1 00:00:27,803 --> 00:00:29,803 Hello? 2 00:00:34,683 --> 00:00:36,003 Knob end. 3 00:00:38,043 --> 00:00:40,923 Oi. I fucking told you man, I haven't got any. 4 00:00:40,963 --> 00:00:44,003 I'm just wondering if the situation might have developed 5 00:00:44,043 --> 00:00:46,043 and progressed in some way, in the last couple of hours or so? 6 00:00:46,043 --> 00:00:48,363 and progressed in some way, in the last couple of hours or so? 7 00:00:48,403 --> 00:00:50,283 What do you mean "last few hours"? 8 00:00:50,323 --> 00:00:53,083 How does time pass in your big fat head. 9 00:00:53,123 --> 00:00:54,043 There's been fifteen fucking minutes since you last rang me. 10 00:00:54,043 --> 00:00:56,523 There's been fifteen fucking minutes since you last rang me. 11 00:00:56,563 --> 00:00:59,403 Listen to me. I told you, I'll sort you out tomorrow 12 00:00:59,443 --> 00:01:02,003 and stop belling me up in't middle o' night Christoff. 13 00:01:02,043 --> 00:01:04,003 How about I get in a cab? 14 00:01:04,043 --> 00:01:06,843 Why? Why would you do that? Well, I could come and pick it up. 15 00:01:06,883 --> 00:01:09,883 I don't- Fucking hell I've told yer. I don't have it here, do I?! 16 00:01:09,923 --> 00:01:10,043 I've got a... I'll pay for a cab to come and pick it up 17 00:01:10,043 --> 00:01:12,323 I've got a... I'll pay for a cab to come and pick it up 18 00:01:12,363 --> 00:01:14,603 from wherever it is? Jesus Christ, dude. 19 00:01:16,243 --> 00:01:17,843 Fuck... Get out of it! 20 00:01:17,883 --> 00:01:18,043 What about some ket? 21 00:01:18,043 --> 00:01:19,123 What about some ket? 22 00:01:19,163 --> 00:01:21,883 No I can't get any ket, it's for fucking horses. 23 00:01:21,923 --> 00:01:25,003 Look, you want ket bell Tommo. Motherfucker. 24 00:01:28,803 --> 00:01:30,803 Shit... 25 00:01:36,163 --> 00:01:38,603 You best be a badger. 26 00:01:38,643 --> 00:01:40,643 I'm armed. 27 00:01:41,723 --> 00:01:42,043 Fuck you up. 28 00:01:42,043 --> 00:01:43,723 Fuck you up. 29 00:01:46,443 --> 00:01:48,683 Oh, come on! 30 00:01:48,723 --> 00:01:50,043 Well that's it then. 31 00:01:50,043 --> 00:01:50,723 Well that's it then. 32 00:01:52,043 --> 00:01:54,043 Fucking smack down. 33 00:02:05,043 --> 00:02:06,043 Ooh, fucking hell! 34 00:02:06,043 --> 00:02:07,043 Ooh, fucking hell! 35 00:02:09,363 --> 00:02:11,283 You alright? 36 00:02:12,123 --> 00:02:14,043 You scared the life out of me. 37 00:02:14,043 --> 00:02:14,123 You scared the life out of me. 38 00:02:16,403 --> 00:02:18,923 Money # 39 00:02:23,203 --> 00:02:24,923 Hot. 40 00:02:24,963 --> 00:02:26,403 Bloody hot. 41 00:02:26,443 --> 00:02:28,483 Have a sit down. 42 00:02:31,843 --> 00:02:33,843 It's very late. 43 00:02:36,443 --> 00:02:38,043 Should I ring someone. Do you... have anyone I could... 44 00:02:38,043 --> 00:02:39,483 Should I ring someone. Do you... have anyone I could... 45 00:02:41,203 --> 00:02:43,843 ..ring, so they can help. What about the police? 46 00:02:46,923 --> 00:02:48,923 I can see you don't want that. 47 00:02:51,683 --> 00:02:54,043 Are you hungry? 48 00:02:54,043 --> 00:02:54,123 Are you hungry? 49 00:02:54,163 --> 00:02:55,803 Er.. 50 00:02:55,843 --> 00:02:57,403 bisc.... biscuits. 51 00:02:57,443 --> 00:02:59,563 Got some, something back here. 52 00:02:59,603 --> 00:03:01,123 Ooh! 53 00:03:01,163 --> 00:03:02,043 Ha-ha-ha-ha-ho! 54 00:03:02,043 --> 00:03:03,163 Ha-ha-ha-ha-ho! 55 00:03:04,403 --> 00:03:06,803 Biscuits. 56 00:03:11,563 --> 00:03:13,563 Nope! 57 00:03:19,363 --> 00:03:21,363 I'm safe. 58 00:03:22,923 --> 00:03:24,923 You know... 59 00:03:32,643 --> 00:03:34,043 Fucking hell! 60 00:03:34,043 --> 00:03:34,643 Fucking hell! 61 00:03:52,843 --> 00:03:54,843 Fuck's going on here? 62 00:03:54,883 --> 00:03:56,923 You alright? Vincent. 63 00:03:56,963 --> 00:03:58,043 Davey. 64 00:03:58,043 --> 00:03:58,603 Davey. 65 00:03:58,643 --> 00:04:00,643 Alright Barry? 66 00:04:01,843 --> 00:04:04,763 What you doing up at this hour? You should be tucked up in bed. 67 00:04:04,803 --> 00:04:06,043 Heard a bit of a noise, so I come out to check on it. 68 00:04:06,043 --> 00:04:06,963 Heard a bit of a noise, so I come out to check on it. 69 00:04:07,003 --> 00:04:10,083 What did you hear? I don't know! Like a badger or something. 70 00:04:10,123 --> 00:04:11,563 Maybe. 71 00:04:11,603 --> 00:04:13,763 What's going on? 72 00:04:13,803 --> 00:04:14,043 Barry needs the toilet. 73 00:04:14,043 --> 00:04:15,803 Barry needs the toilet. 74 00:04:15,843 --> 00:04:18,243 Baz, it's the fucking woods, dude. 75 00:04:18,283 --> 00:04:20,803 Just have a piss. 76 00:04:20,843 --> 00:04:22,043 It's a shit! Oh. 77 00:04:22,043 --> 00:04:23,083 It's a shit! Oh. 78 00:04:23,123 --> 00:04:25,123 Here, in there. 