --> 00:24:23,880 Mida sa mulle ütlemata jätad? 265 00:24:25,840 --> 00:24:27,880 Kus sa olid eile õhtul? 266 00:24:29,160 --> 00:24:31,240 Jah, see pole ilmselt midagi, 267 00:24:31,320 --> 00:24:35,800 aga tahaksin teatada võimalikust kadunud isikust. 268 00:24:35,880 --> 00:24:40,560 Hugh Lang, 65-aastane valge mees, 269 00:24:40,640 --> 00:24:46,480 sõidab tõenäoliselt hõbedase 2000. aasta Holden Commodore'iga, 270 00:24:46,560 --> 00:24:50,240 Papa India Zulu 653. 271 00:24:51,240 --> 00:24:54,640 Jah, hoidke lihtsalt silmad lahti. 272 00:24:54,720 --> 00:24:56,880 Kuulmiseni! 273 00:24:56,960 --> 00:24:58,520 Kas saan aidata? 274 00:24:59,840 --> 00:25:01,600 Jah? 275 00:25:06,560 --> 00:25:09,320 Kes see on? - Mu õde Laila. 276 00:25:10,000 --> 00:25:12,520 Ta on läinud. Nagu Hugh Lang. 277 00:25:12,600 --> 00:25:16,280 Mis mõttes nagu Hugh? Läinud kuhu? 278 00:25:16,360 --> 00:25:17,920 Palun otsige. Palun. 279 00:25:20,800 --> 00:25:23,280 Ma ei saa täna midagi teha. 280 00:25:30,680 --> 00:25:33,480 Tahaksin õhtul paar sõna öelda, kui sulle sobib. 281 00:25:33,560 --> 00:25:35,840 Ei sobi. Aga aitäh! 282 00:25:36,800 --> 00:25:38,600 Linn väärib minu kuulmist, Max. 283 00:25:39,520 --> 00:25:41,480 See pole kampaaniaüritus, Deborah. 284 00:25:42,040 --> 00:25:44,000 See on Savage Riveri tähistamine. 285 00:25:44,080 --> 00:25:46,360 See poleks sobilik. 286 00:25:46,440 --> 00:25:48,160 Oi, sul on seal midagi. 287 00:25:48,240 --> 00:25:49,640 Tundub nagu vunts. 288 00:25:59,960 --> 00:26:01,480 Nonii. 289 00:26:02,920 --> 00:26:04,480 Kõik korras? - Jah. 290 00:26:04,560 --> 00:26:06,720 Wayan, võta aeglasemalt. Oota mind. 291 00:26:06,800 --> 00:26:08,120 Puudusin natuke koolist. 292 00:26:08,200 --> 00:26:09,880 Ma ei saa ju B-sid või midagi. 293 00:26:09,960 --> 00:26:11,480 Ami ja Pathi ei ole enam siin. 294 00:26:11,560 --> 00:26:13,440 Mina pean tagama, et sul läheb hästi. 295 00:26:13,520 --> 00:26:16,680 Mina ei ole ju see, kellega meie vanematel probleeme oleks? 296 00:26:16,760 --> 00:26:19,240 Sellel Ivyl on sulle halb mõju. 297 00:26:22,120 --> 00:26:24,400 Siin me olemegi. Sinult tuli, minult liha. 298 00:26:24,480 --> 00:26:26,560 Wayan, rahu. - Parem olgu ülariiuli kraam. 299 00:26:26,640 --> 00:26:29,600 Teie jaoks kindlasti mitte. - Miski lõhnab hästi. 300 00:26:31,160 --> 00:26:33,360 Juba pakkusin viis dollarit, et maitsta. 301 00:26:33,440 --> 00:26:34,760 Palun võtke minu kulul. 302 00:26:34,840 --> 00:26:36,680 Ei, hoia see halal kraam endale. 303 00:26:36,760 --> 00:26:38,200 Meil on enda liha. 304 00:26:38,280 --> 00:26:40,400 Mina küll maitseksin. - Aitäh! 305 00:26:44,240 --> 00:26:46,480 Ma tahan selle marinaadi retsepti. 