1 00:00:05,380 --> 00:00:06,660 (WATER GUSHES) 2 00:00:12,020 --> 00:00:15,060 (STIRRING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS) 3 00:00:24,700 --> 00:00:27,740 (STIRRING INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 4 00:00:34,860 --> 00:00:37,900 (STIRRING INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 5 00:00:51,460 --> 00:00:55,220 (STIRRING INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 6 00:01:04,340 --> 00:01:07,380 (STIRRING INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 7 00:01:15,780 --> 00:01:18,820 (ENGINE WHIRRS) 8 00:01:21,340 --> 00:01:23,340 (BRAKES CRUNCH) 9 00:01:23,340 --> 00:01:27,180 (ENGINE STALLS) 10 00:01:27,180 --> 00:01:27,980 (DOORS HISS) 11 00:01:27,980 --> 00:01:31,020 (ENGINE RUMBLES) 12 00:01:37,180 --> 00:01:40,380 (BIRDSONG) 13 00:01:40,380 --> 00:01:43,220 (WATER GUSHES) 14 00:01:52,460 --> 00:01:55,500 (BIRDSONG CONTINUES) 15 00:01:59,020 --> 00:02:00,900 (SIGHS) 16 00:02:05,460 --> 00:02:07,500 (THEME MUSIC PLAYS) 17 00:02:13,140 --> 00:02:16,500 SONG: # Come to me, pretty 18 00:02:16,500 --> 00:02:18,740 # Pull back my limbs 19 00:02:18,740 --> 00:02:22,660 # It's the oldest tradition 20 00:02:22,660 --> 00:02:25,100 # Known to my skin 21 00:02:25,100 --> 00:02:28,220 # I can be soft 22 00:02:28,220 --> 00:02:31,620 # When I'm disarmed 23 00:02:31,620 --> 00:02:35,340 # I can be just 24 00:02:35,340 --> 00:02:39,180 # What you want. # 25 00:02:42,980 --> 00:02:46,020 (BIRDS TWITTER OUTSIDE) 26 00:02:48,660 --> 00:02:50,140 Is it her birthday? 27 00:02:50,140 --> 00:02:52,060 No, this is more of a, uh... 28 00:02:52,060 --> 00:02:52,300 No, this is more ..a welcome-home cake, honey. 29 00:02:52,300 --> 00:02:54,620 ..a welcome-home cake, honey. 30 00:02:54,620 --> 00:02:57,060 Does she have a beard like you? 31 00:02:59,220 --> 00:03:00,780 A beard? 32 00:03:02,260 --> 00:03:04,060 I mean, I... 33 00:03:04,060 --> 00:03:06,900 Baby, I don't even have a beard. Look. 34 00:03:06,900 --> 00:03:07,140 Baby, I don't even have a beard. You have whiskers. 35 00:03:07,140 --> 00:03:08,180 You have whiskers. 36 00:03:08,180 --> 00:03:08,420 Grr! It's prickly. You have whiskers. 37 00:03:08,420 --> 00:03:09,980 Grr! It's prickly. Did that hurt? 38 00:03:09,980 --> 00:03:12,660 I feel like it's spiky. (CHUCKLES) 39 00:03:12,660 --> 00:03:12,900 I feel like it's spiky. No, we're not...we're not identical. 40 00:03:12,900 --> 00:03:14,660 No, we're not...we're not identical. 41 00:03:14,660 --> 00:03:16,660 Fraternal twins. See? 42 00:03:18,020 --> 00:03:19,700 Remember what that means? 43 00:03:22,700 --> 00:03:25,740 (BIRDS TWITTER) 44 00:03:27,980 --> 00:03:31,420 (MUSIC PLAYS SOFTLY IN THE BACKRGOUND) 45 00:03:31,420 --> 00:03:31,660 (MUSIC PLAYS SOFTLY WOMAN: Jamila, after that 46 00:03:31,660 --> 00:03:33,220 WOMAN: Jamila, after that 47 00:03:33,220 --> 00:03:36,100 you could sort some of the other boxes out the back. 48 00:03:37,300 --> 00:03:38,340 Mm? 49 00:03:39,300 --> 00:03:41,100 You know, you can have that one if you like. 50 00:03:41,100 --> 00:03:41,340 You know, you can have that one Oh. No! 51 00:03:41,340 --> 00:03:42,820 Oh. No! 52 00:03:44,780 --> 00:03:46,740 No! You can. Take it home. 53 00:03:46,740 --> 00:03:47,940 Oh, thank you. 54 00:03:47,940 --> 00:03:49,340 It's alright... WOMAN: Morning! 55 00:03:49,340 --> 00:03:50,820 Ooh! Hello. 56 00:03:50,820 --> 00:03:52,140 Hi. Morning, Jamila. 57 00:03:52,140 --> 00:03:54,340 Mind if I borrow your window... (GASPS) 58 00:03:54,340 --> 00:03:55,580 ..for a couple of weeks? 59 00:03:55,580 --> 00:03:56,980 No. Just... Just till the election? 60 00:03:56,980 --> 00:03:59,740 Yeah.... Yeah. Alright, well, no, good on you 61 00:03:59,740 --> 00:04:01,460 for putting your hand up. Yep, over here? 62 00:04:01,460 --> 00:04:02,700 Oh, good. Give me a hand, Colleen. 63 00:04:02,700 --> 00:04:04,140 Here you go. 64 00:04:04,140 --> 00:04:06,060 This is a good spot. Mm-hm. 65 00:04:06,060 --> 00:04:06,300 This is a good spot. Alright, up we go. 66 00:04:06,300 --> 00:04:08,020 Alright, up we go. 67 00:04:08,020 --> 00:04:10,500 Right. Oh, it's huge! 68 00:04:10,500 --> 00:04:12,420 (LAUGHS) You think it's big enough? 69 00:04:12,420 --> 00:04:14,100 Alright, up here? 70 00:04:14,100 --> 00:04:15,580 Yeah. Yeah, I think that's good. 71 00:04:15,580 --> 00:04:17,060 Alright, we'll tape it up here. 72 00:04:17,060 --> 00:04:18,820 Fits. Perfect. 73 00:04:26,500 --> 00:04:28,700 Colleen? Are you alright? 74 00:04:28,700 --> 00:04:30,220 No, I'm fine. I, um... 75 00:04:30,220 --> 00:04:32,300 I'm gonna be voting for you. Absolutely. 76 00:04:32,300 --> 00:04:32,540 I'm gonna be voting for you. Well, that's one vote down. 77 00:04:32,540 --> 00:04:35,020 Well, that's one vote down. 78 00:04:35,020 --> 00:04:36,340 Only 2,000 to go. 79 00:04:36,340 --> 00:04:38,140 A bit more tape, I think, darl'. 80 00:04:40,340 --> 00:04:43,380 (BIRDS CHIRP) 81 00:04:47,020 --> 00:04:48,420 (KNOCKS) 82 00:04:53,580 --> 00:04:54,620 Hey. 83 00:04:55,580 --> 00:04:57,420 Oh, bloody hell! 84 00:04:59,340 --> 00:05:00,580 Oh, Jesus. 85 00:05:01,540 --> 00:05:02,740 Wow. 86 00:05:02,740 --> 00:05:05,100 I can't believe you're really here. 87 00:05:06,060 --> 00:05:08,660 Uh... This is your Aunty Miki. 88 00:05:08,660 --> 00:05:10,460 You must be...River. 89 00:05:12,060 --> 00:05:13,980 No. No. Lake, is it? 90 00:05:14,940 --> 00:05:15,980 Hm? 91 00:05:17,420 --> 00:05:19,100 I know. It's Ocean. 92 00:05:20,060 --> 00:05:21,860 It suits you. 93 00:05:26,060 --> 00:05:29,180 Oh, yeah, come in. I'll grab your stuff. 94 00:05:32,020 --> 00:05:33,900 Welcome home. 95 00:05:35,460 --> 00:05:37,500 Look what we made. 96 00:05:37,500 --> 00:05:39,500 Yeah, uh... Well... 97 00:05:42,020 --> 00:05:44,500 Who did that, huh? Did we do that? 98 00:05:44,500 --> 00:05:46,020 For Aunty Miki? 99 00:05:46,980 --> 00:05:48,980 Hey, you should have, um... 100 00:05:48,980 --> 00:05:49,220 You should have called. Hey, you should have, um... 101 00:05:49,220 --> 00:05:52,020 You should have called. I was all set to pick you up. 102 00:05:52,020 --> 00:05:52,260 You should have called. I don't have a phone. 103 00:05:52,260 --> 00:05:53,740 I don't have a phone. 104 00:05:53,740 --> 00:05:55,940 Can we make the icing now? 105 00:05:55,940 --> 00:05:58,340 Good mixing there, baby. Well done. 106 00:05:58,340 --> 00:06:01,500 Alright, now, how many pink ones? Have we counted them out? 107 00:06:01,500 --> 00:06:01,740 Alright, now, how many pink ones? Can I do the sprinkles? 108 00:06:01,740 --> 00:06:03,300 Can I do the sprinkles? 109 00:06:06,180 --> 00:06:08,820 (CALLS OUT) I meant to make up the bed! Sorry, Miki! 110 00:06:10,460 --> 00:06:15,500 (CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY IN OTHER ROOM)) 111 00:06:16,980 --> 00:06:18,540 (PUFFS) 112 00:06:38,260 --> 00:06:41,180 (REMEMBERS) We won! GIRL: I'm so glad. 113 00:06:41,180 --> 00:06:42,900 MAN: Congratulations, girls. That was awesome! 114 00:06:42,900 --> 00:06:43,140 MAN: Congratulations, girls. Thank you, Mr Englert! 115 00:06:43,140 --> 00:06:44,900 Thank you, Mr Englert! 