79 00:04:26,163 --> 00:04:28,243 Cup of tea, Vincent. 80 00:04:29,043 --> 00:04:30,043 Shit! 81 00:04:30,043 --> 00:04:31,043 Shit! 82 00:04:31,083 --> 00:04:33,203 So what's er... what's going on, then? 83 00:04:35,283 --> 00:04:38,003 Nothing for you to worry about. 84 00:04:38,043 --> 00:04:40,483 Me and the lads have had a bit of business in the woods. 85 00:04:40,523 --> 00:04:42,683 What kind of business you have in't woods then? 86 00:04:42,723 --> 00:04:44,883 Private business, that's what sort. 87 00:04:49,163 --> 00:04:51,683 We're looking for someone. 88 00:04:51,723 --> 00:04:54,043 Well, you'll not find no one but me in these bloody woods. 89 00:04:54,043 --> 00:04:54,603 Well, you'll not find no one but me in these bloody woods. 90 00:04:54,643 --> 00:04:56,283 You're not looking for me, are you? 91 00:04:56,323 --> 00:04:59,763 Why would I be looking for you? You're right there, aren't you? 92 00:05:01,283 --> 00:05:02,043 Yeah. 93 00:05:02,043 --> 00:05:03,243 Yeah. 94 00:05:03,283 --> 00:05:05,283 Don't be thick in front of me. 95 00:05:08,843 --> 00:05:10,043 No, this is somebody who doesn't want to be found... 96 00:05:10,043 --> 00:05:11,683 No, this is somebody who doesn't want to be found... 97 00:05:12,803 --> 00:05:15,043 So you're just... hunting through woods 98 00:05:15,083 --> 00:05:18,043 looking for the bugger are you? Strong word that 'hunting', 99 00:05:18,043 --> 00:05:19,083 looking for the bugger are you? Strong word that 'hunting', 100 00:05:19,123 --> 00:05:20,803 but not entirely inaccurate. 101 00:05:21,723 --> 00:05:23,723 You been here alone all night? 102 00:05:25,523 --> 00:05:26,043 Yeah. 103 00:05:26,043 --> 00:05:27,523 Yeah. 104 00:05:34,643 --> 00:05:36,803 You've not seen anybody at all? 105 00:05:36,843 --> 00:05:39,243 Yeah, no I haven't. 106 00:05:39,283 --> 00:05:41,483 Which is it? Yeah, no? 107 00:05:41,523 --> 00:05:42,043 Yeah, yes, I am sure I haven't seen anyone. 108 00:05:42,043 --> 00:05:44,923 Yeah, yes, I am sure I haven't seen anyone. 109 00:05:47,643 --> 00:05:50,043 Come on. What's going on? 110 00:05:50,043 --> 00:05:50,123 Come on. What's going on? 111 00:05:50,163 --> 00:05:52,163 What you laughing for? 112 00:05:52,203 --> 00:05:54,563 I'm just nervous... n-nervous laugh. 113 00:05:56,723 --> 00:05:58,043 All a bit unnerving in't it, 114 00:05:58,043 --> 00:05:58,363 All a bit unnerving in't it, 115 00:05:58,403 --> 00:06:01,123 waking up with all these fella's outside. 116 00:06:01,163 --> 00:06:02,963 Just a bit... 117 00:06:03,003 --> 00:06:04,763 'A bit...'? 118 00:06:05,603 --> 00:06:06,043 Unexpected. 119 00:06:06,043 --> 00:06:07,603 Unexpected. 120 00:06:08,883 --> 00:06:10,883 'Unexpected'? 121 00:06:17,283 --> 00:06:19,283 Right, well, better press on. 122 00:06:21,363 --> 00:06:22,043 Do something for me Vincent. 123 00:06:22,043 --> 00:06:23,363 Do something for me Vincent. 124 00:06:26,323 --> 00:06:28,323 Take care! 125 00:06:58,463 --> 00:07:01,903 How the fuck have you got wrapped up in all this, you? 126 00:07:01,943 --> 00:07:02,143 It's mad! 127 00:07:02,143 --> 00:07:03,943 It's mad! 128 00:07:03,983 --> 00:07:06,303 Swear to God, there's no rhyme or reason 129 00:07:06,343 --> 00:07:08,343 to a damn thing Davey does. 130 00:07:08,383 --> 00:07:10,143 Fucking nutcase. 131 00:07:10,143 --> 00:07:10,383 Fucking nutcase. 132 00:07:12,143 --> 00:07:14,143 The fucking rumours I've heard... 133 00:07:15,583 --> 00:07:17,583 Best thing for you to do now... 134 00:07:19,143 --> 00:07:21,743 ..is just get as far away from here as possible. 135 00:07:21,783 --> 00:07:23,783 90 Mile Beach. # 136 00:07:25,103 --> 00:07:26,143 Got you a sandwich there. 137 00:07:26,143 --> 00:07:27,503 Got you a sandwich there. 138 00:07:28,343 --> 00:07:30,903 And there's a bit of tea in there for you. 139 00:07:30,943 --> 00:07:34,063 I've got some of money somewhere. Where'd I put that, eh? 140 00:07:36,263 --> 00:07:38,263 It's not much. Erm... 141 00:07:41,023 --> 00:07:42,143 Listen, you're looking for the one-nine-two bus. OK? 142 00:07:42,143 --> 00:07:45,743 Listen, you're looking for the one-nine-two bus. OK? 143 00:07:45,783 --> 00:07:48,383 You get on that bus, and you don't get off it 144 00:07:48,423 --> 00:07:50,143 until it reaches the end of its destination. 145 00:07:50,143 --> 00:07:51,063 until it reaches the end of its destination. 146 00:07:51,103 --> 00:07:53,103 One-nine-two, yeah? 147 00:07:54,143 --> 00:07:56,743 You need to go far, far away from here. 148 00:07:58,663 --> 00:08:00,663 Then you'll be safe. 149 00:08:01,983 --> 00:08:04,663 Go on then. Off you go, you'll be alright. 