306 00:26:46,560 --> 00:26:48,000 See on hea. 307 00:26:49,200 --> 00:26:51,680 Kuidas sinuga on? Kus su kuum kaaslane on? 308 00:26:51,760 --> 00:26:53,400 Polegi? - Kui suudad seda uskuda. 309 00:26:53,480 --> 00:26:56,240 Tegelikult suudan küll. - Mina ka. 310 00:26:56,320 --> 00:26:58,240 Oi kui tore. 311 00:26:59,880 --> 00:27:02,600 Kas nad ajasid tellimuse sassi? - Ei, sain rohkem. 312 00:27:03,640 --> 00:27:05,720 Hea töö. - See on hea kraam. 313 00:27:07,400 --> 00:27:09,320 Pole paha, ah? - Lahe, ilutulestik. 314 00:27:10,360 --> 00:27:12,400 Mis neil on? - Hei, oot! 315 00:27:12,480 --> 00:27:15,520 Vabandust! Astuge eemale. - Kas me ei või lihtsalt vaadata? 316 00:27:15,600 --> 00:27:18,080 Ainult volitatud isikud. Laske jalga. 317 00:27:19,120 --> 00:27:21,680 Aga me tahame lihtsalt... - Ei, seal... 318 00:27:21,760 --> 00:27:24,200 tehakse näomaalinguid. Minge vaadake seda. 319 00:27:26,040 --> 00:27:27,560 Tule. - Ratta selga. 320 00:27:29,200 --> 00:27:30,880 Olgu. 321 00:27:33,280 --> 00:27:36,000 Ma ei tea, äkki ta läkski siit minema. 322 00:27:36,080 --> 00:27:39,240 Jättis ema maha. Naudib linnas elu. 323 00:27:40,040 --> 00:27:41,680 Aitan sul homme otsida. 324 00:27:42,840 --> 00:27:45,240 Olemegi kohal. 325 00:27:45,320 --> 00:27:46,640 Oi, näen näovärve ka. 326 00:27:46,720 --> 00:27:49,440 Issi, tee mu turvavöö lahti. - Lähme. 327 00:27:49,520 --> 00:27:52,280 Meil on siin kindlasti väga tore. 328 00:27:53,600 --> 00:27:56,520 Nonii. Tule kõigepealt siia. 329 00:28:00,560 --> 00:28:01,920 Väga kena. Hästi, lähme. 330 00:28:02,000 --> 00:28:03,320 Terry? - Mida? 331 00:28:03,400 --> 00:28:04,760 See on halb mõte. - Ei. 332 00:28:04,840 --> 00:28:06,360 Sul on õigus siin olla, Miki. 333 00:28:06,440 --> 00:28:08,800 Kõik siin vihkavad mind. - Tere, Miki! 334 00:28:09,360 --> 00:28:11,760 Näed? Mitte kõik. 335 00:28:13,520 --> 00:28:15,720 Äkki läheme koju ja vaatame telerit? 336 00:28:15,800 --> 00:28:17,880 Ocean, kas tahad koju minna? - Mängud! 337 00:28:17,960 --> 00:28:20,560 Oi, mängud. Vabandust, pean minema. 338 00:28:21,760 --> 00:28:23,080 Kullake! - Mullid! 339 00:28:23,160 --> 00:28:25,720 Võta aeglasemalt. Ettevaatust! 340 00:28:48,960 --> 00:28:50,520 Aitäh! 341 00:28:58,440 --> 00:29:00,840 Ma ei mõista, mis toimub. 342 00:29:00,920 --> 00:29:03,800 Mingi ajalooline lahing või midagi. 343 00:29:05,280 --> 00:29:07,480 Linna tegelik ajalugu on väga palju verisem. 344 00:29:13,960 --> 00:29:17,960 Tantsime. Tulge, tõuske püsti. 345 00:29:44,160 --> 00:29:48,120 Põnn teeb korralikku mürglit. Kas tahad katsuda? 346 00:29:55,120 --> 00:29:56,720 Askeldab. 