116 00:06:44,900 --> 00:06:46,620 (GIRLS LAUGH) 117 00:06:53,140 --> 00:06:55,180 (CHUCKLES) Stop! 118 00:06:55,180 --> 00:06:55,420 (LAUGHS) (CHUCKLES) Stop! 119 00:06:55,420 --> 00:06:56,900 (LAUGHS) What are you writing? 120 00:06:56,900 --> 00:06:57,140 (LAUGHS) Nothing. 121 00:06:57,140 --> 00:06:58,340 Nothing. 122 00:06:58,340 --> 00:07:00,100 (LAUGHS) OK. 123 00:07:00,100 --> 00:07:01,660 (SIGHS) 124 00:07:11,860 --> 00:07:13,780 (LAUGHS) 125 00:07:28,740 --> 00:07:32,300 (LAUGHS) Do you promise to still be friends with me 126 00:07:32,300 --> 00:07:32,540 (LAUGHS) Do you promise when I'm, like, boring and old? 127 00:07:32,540 --> 00:07:34,780 when I'm, like, boring and old? 128 00:07:34,780 --> 00:07:36,620 (BOTH LAUGH) 129 00:07:36,620 --> 00:07:39,340 You didn't say promise! Oh! OK! I promise! 130 00:07:39,340 --> 00:07:39,580 You didn't say promise! I promise! I promise. 131 00:07:39,580 --> 00:07:41,220 I promise! I promise. 132 00:07:41,220 --> 00:07:42,260 OK. 133 00:07:47,180 --> 00:07:50,340 (BIRDSONG) 134 00:08:00,220 --> 00:08:02,580 Not like you and Colleen, is it? 135 00:08:02,580 --> 00:08:04,220 Taking sides like this? 136 00:08:05,180 --> 00:08:07,380 Deborah has some good ideas. 137 00:08:07,380 --> 00:08:10,140 Greenie panic-mongering nonsense. 138 00:08:10,140 --> 00:08:12,180 She'll shut the meatworks down. 139 00:08:12,180 --> 00:08:13,660 Then where will this town be? 140 00:08:13,660 --> 00:08:13,900 I think she wants to clean it up, Then where will this town be? 141 00:08:13,900 --> 00:08:16,460 I think she wants to clean it up, not shut it down. 142 00:08:16,460 --> 00:08:19,020 Clean up the river, pay people properly. 143 00:08:19,020 --> 00:08:19,260 Clean up the river, With what? 144 00:08:19,260 --> 00:08:20,500 With what? 145 00:08:20,500 --> 00:08:22,340 Money from the money tree? 146 00:08:22,340 --> 00:08:24,020 I'm ready. 147 00:08:24,020 --> 00:08:25,540 We should go now. 148 00:08:28,180 --> 00:08:31,100 I'll be back with a poster of my own. 149 00:08:31,100 --> 00:08:31,340 I'll be back Just to be fair. 150 00:08:31,340 --> 00:08:32,900 Just to be fair. 151 00:08:34,420 --> 00:08:36,340 What was that all about? 152 00:08:36,340 --> 00:08:38,940 Typical Max didn't like it. Wants his own poster up. 153 00:08:38,940 --> 00:08:39,180 Typical Max didn't like it. To be fair, I didn't realise... 154 00:08:39,180 --> 00:08:40,460 To be fair, I didn't realise... 155 00:09:14,220 --> 00:09:16,340 Boo! (YELPS) 156 00:09:16,340 --> 00:09:17,380 Daddy! 157 00:09:18,340 --> 00:09:19,580 (SIGHS) 158 00:09:19,580 --> 00:09:21,260 (KNOCK AT DOOR) 159 00:09:22,220 --> 00:09:23,820 It's for me! It's for me! TERRY: Uh... 160 00:09:23,820 --> 00:09:24,060 It's for me! It's for me! Baby, wait, I should... 161 00:09:24,060 --> 00:09:25,300 Baby, wait, I should... 162 00:09:25,300 --> 00:09:26,820 I'll get it. 163 00:09:30,740 --> 00:09:33,020 COLLEEN: Hello, sweetheart. Is your father home? 164 00:09:33,020 --> 00:09:34,700 Come in. Oh! 165 00:09:34,700 --> 00:09:34,940 Come in. Thank you. 166 00:09:34,940 --> 00:09:36,060 Thank you. 167 00:09:36,060 --> 00:09:37,460 (CHUCKLES) 168 00:09:39,420 --> 00:09:41,940 Uh... Colleen, if you, um... 169 00:09:41,940 --> 00:09:45,460 I'm sorry, but I... I think this is really bad time. 170 00:09:45,460 --> 00:09:45,700 I'm sorry, but I... No, we...we won't stay long, Terry. 171 00:09:45,700 --> 00:09:48,260 No, we...we won't stay long, Terry. 172 00:09:48,260 --> 00:09:50,140 Please. 173 00:09:51,980 --> 00:09:53,860 Hello, Miki. 174 00:09:53,860 --> 00:09:55,660 Oh, you look well. 175 00:09:56,620 --> 00:09:58,620 Maybe we should come back later. 176 00:09:58,620 --> 00:09:59,940 Hugh, we agreed. 177 00:10:01,100 --> 00:10:04,500 We thought you just might need a few things. Um... 178 00:10:05,740 --> 00:10:07,820 Didn't know what you'd be wearing these days. 179 00:10:07,820 --> 00:10:09,420 Colleen, you don't have to do this. Oh, no. 180 00:10:09,420 --> 00:10:09,660 Colleen, you don't have to do this. Yes, we do. 181 00:10:09,660 --> 00:10:10,700 Yes, we do. 182 00:10:11,660 --> 00:10:13,500 I'm sorry we didn't come to see you sooner. 183 00:10:15,340 --> 00:10:16,940 She doesn't want us here. 184 00:10:16,940 --> 00:10:18,420 No, I... 185 00:10:19,820 --> 00:10:23,340 I guess I'm just... not used to visitors. 186 00:10:23,340 --> 00:10:27,460 You know, not without a week's notice and a full cavity search. 187 00:10:32,340 --> 00:10:34,740 All we wanted to say was... 188 00:10:37,340 --> 00:10:39,220 ..we forgive you. 189 00:10:43,700 --> 00:10:45,420 Why would you do that? 190 00:10:51,940 --> 00:10:54,980 (INSECTS CHIRP) 191 00:10:59,900 --> 00:11:02,340 Looks in order. 192 00:11:02,340 --> 00:11:05,260 We'll have a Double Agent, um... 193 00:11:06,220 --> 00:11:10,500 ..Willows and...Roman Candles. What else? 194 00:11:10,500 --> 00:11:12,820 He's not asking for an inventory, Nick. 195 00:11:12,820 --> 00:11:16,660 We're celebrating Savage River, not New Year's Eve in Times Square. 196 00:11:16,660 --> 00:11:19,660 Don't worry, Bill, it's gonna be epic. 197 00:11:19,660 --> 00:11:19,900 Don't worry, Bill, It's gonna look awesome. 198 00:11:19,900 --> 00:11:21,420 It's gonna look awesome. 199 00:11:21,420 --> 00:11:23,460 (BLOWS) Come on. 200 00:11:25,500 --> 00:11:26,540 Hey. 201 00:11:36,180 --> 00:11:37,740 Miki! 202 00:11:39,940 --> 00:11:42,420 I'm...here to sign in. 203 00:11:43,820 --> 00:11:45,540 One thing knowing you're coming, 204 00:11:45,540 --> 00:11:48,380 quite another seeing you again in the flesh. 205 00:11:50,940 --> 00:11:53,500 You ARE staying with your brother? 206 00:11:53,500 --> 00:11:54,540 Mm-hm. 207 00:11:56,300 --> 00:11:57,980 Got a job? 208 00:11:57,980 --> 00:11:59,180 Not yet. 209 00:11:59,180 --> 00:12:01,380 Let me know when you get one. 210 00:12:02,300 --> 00:12:05,140 Once a week until your parole is up. 211 00:12:06,100 --> 00:12:09,620 And I'll be checking in on you from time to time. 212 00:12:09,620 --> 00:12:11,860 I just want to live my life. 213 00:12:11,860 --> 00:12:13,820 Like everyone else. That's all. 214 00:12:13,820 --> 00:12:17,540 Clean slate, as far as I'm concerned. 215 00:12:17,540 --> 00:12:20,460 It's the rest of the town you have to worry about. 216 00:12:32,420 --> 00:12:35,100 MAN: 200 to Sri Lanka, please. 217 00:12:37,940 --> 00:12:39,820 Uh... Here's the receiver details. 218 00:12:39,820 --> 00:12:41,940 Yeah, good. Just on there. 219 00:12:41,940 --> 00:12:42,780 (BEEPING) 220 00:12:48,460 --> 00:12:49,860 Um... 221 00:12:49,860 --> 00:12:53,100 I don't need to see your ID every time. I know it's you. 222 00:12:53,100 --> 00:12:53,340 I don't need to see your ID Thank you. 223 00:12:53,340 --> 00:12:54,500 Thank you. 224 00:12:54,500 --> 00:12:56,260 That's all done. 225 00:12:56,260 --> 00:12:57,940 Here you go. Thanks. 226 00:12:57,940 --> 00:13:00,660 Still sending money back home after all this time. 227 00:13:00,660 --> 00:13:00,900 Still sending money back home Your mum must have raised you right. 228 00:13:00,900 --> 00:13:02,180 Your mum must have raised you right. 229 00:13:02,180 --> 00:13:03,700 Yeah, she did. 230 00:13:07,460 --> 00:13:09,020 Taylah? 