150 00:08:08,823 --> 00:08:11,303 One nine two and just stay on it. 151 00:09:10,443 --> 00:09:11,883 What's this then? 152 00:09:11,923 --> 00:09:12,443 I'll tell you what it is, Snatchy, it's an Estonian passport. 153 00:09:12,443 --> 00:09:15,123 I'll tell you what it is, Snatchy, it's an Estonian passport. 154 00:09:15,163 --> 00:09:17,643 Why have you got an Estonian passport for? 155 00:09:17,683 --> 00:09:20,283 Chinese Dan's doing them. Lot cheaper than a UK passport, 156 00:09:20,323 --> 00:09:20,443 makes getting round Europe a lot easier. 157 00:09:20,443 --> 00:09:22,603 makes getting round Europe a lot easier. 158 00:09:22,643 --> 00:09:24,803 'Indrek Ay-vek'? Indrek Ah-vek... 159 00:09:24,843 --> 00:09:27,923 Ay-vek? I don't fucking know, it's me name anyway, in't it. 160 00:09:27,963 --> 00:09:28,443 Don't wear it out. 161 00:09:28,443 --> 00:09:29,363 Don't wear it out. 162 00:09:29,403 --> 00:09:31,523 They're gonna test you on that though, surely, like? 163 00:09:31,563 --> 00:09:34,283 You don't even speak Estonian. That's the beauty of it, Ashley, 164 00:09:34,323 --> 00:09:36,443 nobody does speak Estonian. 165 00:09:36,443 --> 00:09:36,803 nobody does speak Estonian. 166 00:09:36,843 --> 00:09:39,883 So you just speak English with an accent and voila, 167 00:09:39,923 --> 00:09:42,083 they wave you through. What the fuck is going on? 168 00:09:42,123 --> 00:09:44,443 I don't fucking believe this. What the fuck are they? Aphids! 169 00:09:44,443 --> 00:09:45,003 I don't fucking believe this. What the fuck are they? Aphids! 170 00:09:45,043 --> 00:09:46,643 Aphids? Aphids what's that? 171 00:09:46,683 --> 00:09:48,643 These tiny little fucking creatures. 172 00:09:48,683 --> 00:09:49,963 Oh! Oh Christ. 173 00:09:50,003 --> 00:09:52,083 What was that about? Maybe it's the creatures? 174 00:09:52,123 --> 00:09:52,443 No power. Fire up the genny. 175 00:09:52,443 --> 00:09:54,123 No power. Fire up the genny. 176 00:09:56,683 --> 00:09:58,883 What the hell has happened to the mains? 177 00:09:58,923 --> 00:10:00,443 Shall we call Vin? No, no, no not today. 178 00:10:00,443 --> 00:10:01,403 Shall we call Vin? No, no, no not today. 179 00:10:01,443 --> 00:10:03,963 Don't bother him, he'll be in a bad enough mood already. 180 00:10:04,003 --> 00:10:06,323 Why what's going on today? Black Wednesday. 181 00:10:06,363 --> 00:10:08,443 The day he goes to visit his dad. 182 00:10:08,443 --> 00:10:08,643 The day he goes to visit his dad. 183 00:10:08,683 --> 00:10:10,643 I know it's frightening on the way down. 184 00:10:10,683 --> 00:10:12,803 But when you get there, it's quite nice. 185 00:10:12,843 --> 00:10:14,963 Make you a cup of tea and that. Now. Now. Now. 186 00:10:15,003 --> 00:10:16,443 Hey now... What you doing?! 187 00:10:16,443 --> 00:10:17,363 Hey now... What you doing?! 188 00:10:17,403 --> 00:10:20,243 She's froze up now on the steps, all frightened cos you lot, 189 00:10:20,283 --> 00:10:22,283 have just walked in like Velociraptors. 190 00:10:22,323 --> 00:10:24,443 Both fucking sides there. Casj it up a bit. 191 00:10:24,443 --> 00:10:25,523 Both fucking sides there. Casj it up a bit. 192 00:10:25,563 --> 00:10:27,563 Casj it up. Look normal. 193 00:10:30,403 --> 00:10:32,443 Fuck sake. Now, sweetheart... 194 00:10:32,443 --> 00:10:33,603 Fuck sake. Now, sweetheart... 195 00:10:33,643 --> 00:10:35,523 ..it's safe. 196 00:10:35,563 --> 00:10:37,523 You don't have to stay. Cos you can... 197 00:10:37,563 --> 00:10:39,923 Now she's gone now, look. And that's you lot. 198 00:10:39,963 --> 00:10:40,443 That's you lot, with your very... starey eyes. 199 00:10:40,443 --> 00:10:42,523 That's you lot, with your very... starey eyes. 200 00:10:42,563 --> 00:10:45,283 You're all eyes and chin you lot, I'm telling yer. 201 00:10:46,523 --> 00:10:48,443 Who is that though? I'm surmising it's... 202 00:10:48,443 --> 00:10:49,323 Who is that though? I'm surmising it's... 203 00:10:49,363 --> 00:10:51,363 ..Vinnie's new piece. Seriously? 204 00:10:52,523 --> 00:10:54,643 She just turned up in your shed? 205 00:10:54,683 --> 00:10:56,443 Like fucking ET did at Elliott's gaff? 206 00:10:56,443 --> 00:10:57,483 Like fucking ET did at Elliott's gaff? 207 00:10:57,523 --> 00:10:58,803 Where's she from? 208 00:10:58,843 --> 00:11:01,323 What the fuck is wrong... JJ I've told you a thousand- 209 00:11:01,363 --> 00:11:03,843 I don't know. I have no idea what's going on here.. 210 00:11:03,883 --> 00:11:04,443 She's one of them ain't she? She's er... 211 00:11:04,443 --> 00:11:05,603 She's one of them ain't she? She's er... 212 00:11:05,643 --> 00:11:07,283 ..an illegal alien? No way! 213 00:11:07,323 --> 00:11:08,883 Not that type, Cardi. 