1 00:00:50,430 --> 00:00:53,670 Don LEE 2 00:00:56,710 --> 00:01:00,310 KIM Sae-ron 3 00:01:04,190 --> 00:01:07,750 LEE Sang-yeob 4 00:01:31,070 --> 00:01:35,470 ORDINARY PEOPLE 5 00:01:45,630 --> 00:01:47,316 Amateur Boxing Association Dinner-7 PM 6 00:01:47,340 --> 00:01:50,270 I'll lobby for your boxers, 7 00:01:50,850 --> 00:01:52,590 so not a word... 8 00:01:54,240 --> 00:01:55,470 Ki-chul's here. 9 00:01:55,750 --> 00:01:56,830 Welcome. 10 00:01:57,950 --> 00:02:00,310 What brings you to our dinner? 11 00:02:01,150 --> 00:02:02,750 Why did you bring that? 12 00:02:03,610 --> 00:02:05,230 Come sit down. 13 00:02:12,670 --> 00:02:13,890 2nd Place 14 00:02:13,940 --> 00:02:15,460 My student doesn't need this, 15 00:02:16,030 --> 00:02:17,510 he's giving up boxing. 16 00:02:18,190 --> 00:02:21,630 Why don't you sit down, we can talk. 17 00:02:23,870 --> 00:02:26,670 Jeez, what a con man... 18 00:02:27,230 --> 00:02:29,240 What? A con man? 19 00:02:29,590 --> 00:02:30,770 Sir 20 00:02:31,040 --> 00:02:33,870 my kids starve themselves to train for this, 21 00:02:33,990 --> 00:02:37,170 but you fix matches like there's no tomorrow! 22 00:02:37,220 --> 00:02:37,680 Buddy! 23 00:02:37,730 --> 00:02:41,990 That worthless boxer really took after his coach. 24 00:02:42,110 --> 00:02:44,870 You'd be in jail if it wasn't for us. 25 00:02:44,990 --> 00:02:48,310 How dare you talk so, you jerk! 26 00:02:48,430 --> 00:02:49,440 Dude, that's enough... 27 00:02:49,470 --> 00:02:51,130 Get lost! 28 00:02:53,750 --> 00:02:58,030 Ki-chul, do you take me for a chump? 29 00:02:58,670 --> 00:03:00,510 Come outside, come! 30 00:03:01,870 --> 00:03:04,630 - Stop it! - What's with you again? 31 00:03:04,750 --> 00:03:07,430 Move aside, move! 32 00:03:11,070 --> 00:03:12,990 Stop it! What's with you two? 33 00:03:14,120 --> 00:03:16,670 Are you okay? You got to breathe! 34 00:03:16,830 --> 00:03:18,190 Breathe! 35 00:03:19,510 --> 00:03:22,390 Even so, you beat up the association's vice chair? 36 00:03:23,150 --> 00:03:27,990 With your expulsion, you can't even coach now. 37 00:03:29,140 --> 00:03:31,100 It was so hard getting you this gig, 38 00:03:31,220 --> 00:03:33,820 so don't cause any trouble. 39 00:03:34,700 --> 00:03:37,220 At least you can be a teacher, got it? 40 00:03:37,460 --> 00:03:39,340 Okay, I'll do my best. 41 00:03:39,460 --> 00:03:42,620 I'll work my hardest, so don't worry. 42 00:03:42,960 --> 00:03:45,880 Everything will work out, right? 43 00:03:46,940 --> 00:03:47,900 What the heck? 44 00:03:48,020 --> 00:03:50,820 What's wrong? Ki-chul? 45 00:04:04,000 --> 00:04:05,660 Hello, this is... 46 00:04:06,860 --> 00:04:09,580 There's a dam or something... 47 00:04:09,780 --> 00:04:12,060 I'm at the entrance. 48 00:04:13,420 --> 00:04:16,100 Yes, please hurry. 49 00:04:16,660 --> 00:04:17,760 Bye. 50 00:04:20,140 --> 00:04:21,720 Darn it... 51 00:04:27,380 --> 00:04:29,780 Missing Person: Han Su-yeon 52 00:04:29,900 --> 00:04:31,840 - Find me! - Nah! Haha. 53 00:04:31,880 --> 00:04:34,470 How could anyone doodle on this? 54 00:04:38,100 --> 00:04:39,580 I better erase it. 55 00:04:40,220 --> 00:04:41,420 Dang it... 56 00:04:44,930 --> 00:04:46,390 Drat... 57 00:05:02,420 --> 00:05:04,300 This town is pretty quiet. 58 00:05:13,940 --> 00:05:16,500 Is there an election coming up? 59 00:05:21,380 --> 00:05:22,860 Hey, Dong-su. 60 00:05:24,500 --> 00:05:27,130 I'm at the garage. 61 00:05:27,500 --> 00:05:29,780 Yeah, okay. 62 00:05:38,380 --> 00:05:40,500 What a town... 63 00:05:51,460 --> 00:05:52,540 What the heck? 64 00:05:54,500 --> 00:05:56,140 Is this woman insane? 65 00:05:58,180 --> 00:06:02,660 Doodle on her face again, and I'll kill you, you dirty hags. 66 00:06:02,740 --> 00:06:03,860 you nutcase, 67 00:06:04,960 --> 00:06:07,040 you got a death wish? 68 00:06:07,120 --> 00:06:08,260 Hey, girls! 69 00:06:08,540 --> 00:06:10,340 High schoolers? 70 00:06:10,580 --> 00:06:12,420 Don't fight here, go home. 71 00:06:12,540 --> 00:06:16,900 Buddy, walk away, don't annoy us. 72 00:06:17,860 --> 00:06:19,570 Are they harassing you? 73 00:06:19,620 --> 00:06:20,820 Does it look like that? 74 00:06:22,230 --> 00:06:25,150 That's a rock, you're harassing them? 75 00:06:25,200 --> 00:06:26,900 We're the bullies! 76 00:06:27,990 --> 00:06:31,330 You three looked like it, you're harassing her? 77 00:06:31,370 --> 00:06:34,660 Don't make presumptions based on looks. 78 00:06:37,040 --> 00:06:39,940 Anyway, don't fight, and go home! 79 00:06:43,220 --> 00:06:47,340 When Su-yeon comes back, I'll ask her. 80 00:06:48,980 --> 00:06:52,220 If she's not coming home because of you, 81 00:06:52,580 --> 00:06:53,780 you're dead. 82 00:06:58,590 --> 00:07:00,380 What a psycho... 83 00:07:00,500 --> 00:07:03,060 Coach! What are you doing there? 84 00:07:04,540 --> 00:07:05,740 It's been so long! 85 00:07:05,890 --> 00:07:07,670 3 years, probably. 86 00:07:07,730 --> 00:07:09,060 You're still the same. 87 00:07:10,320 --> 00:07:13,440 I was so surprised to hear that you were coming here. 88 00:07:13,490 --> 00:07:14,340 Sure. 89 00:07:14,900 --> 00:07:19,500 Why are kids so scary in this town? 90 00:07:33,590 --> 00:07:34,660 Granny! 91 00:07:37,130 --> 00:07:38,580 Hey there, Yu-jin. 92 00:07:39,460 --> 00:07:42,260 Here, I got you some pain reliever. 93 00:07:43,560 --> 00:07:44,660 Thank you, dear. 94 00:07:46,480 --> 00:07:51,700 No calls from Su-yeon today? 95 00:07:53,330 --> 00:07:54,380 No... 96 00:07:55,280 --> 00:07:58,740 I called the police, so don't worry. 97 00:08:00,100 --> 00:08:01,860 I hope she's not missing meals. 98 00:08:21,950 --> 00:08:22,940 Su-yeon! 99 00:08:25,060 --> 00:08:27,020 What's this? This looks new. 100 00:08:27,650 --> 00:08:28,810 Isn't it pretty? 101 00:08:29,190 --> 00:08:30,110 Who is it? 102 00:08:31,530 --> 00:08:32,650 You! 103 00:08:35,260 --> 00:08:37,260 Why do you only draw butterflies? 104 00:08:39,580 --> 00:08:41,300 They're so free. 105 00:08:42,370 --> 00:08:44,810 When I become an adult, 106 00:08:44,930 --> 00:08:48,580 I want to be free too. 107 00:08:53,540 --> 00:08:56,220 So cringy, even for you, right? 108 00:08:57,140 --> 00:09:00,780 I want to be pretty and be free! 109 00:09:00,820 --> 00:09:02,940 Fly freely! 110 00:09:06,690 --> 00:09:07,970 I better go. 111 00:09:08,180 --> 00:09:09,500 Part-time work? 112 00:09:22,580 --> 00:09:23,980 What do we do with that? 113 00:09:27,300 --> 00:09:29,300 Let it fly away. 114 00:09:51,480 --> 00:09:53,700 Janus 115 00:10:04,640 --> 00:10:05,660 Jeez... 116 00:10:18,420 --> 00:10:19,940 What a town... 117 00:10:21,180 --> 00:10:22,980 Cut off their alcohol supply line. 118 00:10:23,100 --> 00:10:25,500 Let them try running a bar without any booze. 119 00:10:29,500 --> 00:10:31,020 - What happened? - Boss. 120 00:10:31,140 --> 00:10:34,036 - We're re-educating her. - I didn't do it! 121 00:10:34,060 --> 00:10:36,740 I'm busy with the chairman, 122 00:10:36,790 --> 00:10:38,420 so take care of it. 123 00:10:38,450 --> 00:10:40,240 Keep a lid on them! 124 00:10:40,620 --> 00:10:41,540 Yes, boss. 125 00:10:41,740 --> 00:10:43,580 VIPs are coming tomorrow, 126 00:10:43,700 --> 00:10:45,500 get their gifts ready. 