231 00:13:10,860 --> 00:13:12,220 Uh... 232 00:13:13,340 --> 00:13:16,140 We, um...went to school together in Year 9. 233 00:13:17,820 --> 00:13:19,380 You're, uh... Wow. 234 00:13:19,380 --> 00:13:21,300 Yeah. Yeah, six weeks to go. 235 00:13:21,300 --> 00:13:22,980 That's amazing. 236 00:13:22,980 --> 00:13:24,100 Uh... 237 00:13:25,060 --> 00:13:26,900 Shit. You're Miki. 238 00:13:28,620 --> 00:13:31,100 Yeah, uh...we should catch up some time. 239 00:13:33,340 --> 00:13:34,540 Uh-huh. 240 00:13:34,540 --> 00:13:35,860 Yeah. 241 00:13:43,540 --> 00:13:46,140 (DOOR OPENS) 242 00:13:59,060 --> 00:14:01,940 Ivy, put a box together for the meatworks' first-aid kit, please. 243 00:14:01,940 --> 00:14:02,180 Ivy, put a box together for the I told them I'd drop it up there. 244 00:14:02,180 --> 00:14:03,980 I told them I'd drop it up there. 245 00:14:11,380 --> 00:14:13,020 Hey. 246 00:14:13,020 --> 00:14:15,180 IVY: Hi. Do you have a job going here? 247 00:14:15,180 --> 00:14:18,060 You have to talk to Mr Kirby about that. 248 00:14:24,180 --> 00:14:25,940 Hi. Can I help you? 249 00:14:25,940 --> 00:14:29,300 Uh... Yeah, I was just asking about the sales assistant job. 250 00:14:30,580 --> 00:14:32,460 Have you ever worked in a chemist before? 251 00:14:34,900 --> 00:14:36,780 OK. Um... 252 00:14:36,780 --> 00:14:38,900 Got any references? Someone I can call? 253 00:14:38,900 --> 00:14:41,780 Uh... Never mind. I'll just get these. 254 00:14:43,420 --> 00:14:44,460 OK. 255 00:15:08,460 --> 00:15:09,500 (GUN CLICKS) 256 00:15:25,980 --> 00:15:27,020 (GUN CLICKS) 257 00:15:39,620 --> 00:15:40,780 Good. Good? 258 00:15:40,780 --> 00:15:41,020 Good. Yeah. 259 00:15:41,020 --> 00:15:41,780 Yeah. 260 00:15:41,780 --> 00:15:43,980 Keep them in for six weeks 261 00:15:43,980 --> 00:15:46,820 and keep them clean with this. 262 00:15:48,220 --> 00:15:49,860 So, just the earrings, then? 263 00:15:49,860 --> 00:15:51,380 Uh... Yep. 264 00:15:51,380 --> 00:15:53,260 Uh... And these. 265 00:15:53,260 --> 00:15:54,820 And the condoms? 266 00:16:22,820 --> 00:16:25,860 (INDISTINCT CHATTER IN OTHER ROOM) 267 00:16:29,420 --> 00:16:32,860 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 268 00:16:32,860 --> 00:16:33,900 OK. 269 00:16:35,460 --> 00:16:37,740 Alright, who wants chops for dinner? 270 00:16:37,740 --> 00:16:39,060 Me! 271 00:16:39,060 --> 00:16:41,140 And French fries too! 272 00:16:47,980 --> 00:16:49,980 (KNOCKS) 273 00:16:49,980 --> 00:16:51,020 Nice. 274 00:16:52,500 --> 00:16:54,180 (DOOR OPENS) 275 00:16:54,180 --> 00:16:55,180 Chops? 276 00:16:55,180 --> 00:16:57,660 Uh... No, I'll get something when I'm out. 277 00:16:58,660 --> 00:16:59,860 Out? 278 00:16:59,860 --> 00:17:01,140 Where? 279 00:17:01,140 --> 00:17:02,940 I'm gonna check out the pub. 280 00:17:03,900 --> 00:17:06,780 It's your first night. Maybe, uh... Maybe take it slow? 281 00:17:06,780 --> 00:17:07,020 It's your first night. When did you become such an old man? 282 00:17:07,020 --> 00:17:08,700 When did you become such an old man? 283 00:17:08,700 --> 00:17:08,940 (SCOFFS) I don't know, When did you become such an old man? 284 00:17:08,940 --> 00:17:11,940 (SCOFFS) I don't know, maybe when I had a kid, got a job. 285 00:17:11,940 --> 00:17:12,180 (SCOFFS) I don't know, Can I go too? 286 00:17:12,180 --> 00:17:13,340 Can I go too? 287 00:17:13,340 --> 00:17:14,500 BOTH: No. 288 00:17:14,500 --> 00:17:15,900 BOTH: Jinx. 289 00:17:15,900 --> 00:17:16,740 (CHUCKLES SOFTLY) 290 00:17:18,020 --> 00:17:19,500 See ya. 291 00:17:24,500 --> 00:17:26,980 (BIRD SQUAWKS) 292 00:17:40,980 --> 00:17:44,220 (SQUAWKING CONTINUES) 293 00:17:44,220 --> 00:17:45,260 (KNOCKS) 294 00:17:55,820 --> 00:17:58,260 Can I talk to you, please? 295 00:18:12,860 --> 00:18:14,420 What do you want? 296 00:18:16,700 --> 00:18:18,620 This is for you. 297 00:18:27,140 --> 00:18:29,100 Supposed to mean something to me? 298 00:18:30,300 --> 00:18:32,340 It was Jas's idea. 299 00:18:33,740 --> 00:18:37,420 She'd seen it in a movie. It's like a time capsule. 300 00:18:38,540 --> 00:18:40,380 We buried it in the backyard. 301 00:18:40,380 --> 00:18:41,940 See? This is, um... 302 00:18:41,940 --> 00:18:44,100 If you do that... That's the lemon tree. 303 00:18:44,100 --> 00:18:46,660 And then you've got the house and the fence. 304 00:18:46,660 --> 00:18:46,900 And then you've got the house I just... 305 00:18:46,900 --> 00:18:48,500 I just... 306 00:18:49,620 --> 00:18:51,860 I just thought you might want it. 307 00:18:53,660 --> 00:18:55,620 You took my daughter from me. 308 00:19:01,860 --> 00:19:03,300 Think this is gonna make up for it? 309 00:19:03,300 --> 00:19:04,820 I know I can't change... 310 00:19:09,500 --> 00:19:12,660 Treated you like part of the family, and you... 311 00:19:12,660 --> 00:19:15,740 Hugh, I'm sorry, OK? I... I'm so sorry. 312 00:19:15,740 --> 00:19:15,980 Hugh, I'm sorry, OK? Get out! 313 00:19:15,980 --> 00:19:17,260 Get out! 314 00:19:23,540 --> 00:19:24,580 (DOOR OPENS) 315 00:19:26,860 --> 00:19:28,380 (YELLS) How dare you?! 316 00:19:29,340 --> 00:19:32,060 (YELLS) How dare you take breath in your lungs when she can't?! 317 00:19:37,020 --> 00:19:39,060 (YELLS) And keep going! 318 00:19:42,340 --> 00:19:43,900 (SOFTLY) Hugh, come on. 319 00:19:45,700 --> 00:19:47,500 What happened? 320 00:19:47,500 --> 00:19:51,060 (DOG BARKS) 321 00:19:51,060 --> 00:19:53,300 (MUSIC, CHATTER) 322 00:19:53,300 --> 00:19:58,020 SONG: # In the night I heard calling 323 00:19:58,020 --> 00:20:03,380 # I felt your curse But I know there is no sound 324 00:20:03,380 --> 00:20:07,100 # It woke me up when I was dreaming... # 325 00:20:07,100 --> 00:20:07,340 # It woke me up Thanks, mate. 326 00:20:07,340 --> 00:20:08,100 Thanks, mate. 327 00:20:08,100 --> 00:20:12,420 # And I cut the rope But your ghost is still around... # 328 00:20:16,900 --> 00:20:18,300 (CALLS OUT) Hey! 329 00:20:18,300 --> 00:20:19,660 Simon! 330 00:20:20,700 --> 00:20:21,940 Hello?! 331 00:20:24,700 --> 00:20:25,700 Hey. 332 00:20:25,700 --> 00:20:27,580 I heard you were back. 333 00:20:27,580 --> 00:20:28,940 Yeah? 334 00:20:28,940 --> 00:20:31,060 Yeah. Um... 335 00:20:32,620 --> 00:20:34,420 You know, I...I figured I'd, um... 336 00:20:35,380 --> 00:20:37,620 ..just give you a chance to get settled and... 337 00:20:41,820 --> 00:20:42,860 OK. 338 00:20:44,220 --> 00:20:45,860 Well, um... 339 00:20:45,860 --> 00:20:48,260 I thought you died or something. 340 00:20:50,300 --> 00:20:52,020 Yeah, I, um... 341 00:20:52,980 --> 00:20:55,020 I really should have explained. 342 00:20:57,780 --> 00:20:59,380 I... I apologise. 343 00:21:00,340 --> 00:21:02,020 You apologise? 344 00:21:03,060 --> 00:21:05,060 I don't really know what else to say. 345 00:21:05,060 --> 00:21:07,660 (LOUDLY) Did you get bored of your little prison-charity project? 346 00:21:08,620 --> 00:21:11,060 Is that it? That's not what happened. 347 00:21:11,060 --> 00:21:15,020 (CHUCKLES) You know, I actually looked forward to seeing you. 348 00:21:15,020 --> 00:21:15,260 (CHUCKLES) You know, I actually I did everything you asked me to. 349 00:21:15,260 --> 00:21:16,620 I did everything you asked me to. 350 00:21:16,620 --> 00:21:19,140 I read all the books. I... I studied for my exams. 