214 00:11:08,923 --> 00:11:11,043 What d'you reckon the MacDonaghs want with her? 215 00:11:11,083 --> 00:11:12,443 Christ I have no idea. 216 00:11:12,443 --> 00:11:12,963 Christ I have no idea. 217 00:11:13,003 --> 00:11:15,923 Well m-m-m-maybe it was just a mix up. 218 00:11:15,963 --> 00:11:17,563 Maybe they weren't hunting for her. 219 00:11:17,603 --> 00:11:19,523 Who were they hunting then? 220 00:11:19,563 --> 00:11:20,443 Mushrooms? You don't hunt mushrooms. 221 00:11:20,443 --> 00:11:21,763 Mushrooms? You don't hunt mushrooms. 222 00:11:22,683 --> 00:11:26,123 You do though. You don't hunt, you... 223 00:11:26,163 --> 00:11:28,443 ..scour. Listen, nobody hunts mushrooms 224 00:11:28,443 --> 00:11:29,363 ..scour. Listen, nobody hunts mushrooms 225 00:11:29,403 --> 00:11:31,323 that seriously, do they?! 226 00:11:31,363 --> 00:11:33,763 Jesus look, we can't leave her out here like this, 227 00:11:33,803 --> 00:11:36,083 with nowhere to go and the fucking MacDonaghs after her. 228 00:11:36,123 --> 00:11:36,443 We-We should call somebody. Who? 229 00:11:36,443 --> 00:11:38,043 We-We should call somebody. Who? 230 00:11:38,083 --> 00:11:39,923 I dunno, Ministry of Lost and Found. 231 00:11:39,963 --> 00:11:42,883 They'd probably help her out. The Ministry of lost and found? 232 00:11:42,923 --> 00:11:44,443 He means Immigration. That'll make it easier for MacDonagh to find her. 233 00:11:44,443 --> 00:11:46,483 He means Immigration. That'll make it easier for MacDonagh to find her. 234 00:11:46,523 --> 00:11:49,923 Yeah and that's where they'll expect her to turn up. 235 00:11:49,963 --> 00:11:52,443 The Ministry of Lost and Found?! 236 00:11:52,443 --> 00:11:52,563 The Ministry of Lost and Found?! 237 00:11:56,883 --> 00:11:58,603 You alright? 238 00:11:59,443 --> 00:12:00,443 Just... look... 239 00:12:00,443 --> 00:12:01,963 Just... look... 240 00:12:02,003 --> 00:12:05,283 I- it's alright, it's OK, er... 241 00:12:07,923 --> 00:12:08,443 I-I-I don't know what's going on... 242 00:12:08,443 --> 00:12:10,083 I-I-I don't know what's going on... 243 00:12:11,843 --> 00:12:13,883 I don't know what you've been through 244 00:12:13,923 --> 00:12:16,443 but we just wanna help y'know? 245 00:12:16,483 --> 00:12:19,763 And these lot here, they're nothing to worry about. 246 00:12:19,803 --> 00:12:22,403 You know, look at 'em. 247 00:12:26,603 --> 00:12:29,003 Err yeah... Hi. How are you? 248 00:12:29,043 --> 00:12:32,043 Er, Dylan. Dylan's my name. 249 00:12:32,083 --> 00:12:32,443 Dyldo. 250 00:12:32,443 --> 00:12:33,323 Dyldo. 251 00:12:35,043 --> 00:12:36,483 Dyldo. 252 00:12:36,523 --> 00:12:38,003 Vinnie. 253 00:12:38,043 --> 00:12:40,123 I'm Vinnie. That's me... 254 00:12:47,723 --> 00:12:48,443 Jihan? 255 00:12:48,443 --> 00:12:49,003 Jihan? 256 00:12:50,443 --> 00:12:52,483 Jihan? Ah, Jihan. 257 00:12:52,523 --> 00:12:55,723 She's Jihan? Ji.. Ji..? You're Jihan? 258 00:12:55,763 --> 00:12:56,443 Jihan? 259 00:12:56,443 --> 00:12:57,043 Jihan? 260 00:12:57,083 --> 00:13:00,123 Oh! Jihan! 261 00:13:00,163 --> 00:13:02,163 How are ya? Shhhh! 262 00:13:04,563 --> 00:13:06,923 Jihan. Cool, so shall we... 263 00:13:06,963 --> 00:13:10,643 Do you wanna come and say hello. Maybe from a... dist... Maybe from... 264 00:13:10,683 --> 00:13:12,443 Hiya. How are you now? 265 00:13:12,443 --> 00:13:13,083 Hiya. How are you now? 266 00:13:13,123 --> 00:13:15,283 My name is Ashley. Thank you. 267 00:13:15,323 --> 00:13:18,443 Hi. Jihan. I'm Jehan as well. But also JJ. 268 00:13:18,483 --> 00:13:20,443 Thomas. Tommo. Enchante... 269 00:13:20,443 --> 00:13:20,643 Thomas. Tommo. Enchante... 270 00:13:20,683 --> 00:13:23,123 Yeah, Leslie Titt, how do you do? 271 00:13:24,003 --> 00:13:26,203 And... I mean, we've met before, Dylan. Done it. 272 00:13:26,243 --> 00:13:28,323 You've already went, yeah. 273 00:13:28,363 --> 00:13:28,443 Do you maybe wanna try come... 274 00:13:28,443 --> 00:13:30,443 Do you maybe wanna try come... 275 00:13:30,483 --> 00:13:32,563 Why's that fucking generator on? 276 00:13:32,603 --> 00:13:35,683 Co- er, fucking power's gone. There's not a break in the cable. 277 00:13:35,723 --> 00:13:36,443 It's still in place up, over and across 278 00:13:36,443 --> 00:13:37,563 It's still in place up, over and across 279 00:13:37,603 --> 00:13:40,323 to the flag shaggers' roof. So, either their power's gone... 280 00:13:40,363 --> 00:13:44,443 Yeah, or we've been made, which is really... really bad. 281 00:13:44,443 --> 00:13:45,043 Yeah, or we've been made, which is really... really bad. 282 00:13:45,083 --> 00:13:47,723 Oh, top nonce approaching. Top nonce approaching. 