127 00:10:45,890 --> 00:10:46,900 That's all. 128 00:10:47,490 --> 00:10:50,060 - Take care. - Good night, boss! 129 00:12:00,970 --> 00:12:05,620 These students didn't pay their tuition and lunch money. 130 00:12:05,740 --> 00:12:06,860 I see. 131 00:12:06,980 --> 00:12:09,460 The homeroom teachers can only do so much. 132 00:12:09,750 --> 00:12:14,940 That's why I want you to be the dean of students. 133 00:12:15,150 --> 00:12:16,170 Yes, I understand. 134 00:12:16,260 --> 00:12:20,440 Our foundation will audit after this semester, 135 00:12:20,700 --> 00:12:26,220 we hope to collect at least 80%. 136 00:12:26,640 --> 00:12:31,400 I did some work as a credit card debt collector. 137 00:12:31,490 --> 00:12:33,170 I think I can do this well. 138 00:12:33,600 --> 00:12:34,960 - Is that so? - Yes, sir. 139 00:12:35,010 --> 00:12:37,750 I trust you to do well then. 140 00:12:37,830 --> 00:12:39,500 I'll do my best. 141 00:12:43,620 --> 00:12:45,020 Listen up! 142 00:12:45,340 --> 00:12:46,260 Attention! 143 00:12:48,160 --> 00:12:52,830 This is our new gym teacher and dean of students Yuk Ki-chul. 144 00:12:52,870 --> 00:12:54,990 Good afternoon, nice to meet you. 145 00:12:57,670 --> 00:12:58,450 I will do my... 146 00:12:58,500 --> 00:13:00,060 - Sit over there. - There... 147 00:13:33,450 --> 00:13:34,450 - You okay? - Are you okay? 148 00:13:34,620 --> 00:13:35,860 You okay? 149 00:13:35,960 --> 00:13:37,720 You could've been hurt. 150 00:13:38,380 --> 00:13:39,780 That's mine! 151 00:13:40,130 --> 00:13:41,530 Let me help you... 152 00:13:43,630 --> 00:13:45,670 There's one more! Here! 153 00:13:45,800 --> 00:13:47,980 What a weirdo. 154 00:13:48,760 --> 00:13:50,080 Mr. Kim! 155 00:13:55,690 --> 00:13:57,250 Mr. Yuk. 156 00:13:57,280 --> 00:13:58,960 - Hello. - Are you all right? 157 00:13:59,020 --> 00:14:01,200 She could've been hurt. 158 00:14:01,270 --> 00:14:03,520 Got to be careful. 159 00:14:04,490 --> 00:14:07,130 Must be hard being a dean of students. 160 00:14:07,160 --> 00:14:08,050 Not at all. 161 00:14:08,090 --> 00:14:11,250 Nah, I did it once too. 162 00:14:11,330 --> 00:14:14,650 It's not easy trying to get money from the kids. 163 00:14:15,330 --> 00:14:17,330 Let me give you a tip. 164 00:14:17,830 --> 00:14:20,350 Lunchtime is the best time. 165 00:14:21,820 --> 00:14:24,220 Everyone's together at the cafeteria. 166 00:14:24,760 --> 00:14:27,840 I see, right. 167 00:14:28,980 --> 00:14:30,060 Please take this. 168 00:14:30,310 --> 00:14:31,740 - Thank you. - Yup. 169 00:14:32,130 --> 00:14:33,580 - Take care. - Yup. 170 00:14:49,450 --> 00:14:50,490 Are you Park Min-ji? 171 00:14:50,780 --> 00:14:51,720 No, I'm not. 172 00:14:51,910 --> 00:14:52,830 Who's that man? 173 00:14:52,870 --> 00:14:54,470 I heard he's a gym teacher. 174 00:14:54,540 --> 00:14:55,700 Look at that face! 175 00:14:59,620 --> 00:15:01,660 I'll take care of that on my own. 176 00:15:04,630 --> 00:15:05,830 Yeah? 177 00:15:06,710 --> 00:15:08,470 You're bothering us during lunch? 178 00:15:14,760 --> 00:15:16,710 Girls, 179 00:15:16,850 --> 00:15:19,700 is there Yang Se-hee here? 180 00:15:24,200 --> 00:15:28,220 We made a reservation for you, chairman. 181 00:15:28,490 --> 00:15:31,180 I prefer to have lunch with the students and chat. 182 00:15:31,580 --> 00:15:32,690 Good afternoon. 183 00:15:32,780 --> 00:15:34,100 Mr. Yuk. 184 00:15:34,530 --> 00:15:35,930 He's a former Asian Champion, 185 00:15:36,050 --> 00:15:37,680 and coached boxing club. 186 00:15:37,750 --> 00:15:41,490 Is that so? Good to meet you. 187 00:15:42,350 --> 00:15:45,250 You look so dependable. 188 00:15:47,010 --> 00:15:47,970 Take good care of them. 189 00:15:48,010 --> 00:15:50,180 Who's that fatty? 190 00:15:51,350 --> 00:15:54,860 He's a new dean, who's collecting lunch money. 191 00:15:55,600 --> 00:15:58,430 Jeez, he looks like a gangster. 192 00:16:06,150 --> 00:16:08,540 Kang Yu-jin 193 00:16:12,780 --> 00:16:15,140 Hey, wait, wait. 194 00:16:15,240 --> 00:16:17,720 Are you Kang Yu-jin from the senior class? 195 00:16:18,450 --> 00:16:19,410 Why? 196 00:16:20,260 --> 00:16:21,210 You are. 197 00:16:21,290 --> 00:16:25,060 You didn't pay this semester's tuition, it's $432.60. 198 00:16:25,210 --> 00:16:26,410 I'll pay. 199 00:16:26,670 --> 00:16:28,790 I'm not scolding you for not paying, 200 00:16:28,850 --> 00:16:32,190 but you won't graduate if you don't. 201 00:16:32,400 --> 00:16:34,146 Then I won't graduate. 202 00:16:34,170 --> 00:16:36,740 Right, what? You have to graduate! 203 00:16:36,930 --> 00:16:38,080 Wait, 204 00:16:38,180 --> 00:16:39,860 isn't there Han Su-yeon in your class? 205 00:16:41,680 --> 00:16:42,800 What about her? 206 00:16:43,940 --> 00:16:48,770 She hasn't paid since last year, it's over $1,070, 207 00:16:48,820 --> 00:16:51,860 is she a runaway? She doesn't come to school. 208 00:16:51,890 --> 00:16:53,390 She's not a runaway. 209 00:16:54,660 --> 00:16:55,820 I was just asking. 210 00:16:56,070 --> 00:16:59,510 Don't assume anything without knowing her. 211 00:17:05,000 --> 00:17:09,760 Why is everyone in this town always so angry? 212 00:17:10,590 --> 00:17:12,750 Missing Person: Han Su-yeon 213 00:17:13,090 --> 00:17:15,890 The school bulletin board isn't your personal blog. 214 00:17:16,090 --> 00:17:18,290 Who told you post this without permission? 215 00:17:18,390 --> 00:17:20,030 It's obvious I won't get it. 216 00:17:21,770 --> 00:17:23,290 Kang Yu-jin, 217 00:17:23,580 --> 00:17:27,890 stop worrying about the runaway, and mind your business. 218 00:17:29,650 --> 00:17:33,560 So many people got in trouble for being nosy... 219 00:17:33,620 --> 00:17:36,380 You should mind your students! 220 00:17:42,870 --> 00:17:44,870 I'd have beaten them back in the day... 221 00:17:47,680 --> 00:17:50,870 Boys Washroom 222 00:17:59,430 --> 00:18:00,710 Girls Washroom 223 00:18:15,610 --> 00:18:17,200 Eh? What's she... 224 00:18:18,610 --> 00:18:19,770 Jeeze... 225 00:18:30,750 --> 00:18:31,710 Yes? 226 00:18:31,880 --> 00:18:33,120 No one called you. 227 00:18:33,750 --> 00:18:34,870 Good afternoon. 228 00:18:35,380 --> 00:18:38,580 You get gassy as you get older. 229 00:18:39,890 --> 00:18:40,970 Quite a bit. 230 00:18:41,220 --> 00:18:43,540 - Mr. Yuk. - Yes? 231 00:18:43,600 --> 00:18:45,800 Going on a patrol for the kids in town later? 232 00:18:45,980 --> 00:18:46,876 Yes. 233 00:18:46,900 --> 00:18:50,560 If you go behind the bank, 234 00:18:50,810 --> 00:18:53,730 a ton of kids smoke there. 235 00:18:53,770 --> 00:18:54,480 I see. 236 00:18:54,530 --> 00:18:59,120 Also visit the homes of students who didn't pay. 237 00:19:01,240 --> 00:19:05,360 I'm doing my very best, so no need to worry. 238 00:19:05,540 --> 00:19:08,660 And I'm going on a patrol, so I'll call you later. 239 00:19:25,810 --> 00:19:27,850 Two fish cakes please. 240 00:19:37,780 --> 00:19:40,340 - How much? - $1. 241 00:20:16,520 --> 00:20:21,880 I'd like to make something absolutely clear! 242 00:20:22,110 --> 00:20:24,570 The halted bridge construction is 243 00:20:24,620 --> 00:20:29,740 a vital business to our economy! 244 00:20:30,160 --> 00:20:32,720 We will not harm the environment! 245 00:20:32,750 --> 00:20:34,230 You're full of garbage! 