351 00:21:19,140 --> 00:21:21,140 You told me I had a future, and then you just... 352 00:21:22,100 --> 00:21:24,300 ..stopped coming to see me. 353 00:21:25,140 --> 00:21:26,940 Miki... Don't! 354 00:21:26,940 --> 00:21:27,180 Miki... Look, I don't mean shit to you! 355 00:21:27,180 --> 00:21:29,020 Look, I don't mean shit to you! 356 00:21:29,980 --> 00:21:31,580 And that's fine. 357 00:21:31,580 --> 00:21:33,820 OK? So long as we're both clear. 358 00:21:33,820 --> 00:21:35,140 Miki... 359 00:21:38,700 --> 00:21:41,660 No, why? Every day? He's the first one through the door. 360 00:21:41,660 --> 00:21:44,180 First one through the door, trying to get his lips wet. 361 00:21:44,180 --> 00:21:46,700 Tommo! Tommo! 362 00:21:46,700 --> 00:21:49,420 Can we get four pints of the draught, please? 363 00:21:49,420 --> 00:21:49,660 Can we get four pints TOMMO: Sure, mate. 364 00:21:49,660 --> 00:21:50,460 TOMMO: Sure, mate. 365 00:21:50,460 --> 00:21:52,380 Draught, yes. I want to try this one. 366 00:21:52,380 --> 00:21:54,380 I don't know what it is, but I want to try. 367 00:21:54,380 --> 00:21:55,940 Yes, you DO want to try. Yes. 368 00:21:56,900 --> 00:21:59,620 (INDISTINCT CHATTER) Actually, um... 369 00:21:59,620 --> 00:21:59,860 (INDISTINCT CHATTER) Sorry. 370 00:21:59,860 --> 00:22:00,660 Sorry. 371 00:22:01,620 --> 00:22:03,420 Well, at least your manners are improving. 372 00:22:04,380 --> 00:22:05,700 What? 373 00:22:22,660 --> 00:22:25,860 (RETCHES) 374 00:22:25,860 --> 00:22:28,220 (COUGHS) 375 00:22:29,180 --> 00:22:31,700 (TOILET FLUSHES) 376 00:22:34,260 --> 00:22:35,700 (INHALES SHARPLY) 377 00:22:37,860 --> 00:22:41,020 (TAP RUNS) 378 00:22:41,020 --> 00:22:45,180 I wouldn't let those boys outside see you drunk like that. 379 00:22:45,180 --> 00:22:45,420 I wouldn't let those boys outside (SPITS) 380 00:22:45,420 --> 00:22:46,500 (SPITS) 381 00:22:47,460 --> 00:22:48,820 Why not? 382 00:22:48,820 --> 00:22:52,460 You'll have them thinking you won't put up much of a fight. 383 00:22:55,900 --> 00:22:57,620 (SIGHS) Well, then... 384 00:22:57,620 --> 00:22:58,420 (SNIFFS) 385 00:22:58,420 --> 00:23:00,020 ..they'd be wrong. 386 00:23:05,060 --> 00:23:08,660 (INDISTINCT CHATTER) 387 00:23:08,660 --> 00:23:10,460 Where are YOU going? 388 00:23:15,820 --> 00:23:16,820 My shout? 389 00:23:16,820 --> 00:23:20,300 Move over, you dickless one, or I'll show you how it's done. 390 00:23:20,300 --> 00:23:20,540 Move over, you dickless one, Um... 391 00:23:20,540 --> 00:23:21,740 Um... 392 00:23:21,740 --> 00:23:23,340 Sure. Why not? 393 00:23:23,340 --> 00:23:23,580 Two more? Sure. Why not? 394 00:23:23,580 --> 00:23:25,300 Two more? TOMMO: Righto, mate. 395 00:23:25,300 --> 00:23:25,540 Two more? I'm Joel, by the way. 396 00:23:25,540 --> 00:23:26,780 I'm Joel, by the way. 397 00:23:26,780 --> 00:23:28,180 I'm Miki. 398 00:23:29,140 --> 00:23:30,180 I know. 399 00:23:31,900 --> 00:23:34,140 Someone dare you to flirt with the town killer? 400 00:23:34,140 --> 00:23:35,860 Flirting? 401 00:23:35,860 --> 00:23:37,540 Is that what I'm doing? 402 00:23:37,540 --> 00:23:38,820 How would I know? 403 00:23:38,820 --> 00:23:41,820 Only men I've spoken to in a while are prison guards. 404 00:23:41,820 --> 00:23:42,060 Only men I've spoken to in a while Ah, yeah? 405 00:23:42,060 --> 00:23:42,820 Ah, yeah? 406 00:23:42,820 --> 00:23:44,060 Cheers. 407 00:23:44,060 --> 00:23:45,780 Are they good flirts? 408 00:23:46,740 --> 00:23:48,300 Shithouse. 409 00:23:49,260 --> 00:23:50,820 Well, take it from me then - 410 00:23:50,820 --> 00:23:53,620 I'm the best flirt in all of Savage River. 411 00:23:57,540 --> 00:23:59,420 I knew you could smile. 412 00:24:03,020 --> 00:24:05,260 (INSECT BUZZES, KOOKABURRA CALLS) 413 00:24:05,260 --> 00:24:08,260 (ANIMALS CHITTER) 414 00:24:11,340 --> 00:24:14,660 (COUNTRY MUSIC PLAYS IN CAR) 415 00:24:14,660 --> 00:24:16,140 (ENGINE AND MUSIC STOP) 416 00:24:20,100 --> 00:24:21,940 I was hoping for a free meal. 417 00:24:22,900 --> 00:24:25,940 Sorry, Dad. You're on your own. I've got English lessons. 418 00:24:25,940 --> 00:24:26,180 Sorry, Dad. You're on your own. Can't rely on anyone in this town. 419 00:24:26,180 --> 00:24:28,420 Can't rely on anyone in this town. 420 00:24:30,140 --> 00:24:33,860 Can you believe Deborah? Putting up posters now? 421 00:24:33,860 --> 00:24:35,580 I haven't had time to get my own printed. 422 00:24:35,580 --> 00:24:37,140 You have been getting a little complacent. 423 00:24:37,140 --> 00:24:37,380 You have been getting She thinks she's smarter than I am. 424 00:24:37,380 --> 00:24:39,620 She thinks she's smarter than I am. 425 00:24:39,620 --> 00:24:41,100 Come here. 426 00:24:49,060 --> 00:24:50,780 What do you reckon? 427 00:24:51,820 --> 00:24:53,180 Uh... 428 00:24:53,180 --> 00:24:54,460 It... 429 00:24:55,420 --> 00:24:57,380 How old are these? 430 00:24:57,380 --> 00:24:57,580 Not that old. How old are these? 431 00:24:57,580 --> 00:24:58,860 Not that old. 432 00:24:58,860 --> 00:25:01,660 End of the day, they'll fit the purpose. 433 00:25:03,100 --> 00:25:04,740 Yeah. Absolutely. 434 00:25:04,740 --> 00:25:06,300 Well, we might make a night of it. 435 00:25:06,300 --> 00:25:08,020 Plaster the whole bloody town in them. 436 00:25:08,020 --> 00:25:10,420 Dad, I just told you I've got English lessons tonight. 437 00:25:10,420 --> 00:25:13,380 What do they need English for? They're just cutting up sheep. 438 00:25:13,380 --> 00:25:13,620 What do they need English for? (SCOFFS) 439 00:25:13,620 --> 00:25:14,380 (SCOFFS) 440 00:25:14,380 --> 00:25:16,860 I thought you wanted the foreigners to assimilate. 441 00:25:16,860 --> 00:25:20,300 You should be out romancing some young woman. 442 00:25:20,300 --> 00:25:20,540 You should be out Alright. 443 00:25:20,540 --> 00:25:21,340 Alright. 444 00:25:22,300 --> 00:25:24,100 I'll...help you tomorrow. 445 00:25:24,100 --> 00:25:25,660 OK? 446 00:25:25,660 --> 00:25:29,500 Maybe I'll just draw moustaches on hers instead. 447 00:25:29,500 --> 00:25:29,740 Maybe I'll just (CHUCKLES) 448 00:25:29,740 --> 00:25:31,220 (CHUCKLES) 449 00:25:31,220 --> 00:25:31,460 You would, wouldn't you? (CHUCKLES) 450 00:25:31,460 --> 00:25:33,180 You would, wouldn't you? Come on. 451 00:25:33,180 --> 00:25:34,980 Lunatic. We'll see. 452 00:25:34,980 --> 00:25:35,220 Lunatic. (CHUCKLES) 453 00:25:35,220 --> 00:25:35,980 (CHUCKLES) 454 00:25:35,980 --> 00:25:38,220 (INSECTS CHIRP) 455 00:25:51,380 --> 00:25:52,740 (BRAKE CRUNCHES) 456 00:25:54,620 --> 00:25:56,140 Give us a sec. 457 00:26:05,980 --> 00:26:07,700 (GENERATOR WHIRRS) 458 00:26:18,060 --> 00:26:19,780 That's reassuring. 459 00:26:23,180 --> 00:26:26,540 I'm a...slaughterman at the meatworks. 