347 00:30:03,160 --> 00:30:04,640 Miki on siin. 348 00:30:08,640 --> 00:30:09,960 Tere! 349 00:30:12,120 --> 00:30:14,040 Kas arvad, et oli hea mõte siia tulla? 350 00:30:16,320 --> 00:30:17,640 Terry sundis mind. 351 00:30:18,760 --> 00:30:20,600 Olgu, käitu normaalselt. 352 00:30:23,240 --> 00:30:24,720 Mida? 353 00:30:26,360 --> 00:30:28,120 Oleksin seda justkui unes näinud. 354 00:30:28,200 --> 00:30:30,480 Veri su riietel oli vägagi päris. 355 00:30:34,520 --> 00:30:36,680 Ära jää siia jõlkuma. Sa ei ole ärile hea. 356 00:30:37,440 --> 00:30:39,440 Ja see on üldsegi Dale'i tool. 357 00:30:46,320 --> 00:30:47,800 Kus ta on? - Mida? 358 00:30:47,880 --> 00:30:49,680 Ta on sinu pärast kadunud, kas pole? 359 00:30:51,040 --> 00:30:53,360 Ma ei tea, Colleen. 360 00:30:53,440 --> 00:30:55,440 Ma ei tea, kus ta on. - Toon sulle juua. 361 00:30:55,520 --> 00:30:57,440 Sellest ei piisa, et meie tütre tapsid? 362 00:30:57,520 --> 00:30:59,480 Mis kurjus sinus on? 363 00:30:59,560 --> 00:31:01,680 Olgu, Colleen. Tule. - Colleen, me teame... 364 00:31:01,760 --> 00:31:04,040 Kus ta on? - Kõik on korras. Lähme. 365 00:31:04,120 --> 00:31:05,720 Kõik ei ole korras! - Rahu. 366 00:31:05,800 --> 00:31:08,720 Ta ilmub välja, kullake. Tule, joome tassikese teed. 367 00:31:08,800 --> 00:31:10,720 Tule siia. 368 00:31:14,760 --> 00:31:16,760 Kõik korras? - Jah. 369 00:31:55,840 --> 00:31:57,840 Kas ootaksid siin? 370 00:32:05,000 --> 00:32:06,480 Ivy. 371 00:32:06,560 --> 00:32:08,720 Ivy. Ivy! 372 00:32:11,800 --> 00:32:14,720 Mida sa teed? - Kas sa oled purjus? 373 00:32:14,800 --> 00:32:16,920 Nuusuta. 374 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Siis pole ju vabandust? 375 00:32:19,080 --> 00:32:21,080 See oli nali. Me lõbutseme. 376 00:32:21,160 --> 00:32:23,600 See on lõbutsemine? Kas tahad lõpetada nagu tema? 377 00:32:25,040 --> 00:32:27,960 Ema jäi sinust rasedaks, kui ta oli temast noorem. 378 00:32:28,040 --> 00:32:29,560 Ei ole. 379 00:32:30,840 --> 00:32:34,800 Las ma tuletan meelde, et sina tahtsid minu juurde elama tulla. 380 00:32:34,880 --> 00:32:36,280 Olgu? 381 00:32:36,840 --> 00:32:38,640 See ei ole vastuvõetav. 382 00:32:40,400 --> 00:32:42,720 Mine valva oma venda. 383 00:32:42,800 --> 00:32:44,480 Ma ei ole su ori. 384 00:33:05,800 --> 00:33:08,800 Pole vaja karta, Tim on siin. 385 00:33:10,680 --> 00:33:12,040 Kust sa selle said? 386 00:33:40,400 --> 00:33:46,160 Daamid ja härrad, tere tulemast Savage Riveri pidustustele! 387 00:33:49,040 --> 00:33:53,080 Loodetavasti veedate kõik sel imelisel õhtul toredalt aega. 388 00:33:53,160 --> 00:33:56,560 On olnud suur au ja privileeg olla teie linnapea 389 00:33:56,640 --> 00:33:58,600 viimased 15 aastat. 390 00:34:01,840 --> 00:34:04,480 Kas oled alati kohalike seas nii populaarne? 