246 00:20:34,640 --> 00:20:36,930 All the politicians are the same! 247 00:20:36,960 --> 00:20:38,240 They're all liars! 248 00:20:38,460 --> 00:20:40,540 Let go! Don't touch me! 249 00:20:41,260 --> 00:20:43,810 Don't listen to him! Nothing but lies! 250 00:20:44,510 --> 00:20:47,110 I promise you, 251 00:20:47,140 --> 00:20:51,740 I'll do my best to improve our region! 252 00:20:51,890 --> 00:20:58,020 Kim Ki-tae! Kim Ki-tae! 253 00:21:32,850 --> 00:21:34,090 Wait... 254 00:22:10,810 --> 00:22:11,850 What the... 255 00:22:11,990 --> 00:22:13,090 Hey! 256 00:22:16,130 --> 00:22:17,860 Can I ask you something? 257 00:22:18,020 --> 00:22:19,260 Do you know her? 258 00:22:19,350 --> 00:22:21,350 Where do you think you are? 259 00:22:21,520 --> 00:22:23,940 Look at that, isn't that Chae-lim? 260 00:22:23,980 --> 00:22:26,160 Su-yeon's name was Chae-lim here? 261 00:22:26,210 --> 00:22:27,810 - Who's Su-yeon? - Buddy. 262 00:22:28,320 --> 00:22:29,800 Get out. 263 00:22:31,370 --> 00:22:33,450 Kang Yu-jin, you little brat! 264 00:22:33,540 --> 00:22:34,970 Why are you here? 265 00:22:36,960 --> 00:22:38,360 Where are you going? 266 00:22:38,420 --> 00:22:40,260 You can't go up there! 267 00:22:40,290 --> 00:22:42,310 My apologies, she's my student. 268 00:22:43,210 --> 00:22:44,810 I'm a school teacher. 269 00:22:44,850 --> 00:22:45,776 Hey, Kang Yu-jin! 270 00:22:45,800 --> 00:22:46,640 Hey, teach! 271 00:22:46,670 --> 00:22:47,970 Are you kidding me? Come here! 272 00:22:48,010 --> 00:22:48,850 Excuse me... 273 00:22:48,880 --> 00:22:50,640 Who are you? 274 00:22:50,670 --> 00:22:53,110 There's no one like that, get out! 275 00:22:53,350 --> 00:22:56,100 I'll take her, so let her go. 276 00:22:56,130 --> 00:22:57,150 Son of a gun! 277 00:22:59,780 --> 00:23:01,170 Let her go. 278 00:23:02,900 --> 00:23:04,380 You jerk... 279 00:23:06,320 --> 00:23:07,940 I've had it. 280 00:23:11,200 --> 00:23:15,000 We'll go quietly, let's not make trouble. 281 00:23:46,480 --> 00:23:49,580 - I have to ask the ladies. - Forget it, just go! 282 00:24:01,710 --> 00:24:03,550 I can't just leave! 283 00:24:03,670 --> 00:24:06,560 That man called her Chae-lim after seeing her photo. 284 00:24:06,590 --> 00:24:09,190 He could be mistaken. 285 00:24:09,510 --> 00:24:11,230 You're not allowed at a place like this. 286 00:24:11,380 --> 00:24:13,980 Come talk to me, I'm your teacher. 287 00:24:14,040 --> 00:24:17,190 Don't pretend to care and waste our time. 288 00:24:18,250 --> 00:24:19,870 I'm not, cases like 289 00:24:19,930 --> 00:24:22,250 this must be thoroughly investigated. 290 00:24:22,440 --> 00:24:24,280 Why are you so impatient? 291 00:24:25,850 --> 00:24:27,850 Stick with the toy crane. 292 00:24:29,780 --> 00:24:32,500 So you saw, but that was... 293 00:24:36,210 --> 00:24:38,090 I'm not really sure... 294 00:24:38,870 --> 00:24:40,080 Look carefully. 295 00:24:40,210 --> 00:24:43,600 She worked here under the name Chae-lim, right? 296 00:24:44,500 --> 00:24:45,650 I don't know. 297 00:24:46,090 --> 00:24:48,650 Madame Iseul should know about other girls. 298 00:24:48,960 --> 00:24:50,040 Madame Iseul? 299 00:24:50,380 --> 00:24:51,940 I'm sorry, I got to go. 300 00:24:51,990 --> 00:24:53,250 I see... 301 00:24:56,730 --> 00:24:58,830 We love these! 302 00:24:59,370 --> 00:25:00,810 Always be healthy. 303 00:25:01,050 --> 00:25:02,110 - Byung-doo. - Yes? 304 00:25:02,160 --> 00:25:04,380 - Thank him for us. - Absolutely! 305 00:25:04,560 --> 00:25:06,760 Come on, get in here! 306 00:25:07,190 --> 00:25:08,990 - Welcome. - Come in. 307 00:25:09,690 --> 00:25:11,450 Treat them well tonight. 308 00:25:12,650 --> 00:25:15,140 It's been a while, have a lot fun, okay? 309 00:25:15,180 --> 00:25:16,410 Okay! 310 00:25:22,410 --> 00:25:24,170 - Cheers! - Cheers! 311 00:25:31,490 --> 00:25:35,090 Didn't she look like she was hiding something? 312 00:25:35,930 --> 00:25:39,210 That Madame should know more. 313 00:25:42,890 --> 00:25:44,530 Okay, I hear you, 314 00:25:44,690 --> 00:25:48,170 but it's late, head home before your parents worry. 315 00:25:49,070 --> 00:25:51,110 You're not worried about Su-yeon? 316 00:25:51,170 --> 00:25:52,760 She didn't come to school today too. 317 00:25:52,900 --> 00:25:55,680 I'll talk to her homeroom teacher. 318 00:25:55,710 --> 00:25:57,540 You think I didn't try that? 319 00:25:57,870 --> 00:26:00,950 There's not a single adult who will listen to me. 320 00:26:01,120 --> 00:26:03,040 Not even the police. 321 00:26:03,930 --> 00:26:07,650 No one cares, who'll find her then? 322 00:26:09,730 --> 00:26:13,210 I'll talk to my police friend. 323 00:26:13,630 --> 00:26:15,950 Stop worrying about it and just come to school. 324 00:26:17,800 --> 00:26:19,290 No skipping. 325 00:26:29,770 --> 00:26:31,010 Where do you live? 326 00:26:31,150 --> 00:26:33,150 Forget it, drop me off here. 327 00:26:33,650 --> 00:26:35,250 I'll take you home, where is it? 328 00:26:35,360 --> 00:26:37,810 I can go home on my own, drop me off here! 329 00:26:39,060 --> 00:26:40,910 But this is... 330 00:26:44,830 --> 00:26:46,190 Hey, you'll break the door... 331 00:26:47,330 --> 00:26:48,890 That brat... 332 00:26:49,730 --> 00:26:51,370 Adults won't listen to me. 333 00:27:54,980 --> 00:27:56,420 My phone... 334 00:28:10,960 --> 00:28:11,446 Mom: Where are you? 335 00:28:11,470 --> 00:28:13,010 That idiot... 336 00:28:14,670 --> 00:28:16,550 She's so clumsy. 337 00:28:35,520 --> 00:28:36,720 What's that? 338 00:28:45,720 --> 00:28:46,740 Yu-jin? 339 00:28:49,660 --> 00:28:50,780 Hey! 340 00:28:51,540 --> 00:28:52,540 Who was that? 341 00:28:52,830 --> 00:28:53,830 Yu-jin! 342 00:28:55,130 --> 00:28:57,690 Yu-jin! Are you okay? 343 00:28:58,800 --> 00:29:00,560 Kochun General Hospital 344 00:29:00,600 --> 00:29:01,810 Thank you. 345 00:29:03,380 --> 00:29:06,900 It looks like she didn't suffer any serious injuries, 346 00:29:07,060 --> 00:29:09,980 and we'll look into the missing person case. 347 00:29:10,800 --> 00:29:12,250 Sir, wait a moment. 348 00:29:13,560 --> 00:29:17,240 That man could've kidnapped my friend too. 349 00:29:17,440 --> 00:29:20,600 Sure, I'll look into it too. 350 00:29:20,860 --> 00:29:23,060 When exactly will you? 351 00:29:23,200 --> 00:29:25,640 I made a report but nothing yet. 352 00:29:27,240 --> 00:29:30,720 There's a procedure in place. 353 00:29:30,870 --> 00:29:32,890 Don't worry and wait. 354 00:29:33,290 --> 00:29:36,210 Don't worry too much, we'll get back to you. 355 00:29:56,730 --> 00:29:58,050 Good night. 356 00:30:03,190 --> 00:30:05,790 What's with those cops? They reek of booze. 357 00:30:06,240 --> 00:30:07,920 Not doing their job too. 358 00:30:08,740 --> 00:30:12,510 Since it's election period, everyone's being pretty mum. 359 00:30:13,120 --> 00:30:14,680 But this is no ordinary case. 360 00:30:15,310 --> 00:30:17,410 He tased and attacked her. 361 00:30:17,880 --> 00:30:21,400 They'll investigate properly, don't you worry. 362 00:30:22,590 --> 00:30:25,860 What about Yu-jin's report? Why is nothing done? 363 00:30:26,010 --> 00:30:28,170 Well, that's... 364 00:30:29,350 --> 00:30:31,540 - It can't be filed. - Why not? 365 00:30:31,640 --> 00:30:35,700 It requires consent from the immediate family... 