283 00:13:47,763 --> 00:13:51,363 Mr Basingstoke! Nonce. Go and find out what the nonce wants. 284 00:13:51,403 --> 00:13:52,443 Hi. How's it going. Nonce. 285 00:13:52,443 --> 00:13:53,523 Hi. How's it going. Nonce. 286 00:13:53,563 --> 00:13:56,763 How is everything at the club? Nonce. Nonce, he's a nonce... Nonce. 287 00:13:56,803 --> 00:13:58,443 Oh fuckers? 288 00:13:58,483 --> 00:14:00,443 They've been shagging, this lot. 289 00:14:00,443 --> 00:14:00,483 They've been shagging, this lot. 290 00:14:00,523 --> 00:14:02,683 Fucking aphids. How have they made their way in? 291 00:14:02,723 --> 00:14:05,603 Right, I weren't gonna say it. I weren't gonna say this, but... 292 00:14:05,643 --> 00:14:08,003 ..Ashley had crabs recently. 293 00:14:08,043 --> 00:14:08,443 What the...? What's that got to do with anything? 294 00:14:08,443 --> 00:14:10,323 What the...? What's that got to do with anything? 295 00:14:10,363 --> 00:14:12,363 What do you mean? It's obvious in't it. 296 00:14:12,403 --> 00:14:14,923 There's a high possibility they're not in fact aphids, 297 00:14:14,963 --> 00:14:16,443 but they are pubicle lice which have transgressed 298 00:14:16,443 --> 00:14:17,283 but they are pubicle lice which have transgressed 299 00:14:17,323 --> 00:14:20,203 from your pubic mound onto the plant life. 300 00:14:21,083 --> 00:14:22,363 Tell you what, 301 00:14:22,403 --> 00:14:24,443 she bloody knows her way around a weed grow, doesn't she? 302 00:14:24,443 --> 00:14:24,843 she bloody knows her way around a weed grow, doesn't she? 303 00:14:24,883 --> 00:14:27,123 Yeah lads, I was thinking she might've been kept 304 00:14:27,163 --> 00:14:29,203 in one of the MacDonaghs' weed grows? 305 00:14:29,243 --> 00:14:31,283 It's why she knows so much about everything. 306 00:14:31,323 --> 00:14:32,443 Fucking doing my head in. Everything's broken, fucked. 307 00:14:32,443 --> 00:14:33,883 Fucking doing my head in. Everything's broken, fucked. 308 00:14:33,923 --> 00:14:37,003 I need a spliff. Is there any... fucking weed. 309 00:14:37,043 --> 00:14:40,243 Jihan. Can I get you something to eat there by any chance? 310 00:14:42,843 --> 00:14:44,803 What's going on? 311 00:14:44,843 --> 00:14:46,843 Nothing. I just.. 312 00:14:46,883 --> 00:14:48,443 ..just patted her on the back a little bit there. 313 00:14:48,443 --> 00:14:49,323 ..just patted her on the back a little bit there. 314 00:14:49,363 --> 00:14:51,043 What you do that for? I don't know... 315 00:14:51,083 --> 00:14:53,483 it's to be, like, friendly, like. For a sec. 316 00:14:53,523 --> 00:14:54,963 Jihan. Love. 317 00:14:55,003 --> 00:14:56,443 Hiya. Sorry, I just want to apologise on behalf of everyone. 318 00:14:56,443 --> 00:14:58,083 Hiya. Sorry, I just want to apologise on behalf of everyone. 319 00:14:58,123 --> 00:15:01,763 For Ashley and his fucking stinking great terrifying hands. 320 00:15:01,803 --> 00:15:04,443 I feel your pain. Terrifying hands. Shut up you. 321 00:15:04,443 --> 00:15:04,603 I feel your pain. Terrifying hands. Shut up you. 322 00:15:04,643 --> 00:15:08,203 Oi, Ashley come over here, love. It's alright, she'll understand. 323 00:15:08,243 --> 00:15:10,443 Sorry about that. 324 00:15:10,483 --> 00:15:12,443 There you go. Come and have a sit down. It's alright. 325 00:15:12,443 --> 00:15:13,403 There you go. Come and have a sit down. It's alright. 326 00:15:13,443 --> 00:15:16,443 Oh my God, you're not gonna believe this. Go on. 327 00:15:16,483 --> 00:15:19,763 These grow lights have run the flag shagger's electric bill up, 328 00:15:19,803 --> 00:15:20,443 by eight fucking grand. Eight grand? 329 00:15:20,443 --> 00:15:21,843 by eight fucking grand. Eight grand? 330 00:15:21,883 --> 00:15:24,163 What? Eight grand? 331 00:15:25,083 --> 00:15:26,963 What you laughing at? Funny! 332 00:15:27,003 --> 00:15:28,443 It's not funny. It is fucking funny. 333 00:15:28,443 --> 00:15:29,003 It's not funny. It is fucking funny. 