391 00:34:04,560 --> 00:34:06,000 Jah, nad jumaldavad mind. 392 00:34:07,560 --> 00:34:11,880 Sa pidid ometi olema valmis mõningaseks leinaks? Tagasi tulles. 393 00:34:11,960 --> 00:34:14,160 Kui ainult oleks olnud kuhugi mujale minna... 394 00:34:16,080 --> 00:34:19,080 Ja ühtlasi mu vend on siin. 395 00:34:19,160 --> 00:34:20,840 Mu vennal on tütar. 396 00:34:22,800 --> 00:34:24,600 Su emal on vast hea meel sind näha. 397 00:34:32,920 --> 00:34:34,560 Minul on hea meel, et siin oled. 398 00:34:36,200 --> 00:34:38,320 Sa ei pea mind kurjuse kehastuseks? 399 00:34:42,440 --> 00:34:44,160 Sa ju ei tahtnud seda teha? 400 00:34:47,720 --> 00:34:50,040 Karistus on kantud ja nüüd saad oma elu elada. 401 00:34:51,040 --> 00:34:53,600 Ja sa ei tohi lasta kellelgi seda endalt ära võtta. 402 00:34:55,760 --> 00:35:01,800 Kogunege kõik siia, et vaadata meie imelist ilutulestikku! 403 00:35:15,120 --> 00:35:16,560 Aitäh! 404 00:35:40,680 --> 00:35:44,400 Võta... Joo seda. 405 00:35:49,440 --> 00:35:54,440 Tore on näha teid kõiki siin meie fantastilist kogukonda tähistamas. 406 00:35:55,160 --> 00:35:58,520 Tahaksin alustada selle maa, kuhu oleme täna kogunenud, 407 00:35:58,600 --> 00:36:01,080 traditsiooniliste omanike tunnustamisest 408 00:36:01,160 --> 00:36:04,280 ja avaldada austust kunagistele ja tulevastele vanematele. 409 00:36:05,240 --> 00:36:08,640 Meil on selles linnas palju, mida tähistada. 410 00:36:10,600 --> 00:36:13,320 Jumal. Ole ettevaatlik! 411 00:36:13,400 --> 00:36:15,520 Ma ei õngitse sind välja, kui sisse kukud. 412 00:36:24,200 --> 00:36:26,240 Mida? Mis see on? 413 00:36:37,080 --> 00:36:38,640 Persse... 414 00:36:39,960 --> 00:36:41,520 Kas su telefonil on tuli? 415 00:36:41,600 --> 00:36:43,240 Jah. 416 00:36:45,360 --> 00:36:48,720 Jumal küll! Appi! Tulge appi! - Appi! 417 00:36:48,800 --> 00:36:51,880 Meil on abi vaja! Appi! 418 00:36:51,960 --> 00:36:54,240 Aidake meid. Tõmbame ta välja. 419 00:36:54,320 --> 00:36:56,040 Tule aita mind. 420 00:36:57,080 --> 00:36:59,000 Isa! - Kas olete valmis tõmbama? 421 00:36:59,080 --> 00:37:02,640 Olgu, proovime. - Hei! Meil on abi vaja! 422 00:37:02,720 --> 00:37:05,760 Palun! Valmis? Kas olete valmis tõmbama? 423 00:37:18,920 --> 00:37:21,480 Jumal küll. - Seiske kõik eemal, palun. 424 00:37:27,080 --> 00:37:28,960 Ocean on autos. Lähme. 425 00:37:31,240 --> 00:37:33,680 Ma tõesti arvan, et peaksime lahkuma, Miki. 426 00:38:04,280 --> 00:38:06,520 Ah, lõpeta ära. 427 00:38:08,680 --> 00:38:12,000 Rachel? - Kas ajasin sind üles? 428 00:38:12,080 --> 00:38:14,800 Ei, muidugi mitte. - Valetaja. 429 00:38:14,880 --> 00:38:16,200 Mida sa tahad? 