460 00:26:31,100 --> 00:26:33,300 Is that why you're not afraid of me? 461 00:26:42,540 --> 00:26:45,260 I'm absolutely terrified of you. 462 00:27:16,940 --> 00:27:20,100 (HEAVY BREATHING) 463 00:27:22,140 --> 00:27:23,460 (INHALES SHARPLY) 464 00:27:24,660 --> 00:27:25,940 (GROANS) 465 00:27:25,940 --> 00:27:30,300 (BREATHES HEAVILY) 466 00:27:30,300 --> 00:27:31,340 (GROANS) 467 00:27:32,300 --> 00:27:35,700 (BREATHES HEAVILY) 468 00:27:36,660 --> 00:27:38,380 Am I hurting you? 469 00:27:38,380 --> 00:27:40,540 You're supposed to, aren't you? 470 00:27:42,500 --> 00:27:43,740 Um... 471 00:27:46,780 --> 00:27:48,980 It's your first time. 472 00:27:50,260 --> 00:27:51,340 Um... 473 00:27:51,340 --> 00:27:52,820 Shit. Uh... 474 00:27:54,740 --> 00:27:57,060 Sorry. I didn't realise. 475 00:28:01,660 --> 00:28:03,180 Piss off. 476 00:28:04,140 --> 00:28:05,740 (SIGHS) 477 00:28:11,500 --> 00:28:13,540 You don't have to go. (SCOFFS) 478 00:28:14,660 --> 00:28:16,460 We're done, right? 479 00:28:17,460 --> 00:28:19,340 I'm not a virgin anymore. 480 00:28:20,300 --> 00:28:21,820 Right. 481 00:28:21,820 --> 00:28:23,740 So, you got drunk, had sex. 482 00:28:23,740 --> 00:28:23,980 What's next? So, you got drunk, had sex. 483 00:28:23,980 --> 00:28:26,340 What's next? Get your licence, crash a car? 484 00:28:27,540 --> 00:28:28,740 Yeah. 485 00:28:29,820 --> 00:28:31,060 Maybe. 486 00:28:32,020 --> 00:28:33,420 Just... 487 00:28:33,420 --> 00:28:35,100 ..hang on, I'll give you a lift home. 488 00:28:35,100 --> 00:28:35,340 ..hang on, I'm fine. 489 00:28:35,340 --> 00:28:36,700 I'm fine. 490 00:28:39,980 --> 00:28:41,660 I said I'm fine. 491 00:28:43,620 --> 00:28:45,260 (DOOR OPENS) 492 00:28:45,260 --> 00:28:48,300 (INSECTS CHIRP) 493 00:28:57,660 --> 00:29:01,340 (DISTANT CHATTER AND MUSIC) 494 00:29:02,700 --> 00:29:06,220 (INDISTINCT CHATTER) 495 00:29:06,220 --> 00:29:09,260 (ARABIC POP SONG PLAYS) 496 00:29:09,260 --> 00:29:11,820 (LAUGHTER) 497 00:29:11,820 --> 00:29:16,420 (ARABIC POP SONG CONTINUES) 498 00:29:21,620 --> 00:29:24,660 (DOOR OPENS, SHUTS) 499 00:29:58,980 --> 00:30:03,020 (MUSIC, CHATTER CONTINUE OUTSIDE) 500 00:30:06,820 --> 00:30:09,620 (INSECTS CHIRP) 501 00:30:14,180 --> 00:30:17,020 Hey. 502 00:30:17,020 --> 00:30:20,380 (TV PLAYS QUIETLY) 503 00:30:23,420 --> 00:30:25,540 Drug test. Remember? 504 00:30:25,540 --> 00:30:27,460 Oh. Yeah. Shit. 505 00:30:29,820 --> 00:30:31,780 Should you be, um... 506 00:30:33,340 --> 00:30:35,020 ..doing that? 507 00:30:36,460 --> 00:30:39,660 I've got a pretty good reason to keep it under control these days. 508 00:30:48,420 --> 00:30:50,620 Contract law case studies. 509 00:30:51,500 --> 00:30:55,260 Yeah, I'm, uh... I'm kind of into it. It's... It's weird. 510 00:30:55,260 --> 00:30:55,500 Yeah, I'm, uh... I'm kind of You're a fucking weirdo. 511 00:30:55,500 --> 00:30:56,860 You're a fucking weirdo. 512 00:30:56,860 --> 00:30:57,900 Mm. 513 00:31:02,100 --> 00:31:04,300 Is this the plan then, Miki? 514 00:31:05,220 --> 00:31:07,580 Come in late at night, drunk. 515 00:31:07,580 --> 00:31:09,620 Get in people's faces. 516 00:31:10,580 --> 00:31:13,260 Look, I'll get a job. OK? 517 00:31:13,260 --> 00:31:15,380 I'll help you out with Ocean. 518 00:31:15,380 --> 00:31:17,900 If she ever actually speaks to me. 519 00:31:18,860 --> 00:31:20,900 That's all I want. OK? 520 00:31:20,900 --> 00:31:21,140 Is to be here with you two That's all I want. OK? 521 00:31:21,140 --> 00:31:25,420 Is to be here with you two just doing normal shit. 522 00:31:29,180 --> 00:31:32,180 Speaking of normal shit, I bought you a phone. 523 00:31:32,180 --> 00:31:33,660 What? Yeah. 524 00:31:35,580 --> 00:31:38,020 Can you, like, trace my every move with this thing? 525 00:31:38,020 --> 00:31:40,980 Oh, yeah. Yeah. I can hear all your conversations too, so be careful. 526 00:31:41,940 --> 00:31:43,780 Are you serious? Oh, you idiot. 527 00:31:44,980 --> 00:31:46,500 (CHUCKLES) 528 00:31:47,580 --> 00:31:49,060 Ohh... 529 00:31:49,060 --> 00:31:50,820 Can I have some of that? 530 00:31:50,820 --> 00:31:53,060 Yeah, sure. We made it for you. 531 00:32:06,300 --> 00:32:07,700 Yeah. 532 00:32:07,700 --> 00:32:09,380 Get in there. 533 00:32:09,380 --> 00:32:10,980 (LAUGHS) 534 00:32:11,940 --> 00:32:14,180 This is pretty good. Yeah? 535 00:32:14,180 --> 00:32:16,980 Did Ocean help you make it? Ha-ha. 536 00:32:16,980 --> 00:32:19,500 She's gonna kill us for having some without her. 537 00:32:19,500 --> 00:32:20,660 She's four. 538 00:32:20,660 --> 00:32:22,660 Yeah, but, Miki, 539 00:32:22,660 --> 00:32:24,580 she's a tough four. 540 00:32:27,300 --> 00:32:28,900 You're a good dad, huh? 541 00:32:29,860 --> 00:32:31,540 Oh, I mean... 542 00:32:31,540 --> 00:32:34,700 ..you know, Lynne's pretty good with her too. Surprise, surprise. 543 00:32:34,700 --> 00:32:34,940 ..you know, Lynne's pretty good Better than she was with us. 544 00:32:34,940 --> 00:32:36,580 Better than she was with us. 545 00:32:37,540 --> 00:32:39,940 When did you start calling our mother 'Lynne'? 546 00:32:39,940 --> 00:32:40,180 When did you start (CLEARS THROAT) 547 00:32:40,180 --> 00:32:41,380 (CLEARS THROAT) 548 00:32:41,380 --> 00:32:43,020 When are you gonna see her? 549 00:32:43,940 --> 00:32:45,780 Depends. 550 00:32:45,780 --> 00:32:47,660 When is she gonna see me? 551 00:32:50,260 --> 00:32:52,020 Oh, shit. Oh, I meant... 552 00:32:52,020 --> 00:32:55,060 I meant to ask Lynne to take Ocean to preschool tomorrow. 553 00:32:55,060 --> 00:32:55,300 I meant to ask Lynne I've got an early start. 554 00:32:55,300 --> 00:32:56,460 I've got an early start. 555 00:32:57,420 --> 00:32:58,940 I could take her. 556 00:32:59,900 --> 00:33:02,100 Well, it's the same spot, right? 557 00:33:02,100 --> 00:33:03,820 I won't get lost. 558 00:33:05,660 --> 00:33:07,180 Uh... 559 00:33:07,180 --> 00:33:08,220 OK. 560 00:33:09,180 --> 00:33:10,740 Yeah? Yeah. 561 00:33:12,940 --> 00:33:15,620 Hey, while you're at it, go to the meatworks as well. 562 00:33:15,620 --> 00:33:17,620 They'll have jobs going. Mm. 563 00:33:17,620 --> 00:33:17,860 They'll have jobs going. You can take my old bike. 564 00:33:17,860 --> 00:33:19,700 You can take my old bike. 565 00:33:19,700 --> 00:33:20,500 (SIGHS) 566 00:33:20,500 --> 00:33:21,820 Whoo! 567 00:33:23,060 --> 00:33:26,100 (BIRDS TWITTER) 568 00:33:30,700 --> 00:33:34,300 (WATER GUSHES) 569 00:33:39,300 --> 00:33:40,860 After you. 570 00:33:42,300 --> 00:33:43,860 Do you want me to carry your bag? 571 00:33:43,860 --> 00:33:45,340 No, thanks. 572 00:33:45,340 --> 00:33:46,340 OK. 573 00:33:46,340 --> 00:33:48,300 What was it like in prison? 574 00:33:49,260 --> 00:33:51,260 Well, it was, um... 575 00:33:52,220 --> 00:33:54,460 It was a lot like starting kindergarten. 576 00:33:55,340 --> 00:33:59,060 There was a lot of people I didn't really know, 577 00:33:59,060 --> 00:34:01,020 a lot of rules about everything. 578 00:34:01,020 --> 00:34:04,580 Only I couldn't go home to my family at the end of the day. 579 00:34:05,540 --> 00:34:07,540 Were you sad? 580 00:34:07,540 --> 00:34:09,260 Yeah, I was. 581 00:34:10,420 --> 00:34:11,940 I'm happy now. 582 00:34:18,220 --> 00:34:20,460 There! Yeah. 583 00:34:21,460 --> 00:34:22,820 (KNOCKS) 584 00:34:22,820 --> 00:34:23,820 Oh, hey. 585 00:34:23,820 --> 00:34:25,540 Terry's here. Do you wanna say hi to Terry? 586 00:34:25,540 --> 00:34:25,780 Terry's here. Yeah. 587 00:34:25,780 --> 00:34:26,820 Yeah. 588 00:34:26,820 --> 00:34:28,540 Come on, let's say hi to Terry. 