334 00:15:29,043 --> 00:15:32,003 It's not fucking funny Dyldo, it isn't. 335 00:15:32,043 --> 00:15:34,043 That was a lovely place to steal leccy from. 336 00:15:34,083 --> 00:15:36,043 That's fucking gone now. Ruined! Gone. 337 00:15:36,083 --> 00:15:36,443 Has he fucking made us now then has he? 338 00:15:36,443 --> 00:15:38,003 Has he fucking made us now then has he? 339 00:15:38,043 --> 00:15:40,643 No not yet, he's, he's getting the electric board round 340 00:15:40,683 --> 00:15:44,083 this afternoon to investigate. We should probably disconnect it, now. 341 00:15:44,123 --> 00:15:44,443 Shit! What? Why didn't you start with that then? That is bad! 342 00:15:44,443 --> 00:15:47,443 Shit! What? Why didn't you start with that then? That is bad! 343 00:15:47,483 --> 00:15:49,483 Do you know what I mean?! 344 00:15:53,523 --> 00:15:55,683 What are we gonna do? Fuck sake. 345 00:15:55,723 --> 00:15:57,723 Changes. # 346 00:15:59,803 --> 00:16:00,443 Stop fucking scratching. 347 00:16:00,443 --> 00:16:01,643 Stop fucking scratching. 348 00:16:01,683 --> 00:16:04,123 Everyone talking about it... Get up then! 349 00:16:15,203 --> 00:16:16,883 Listen, erm, 350 00:16:16,923 --> 00:16:18,443 fucking hell, I don't know what to do here. 351 00:16:18,443 --> 00:16:19,243 fucking hell, I don't know what to do here. 352 00:16:20,923 --> 00:16:24,323 But I've gotta go and see me dad, and he's a pisshead. He's a... 353 00:16:25,723 --> 00:16:26,443 He's an alcoholic. 354 00:16:26,443 --> 00:16:27,363 He's an alcoholic. 355 00:16:28,203 --> 00:16:30,203 And he's beyond repair. 356 00:16:32,883 --> 00:16:34,443 He's just a horrid jock and he... 357 00:16:34,443 --> 00:16:34,883 He's just a horrid jock and he... 358 00:16:37,163 --> 00:16:39,043 ..puts me in a dark place. 359 00:16:40,043 --> 00:16:42,443 I don't even know whether you can understand what I'm saying. 360 00:16:42,443 --> 00:16:43,443 I don't even know whether you can understand what I'm saying. 361 00:16:49,443 --> 00:16:50,443 I'll put radio on. 362 00:16:50,443 --> 00:16:51,443 I'll put radio on. 363 00:16:52,923 --> 00:16:55,203 You'll be alright, I'll be dead quick. 364 00:16:57,163 --> 00:16:58,443 Quick. 365 00:16:58,443 --> 00:16:58,883 Quick. 366 00:17:01,443 --> 00:17:03,443 Morning Vincent. You alright? 367 00:17:04,403 --> 00:17:06,443 Now I got the impression you weren't too pleased to see me last night. 368 00:17:06,443 --> 00:17:08,003 Now I got the impression you weren't too pleased to see me last night. 369 00:17:08,043 --> 00:17:09,563 No. 370 00:17:09,603 --> 00:17:11,603 Just come round other side. 371 00:17:14,563 --> 00:17:16,883 Did you find who you were looking for t'other night? 372 00:17:16,923 --> 00:17:19,363 Let's just say it's an ongoing situation. 373 00:17:19,403 --> 00:17:20,803 Yeah. Erm... 374 00:17:20,843 --> 00:17:22,443 I mean fucking hell. Would er... 375 00:17:22,443 --> 00:17:22,763 I mean fucking hell. Would er... 376 00:17:22,803 --> 00:17:26,243 Would it be anyone I know? Would I recognise the guy or what? 377 00:17:26,283 --> 00:17:28,803 'Guy'? Why do you say 'Guy'? 378 00:17:30,123 --> 00:17:30,443 Just assuming it's a fella. 379 00:17:30,443 --> 00:17:32,083 Just assuming it's a fella. 380 00:17:33,003 --> 00:17:35,243 You seem very interested in all of this, Vincent. 381 00:17:35,283 --> 00:17:36,563 I am curious. 382 00:17:36,603 --> 00:17:38,443 It's a curious... situation. I was.... Yeah, I'm curious a bit. 383 00:17:38,443 --> 00:17:40,003 It's a curious... situation. I was.... Yeah, I'm curious a bit. 384 00:17:40,043 --> 00:17:41,403 Yeah, you are, aren't you? 385 00:17:41,443 --> 00:17:44,043 Now are you absolutely sure, that you didn't see anybody 386 00:17:44,083 --> 00:17:45,963 up round your way, last night? 387 00:17:48,723 --> 00:17:51,163 I didn't see anyone. I didn't see... 388 00:17:51,203 --> 00:17:53,323 If I'd have s-saw... 389 00:17:53,363 --> 00:17:54,443 I didn't see anyone. I didn't... 390 00:17:54,443 --> 00:17:55,723 I didn't see anyone. I didn't... 391 00:17:55,763 --> 00:17:59,603 If I'd have seen someone, I'd have told you, but I didn't... What Barry? 392 00:17:59,643 --> 00:18:01,123 I didn't see anyone, so just. 393 00:18:02,163 --> 00:18:02,443 Come on then. Vincent... 394 00:18:02,443 --> 00:18:04,203 Come on then. Vincent... 395 00:18:04,243 --> 00:18:06,243 ..be good. 396 00:18:13,883 --> 00:18:15,643 Fuck! 397 00:18:15,683 --> 00:18:17,723 It's OK. It's alright. 398 00:18:17,763 --> 00:18:18,443 Change of plan. 399 00:18:18,443 --> 00:18:19,443 Change of plan. 400 00:18:19,483 --> 00:18:21,683 You're coming in with me. 401 00:18:21,723 --> 00:18:23,883 Expect the worst I guess. 402 00:18:23,923 --> 00:18:26,123 Dad? Da- 403 00:18:27,243 --> 00:18:29,723 Dad? Bloody hell. 404 00:18:29,763 --> 00:18:31,363 It's bloody freezing. 