430 00:38:16,280 --> 00:38:18,040 Olen tunni kaugusel linnast. 431 00:38:18,120 --> 00:38:19,920 Arvasin, et sooviksid ette teada. 432 00:38:20,000 --> 00:38:22,400 Kas tuled Hugh Langi pärast? 433 00:38:22,480 --> 00:38:25,600 Jah. Eile õhtul helistati. 434 00:38:25,680 --> 00:38:27,040 Arvati, et tunnen olustikku. 435 00:38:27,120 --> 00:38:30,120 Olgu. Näeme siis ilmselt peagi. 436 00:38:31,840 --> 00:38:33,200 Kuule... 437 00:38:34,360 --> 00:38:38,120 Ära Ivyle ütle. Tahan teda üllatada. 438 00:38:38,200 --> 00:38:39,520 Olgu. 439 00:38:39,600 --> 00:38:42,320 Chandra tahaks sind ilmselt sööma kutsuda. 440 00:38:43,440 --> 00:38:45,640 Vale number kaks. Ütle talle, et meelsasti. 441 00:38:45,720 --> 00:38:47,040 Vale number kolm. 442 00:39:13,880 --> 00:39:15,520 Kurat küll! 443 00:39:18,560 --> 00:39:19,880 Tõprad! 444 00:39:29,160 --> 00:39:32,120 Keegi on postkasti koerasitta pannud. 445 00:39:37,480 --> 00:39:39,200 Nonii. 446 00:39:39,280 --> 00:39:41,800 Tegin röstsaia ka. Vegemite'iga. 447 00:39:52,160 --> 00:39:53,480 Ma ei tapnud Hugh'd. 448 00:39:55,000 --> 00:39:58,200 Kui sa äkki mõtlesid seda. - Jumal tänatud! 449 00:39:58,280 --> 00:40:01,280 Jah, mõtlesin küll tegelikult. - Sitapea! 450 00:40:13,840 --> 00:40:15,280 Mida sa nüüd teed? 451 00:40:19,120 --> 00:40:22,640 Oleksid pidanud nägema, mida nad korraldasid, kui sa vangi läksid. 452 00:40:22,720 --> 00:40:26,400 Lynne'i rehvid torgati läbi rohkem kordi, kui jõudsin kokku lugeda. 453 00:40:26,480 --> 00:40:29,160 Lõpuks ta kolis täielikult loomade varjupaika. 454 00:40:31,800 --> 00:40:33,440 Kuidas sinuga oli? 455 00:40:34,640 --> 00:40:36,040 Ma sain peamiselt peksa. 456 00:40:37,080 --> 00:40:38,840 Adamilt ja ta semudelt. 457 00:40:38,920 --> 00:40:40,240 Aga ei midagi ületamatut. 458 00:40:42,160 --> 00:40:43,520 Terry, sa said üledoosi. 459 00:40:45,520 --> 00:40:47,480 Kõik mu elus ei keerle sinu ümber. 460 00:40:49,920 --> 00:40:51,680 Ainult sitad asjad? 461 00:41:01,480 --> 00:41:04,160 Ema? Naabrid on siin. Nad tõid süüa. 462 00:41:10,960 --> 00:41:12,520 Ema? 463 00:41:39,680 --> 00:41:41,200 Siin? - Jah. 464 00:41:42,920 --> 00:41:45,200 Ta oli kadunud üle-eelmisest õhtust. 465 00:41:45,760 --> 00:41:47,760 Täpse surmaaja määramisega läheb aega, 466 00:41:47,840 --> 00:41:50,520 arvestades, et ta oli vees. 467 00:41:51,880 --> 00:41:54,120 Jalajäljed sündmuspaigas. 468 00:41:54,200 --> 00:41:55,640 Korralik segadus. 469 00:41:55,720 --> 00:41:57,200 Jah. 470 00:42:00,720 --> 00:42:02,160 Mida? 471 00:42:03,280 --> 00:42:05,520 Olen su üle uhke. 472 00:42:08,480 --> 00:42:11,800 Kas seda võib tänapäeval öelda? - Jah, miks mitte? 473 00:42:11,880 --> 00:42:14,360 Sinust saab varsti vanemseersant. 