589 00:34:35,100 --> 00:34:37,020 Hi! Hi. 590 00:34:37,020 --> 00:34:38,500 Here you are. Ah, thanks. 591 00:34:38,500 --> 00:34:38,740 Here you are. Hey, mate! How are ya? 592 00:34:38,740 --> 00:34:40,700 Hey, mate! How are ya? 593 00:34:40,700 --> 00:34:40,940 Good. Hey, mate! How are ya? 594 00:34:40,940 --> 00:34:42,260 Good. Good? That's good. 595 00:34:42,260 --> 00:34:45,260 Look, I think someone got a present from Grandma. 596 00:34:45,260 --> 00:34:45,500 Look, I think someone Wow! What is it? 597 00:34:45,500 --> 00:34:46,980 Wow! What is it? 598 00:34:46,980 --> 00:34:48,660 What do you say to Terry? 599 00:34:48,660 --> 00:34:50,900 Thank you. (CHUCKLES) No worries, mate. 600 00:34:50,900 --> 00:34:52,140 Can I open it? 601 00:34:52,140 --> 00:34:54,780 Yeah, of course you can. Do you wanna open it over there? 602 00:34:54,780 --> 00:34:55,020 Yeah, of course you can. Good to see you, buddy. 603 00:34:55,020 --> 00:34:56,900 Good to see you, buddy. 604 00:34:56,900 --> 00:34:58,500 (BOTH CHUCKLE) 605 00:35:00,540 --> 00:35:03,380 Oh, are you going to the fireworks tomorrow night? 606 00:35:03,380 --> 00:35:03,620 Oh, are you going to the fireworks Uh... Probably not. 607 00:35:03,620 --> 00:35:04,740 Uh... Probably not. 608 00:35:04,740 --> 00:35:07,220 It's a bit too late for Wayan, I think. 609 00:35:07,220 --> 00:35:08,300 Yeah. 610 00:35:08,300 --> 00:35:08,540 OK, well, I was gonna let Ocean Yeah. 611 00:35:08,540 --> 00:35:10,780 OK, well, I was gonna let Ocean stay up just this once 612 00:35:10,780 --> 00:35:12,100 if you were going to. 613 00:35:12,100 --> 00:35:13,220 Ah! 614 00:35:13,220 --> 00:35:15,460 Yeah. It does sound tempting. 615 00:35:20,980 --> 00:35:24,580 (SHEEP BLEAT) 616 00:35:24,580 --> 00:35:27,620 (MACHINES WHIRR LOUDLY) 617 00:35:28,740 --> 00:35:31,340 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY) 618 00:35:33,500 --> 00:35:36,500 (TOOLS BUZZ LOUDLY) 619 00:35:43,860 --> 00:35:46,060 Look, I...I hear what you're saying, 620 00:35:46,060 --> 00:35:48,020 and I would love to help you out... 621 00:35:49,620 --> 00:35:52,460 ..but it's not really a good time for me to be hiring, you know? 622 00:35:54,380 --> 00:35:56,340 I've got a strong stomach. Mm. 623 00:35:56,340 --> 00:35:58,300 Right? I'll do the jobs no-one else wants to do. 624 00:35:58,300 --> 00:36:01,300 Well, that's good, that's good for you for the next job you go for, 625 00:36:01,300 --> 00:36:04,260 but I've got that lot for those, so...mm. 626 00:36:05,220 --> 00:36:06,700 I need a job. 627 00:36:06,700 --> 00:36:08,500 OK. That's part of my parole. 628 00:36:08,500 --> 00:36:11,500 Go on, Kev, give her Laila's spot. 629 00:36:13,260 --> 00:36:14,980 Yeah, go on, Kev. 630 00:36:15,940 --> 00:36:17,980 (CHANTS LOUDLY) Go on, Kev! 631 00:36:17,980 --> 00:36:19,500 Go on, Kev! 632 00:36:19,500 --> 00:36:21,420 OTHERS: Go on, Kev! 633 00:36:21,420 --> 00:36:23,180 Go on, Kev! 634 00:36:23,180 --> 00:36:24,900 Go on, Kev! Yeah, alright! Alright! 635 00:36:24,900 --> 00:36:26,300 Alright, alright, alright. 636 00:36:27,900 --> 00:36:30,140 So, are you giving me Laila's job? 637 00:36:31,860 --> 00:36:34,060 Maybe. 638 00:36:34,060 --> 00:36:35,380 What did she do? 639 00:36:36,340 --> 00:36:37,780 Gut sorting. 640 00:36:40,220 --> 00:36:41,620 Really? 641 00:36:43,300 --> 00:36:44,700 Alright. 642 00:36:44,700 --> 00:36:46,860 Well, let's see what you're made of. 643 00:36:47,820 --> 00:36:49,420 Block is that way. 644 00:36:49,420 --> 00:36:51,660 Come on, I'll show you the way. 645 00:36:53,060 --> 00:36:56,060 Come through here. We'll sort you out. 646 00:36:57,300 --> 00:36:58,860 Use that one. 647 00:37:04,860 --> 00:37:06,700 Um... Uh... 648 00:37:07,660 --> 00:37:09,620 Oh. That's Laila's stuff. 649 00:37:10,580 --> 00:37:13,580 Chuck it in a bag and take it up to the refugee quarters. 650 00:37:18,380 --> 00:37:19,420 Now... 651 00:37:20,380 --> 00:37:23,900 Mik...i. 652 00:37:28,580 --> 00:37:31,300 What happened to her? Laila? 653 00:37:31,300 --> 00:37:34,500 Kevin hires them because he can pay them bugger-all. 654 00:37:34,500 --> 00:37:37,580 Holds their visas over them so they can't complain. 655 00:37:38,540 --> 00:37:40,860 Reckon she had a gutful and pissed off. 656 00:37:40,860 --> 00:37:41,100 Reckon she had a gutful I would. 657 00:37:41,100 --> 00:37:42,140 I would. 658 00:37:47,620 --> 00:37:50,540 Alright, see you on the floor. Hooroo. 659 00:37:54,140 --> 00:37:55,620 This is Laila's job. 660 00:37:55,620 --> 00:37:58,340 Mate, I can't very well keep a job for someone who's not here. 661 00:37:58,340 --> 00:37:58,580 Mate, I can't very well keep a job OK? I can't. 662 00:37:58,580 --> 00:37:59,660 OK? I can't. 663 00:37:59,660 --> 00:38:01,380 And her visa is not my problem. 664 00:38:01,380 --> 00:38:02,940 It's hers. 665 00:38:02,940 --> 00:38:04,340 OK? 666 00:38:04,340 --> 00:38:05,860 Now get back to work. 667 00:38:11,100 --> 00:38:12,580 Are you ready for the tour? 668 00:38:12,580 --> 00:38:13,580 Mm. 669 00:38:13,580 --> 00:38:14,860 Are you sure? Yep. 670 00:38:16,180 --> 00:38:20,540 Uh... This used to be the beef floor before the machinery carked it. 671 00:38:22,700 --> 00:38:25,020 (LOUD BUZZING) 672 00:38:29,220 --> 00:38:32,540 You'll be spending most of your time up here. 673 00:38:32,540 --> 00:38:34,780 Watch out for the smell. 674 00:38:34,780 --> 00:38:36,460 It really hits you. 675 00:38:38,340 --> 00:38:40,220 You right? 676 00:38:42,060 --> 00:38:45,420 (MACHINERY WHIRRS LOUDLY) 677 00:38:47,580 --> 00:38:49,540 Just so you know, 678 00:38:49,540 --> 00:38:51,580 that's the kill box up there. 679 00:38:51,580 --> 00:38:54,060 You've got no business being up there, OK? 680 00:38:55,020 --> 00:38:57,940 And I want you to wash down the floors at the end of every shift. 681 00:38:57,940 --> 00:39:00,460 Dale, can you show her the ropes? Yeah, no worries. 682 00:39:00,460 --> 00:39:02,220 Thanks, mate. MAN: (YELLS) Oi, killer! 683 00:39:02,220 --> 00:39:02,460 Thanks, mate. Who are you gonna kill next, huh? 684 00:39:02,460 --> 00:39:04,140 Who are you gonna kill next, huh? 685 00:39:04,140 --> 00:39:06,100 (OTHERS CHORTLE) 686 00:39:06,100 --> 00:39:08,500 Watch out or she'll gut all of you! 687 00:39:08,500 --> 00:39:11,500 Don't worry, they'll get bored eventually. 688 00:39:11,500 --> 00:39:14,020 You throw your liver and hearts down that one. 689 00:39:14,020 --> 00:39:15,820 The lungs go straight through. 690 00:39:15,820 --> 00:39:19,260 Guts, intestines go down that one. 691 00:39:19,260 --> 00:39:21,660 Not rocket surgery. 692 00:39:21,660 --> 00:39:26,020 (BABBLES INDISTINCTLY) 693 00:39:26,020 --> 00:39:27,820 Oi! Romeo! 694 00:39:27,820 --> 00:39:29,820 Pick up your heart and fuck off! 695 00:39:29,820 --> 00:39:32,980 (OTHERS CHEER) 696 00:39:35,700 --> 00:39:38,700 You've just got to be like one of them. Alright? 697 00:39:38,700 --> 00:39:38,940 You've just got to Yep. But what if I don't want to? 698 00:39:38,940 --> 00:39:40,540 Yep. But what if I don't want to? 699 00:39:40,540 --> 00:39:40,780 Then life's gonna suck pretty hard, Yep. But what if I don't want to? 700 00:39:40,780 --> 00:39:43,940 Then life's gonna suck pretty hard, honey. 