405 00:18:31,403 --> 00:18:33,803 Where's remote? Oi! 406 00:18:33,843 --> 00:18:34,443 Up! 407 00:18:34,443 --> 00:18:35,763 Up! 408 00:18:35,803 --> 00:18:38,323 Wake up will you. Hey! Come on! 409 00:18:39,683 --> 00:18:41,483 Dad? 410 00:18:41,523 --> 00:18:42,443 What's going on? 411 00:18:42,443 --> 00:18:42,843 What's going on? 412 00:18:42,883 --> 00:18:45,563 Shush! Shush! Shush! It's alright. It's just me. 413 00:18:45,603 --> 00:18:47,883 Where's your bloody remote gone dude? 414 00:18:48,763 --> 00:18:50,443 Here you are. Let's turn it off. 415 00:18:50,443 --> 00:18:50,883 Here you are. Let's turn it off. 416 00:18:50,923 --> 00:18:52,523 Right you. 417 00:18:52,563 --> 00:18:54,643 Let's sit you up a little bit. You alright? 418 00:18:56,243 --> 00:18:58,243 Come on then. 419 00:18:58,283 --> 00:18:58,443 Right. 420 00:18:58,443 --> 00:19:00,283 Right. 421 00:19:02,083 --> 00:19:04,523 What you doing? Oh yeah, of course. 422 00:19:07,083 --> 00:19:08,603 Alright. 423 00:19:08,643 --> 00:19:10,323 Just a bit now Dad. No, no, no, no, no! 424 00:19:10,363 --> 00:19:12,323 Come on now, that's a bit too much, innit. 425 00:19:12,363 --> 00:19:14,363 Fucking hell. 426 00:19:17,523 --> 00:19:19,523 Better. 427 00:19:21,443 --> 00:19:22,443 Alright, 428 00:19:22,443 --> 00:19:23,203 Alright, 429 00:19:23,243 --> 00:19:25,563 now then, bloody hold still you still you. 430 00:19:28,283 --> 00:19:30,163 There we go. 431 00:19:30,203 --> 00:19:30,443 Bloody hell, he's handsome. 432 00:19:30,443 --> 00:19:31,923 Bloody hell, he's handsome. 433 00:19:35,083 --> 00:19:38,043 How's that lad of yours? 434 00:19:38,083 --> 00:19:38,443 Tyler? Yeah, Tyler. How's he doing? 435 00:19:38,443 --> 00:19:41,523 Tyler? Yeah, Tyler. How's he doing? 436 00:19:41,563 --> 00:19:43,443 He's doing really well, yeah. 437 00:19:43,483 --> 00:19:45,923 Fuck me, I love that boy. 438 00:19:45,963 --> 00:19:46,443 Careful with that, you. 439 00:19:46,443 --> 00:19:48,483 Careful with that, you. 440 00:19:48,523 --> 00:19:51,323 He's doing amazing. Yeah, he's doing really well. 441 00:19:53,003 --> 00:19:54,443 He got bloody bullied, actually, not long ago. 442 00:19:54,443 --> 00:19:55,243 He got bloody bullied, actually, not long ago. 443 00:19:55,283 --> 00:19:57,523 Yeah. W-W-What happened? 444 00:19:58,603 --> 00:20:00,763 Just these fucking kids. 445 00:20:00,803 --> 00:20:02,443 Erin sorted it out. 446 00:20:02,443 --> 00:20:02,603 Erin sorted it out. 447 00:20:02,643 --> 00:20:04,523 Then told me she'd done it afterwards. 448 00:20:04,563 --> 00:20:06,563 It's different now, you know. 449 00:20:07,723 --> 00:20:09,603 Not like when I were a kid. You sent me round 450 00:20:09,643 --> 00:20:10,443 to that fucking Sammy's house, what's is name? 451 00:20:10,443 --> 00:20:11,603 to that fucking Sammy's house, what's is name? 452 00:20:11,643 --> 00:20:13,243 Sammy, Sammy fucking Cadwal... 453 00:20:13,283 --> 00:20:15,643 Sammy Cadwallender.. 454 00:20:15,683 --> 00:20:18,163 Cadwallender. 455 00:20:21,003 --> 00:20:24,843 He deserved it, I tell you, a fucking sock full of batteries. 456 00:20:26,523 --> 00:20:28,723 Worked though, didn't it? It fucking did, yeah. 457 00:20:31,963 --> 00:20:34,443 Look at this, Dad. Look at this. 458 00:20:34,443 --> 00:20:35,043 Look at this, Dad. Look at this. 459 00:20:35,083 --> 00:20:36,883 Look, at all that floor. 460 00:20:36,923 --> 00:20:38,683 Jesus Christ! Didn't know you had it. 461 00:20:38,723 --> 00:20:40,603 You had a bloody hoover the entire time. 462 00:20:40,643 --> 00:20:42,443 Go and have a sit now. Have a sit down. Go on. 463 00:20:42,443 --> 00:20:44,203 Go and have a sit now. Have a sit down. Go on. 464 00:20:45,843 --> 00:20:47,883 Go on. Sit, sit, sit. 465 00:20:47,923 --> 00:20:50,443 There's a good man. Honestly, amazing. 466 00:20:50,443 --> 00:20:51,323 There's a good man. Honestly, amazing. 467 00:20:51,363 --> 00:20:54,363 She's done a good job, hasn't she, Jihan, Dad? 468 00:20:59,043 --> 00:21:01,043 Gonna lie down for a bit? 469 00:21:01,883 --> 00:21:03,763 Yeah, have a sleep. 470 00:21:19,363 --> 00:21:21,363 Strange days like this... 471 00:21:24,203 --> 00:21:26,043 When he's... 472 00:21:26,083 --> 00:21:28,443 ..clear and asking questions, you know. 473 00:21:33,803 --> 00:21:37,123 Makes me think he's alright. You know, there's a chance. 474 00:21:42,163 --> 00:21:44,363 And it's all so fucking inevitable. 475 00:21:49,963 --> 00:21:51,963 I don't come enough. 476 00:21:55,283 --> 00:21:57,283 I don't like visiting. 477 00:22:00,403 --> 00:22:02,403 It's heartbreaking to see. 478 00:22:04,723 --> 00:22:06,723 He's too far gone. 479 00:22:13,043 --> 00:22:15,043 I imagine a world. 480 00:22:18,803 --> 00:22:22,243 Where I dry him out, and he's normal again. 481 00:22:31,763 --> 00:22:34,203 There's only one way it'll end, you know. 482 00:22:38,443 --> 00:22:40,803 I'm frightened of coming through the door. 483 00:22:42,723 --> 00:22:45,283 I don't want to find him dead in his house. 