474 00:42:15,720 --> 00:42:17,440 Esitasin just avalduse. 475 00:42:18,680 --> 00:42:22,440 Connor ei näidanud kunagi mingit huvi minu jalajälgedes käia. 476 00:42:22,520 --> 00:42:24,920 On tore teada, et olen kellelegi mentoriks olnud. 477 00:42:26,640 --> 00:42:29,720 Surma põhjus? - Torkehaav kõhus. 478 00:42:29,800 --> 00:42:33,520 Ainult et enne lahkamist ei saa kinnitada, et see ta tappis. 479 00:42:33,600 --> 00:42:36,120 Noast ei ole jälgegi, aga me otsime. 480 00:42:36,200 --> 00:42:38,160 Ja ta auto on endiselt kadunud. 481 00:42:38,240 --> 00:42:41,720 Palusin silma peal hoida. 482 00:42:41,800 --> 00:42:44,120 Selge. Kes laiba leidis? 483 00:42:44,200 --> 00:42:45,920 Connor ja Tim. 484 00:42:46,000 --> 00:42:48,440 Tim? - Ta on tubli poiss. 485 00:42:48,520 --> 00:42:53,960 Connor ja Deb võtsid ta paar aastat tagasi enda juurde. 486 00:42:54,040 --> 00:42:56,400 Kas sa ütlused võtsid? - Seal polnud midagi. 487 00:42:56,480 --> 00:42:58,240 Nad ei näinud midagi. - Keegi nägi? 488 00:42:58,320 --> 00:43:02,400 Terve linn oli eile õhtul siin, aga praegu pole midagi kuulda. 489 00:43:03,680 --> 00:43:05,680 Kas kellelgi võis olla tapmiseks põhjust? 490 00:43:05,760 --> 00:43:08,680 Ei. Sa ju tead, milline Hugh oli. 491 00:43:08,760 --> 00:43:11,240 Isegi enne Jasmine'i surma, ta... 492 00:43:11,320 --> 00:43:13,280 Tal polnud kellegi kohta halbu sõnu. 493 00:43:18,520 --> 00:43:21,000 Kas peaksin veel midagi teadma? - Noh... 494 00:43:22,200 --> 00:43:25,680 See võib olla kokkusattumus, aga Miki on tagasi. 495 00:43:25,760 --> 00:43:27,720 Ta tuli kolm päeva tagasi. 496 00:43:28,840 --> 00:43:31,040 Siin pole... 497 00:43:31,120 --> 00:43:34,520 Savage Riveris pole olnud rohkem mõrvu pärast seda... 498 00:43:36,520 --> 00:43:38,080 mida ta Jasmine'ile tegi. 499 00:44:34,520 --> 00:44:35,960 Hei! 500 00:44:46,160 --> 00:44:48,800 SULETUD TEADMATA AJANI 501 00:45:05,840 --> 00:45:07,880 Kas tahad ainult seda, mis kontol on? 502 00:45:07,960 --> 00:45:09,880 Jah, pane see arvele. 503 00:45:09,960 --> 00:45:12,560 Kohe, kui beebi on sündinud, teen ühe õlle ja suitsu. 504 00:45:12,640 --> 00:45:15,400 Ei tee. - Ei tee! 505 00:45:28,440 --> 00:45:30,200 Sa tundud... täiskasvanulik. 506 00:45:31,600 --> 00:45:33,720 Nii juhtub nähtavasti. 507 00:45:33,800 --> 00:45:35,600 Ei, mulle meeldib. 508 00:45:35,680 --> 00:45:38,280 Su näos... 509 00:45:38,360 --> 00:45:39,680 Isa teab, et sa siin oled? 510 00:45:40,800 --> 00:45:43,840 Jah, olen siin küll töö pärast. Aga... 511 00:45:44,400 --> 00:45:47,960 Aga mõtlesin, et võiksime ühel õhtul äkki filmi vaadata? 512 00:45:52,760 --> 00:45:54,320 Rachel. - Tere, Connor! 