701 00:39:49,780 --> 00:39:53,220 Uh... If they are pork, I can't eat them. 702 00:39:53,220 --> 00:39:55,460 They're sausages. What can I tell you? 703 00:39:55,460 --> 00:39:58,820 Do you want them or not? Just the mash then. 704 00:39:58,820 --> 00:40:01,260 OK, you suit yourself. 705 00:40:05,860 --> 00:40:08,500 We go down to the pub most nights after work if you want to come. 706 00:40:09,460 --> 00:40:11,700 Promise I, uh... won't put the moves on you. 707 00:40:11,700 --> 00:40:13,100 Unless you want me to. 708 00:40:13,100 --> 00:40:14,140 (CHUCKLES SOFTLY) 709 00:40:19,820 --> 00:40:22,780 So, what do you reckon? See you there? 710 00:40:22,780 --> 00:40:23,740 Uh... 711 00:40:25,300 --> 00:40:27,100 Yeah, I don't... I don't think so. 712 00:40:28,780 --> 00:40:31,580 (IMITATES EXPLOSION) 713 00:40:37,500 --> 00:40:39,020 (BIRD TWITTERS) 714 00:40:39,020 --> 00:40:41,580 (SHEEP BLEAT) 715 00:40:48,300 --> 00:40:49,420 (SIGHS) 716 00:40:55,340 --> 00:40:57,260 (LAUGHTER IN DISTANCE) 717 00:41:18,740 --> 00:41:22,580 Hi. These are, um...Laila's. 718 00:41:22,580 --> 00:41:24,380 I don't know who to give this to. 719 00:41:24,380 --> 00:41:25,900 Laila? 720 00:41:25,900 --> 00:41:27,900 Yeah. Where is she? 721 00:41:27,900 --> 00:41:28,140 Yeah. Uh... I...don't know. 722 00:41:28,140 --> 00:41:30,100 Uh... I...don't know. 723 00:41:30,100 --> 00:41:33,820 I can give a hand to get the old one out and the new one in. 724 00:41:33,820 --> 00:41:35,100 Here. 725 00:41:49,540 --> 00:41:52,220 Alright, so I've got two lectures back to back, 726 00:41:52,220 --> 00:41:55,820 and I thought I'd stay on with the study group. 727 00:41:55,820 --> 00:41:59,420 I'll, um... I'll be home probably around 11:00. 728 00:41:59,420 --> 00:42:01,220 I can be here as long as you need me. 729 00:42:03,220 --> 00:42:06,020 Miki's gonna be here at some point. 730 00:42:09,460 --> 00:42:11,340 You have to talk to her eventually. 731 00:42:11,340 --> 00:42:13,140 I'm not the one who turned my back. 732 00:42:14,100 --> 00:42:15,580 Drive safely. 733 00:42:16,540 --> 00:42:17,700 Thanks. 734 00:42:19,060 --> 00:42:20,740 See ya. See ya. 735 00:42:43,620 --> 00:42:46,300 Oh, watch it - hot coffee coming through. 736 00:42:46,300 --> 00:42:47,940 Oh. Thank you. Fresh pot. 737 00:42:47,940 --> 00:42:48,180 Oh. Thank you. Yeah, hey, um... 738 00:42:48,180 --> 00:42:49,620 Yeah, hey, um... 739 00:42:49,620 --> 00:42:50,780 Yeah? 740 00:42:50,780 --> 00:42:54,020 Explain to me what you were thinking. 741 00:42:54,020 --> 00:42:54,260 Explain to me About what? 742 00:42:54,260 --> 00:42:55,580 About what? 743 00:42:55,580 --> 00:42:55,820 Hiring her now. About what? 744 00:42:55,820 --> 00:42:58,340 Hiring her now. Miki? 745 00:42:59,300 --> 00:43:00,300 Yeah. Oh! 746 00:43:00,300 --> 00:43:02,140 Oh, it won't matter in a couple of weeks, will it? 747 00:43:02,140 --> 00:43:02,380 Oh, it won't matter Ohh... 748 00:43:02,380 --> 00:43:03,140 Ohh... 749 00:43:03,140 --> 00:43:03,380 We just have to keep quiet Ohh... 750 00:43:03,380 --> 00:43:04,980 We just have to keep quiet until the sale goes through, 751 00:43:04,980 --> 00:43:07,300 and then Miki and the rest of them... 752 00:43:07,300 --> 00:43:07,540 and then Miki ..it's not really our problem, so... 753 00:43:07,540 --> 00:43:08,780 ..it's not really our problem, so... 754 00:43:08,780 --> 00:43:09,820 Mm. 755 00:43:10,780 --> 00:43:12,260 And then we'll be on a plane. 756 00:43:12,260 --> 00:43:13,380 Yeah? Yeah! Right? 757 00:43:13,380 --> 00:43:16,660 We'll be on a plane, you, me and Wayan, and heading towards paradise 758 00:43:16,660 --> 00:43:18,620 and then all of this will be behind us. 759 00:43:19,980 --> 00:43:21,220 Daddy, look. 760 00:43:21,220 --> 00:43:23,020 Oh, wow! Oh! 761 00:43:23,020 --> 00:43:25,620 Anda pintar! Yeah, anda pintar. 762 00:43:25,620 --> 00:43:25,860 Anda pintar! (KNOCK AT DOOR) 763 00:43:25,860 --> 00:43:27,500 (KNOCK AT DOOR) 764 00:43:27,500 --> 00:43:28,860 First-aid cabinet's locked. 765 00:43:28,860 --> 00:43:30,020 Oh. 766 00:43:31,540 --> 00:43:35,060 I've got the bandages and analgesics you ordered from the pharmacy. 767 00:43:35,060 --> 00:43:36,580 Got him! Thanks, Connor. 768 00:43:36,580 --> 00:43:37,300 Cheers. How's that?! 769 00:43:37,300 --> 00:43:37,540 Cheers. Do you want to show me more? 770 00:43:37,540 --> 00:43:38,780 Do you want to show me more? 771 00:43:38,780 --> 00:43:40,740 Yeah. Show me. Come on. 772 00:43:40,740 --> 00:43:43,180 (CHUCKLES) 773 00:43:43,180 --> 00:43:45,580 (LOUD BUZZING) 774 00:43:51,380 --> 00:43:54,140 (INDISTINCT HEATED DISCUSSION) 775 00:43:54,140 --> 00:43:55,580 Why? I have no choice. 776 00:43:55,580 --> 00:43:57,220 (HEATED DISCUSSION CONTINUES) 777 00:43:58,900 --> 00:43:59,900 Sorry. 778 00:43:59,900 --> 00:44:02,980 (SPEAKS INDISTINCTLY) Leave it to me. 779 00:44:02,980 --> 00:44:05,660 I will. I won't mention that. I'll talk to him. 780 00:44:06,620 --> 00:44:08,540 MAN: The truck is here! 781 00:44:09,500 --> 00:44:10,860 Go! Go! Go! 782 00:44:12,780 --> 00:44:16,340 (REVERSE ALERT BLEEPS) 783 00:44:16,340 --> 00:44:18,220 (BRAKES HISS) 784 00:45:09,540 --> 00:45:11,940 What's she doing here? Kevin gave her a job. 785 00:45:11,940 --> 00:45:12,180 What's she doing here? (SCOFFS) Yeah. 786 00:45:12,180 --> 00:45:13,500 (SCOFFS) Yeah. 787 00:45:14,540 --> 00:45:16,740 Want to come back to mine later? 788 00:45:18,460 --> 00:45:21,060 No, you're charging them like they've got harbour views! 789 00:45:21,060 --> 00:45:23,580 If they don't like it, Hugh, they can live somewhere else. 790 00:45:23,580 --> 00:45:25,820 You're taking advantage of vulnerable people. 791 00:45:26,860 --> 00:45:28,700 Is that right? OK. 792 00:45:28,700 --> 00:45:31,780 You lot, just hold on a second. Can I ask you a question? 793 00:45:31,780 --> 00:45:34,580 Hugh here thinks I'm taking advantage of you. 794 00:45:34,580 --> 00:45:36,260 Is that true? Am I taking advantage of any of you? 795 00:45:38,060 --> 00:45:40,820 Well, speak up. If you've got something to say, say it. 796 00:45:42,300 --> 00:45:43,580 Hang on. 797 00:45:44,820 --> 00:45:48,060 You charge us for electricity, for water. 798 00:45:48,060 --> 00:45:51,980 Yes, and those things aren't free, mate. Not for any of us. 799 00:45:51,980 --> 00:45:52,220 Yes, and those things aren't free, We get no sick days. Nothing. 800 00:45:52,220 --> 00:45:55,140 We get no sick days. Nothing. 801 00:45:55,140 --> 00:45:55,380 Do you think I can take a day off We get no sick days. Nothing. 802 00:45:55,380 --> 00:45:58,860 Do you think I can take a day off whenever I want? Do you? 803 00:45:58,860 --> 00:45:59,100 Do you think I can take a day off I can't. 804 00:45:59,100 --> 00:46:00,140 I can't. 805 00:46:00,140 --> 00:46:02,180 It's the same for all of us! 806 00:46:03,460 --> 00:46:05,260 Is that it?! 807 00:46:06,460 --> 00:46:07,460 Good. 808 00:46:07,460 --> 00:46:10,220 Piss off! I'll see you tomorrow. 809 00:46:14,620 --> 00:46:16,060 What is your problem? 810 00:46:16,060 --> 00:46:16,300 They're just basic conditions. What is your problem? 