366 00:30:35,770 --> 00:30:38,090 Buddy, then why didn't you tell her? 367 00:30:38,160 --> 00:30:41,430 Runaways are common for girls her age. 368 00:30:41,520 --> 00:30:43,920 Coach, we'll take care of it, you don't need to worry. 369 00:30:44,220 --> 00:30:47,760 You're an outsider, you shouldn't get involved. 370 00:30:48,560 --> 00:30:49,290 Jeez... 371 00:31:06,760 --> 00:31:09,760 Han Su-yeon: Parents deceased, 372 00:31:09,810 --> 00:31:11,960 lives with grandmother. 373 00:31:33,160 --> 00:31:35,160 I hereby allow Yuk Ki-chul to act on my behalf. 374 00:31:37,370 --> 00:31:40,090 The cops will do their best, 375 00:31:40,210 --> 00:31:42,450 so don't worry too much. 376 00:31:43,000 --> 00:31:48,100 Thank you for coming all this way for Su-yeon. 377 00:31:48,220 --> 00:31:50,700 Not at all, it's my duty. 378 00:31:51,800 --> 00:31:55,040 After losing her parents, 379 00:31:55,890 --> 00:31:57,390 she's been all alone. 380 00:31:59,230 --> 00:32:05,960 But I'm so happy someone like you is looking after her. 381 00:32:09,530 --> 00:32:11,770 What's this about first thing in the morning? 382 00:32:12,090 --> 00:32:13,700 Here, take this. 383 00:32:13,760 --> 00:32:14,700 What's this? 384 00:32:14,760 --> 00:32:16,620 Consent form, file the report. 385 00:32:17,330 --> 00:32:20,130 Coach, you did a pointless thing. 386 00:32:20,540 --> 00:32:24,480 - Why is it pointless? - I told you, we'll take care of it. 387 00:32:27,550 --> 00:32:29,710 What's with you since yesterday? 388 00:32:29,920 --> 00:32:32,040 What I mean is... 389 00:32:33,140 --> 00:32:34,820 Is this how cops work down here? 390 00:32:34,970 --> 00:32:36,770 Fine, fine, I'll take care of it. 391 00:32:36,830 --> 00:32:38,170 Do it properly! 392 00:32:38,230 --> 00:32:41,500 Look into a bar called Janus where she used to work at. 393 00:32:41,640 --> 00:32:42,560 Sure. 394 00:32:42,940 --> 00:32:45,620 What a moron... 395 00:32:47,070 --> 00:32:49,510 - Hurry it up. - Sure. 396 00:32:51,320 --> 00:32:54,280 The chairman's election isn't far off, 397 00:32:54,450 --> 00:32:57,170 so keep a tight leash on troublemakers. 398 00:32:57,870 --> 00:33:01,160 Can't you be on time? 399 00:33:03,600 --> 00:33:08,940 On the election day, make sure to vote on the way here. 400 00:33:11,010 --> 00:33:13,560 Mr. Yuk, don't believe the students too much. 401 00:33:14,260 --> 00:33:17,620 Han Yu-jin had many problems after transferring here from Seoul. 402 00:33:18,130 --> 00:33:22,200 It's Kang Yu-jin. 403 00:33:23,120 --> 00:33:24,230 Yes, Kang Yu-jin. 404 00:33:25,600 --> 00:33:26,880 And look at this, 405 00:33:27,830 --> 00:33:29,060 Han Su-yeon had many unauthorized absents. 406 00:33:29,570 --> 00:33:33,210 Then she'd show up as if it was nothing. 407 00:33:33,280 --> 00:33:35,640 I'm sure she ran away 408 00:33:35,870 --> 00:33:38,740 and doing some stupid things. 409 00:33:39,140 --> 00:33:40,440 Even so, 410 00:33:40,580 --> 00:33:43,580 she disappeared while working at a bar. 411 00:33:44,740 --> 00:33:46,970 That's why she ran away. 412 00:33:47,730 --> 00:33:50,080 It's obvious what kind of a girl works there. 413 00:33:50,250 --> 00:33:53,700 - What do you mean by that? - Mr. Yuk, could we talk? 414 00:33:55,430 --> 00:33:57,310 Why are you so gung-ho? 415 00:33:57,680 --> 00:34:01,040 The country kids may feel naïve 416 00:34:01,100 --> 00:34:03,260 but they really aren't. 417 00:34:03,480 --> 00:34:04,360 But even so... 418 00:34:04,390 --> 00:34:10,170 We had a student last semester who went to Seoul for an audition, 419 00:34:10,230 --> 00:34:13,510 and never came home. 420 00:34:13,780 --> 00:34:16,680 - She was also never reported for missing person? - No... 421 00:34:16,720 --> 00:34:19,746 leave those kids alone, 422 00:34:19,770 --> 00:34:23,340 and focus on collecting tuition. 423 00:34:23,510 --> 00:34:26,180 That's how you get high performance evaluation! 424 00:34:26,960 --> 00:34:27,840 I understand. 425 00:34:28,000 --> 00:34:29,040 Good. 426 00:34:41,760 --> 00:34:42,720 Hey. 427 00:34:44,100 --> 00:34:46,220 Why're you so desperate to meet the madame? 428 00:34:46,310 --> 00:34:48,310 I talked to my cop friend this morning. 429 00:34:48,400 --> 00:34:50,660 It's no point talking to cops in this town. 430 00:34:51,770 --> 00:34:55,570 You're not scared even after what happened yesterday? 431 00:34:55,720 --> 00:34:57,780 What if you really do get hurt? 432 00:34:58,260 --> 00:35:01,040 Aren't you afraid that you'd get hurt instead? 433 00:35:01,580 --> 00:35:04,380 What'd you do if Su-yeon was your daughter? 434 00:35:04,450 --> 00:35:07,800 Just collect money from kids and wait for cops to do their job? 435 00:35:08,830 --> 00:35:09,790 But... 436 00:35:12,000 --> 00:35:13,220 What I mean is... 437 00:35:13,260 --> 00:35:16,690 When you helped me leave at the bar, 438 00:35:17,570 --> 00:35:20,030 I thought you'd be different. 439 00:35:25,470 --> 00:35:27,710 Stick with collecting money from the girls! 440 00:35:27,940 --> 00:35:29,580 You brat! 441 00:35:39,740 --> 00:35:40,860 Yu-jin. 442 00:35:43,830 --> 00:35:45,150 Is something wrong? 443 00:35:59,260 --> 00:36:01,280 Det. Oh, what is it now? 444 00:36:01,680 --> 00:36:04,270 The new case is her, right? 445 00:36:04,390 --> 00:36:06,630 - The thing is... - What did I tell you? 446 00:36:06,680 --> 00:36:08,320 I told you not to report her case! 447 00:36:08,400 --> 00:36:12,660 But he even got a consent form so I couldn't refuse. 448 00:36:13,480 --> 00:36:14,480 You jerk! 449 00:36:14,650 --> 00:36:16,810 Get down to the station! 450 00:36:18,400 --> 00:36:19,840 Right away. 451 00:36:20,820 --> 00:36:22,540 I don't believe this. 452 00:36:54,190 --> 00:36:55,670 Those brats! 453 00:36:58,320 --> 00:36:59,720 Why you little! 454 00:37:00,190 --> 00:37:03,150 Come out with your cigarettes! 455 00:37:03,820 --> 00:37:05,740 - We didn't smoke. - Like hell you didn't. 456 00:37:05,780 --> 00:37:06,960 Got any evidence? 457 00:37:07,490 --> 00:37:09,990 Smoke's coming out of your nose! Give me the cigarettes! 458 00:37:10,040 --> 00:37:12,570 You came to our bathroom. 459 00:37:13,000 --> 00:37:14,920 I've had it, cough it up! 460 00:37:15,270 --> 00:37:18,100 You're done if I find them, stay right there. 461 00:37:19,050 --> 00:37:20,410 So annoying. 462 00:37:20,630 --> 00:37:21,790 Cigarette... 463 00:37:22,450 --> 00:37:24,880 - Let's go. - Where did you hide it? 464 00:37:24,970 --> 00:37:26,810 Just stay right there! 465 00:37:29,810 --> 00:37:31,970 Girls! Stop! 466 00:37:32,100 --> 00:37:35,140 How did this fall? 467 00:37:35,600 --> 00:37:37,520 Those punks... 468 00:37:46,240 --> 00:37:47,560 What's this? 469 00:38:08,510 --> 00:38:09,870 Yes, Vice Principal. 470 00:38:13,150 --> 00:38:17,230 I'm here, sir, I found something in... 471 00:38:18,390 --> 00:38:20,690 You were the one who reported to the police? 472 00:38:21,010 --> 00:38:21,670 Pardon? 473 00:38:21,730 --> 00:38:24,350 Did you report our student missing? 474 00:38:24,590 --> 00:38:26,710 I got a call from the police for confirmation. 475 00:38:26,830 --> 00:38:28,310 Yes, her name is Han Su-yeon. 476 00:38:28,430 --> 00:38:29,910 Mr. Yuk, 477 00:38:30,030 --> 00:38:31,920 I told you to keep a leash on them, 478 00:38:31,950 --> 00:38:34,520 not pour gasoline to the fire. 479 00:38:35,230 --> 00:38:38,580 But she has been absent for a few days. 480 00:38:38,620 --> 00:38:39,570 Mr. Yuk! 481 00:38:39,610 --> 00:38:42,310 Why mention school affairs to outside world? 