513 00:45:54,400 --> 00:45:55,720 Kuidas ma saan aidata? 514 00:45:55,800 --> 00:45:58,320 Tulin lihtsalt teel jaoskonda tere ütlema. 515 00:45:58,880 --> 00:46:01,800 Jah, see on kohutav. Ta oli hea mees. 516 00:46:01,880 --> 00:46:04,080 Jah. - Sina leidsid ta, kas pole? 517 00:46:05,480 --> 00:46:07,560 Tim nägi eile terve öö õudusunenägusid. 518 00:46:08,840 --> 00:46:11,680 Loen su ütlusi. Kui mul on küsimusi, siis tulen tagasi. 519 00:46:12,680 --> 00:46:14,080 Vaene Colleen. 520 00:46:14,160 --> 00:46:16,440 Ma ei suuda ette kujutada, mis tunne tal on. 521 00:46:16,520 --> 00:46:17,840 Jah. 522 00:46:50,280 --> 00:46:53,280 Mul on ainult üht teist vaja. 523 00:46:54,960 --> 00:46:56,320 Ma võin seda teha. 524 00:47:30,440 --> 00:47:31,920 Ma teadsin, et see pole tema. 525 00:47:33,080 --> 00:47:36,360 See on mingi turist, kes... 526 00:47:36,440 --> 00:47:41,120 läks valest kohast kala püüdma. - Ema... 527 00:47:41,200 --> 00:47:42,680 Nad peaksid teda otsima. 528 00:47:42,760 --> 00:47:44,600 Ema, lõpeta. 529 00:47:46,760 --> 00:47:48,880 See on tema. See on isa. - Ei saa olla. 530 00:47:49,600 --> 00:47:51,560 Ma nägin ta laipa. - Ei. 531 00:47:54,240 --> 00:47:55,800 Mine sinna ja vaata. - Ei. 532 00:47:55,880 --> 00:47:57,680 Oota... - Ei. Ma lähen autosse. 533 00:47:57,760 --> 00:48:00,640 Ema... - Adam, sa teed mulle haiget. 534 00:48:00,720 --> 00:48:04,160 Sa pead seda nägema. Palun, vaata mind. 535 00:48:04,240 --> 00:48:05,720 Sa pead nägema. 536 00:48:08,440 --> 00:48:10,520 See on isa. - Ei. 537 00:48:29,000 --> 00:48:31,000 Kas saan aidata? 538 00:48:31,080 --> 00:48:32,400 Tere, Miki! 539 00:48:33,400 --> 00:48:35,360 Tere tulemast koju! 540 00:48:35,440 --> 00:48:36,880 Mida sa soovid? 541 00:48:38,280 --> 00:48:40,720 Tahan sult paari asja küsida. 542 00:48:40,800 --> 00:48:42,120 Seoses Hugh Langiga. 543 00:48:45,320 --> 00:48:47,040 Kas sa nägid teda üldse? 544 00:48:47,840 --> 00:48:50,040 Kas oli meeldiv taaskohtumine? 545 00:48:50,120 --> 00:48:51,640 Jah, ma nägin teda. 546 00:48:53,120 --> 00:48:55,680 Ta ei olnud eriti rõõmus, et ma tagasi olen. 547 00:48:56,320 --> 00:48:57,640 Miks sa oled tagasi? 548 00:48:58,680 --> 00:49:00,360 Karjäärivõimalused. 549 00:49:04,600 --> 00:49:07,040 Sa ju tead, kuidas see paistab? 550 00:49:07,120 --> 00:49:09,080 Ei tea. 551 00:49:09,160 --> 00:49:11,600 Sa oled vägivaldne inimene. Me mõlemad teame seda. 552 00:49:11,680 --> 00:49:13,000 Vangis tapmise pärast, 553 00:49:13,080 --> 00:49:15,200 valvurile põhjustatud rasked vigastused. 554 00:49:15,280 --> 00:49:17,040 Said välja ja kohe on keegi surnud. 555 00:49:17,120 --> 00:49:19,240 Sinu esimese ohvri isa. 556 00:49:19,320 --> 00:49:20,920 Ma ei teinud midagi. 