811 00:46:16,300 --> 00:46:17,860 They're just basic conditions. Just... 812 00:46:17,860 --> 00:46:18,100 They're just basic conditions. It's none of your business, Hugh. 813 00:46:18,100 --> 00:46:19,820 It's none of your business, Hugh. 814 00:46:19,820 --> 00:46:21,140 OK? 815 00:46:22,140 --> 00:46:23,660 Please go. 816 00:46:24,620 --> 00:46:27,260 Leave before you really make me angry, mate. 817 00:46:29,580 --> 00:46:30,620 Yeah. 818 00:46:34,620 --> 00:46:36,460 Fucking do-gooder. 819 00:46:40,740 --> 00:46:42,940 Oh, there you are. 820 00:46:42,940 --> 00:46:44,580 You're running low on gauze too. 821 00:46:44,580 --> 00:46:44,820 I'll come back. You're running low on gauze too. 822 00:46:44,820 --> 00:46:46,700 I'll come back. OK. Thank you. 823 00:46:48,860 --> 00:46:49,860 Thank you. 824 00:46:49,860 --> 00:46:51,620 Love you. Love you too. 825 00:47:06,980 --> 00:47:10,740 There's three-to-one odds going that you won't be back tomorrow. 826 00:47:10,740 --> 00:47:10,980 There's three-to-one odds going Yeah? 827 00:47:10,980 --> 00:47:12,180 Yeah? 828 00:47:12,180 --> 00:47:13,660 Which way are you betting? 829 00:47:13,660 --> 00:47:15,660 Ooh, I don't gamble. 830 00:47:15,660 --> 00:47:17,580 I have other vices. 831 00:47:24,020 --> 00:47:27,060 (WATER SPUTTERS) 832 00:47:41,940 --> 00:47:44,220 Oi, Adam, seen the fresh meat? 833 00:47:45,180 --> 00:47:47,020 Jesus Christ, Nick, shut up. 834 00:47:47,020 --> 00:47:48,180 What? 835 00:47:49,140 --> 00:47:51,020 Miki killed his sister. 836 00:48:04,740 --> 00:48:07,220 Didn't think you were ever coming out. 837 00:48:11,620 --> 00:48:13,100 What do you want? 838 00:48:13,100 --> 00:48:14,700 I want to say sorry and that. 839 00:48:15,660 --> 00:48:17,900 I was only mucking around today. 840 00:48:19,780 --> 00:48:22,380 Bastards did it to me when I started. 841 00:48:23,940 --> 00:48:26,140 I'm Nick, by the way. 842 00:48:28,380 --> 00:48:29,860 You didn't bother me, Nick. 843 00:48:29,860 --> 00:48:31,020 Really? 844 00:48:31,980 --> 00:48:33,860 Was chick prison that bad? 845 00:48:35,620 --> 00:48:37,100 (CHUCKLES) 846 00:48:37,100 --> 00:48:39,620 So, can I buy you a beer or something? 847 00:48:39,620 --> 00:48:40,860 You drink beer? 848 00:48:40,860 --> 00:48:42,060 Yeah. 849 00:48:43,020 --> 00:48:44,220 Yeah, I drink beer. 850 00:48:44,220 --> 00:48:45,340 Oh, shit. 851 00:48:45,340 --> 00:48:45,580 Hang on. I left my bag. Oh, shit. 852 00:48:45,580 --> 00:48:47,300 Hang on. I left my bag. I'll be two secs. 853 00:48:52,100 --> 00:48:55,180 Hey, come with me, we'll go out the other way. 854 00:49:01,180 --> 00:49:03,500 Nick. Yeah. Yeah, I'm in here. 855 00:49:03,500 --> 00:49:05,460 Can you help me look? I can't find it. 856 00:49:13,540 --> 00:49:15,940 I know it feels cold, but you won't get frostbite or nothing. 857 00:49:15,940 --> 00:49:16,180 I know it feels cold, but (LAUGHS) 858 00:49:16,180 --> 00:49:17,420 (LAUGHS) 859 00:49:17,420 --> 00:49:19,100 (DOOR CLANGS) 860 00:49:19,100 --> 00:49:20,140 Nick? 861 00:49:20,140 --> 00:49:21,900 (LAUGHS) Nick, open the door. 862 00:49:21,900 --> 00:49:22,140 (LAUGHS) You'll be right! Just chillax! 863 00:49:22,140 --> 00:49:23,460 You'll be right! Just chillax! 864 00:49:23,460 --> 00:49:24,500 Nick! 865 00:49:25,500 --> 00:49:27,740 (LAUGHS) Whoo! (BANGS) 866 00:49:27,740 --> 00:49:29,380 Nick, open the door! 867 00:49:29,380 --> 00:49:31,060 Catch ya! 868 00:49:35,020 --> 00:49:36,300 Nick! 869 00:49:39,220 --> 00:49:40,740 Nick! 870 00:49:44,140 --> 00:49:45,700 Nick! (BANGS) 871 00:49:45,700 --> 00:49:47,220 Open the fucking door! 872 00:49:48,220 --> 00:49:49,460 Nick! 873 00:49:50,420 --> 00:49:52,740 Open the fucking door! 874 00:49:52,740 --> 00:49:53,780 (BANGS) 875 00:51:12,820 --> 00:51:15,820 (MUSIC, CHATTER) 876 00:51:20,780 --> 00:51:22,340 Hello! 877 00:51:22,340 --> 00:51:24,740 Eat with us. 878 00:52:12,140 --> 00:52:15,420 (INSECTS CHIRP) 879 00:52:15,420 --> 00:52:18,980 (SHEEP BLEAT) 880 00:52:21,460 --> 00:52:24,340 (CAR APPROACHEES) 881 00:52:25,300 --> 00:52:28,100 (MIKI BREATHES RAPIDLY) 882 00:52:29,100 --> 00:52:30,340 (EXHALES HEAVILY) 883 00:52:31,940 --> 00:52:34,980 (BREATHES HEAVILY) 884 00:52:36,340 --> 00:52:39,380 (BREATHES HEAVILY) 885 00:53:06,860 --> 00:53:09,860 (RATTLING) 886 00:53:11,220 --> 00:53:12,540 (CLANKING) 887 00:53:26,140 --> 00:53:27,300 (GRUNTS) 888 00:53:28,260 --> 00:53:29,260 (CROWBAR CLATTERS) 889 00:53:29,260 --> 00:53:33,060 (BREATHES HEAVILY) 890 00:53:36,980 --> 00:53:38,460 Fucking Nick. 891 00:53:38,460 --> 00:53:41,780 (STEADIES BREATH) 892 00:53:42,900 --> 00:53:44,700 (INHALES DEEPLY) 893 00:53:54,020 --> 00:53:55,300 (DISTANT THUD) 894 00:54:10,460 --> 00:54:12,140 (LOUD CLANG) 895 00:54:13,380 --> 00:54:14,860 (MAN COUGHS) 896 00:54:14,860 --> 00:54:15,860 Hello? 897 00:54:15,860 --> 00:54:17,900 (LIGHT CLATTERING) 898 00:54:17,900 --> 00:54:19,500 Nick? 899 00:54:22,260 --> 00:54:23,460 (LOUD CLANG) 900 00:54:23,460 --> 00:54:24,980 (MAN BREATHES RASPILY) 901 00:54:26,020 --> 00:54:27,060 (YELPS) 902 00:54:28,820 --> 00:54:30,660 (BREATHES SHAKILY) 903 00:54:30,660 --> 00:54:31,660 (GRUNTS) 904 00:54:31,660 --> 00:54:34,660 (BREATHES RAPIDLY) 905 00:54:34,660 --> 00:54:35,940 Hugh?! 906 00:54:35,940 --> 00:54:37,260 (GASPS) 907 00:54:45,180 --> 00:54:48,180 (WATER LAPS) 908 00:54:48,180 --> 00:54:51,220 (BREATHES RAPIDLY) 909 00:55:00,700 --> 00:55:02,100 (MOANS) 910 00:55:07,140 --> 00:55:08,420 Ohh! 911 00:55:14,860 --> 00:55:17,060 Agh! Agh! 912 00:55:17,900 --> 00:55:19,380 (GRUNTS) 913 00:55:19,380 --> 00:55:21,180 Agh! 914 00:55:22,780 --> 00:55:24,180 No! 915 00:55:24,180 --> 00:55:26,180 (BREATHES RAPIDLY) 916 00:55:43,220 --> 00:55:45,420 (BREATHES HEAVILY) 917 00:55:45,420 --> 00:55:46,340 Mum. 918 00:56:05,260 --> 00:56:07,940 (TYRES SCREECH) NICK: Still cold from last night? 919 00:56:07,940 --> 00:56:08,180 I'll warm you up, killer. NICK: Still cold from last night? 920 00:56:08,180 --> 00:56:09,460 I'll warm you up, killer. 921 00:56:09,460 --> 00:56:11,700 Haven't had a homicide in Savage River 922 00:56:11,700 --> 00:56:14,140 since she did what she did to Jasmine. 923 00:56:14,140 --> 00:56:14,900 Ohh! 924 00:56:14,900 --> 00:56:17,620 You wanna go to prison again? Be my guest. 925 00:56:17,620 --> 00:56:17,860 You wanna go to prison again? Be my guest. Got something to tell me? 926 00:56:17,860 --> 00:56:18,900 Got something to tell me? 927 00:56:18,900 --> 00:56:22,060 (TYRES SCREECH) (BOTH LAUGH) 928 00:56:23,580 --> 00:56:25,140 Is that...real? 929 00:56:25,140 --> 00:56:26,700 Where is he? Wh... What? 930 00:56:26,700 --> 00:56:26,940 Where is he? He's gone because of YOU. 931 00:56:26,940 --> 00:56:27,900 He's gone because of YOU. 932 00:56:27,900 --> 00:56:30,380 You're a violent person. You and I both know that. 933 00:56:30,380 --> 00:56:31,380 But I didn't do anything. 934 00:56:31,380 --> 00:56:31,620 I'm gonna be all over you But I didn't do anything. 935 00:56:31,620 --> 00:56:34,140 I'm gonna be all over you till I find out. 936 00:56:37,060 --> 00:56:39,260 Captions by Red Bee Media 937 00:56:39,260 --> 00:56:41,500 Copyright Australian Broadcasting Corporation