482 00:38:42,430 --> 00:38:44,170 Over some runaway! 483 00:38:44,220 --> 00:38:47,150 But it doesn't look like a runaway... 484 00:38:47,210 --> 00:38:48,470 Look here! 485 00:38:48,740 --> 00:38:51,660 As your superior, 486 00:38:51,710 --> 00:38:53,870 let me give you an advice. 487 00:38:54,180 --> 00:38:56,850 Do your work and stay in line. 488 00:38:56,960 --> 00:39:01,030 One bad apple can spoil the bunch. 489 00:39:39,390 --> 00:39:42,990 Thank you for looking into the art academy. 490 00:39:44,430 --> 00:39:46,350 Sure, thanks. 491 00:40:03,110 --> 00:40:04,470 Mr. Kim? 492 00:40:05,050 --> 00:40:06,890 Are you heading out? 493 00:40:07,880 --> 00:40:08,430 Yes. 494 00:40:08,480 --> 00:40:11,910 Could you help me with these? 495 00:40:12,870 --> 00:40:13,630 Um, sure. 496 00:40:13,950 --> 00:40:15,150 Thank you! 497 00:40:15,700 --> 00:40:18,110 Let's go, I'm in a rush. 498 00:41:14,390 --> 00:41:15,430 Kang Yu-jin: Where are you? 499 00:41:15,480 --> 00:41:16,510 I'm on my way, wait a little longer. 500 00:41:16,560 --> 00:41:17,630 Okay, I'm on my way too. 501 00:41:22,620 --> 00:41:24,740 Han Su-yeon 502 00:41:24,820 --> 00:41:25,920 I'm tied up with something, 503 00:41:25,960 --> 00:41:26,910 could you come pick me up? 504 00:41:27,030 --> 00:41:28,990 Yes, I'll be right there, wait for me. 505 00:41:32,620 --> 00:41:34,110 Dumb Bear 506 00:41:44,190 --> 00:41:45,970 Coach Yuk Ki-chul 507 00:41:46,190 --> 00:41:47,590 You idiot, 508 00:41:48,110 --> 00:41:52,050 you defied my order and reported it on your own? 509 00:42:04,000 --> 00:42:04,920 Where are you? 510 00:42:05,140 --> 00:42:06,260 None of your business. 511 00:42:06,290 --> 00:42:07,750 Stop kidding around, where are you? 512 00:42:08,130 --> 00:42:09,770 Are you with the art teacher? 513 00:42:10,170 --> 00:42:13,050 Don't get in his car and see me. 514 00:42:13,090 --> 00:42:14,130 Where are you? 515 00:42:14,260 --> 00:42:15,780 What are you talking about? 516 00:42:16,010 --> 00:42:18,640 He installed a spy cam in girls' washroom. 517 00:42:18,680 --> 00:42:20,120 He's a pervert! 518 00:42:20,890 --> 00:42:24,970 Didn't Su-yeon disappear on July 6th? 519 00:42:25,810 --> 00:42:26,490 Yes... 520 00:42:26,550 --> 00:42:29,630 Right? I thought he was off. 521 00:42:30,210 --> 00:42:32,050 I checked his messages, 522 00:42:32,210 --> 00:42:34,880 he picked her up that night. 523 00:42:38,530 --> 00:42:40,530 Tell me where you are. 524 00:42:40,910 --> 00:42:43,010 So, the thing is... 525 00:42:45,410 --> 00:42:47,630 Are you with him now? 526 00:42:48,290 --> 00:42:49,210 Yes. 527 00:42:51,840 --> 00:42:54,200 Text me where you are, got it? 528 00:42:54,470 --> 00:42:55,510 Yes. 529 00:43:19,410 --> 00:43:21,250 Who were you talking to? 530 00:43:25,940 --> 00:43:26,950 My mom. 531 00:43:49,940 --> 00:43:51,780 Got to put on the seat belt, Yu-jin. 532 00:44:16,920 --> 00:44:18,520 By the way, sir, 533 00:44:19,880 --> 00:44:23,600 isn't the town the other way? 534 00:44:24,220 --> 00:44:26,460 I got to get something from home, 535 00:44:26,560 --> 00:44:28,000 it won't take long. 536 00:44:47,450 --> 00:44:51,050 Heading to his home. 537 00:44:56,050 --> 00:44:58,610 Heading to his home. 538 00:44:59,550 --> 00:45:00,530 Darn it... 539 00:45:03,140 --> 00:45:09,650 Mr. Kim, did Su-yeon give you that? 540 00:45:12,730 --> 00:45:15,570 Yeah, it was a gift. 541 00:45:16,520 --> 00:45:21,150 Did she ever contact you that day? 542 00:45:22,110 --> 00:45:23,230 No. 543 00:45:24,280 --> 00:45:26,060 - Then that night... - Yu-jin. 544 00:45:27,240 --> 00:45:28,960 Could we stop talking about her? 545 00:45:29,540 --> 00:45:31,540 - After her art class... - Yu-jin. 546 00:45:31,870 --> 00:45:34,370 - Were you with her... - Darn it! Stop it! 547 00:46:02,900 --> 00:46:04,020 Get up. 548 00:46:27,640 --> 00:46:28,800 Yu-jin. 549 00:46:29,970 --> 00:46:31,490 Let me see you. 550 00:46:31,970 --> 00:46:34,370 I didn't hit you because I don't like you. 551 00:46:36,770 --> 00:46:40,290 It's a misunderstanding, I didn't do anything to her. 552 00:46:55,250 --> 00:46:56,970 Don't look at me like that. 553 00:46:59,920 --> 00:47:02,160 No, I didn't do anything to her. 554 00:47:15,790 --> 00:47:16,980 It's the truth. 555 00:47:18,690 --> 00:47:19,890 You got it all wrong! 556 00:47:24,340 --> 00:47:25,640 Yu-jin! 557 00:47:51,470 --> 00:47:52,470 Yu-jin! 558 00:48:04,900 --> 00:48:06,510 You jerk! Come here! 559 00:48:07,820 --> 00:48:08,900 Get over here! 560 00:48:10,700 --> 00:48:12,020 Mr. Yuk, wait a minute... 561 00:48:14,750 --> 00:48:16,000 Yu-jin! 562 00:48:18,460 --> 00:48:20,020 You pervert! 563 00:48:20,460 --> 00:48:22,870 A teacher installs a spy cam? 564 00:48:22,960 --> 00:48:27,000 What were you going to do after kidnapping her? 565 00:48:27,470 --> 00:48:28,990 I'm so sorry. 566 00:48:29,360 --> 00:48:31,020 Please don't report me. 567 00:48:31,090 --> 00:48:32,410 Look at this jerk. 568 00:48:32,510 --> 00:48:36,430 Why do you have Su-yeon's phone? 569 00:48:36,810 --> 00:48:38,450 Did you do something to her? 570 00:48:38,900 --> 00:48:42,210 - That's not it! - Don't you lie to me, 571 00:48:42,900 --> 00:48:44,560 should I call the police? 572 00:48:44,610 --> 00:48:46,190 No, please. 573 00:48:48,980 --> 00:48:51,030 I'll tell you the truth. 574 00:48:52,740 --> 00:48:56,220 She called me that night 575 00:48:56,700 --> 00:48:59,620 so I went to pick her up. 576 00:49:00,500 --> 00:49:03,380 Su-yeon, are you okay? 577 00:49:52,720 --> 00:49:54,040 Okay. 578 00:50:01,890 --> 00:50:04,890 Mr. Kim, you go on ahead. 579 00:50:05,810 --> 00:50:08,530 Someone's picking me up. 580 00:50:10,740 --> 00:50:11,660 Who? 581 00:50:11,820 --> 00:50:12,980 Someone... 582 00:50:13,990 --> 00:50:16,710 Don't worry, you can go. 583 00:50:17,530 --> 00:50:18,980 Thank you. 584 00:50:53,610 --> 00:50:55,650 I dropped her off and was leaving... 585 00:50:56,320 --> 00:50:59,000 But I was worried, so I went back. 586 00:51:05,460 --> 00:51:06,580 Su-yeon? 587 00:51:08,880 --> 00:51:10,000 Su-yeon? 588 00:51:12,250 --> 00:51:13,810 Are you in here? 589 00:51:18,800 --> 00:51:19,840 Su-yeon? 590 00:51:42,830 --> 00:51:45,760 So you found it there? You expect me to believe that? 591 00:51:45,810 --> 00:51:47,100 It's the truth. 592 00:51:47,620 --> 00:51:50,100 I haven't seen her since then. 593 00:51:50,210 --> 00:51:51,890 Why didn't you report right away? 594 00:51:55,420 --> 00:51:57,980 Being a recent hire, I didn't want to stir anything up, 595 00:51:58,090 --> 00:52:01,570 you know perfectly well what that's like. 596 00:52:02,680 --> 00:52:04,080 What a jerk... 597 00:52:05,680 --> 00:52:10,000 I liked her in a pure way. 598 00:52:10,560 --> 00:52:12,440 Why is that a problem? 599 00:52:12,640 --> 00:52:14,440 Are you nuts? In a pure way? 600 00:52:14,560 --> 00:52:18,280 You're out of your mind! She's a minor! 601 00:52:19,400 --> 00:52:21,960 Didn't you try to kidnap Yu-jin last night? 602 00:52:22,030 --> 00:52:24,720 I had drinks with Vice Principal last night! 