557 00:49:22,080 --> 00:49:25,080 Võib-olla tegid. Võib-olla ei teinud. 558 00:49:26,960 --> 00:49:28,960 Jälgin iga su liigutust, kuni teada saan. 559 00:49:39,040 --> 00:49:40,360 Mõrd. 560 00:49:43,360 --> 00:49:45,160 Mille üle te vaidlesite? 561 00:49:45,240 --> 00:49:49,480 Mitu tunnistajat nägi sind ja Jasmine'i jões. 562 00:49:49,560 --> 00:49:51,600 Tundus, et teil oli tüli. 563 00:49:52,640 --> 00:49:54,960 Surma põhjustas kopsuturse 564 00:49:56,080 --> 00:49:58,200 sekundaarse uppumise tulemusena. 565 00:49:58,280 --> 00:50:00,400 See võib juhtuda nähtavasti kuni 48 tundi 566 00:50:00,480 --> 00:50:03,080 pärast seda, kui inimene on vett kopsudesse tõmmanud. 567 00:50:03,840 --> 00:50:06,960 See algab hingamisraskustega, 568 00:50:07,040 --> 00:50:13,280 siis oksendamine, teadvusekaotus ja lõpuks surm. 569 00:50:26,360 --> 00:50:28,040 VIISIN OCEANI KORRA SÕBRA JUURDE 570 00:50:45,920 --> 00:50:49,000 Sa hoidsid ta pead vee all, kas pole Miki? 571 00:50:49,080 --> 00:50:50,720 Tahtsin teda ainult hirmutada. 572 00:50:53,200 --> 00:50:56,640 Sa püüdsid Jasmine'i uputada... - Ei! See ei olnud... 573 00:50:56,720 --> 00:50:58,360 Mõrvaüksust ei peaks ära ootama? 574 00:50:58,440 --> 00:51:00,600 Lahendame selle ise ära. 575 00:51:00,680 --> 00:51:03,400 Miki, räägi talle lihtsalt tõtt, jumal küll. 576 00:51:03,480 --> 00:51:05,800 Ma ei tahtnud teda tappa. 577 00:51:07,480 --> 00:51:09,000 Ma ei suuda seda teha. 578 00:51:21,200 --> 00:51:22,600 Persse! 579 00:51:31,040 --> 00:51:32,880 Mida kuradit? 580 00:51:53,200 --> 00:51:56,360 Vahistage ta. Ta tunnistab üles nagu eelmine kord. 581 00:51:56,440 --> 00:51:59,800 Ilma motiivi või tunnistajata pole mingit võimalust. 582 00:51:59,880 --> 00:52:02,920 Säästukontolt on ühtlasi osa rahast kadunud. 583 00:52:03,000 --> 00:52:05,680 Keegi jättis täna hommikul mu murule pullipea. 584 00:52:05,760 --> 00:52:07,480 Ma ei te... - See peab olema seotud 585 00:52:07,560 --> 00:52:08,880 su kõrvalprojektiga! 586 00:52:08,960 --> 00:52:10,640 Mõistan, et tahad tütart kaitsta, 587 00:52:10,720 --> 00:52:13,560 aga tõe väänamisel on tõsised tagajärjed. 588 00:52:15,400 --> 00:52:19,080 Mäletad, et ütlesid, et sul on vaja Hugh Langi auto leida? 589 00:52:19,160 --> 00:52:21,960 Kas Lailast pole endiselt jälgegi? 590 00:52:22,040 --> 00:52:24,400 Ema. Mis juhtus? 591 00:52:24,480 --> 00:52:26,520 Ma ei karda sind. 592 00:52:26,600 --> 00:52:27,920 Sa peaksid ilmselt minema. 593 00:52:29,360 --> 00:52:32,720 Olgu, räägime temaga. Aga seekord jälgime, mida ütleme. 594 00:52:32,800 --> 00:52:34,800 Ei pane kahtlusalusele sõnu suhu. 595 00:52:38,040 --> 00:52:41,040 Subtiitrid tõlkinud: Piret Sepp plint.com