603 00:52:25,080 --> 00:52:28,000 I'm telling you the truth. 604 00:52:28,760 --> 00:52:30,560 Check it out for yourself. 605 00:52:31,520 --> 00:52:35,320 Even so, you need a real beating. 606 00:52:35,440 --> 00:52:37,320 - But sir... - Be quiet. 607 00:52:37,440 --> 00:52:38,440 Hello? 608 00:52:39,400 --> 00:52:40,560 This is the police! 609 00:52:41,880 --> 00:52:43,000 We got a report! 610 00:52:43,120 --> 00:52:45,120 Darn it! 611 00:52:46,000 --> 00:52:47,760 I made the report. 612 00:52:57,490 --> 00:53:00,480 There's definitely something wrong with him. 613 00:53:00,600 --> 00:53:02,640 He's too suspicious, a girl's gone too. 614 00:53:02,960 --> 00:53:05,560 Okay, sure, we'll look into it. 615 00:53:05,680 --> 00:53:09,090 You got to look into her phone, track down the last caller... 616 00:53:09,120 --> 00:53:13,600 I said we'll look into it! 617 00:53:13,880 --> 00:53:15,760 You better head home. 618 00:53:18,720 --> 00:53:22,360 Could you do it properly? Don't just say you will. 619 00:53:22,480 --> 00:53:24,360 Sure thing, good bye. 620 00:53:25,480 --> 00:53:26,760 Ma'am, this way. 621 00:53:26,880 --> 00:53:27,960 Yes, chief. 622 00:53:31,190 --> 00:53:32,350 Yes, I understand. 623 00:53:33,040 --> 00:53:36,200 Could you leave? You're in the way. 624 00:53:42,520 --> 00:53:43,760 Coach. 625 00:53:44,750 --> 00:53:48,800 The evidence was submitted, so they'll open a case. 626 00:53:49,240 --> 00:53:51,360 When the phone's fixed, 627 00:53:51,640 --> 00:53:54,080 find out who the last caller was. 628 00:53:54,720 --> 00:53:58,040 Coach, I can't really disclose any case details. 629 00:53:58,240 --> 00:54:00,720 I'm her teacher, I have to know. 630 00:54:00,840 --> 00:54:02,920 You're really putting me in a spot. 631 00:54:03,480 --> 00:54:04,920 Did you file the missing person? 632 00:54:05,040 --> 00:54:06,960 Well, not yet... 633 00:54:07,080 --> 00:54:08,320 Not yet? 634 00:54:08,440 --> 00:54:12,600 It's the election season, it's out of my hands. 635 00:54:12,650 --> 00:54:14,400 What's with you all? 636 00:54:14,520 --> 00:54:16,490 You're going about the wrong way! 637 00:54:16,560 --> 00:54:18,400 I know that! 638 00:54:18,750 --> 00:54:22,840 I got to go on a patrol, I'll call you later. 639 00:54:27,030 --> 00:54:28,250 Hey, is this the only one? 640 00:54:30,120 --> 00:54:32,440 Did you plant them anywhere else? 641 00:54:34,440 --> 00:54:35,640 Kim Ki-tae 642 00:54:36,960 --> 00:54:40,680 Buddy! Am I boring you? 643 00:54:49,480 --> 00:54:50,800 Hello, detective. 644 00:54:51,270 --> 00:54:53,090 How did you like the new batch? 645 00:54:53,140 --> 00:54:55,060 I didn't call you about that, 646 00:54:55,140 --> 00:54:56,900 we managed to stop the missing person case, 647 00:54:59,080 --> 00:55:01,240 but that jerk brought in a piece of evidence. 648 00:55:02,440 --> 00:55:05,400 It's turning into a major headache. 649 00:55:14,400 --> 00:55:15,840 Welcome, Mr. Chairman. 650 00:55:16,130 --> 00:55:17,800 Evening, sir. 651 00:55:18,930 --> 00:55:19,760 Hello, chief. 652 00:55:19,840 --> 00:55:22,440 - And the congressman? - He'll be here shortly. 653 00:55:22,670 --> 00:55:23,830 Thank you for coming. 654 00:55:23,860 --> 00:55:24,800 Mr. Chairman, 655 00:55:26,050 --> 00:55:27,410 we have a situation. 656 00:55:32,000 --> 00:55:33,680 This is your best 657 00:55:33,800 --> 00:55:35,840 during this sensitive period? 658 00:55:38,650 --> 00:55:40,050 Do it right. 659 00:55:40,280 --> 00:55:41,400 Yes, sir. 660 00:55:45,190 --> 00:55:47,830 What is it? Something wrong? 661 00:55:50,830 --> 00:55:54,630 Seok-jae, we got a problem. 662 00:56:16,480 --> 00:56:19,620 ...dead last. And again for the mid-terms. 663 00:56:19,660 --> 00:56:22,320 Don't worry, I'll get them to a Seoul university... 664 00:56:22,400 --> 00:56:23,560 Vice Principal! 665 00:56:23,860 --> 00:56:25,500 The art teacher is up on the online bulletin board. 666 00:56:25,820 --> 00:56:28,520 - That's indeed him! - Is she from our school? 667 00:56:28,560 --> 00:56:30,530 3rd year, Han Su-yeon. 668 00:56:30,660 --> 00:56:32,160 This could be all made up. 669 00:56:32,200 --> 00:56:33,320 Wait a minute, 670 00:56:33,410 --> 00:56:36,750 - spy cam in girls washroom? - My gosh... 671 00:56:36,830 --> 00:56:38,260 This could be a prank. 672 00:56:38,290 --> 00:56:40,510 - I didn't see him like that. - This can't be. 673 00:56:40,540 --> 00:56:41,940 Who put this up? 674 00:56:41,970 --> 00:56:44,720 How could you be so irresponsible? 675 00:56:44,970 --> 00:56:48,400 It doesn't matter, I'm doing everything I can. 676 00:56:48,510 --> 00:56:52,110 You got to graduate, you'll regret this later. 677 00:56:53,050 --> 00:56:54,010 I know. 678 00:56:54,390 --> 00:56:55,430 Jeeze... 679 00:56:57,120 --> 00:57:00,290 You're too young to understand the world. 680 00:57:00,330 --> 00:57:02,270 Sir, I'm all grown up. 681 00:57:03,270 --> 00:57:05,590 I just have to age. 682 00:57:18,080 --> 00:57:21,280 We were in a rush to hire someone, 683 00:57:22,460 --> 00:57:25,580 and didn't do all due process. 684 00:57:25,810 --> 00:57:28,030 I don't quite understand, sir. 685 00:57:28,800 --> 00:57:30,960 My apologies to you, Mr. Yuk. 686 00:57:31,550 --> 00:57:36,030 We'll return the school development fund you paid. 687 00:57:40,180 --> 00:57:44,100 I've added severance and moving fee costs. 688 00:57:50,070 --> 00:57:53,520 I hope you don't feel too bad about it. 689 00:57:54,840 --> 00:57:59,800 You don't want to cause problems to each other, no? 690 00:58:03,330 --> 00:58:05,810 This is good for everyone. 691 00:58:33,990 --> 00:58:34,950 Ki-chul, that was... 692 00:58:36,360 --> 00:58:37,310 our savings 693 00:58:38,320 --> 00:58:41,560 and a loan from dad. 694 00:58:41,920 --> 00:58:45,480 Knowing you, I didn't tell you. 695 00:58:48,340 --> 00:58:49,620 But Ki-chul, 696 00:58:51,550 --> 00:58:53,510 everyone lives that way. 697 00:59:02,390 --> 00:59:03,350 Yeah, Dong-su. 698 00:59:03,520 --> 00:59:08,520 Coach, I just received a report. 699 00:59:43,280 --> 00:59:45,220 Could you step back? 700 00:59:52,150 --> 00:59:53,870 It's Han Su-yeon. 701 00:59:57,910 --> 00:59:59,670 I don't believe this. 702 01:00:45,490 --> 01:00:46,850 Su-yeon... 703 01:00:46,910 --> 01:00:48,480 Wait a minute! 704 01:00:48,600 --> 01:00:49,600 Yu-jin! 705 01:00:53,090 --> 01:00:54,290 Su-yeon! 706 01:00:56,840 --> 01:00:58,280 Su-yeon! 707 01:01:03,220 --> 01:01:05,420 Let go of me! 708 01:01:07,020 --> 01:01:08,420 Yu-jin! 709 01:01:18,660 --> 01:01:23,530 Missing Person 710 01:02:14,170 --> 01:02:17,140 We fended off the reporters today but it won't be so easy later. 711 01:02:19,050 --> 01:02:20,690 Call the station chief. 712 01:02:21,090 --> 01:02:24,270 He's bloodthirsty for money lately. 713 01:02:24,470 --> 01:02:25,640 That jerk... 714 01:02:39,650 --> 01:02:41,610 Jin-su, it's me. 715 01:02:41,910 --> 01:02:44,290 Remember the phone evidence brought in yesterday? 716 01:02:45,780 --> 01:02:46,700 What? 717 01:02:50,910 --> 01:02:52,510 Granny! 718 01:02:54,540 --> 01:02:55,580 Granny... 719 01:02:55,670 --> 01:02:57,430 Hi, Yu-jin... 720 01:03:56,020 --> 01:03:57,300 That's Dong-su. 721 01:04:00,060 --> 01:04:01,260 What do we do with him? 722 01:04:01,570 --> 01:04:03,730 Stupid idiot... 723 01:04:03,860 --> 01:04:05,140 Hold on. 724 01:04:08,910 --> 01:04:14,110 This is more than just reassigning a few men. 725 01:04:14,750 --> 01:04:17,550 My neck is on the line here. 726 01:04:18,710 --> 01:04:22,790 Who got your job as the chief of police? 727 01:04:24,170 --> 01:04:28,210 Who lobbied your bosses for you? 728 01:04:28,550 --> 01:04:29,506 The thing is... 729 01:04:29,530 --> 01:04:31,310 When I'm implicated, 730 01:04:31,680 --> 01:04:34,530 who do you think will fall? 731 01:04:37,440 --> 01:04:39,240 Seok-jae. 732 01:04:42,980 --> 01:04:44,260 Yup, it's working. 733 01:04:48,450 --> 01:04:50,520 Boss 734 01:04:52,070 --> 01:04:53,430 Eh? Janus boss? 735 01:04:53,660 --> 01:04:54,370 Yes. 736 01:04:54,620 --> 01:04:58,700 And she texted a woman named Iseul that night. 737 01:04:59,370 --> 01:05:00,810 She's the madame there. 738 01:05:00,960 --> 01:05:03,040 I don't know what happened, 739 01:05:03,340 --> 01:05:06,180 but she texted Su-yeon that she was worried. 740 01:05:06,800 --> 01:05:09,130 Coach, I'll look into it further and call you back. 741 01:05:09,220 --> 01:05:10,060 Okay, thanks. 742 01:05:10,180 --> 01:05:11,100 Sure. 743 01:05:21,600 --> 01:05:24,370 Yu-jin, I got somewhere to be, 744 01:05:24,820 --> 01:05:26,780 take good care of her. 745 01:05:27,030 --> 01:05:28,790 Will you be back? 746 01:05:29,240 --> 01:05:30,440 I'll be right back. 747 01:05:33,160 --> 01:05:34,240 Mr. Yuk. 748 01:05:47,210 --> 01:05:50,210 Mr. Chairman, it's time to leave. 749 01:05:53,610 --> 01:05:55,250 Tell him I'll be late. 750 01:06:15,280 --> 01:06:16,320 It's me, boss. 751 01:06:16,410 --> 01:06:19,010 That dumb teacher is here. 752 01:06:19,160 --> 01:06:21,040 I'll be right there, wait for me. 753 01:06:21,070 --> 01:06:21,770 Of course. 754 01:06:22,500 --> 01:06:23,900 This is it, sir. 755 01:06:36,850 --> 01:06:37,970 Madame Iseul? 756 01:06:38,970 --> 01:06:40,130 Could we talk? 757 01:06:40,730 --> 01:06:41,400 What? 758 01:06:41,460 --> 01:06:42,410 Just a moment, please. 759 01:06:50,820 --> 01:06:52,060 You knew Su-yeon, right? 760 01:06:52,830 --> 01:06:53,940 I don't know anything. 761 01:06:54,000 --> 01:06:55,340 She's dead. 762 01:06:57,250 --> 01:06:58,390 Madame Iseul, 763 01:06:59,380 --> 01:07:01,840 You can't pretend to be ignorant anymore. 764 01:07:04,490 --> 01:07:07,370 Please tell me, what happened that night? 765 01:07:10,850 --> 01:07:12,410 That night... 766 01:07:30,610 --> 01:07:33,160 Commissioner, have a drink 767 01:07:33,330 --> 01:07:34,770 and take it easy today. 768 01:07:34,850 --> 01:07:36,970 You'll reach high places, 769 01:07:37,090 --> 01:07:39,210 I'm not worthy of your attention. 770 01:07:39,330 --> 01:07:41,440 Only with your help. 771 01:07:41,520 --> 01:07:44,410 There isn't much I can do. 772 01:07:49,250 --> 01:07:50,770 Thank you for everything! 773 01:07:53,090 --> 01:07:55,290 I'm going to go to the washroom. 774 01:07:59,570 --> 01:08:00,970 Are you sick? 775 01:08:04,980 --> 01:08:06,580 Where does it hurt? 776 01:08:09,360 --> 01:08:13,640 Okay, I'll be there soon, wait for me. 777 01:08:15,110 --> 01:08:16,690 Why aren't you coming in? 778 01:08:17,450 --> 01:08:19,090 Did you cry? 779 01:08:31,590 --> 01:08:32,750 Could you... 780 01:08:34,420 --> 01:08:37,180 Could you help me, Mr. Chairman? 781 01:08:37,720 --> 01:08:39,400 You know me? 782 01:08:39,480 --> 01:08:42,830 I'm actually a student from Suhwa High. 783 01:08:43,470 --> 01:08:47,150 My grandma is really sick, may I leave early? 784 01:08:50,980 --> 01:08:53,630 What are you doing here? 785 01:08:54,050 --> 01:08:55,810 Let's go. 786 01:08:57,280 --> 01:08:58,860 Are you out of your mind? 787 01:08:59,030 --> 01:09:01,070 How could you recruit from my school? 788 01:09:01,980 --> 01:09:05,370 We were bringing in really young girls... 789 01:09:09,370 --> 01:09:10,210 I'm sorry, sir. 790 01:09:10,500 --> 01:09:12,300 What if she mentions something at school? 791 01:09:12,670 --> 01:09:14,670 I'll keep her mouth shut. 792 01:09:14,750 --> 01:09:17,310 Her parents had a debt with us, 793 01:09:17,760 --> 01:09:19,440 she won't be careless. 794 01:09:28,140 --> 01:09:31,020 Commissioner, are you okay? 795 01:09:41,610 --> 01:09:44,730 Chae-lim, where are you? Are you hurt? 796 01:09:47,410 --> 01:09:48,850 Tell me where you are! 797 01:09:49,080 --> 01:09:50,400 You tramp, 798 01:09:50,460 --> 01:09:52,370 should I ask your granny at home? 799 01:09:54,910 --> 01:09:55,730 Where? 800 01:09:59,010 --> 01:10:02,970 Got it, don't move a muscle, I'll be right there. 801 01:10:04,800 --> 01:10:06,200 You go on ahead. 802 01:10:08,140 --> 01:10:11,680 So Gwak was the last one to see Su-yeon alive? 803 01:10:12,100 --> 01:10:14,700 He hung up and left right away. 804 01:10:15,820 --> 01:10:17,620 That's all I know. 805 01:10:19,290 --> 01:10:22,650 He's a rat in a pot, search slowly. 806 01:10:23,820 --> 01:10:27,120 Stop causing problems in someone else's town! 807 01:10:28,540 --> 01:10:29,970 Stop right there. 808 01:10:32,710 --> 01:10:34,160 Are you Gwak? 809 01:10:34,830 --> 01:10:36,990 You were right here? 810 01:10:37,060 --> 01:10:38,250 Can we chat? 811 01:10:41,970 --> 01:10:44,580 - Boss, should I take him outside? - I came for a short chat. 812 01:11:50,330 --> 01:11:52,130 Did you kill Su-yeon? 813 01:11:56,250 --> 01:11:58,370 Did you kill her? 814 01:11:58,580 --> 01:12:00,660 I didn't kill her. 815 01:12:01,090 --> 01:12:02,530 Then who did? 816 01:12:03,960 --> 01:12:05,380 Who killed her? 817 01:12:06,050 --> 01:12:07,990 Look, it wasn't me! 818 01:12:17,230 --> 01:12:19,070 Where's that chick? 819 01:12:32,910 --> 01:12:34,110 Tramp! 820 01:12:34,950 --> 01:12:36,710 Where are you? 821 01:12:36,750 --> 01:12:38,950 I've had it with this chick. 822 01:12:40,330 --> 01:12:41,450 Right here? 823 01:12:44,670 --> 01:12:46,230 Gosh darn it... 824 01:12:47,060 --> 01:12:52,240 If you don't want to die, you better come out. 825 01:12:59,980 --> 01:13:01,300 Are you in here? 826 01:13:17,790 --> 01:13:18,950 Who are you? 827 01:13:45,450 --> 01:13:47,290 Holy cow... 828 01:13:49,740 --> 01:13:51,820 You better come over here. 829 01:13:52,030 --> 01:13:53,310 What's going on? 830 01:13:53,370 --> 01:13:55,170 It's about... 831 01:13:56,490 --> 01:13:57,450 your son. 832 01:13:57,500 --> 01:13:58,540 Son? 833 01:14:03,460 --> 01:14:06,500 Coach, someone took the phone. 834 01:14:06,960 --> 01:14:08,360 Something's really off. 835 01:14:08,800 --> 01:14:10,480 You know that art teacher? 836 01:14:10,670 --> 01:14:13,070 He was released last night. 837 01:14:43,580 --> 01:14:45,100 Mr. Kim? 838 01:14:50,260 --> 01:14:51,300 You're awake? 839 01:14:56,890 --> 01:14:57,890 Yes, Mrs. Kang. 840 01:14:57,970 --> 01:15:01,570 Are you with Yu-jin by any chance? 841 01:15:01,640 --> 01:15:03,040 Isn't she at the hospital? 842 01:15:03,150 --> 01:15:07,340 I just got here and she's not here, her phone's off too. 843 01:15:07,400 --> 01:15:08,280 What? 844 01:15:09,190 --> 01:15:10,310 Yu-jin. 845 01:15:10,690 --> 01:15:13,090 I think you misunderstood about me. 846 01:15:14,530 --> 01:15:17,090 I'm not like my dad. 847 01:15:40,530 --> 01:15:42,010 Where's her phone? 848 01:15:44,890 --> 01:15:46,050 Right here. 849 01:16:04,410 --> 01:16:06,130 Leave us for a moment. 850 01:16:06,250 --> 01:16:07,170 Yes, sir. 851 01:16:09,730 --> 01:16:11,650 No, father! 852 01:16:13,340 --> 01:16:15,010 I didn't know she was dead... 853 01:16:21,370 --> 01:16:22,610 Ji-sung. 854 01:16:24,010 --> 01:16:26,330 Have I done something wrong to you? 855 01:16:28,010 --> 01:16:33,650 I've worked so hard to make you a man. 856 01:16:39,850 --> 01:16:41,850 I'm sorry, father, I'm so sorry! 857 01:16:42,930 --> 01:16:44,210 Father! Please! 858 01:16:44,330 --> 01:16:45,330 On your feet! 859 01:16:45,610 --> 01:16:46,970 Stand up straight! 860 01:16:48,230 --> 01:16:49,850 Do it right! 861 01:17:07,250 --> 01:17:09,090 Don't be scared, Yu-jin. 862 01:17:30,330 --> 01:17:31,530 Yu-jin! 863 01:17:31,920 --> 01:17:32,670 Yu-jin! 864 01:17:32,770 --> 01:17:34,490 Don't make a sound, I'll kill you too! 865 01:17:56,570 --> 01:17:59,930 Why didn't you answer your phone? 866 01:18:19,370 --> 01:18:21,250 Jingye-ri county 22-1... 867 01:18:22,130 --> 01:18:23,770 22-1! 868 01:18:25,050 --> 01:18:26,930 What's all this? 869 01:18:27,470 --> 01:18:31,590 Bastard, this is why you were holed up here? 870 01:18:32,660 --> 01:18:35,770 Go back to America. 871 01:18:38,330 --> 01:18:41,650 Father, the semester isn't over, 872 01:18:41,690 --> 01:18:44,900 - the students need... - Are you desperate to ruin me? 873 01:18:45,470 --> 01:18:48,170 Stay there until things cool down! 874 01:18:51,580 --> 01:18:54,020 There are students who rely on me... 875 01:18:56,170 --> 01:19:00,800 I even cleaned up your mess by killing her, yet you won't listen? 876 01:19:03,510 --> 01:19:05,210 So why did you kill her? 877 01:19:05,800 --> 01:19:07,480 Help me... 878 01:19:08,970 --> 01:19:10,850 Please help... 879 01:19:21,780 --> 01:19:23,460 Mr. Chairman... 880 01:19:26,130 --> 01:19:27,410 Mr. Kim... 881 01:19:39,320 --> 01:19:41,770 I won't tell anyone... 882 01:19:43,090 --> 01:19:44,530 Please help... 883 01:19:44,760 --> 01:19:45,960 Good. 884 01:19:47,600 --> 01:19:50,000 You shouldn't tell anyone. 885 01:20:18,690 --> 01:20:19,790 What? 886 01:20:20,710 --> 01:20:22,950 You stupid jerk! It was for you! 887 01:20:24,220 --> 01:20:26,190 Why was that for me? 888 01:20:26,550 --> 01:20:28,390 I've had it! 889 01:20:32,910 --> 01:20:35,890 Stand up straight, you ungrateful! 890 01:20:38,850 --> 01:20:40,406 Why are you doing this? 891 01:20:40,430 --> 01:20:42,150 Please! Father! 892 01:20:54,630 --> 01:20:56,230 Please! 893 01:20:59,980 --> 01:21:01,990 Just do what I tell you! 894 01:21:28,670 --> 01:21:30,150 Hello, commissioner. 895 01:21:31,350 --> 01:21:32,790 I'm on my way. 896 01:21:33,870 --> 01:21:34,870 Yes, sir. 897 01:21:38,230 --> 01:21:41,550 Get ready to fly out, I'll send someone tomorrow. 898 01:21:49,230 --> 01:21:50,790 Stupid idiot... 899 01:21:52,830 --> 01:21:55,150 Who did he take after? 900 01:21:59,110 --> 01:22:00,310 He's on his way. 901 01:22:00,430 --> 01:22:01,830 - Is that so? - Yes. 902 01:22:02,470 --> 01:22:05,430 Let's get ready, everyone. 903 01:22:09,510 --> 01:22:10,590 Yu-jin. 904 01:22:13,390 --> 01:22:15,030 You can come out now. 905 01:22:23,790 --> 01:22:24,830 Yu-jin! 906 01:22:32,510 --> 01:22:33,790 Yu-jin! 907 01:22:58,390 --> 01:23:00,950 Why are you doing this to me? 908 01:23:30,670 --> 01:23:31,710 Yu-jin. 909 01:23:34,990 --> 01:23:37,520 Why are you making me into a bad guy? 910 01:23:51,670 --> 01:23:53,870 You can't escape no matter what. 911 01:24:33,760 --> 01:24:35,670 Come on out now. 912 01:25:04,040 --> 01:25:05,200 Yu-jin! 913 01:25:07,120 --> 01:25:08,240 Yu-jin! 914 01:25:08,870 --> 01:25:10,230 Are you in there? 915 01:25:17,030 --> 01:25:17,950 Yu-jin! 916 01:25:21,140 --> 01:25:22,060 Yu-jin! 917 01:25:22,180 --> 01:25:23,780 Wake up! Yu-jin! 918 01:25:42,530 --> 01:25:43,810 Yu-jin, wake up! 919 01:26:05,390 --> 01:26:07,310 You son of a gun... 920 01:26:17,610 --> 01:26:18,530 Come here! 921 01:26:20,280 --> 01:26:21,560 Don't kill me... 922 01:26:25,370 --> 01:26:26,570 Please... 923 01:26:27,290 --> 01:26:28,930 I'm so sorry. 924 01:26:37,420 --> 01:26:38,940 Yu-jin! Yu-jin! 925 01:26:44,020 --> 01:26:45,420 Hold on! 926 01:27:35,220 --> 01:27:40,140 Tallying is under way with Kim Ki-tae tailing behind. 927 01:27:41,320 --> 01:27:43,680 That jerk's poking around everywhere, 928 01:27:43,780 --> 01:27:46,660 send out an APB and find him! 929 01:28:06,740 --> 01:28:07,580 Yu-jin! 930 01:28:07,700 --> 01:28:09,860 Yu-jin, you got to wake up! 931 01:28:09,980 --> 01:28:12,340 Don't fall asleep, okay? 932 01:28:20,660 --> 01:28:22,780 Governorship of Kochun 933 01:28:50,140 --> 01:28:51,300 Mr. Yuk... 934 01:28:51,780 --> 01:28:53,260 I'm right here! 935 01:28:54,060 --> 01:28:57,700 The one who killed Su-yeon... 936 01:28:59,020 --> 01:29:00,740 was Chairman Kim. 937 01:29:52,380 --> 01:29:57,060 Elected: Kim Ki-tae 938 01:30:34,910 --> 01:30:38,110 Kim Ki-tae! Kim Ki-tae! 939 01:30:38,250 --> 01:30:41,630 Kim Ki-tae! Kim Ki-tae! 940 01:30:44,380 --> 01:30:46,060 Hello, Commissioner. 941 01:30:46,550 --> 01:30:49,550 Call me Governor Kim. 942 01:30:50,930 --> 01:30:53,090 This is all thanks to you. 943 01:30:54,430 --> 01:30:56,850 Let's all get together for a drink. 944 01:31:20,040 --> 01:31:21,160 Ow, my head... 945 01:31:24,290 --> 01:31:25,890 What happened? 946 01:31:37,760 --> 01:31:39,960 That crazy jerk! 947 01:31:40,060 --> 01:31:41,180 Stop him! 948 01:31:41,310 --> 01:31:42,190 Yes, sir! 949 01:31:44,100 --> 01:31:46,700 Who the heck are you? 950 01:31:49,650 --> 01:31:51,490 Son of a gun! 951 01:31:52,450 --> 01:31:53,890 You jerk! 952 01:31:54,360 --> 01:31:59,960 Do you know who I am? You're a dead man now! 953 01:32:02,910 --> 01:32:04,510 You better run! 954 01:32:04,960 --> 01:32:08,240 You're an absolute jerk! You're done! 955 01:32:08,630 --> 01:32:10,610 I'm a governor, you fool! 956 01:32:10,690 --> 01:32:13,560 You messed with the wrong man! 957 01:32:13,630 --> 01:32:17,340 You're so dead, you stupid jerk! 958 01:32:36,570 --> 01:32:41,010 Chief, thanks for the call, there's a crazy guy... 959 01:32:43,120 --> 01:32:44,040 What? 960 01:33:04,560 --> 01:33:07,440 Governor-elect Kim Ki-tae 961 01:33:07,470 --> 01:33:12,560 is arrested for the murder of a high school student. 962 01:33:12,900 --> 01:33:16,500 His son and a local gang, 963 01:33:16,720 --> 01:33:20,500 police chief and detectives 964 01:33:20,570 --> 01:33:22,130 are also under investigation. 965 01:33:32,800 --> 01:33:36,040 You got here just for all that trouble. 966 01:33:37,010 --> 01:33:38,490 Do your job. 967 01:33:40,050 --> 01:33:41,330 I better. 968 01:33:42,350 --> 01:33:43,790 How's your head? 969 01:33:44,010 --> 01:33:45,170 I'm fine. 970 01:33:45,470 --> 01:33:46,710 Be careful. 971 01:33:48,060 --> 01:33:49,020 I'm off. 972 01:33:49,150 --> 01:33:50,070 Sure thing. 973 01:33:50,400 --> 01:33:53,970 Drive safe and call me if you ever come back. 974 01:33:54,730 --> 01:33:55,850 Sure, take care. 975 01:33:56,530 --> 01:33:59,440 You should get a new car, it's too small for you. 976 01:33:59,660 --> 01:34:01,060 I'm penniless, you jerk. 977 01:34:01,570 --> 01:34:03,130 So long!