484 00:22:46,803 --> 00:22:49,483 I don't want to find him dead in his house. 485 00:23:05,043 --> 00:23:06,443 It's not my fault. 486 00:23:06,443 --> 00:23:06,683 It's not my fault. 487 00:23:06,723 --> 00:23:08,683 It's the nature of the disease. 488 00:23:08,723 --> 00:23:11,563 They always find a way to get their hands on it. Dude, You... 489 00:23:11,603 --> 00:23:13,763 I can't believe you can't see it from my end. 490 00:23:13,803 --> 00:23:14,443 He's fucking drinking himself to death! 491 00:23:14,443 --> 00:23:16,123 He's fucking drinking himself to death! 492 00:23:16,163 --> 00:23:18,243 He is! You're doing that. 493 00:23:18,283 --> 00:23:21,283 He's a fucking alcoholic. Come on man, just say no to him. 494 00:23:21,323 --> 00:23:22,443 It's better he's gets it from me than drinking turps isn't it? 495 00:23:22,443 --> 00:23:24,363 It's better he's gets it from me than drinking turps isn't it? 496 00:23:24,403 --> 00:23:28,203 Fucking hell dude, I just feel like, coming back here and rubbing... 497 00:23:28,243 --> 00:23:30,443 ..cat litter into your shitty little eyes. 498 00:23:30,443 --> 00:23:30,963 ..cat litter into your shitty little eyes. 499 00:23:32,523 --> 00:23:33,643 Fuckwit. 500 00:23:35,083 --> 00:23:37,083 Alright, love? Vinnie. 501 00:23:38,963 --> 00:23:40,843 Words. You just said words. 502 00:23:40,883 --> 00:23:42,483 Ni dari negeri ku. 503 00:23:42,523 --> 00:23:44,043 De koo... what? what? 504 00:23:45,723 --> 00:23:46,443 What is this? What's this? 505 00:23:46,443 --> 00:23:47,083 What is this? What's this? 506 00:23:51,643 --> 00:23:54,283 Is it from home? Is it a home thing? 507 00:23:54,323 --> 00:23:54,443 What am I looking at. 508 00:23:54,443 --> 00:23:56,323 What am I looking at. 509 00:23:56,363 --> 00:23:58,363 There... This? 510 00:23:59,763 --> 00:24:02,443 Malsia? Malsia? Malaysia. 511 00:24:02,443 --> 00:24:02,603 Malsia? Malsia? Malaysia. 512 00:24:02,643 --> 00:24:05,443 Malaysia. Oh! 513 00:24:05,483 --> 00:24:08,683 You're Malaysian. You're a Malaysian lady. 514 00:24:08,723 --> 00:24:10,443 Yeah. 515 00:24:10,443 --> 00:24:10,843 Yeah. 516 00:24:10,883 --> 00:24:13,403 Fantastic. Shall we get it. Let's get it! 517 00:24:14,283 --> 00:24:16,963 Fucking steal this damn thing. 518 00:24:17,003 --> 00:24:18,443 Yeah. Fuck this guy. Fuck you dude. We're taking this. 519 00:24:18,443 --> 00:24:20,003 Yeah. Fuck this guy. Fuck you dude. We're taking this. 520 00:24:20,043 --> 00:24:23,003 Yeah. 521 00:24:24,243 --> 00:24:26,043 Gotta be done, Ashley. Alright. 522 00:24:26,083 --> 00:24:26,443 If the electric board sees that, the whole grow gets busted. 523 00:24:26,443 --> 00:24:29,123 If the electric board sees that, the whole grow gets busted. 524 00:24:29,163 --> 00:24:32,363 They've shut the power off, so there's nothing running through it. 525 00:24:32,403 --> 00:24:34,443 I'll just get up here and just snip it, yeah? 526 00:24:34,443 --> 00:24:34,643 I'll just get up here and just snip it, yeah? 527 00:24:34,683 --> 00:24:36,683 Yes. Yes. That's exactly what you'll do. 528 00:24:36,723 --> 00:24:41,283 Oh God. It's awful high, Tommo sorry, this is basically space. 529 00:24:41,323 --> 00:24:42,443 Snip it! Snip it! Snip it! No. No. I can't do it. 530 00:24:42,443 --> 00:24:43,563 Snip it! Snip it! Snip it! No. No. I can't do it. 531 00:24:43,603 --> 00:24:46,803 With your great big, terrifying, Prince Charles sausage finger hands. 532 00:24:46,843 --> 00:24:49,603 He does have proper... So simple, and so safe, 533 00:24:49,643 --> 00:24:50,443 why don't you get up here and do it? Clearly, we need someone 534 00:24:50,443 --> 00:24:52,283 why don't you get up here and do it? Clearly, we need someone 535 00:24:52,323 --> 00:24:55,443 to stand here and supervise Cardi holding the ladder? 536 00:24:55,483 --> 00:24:58,083 You've got to have somebody supervise Cardi, holding the lad- 537 00:24:58,123 --> 00:24:58,443 Holding the ladder. Why don't I supervise Cardi holding the ladder? 538 00:24:58,443 --> 00:25:01,443 Holding the ladder. Why don't I supervise Cardi holding the ladder? 539 00:25:01,483 --> 00:25:03,683 You can get up here and snip the wire. 540 00:25:03,723 --> 00:25:06,443 No point getting emotional about it sweetheart. Fucking hell. 541 00:25:06,443 --> 00:25:06,763 No point getting emotional about it sweetheart. Fucking hell. 542 00:25:06,803 --> 00:25:08,563 Come on then, get down. 543 00:25:08,603 --> 00:25:11,123 Fine! I'm coming down, Cardi. 544 00:25:11,163 --> 00:25:13,403 I know. 545 00:25:14,643 --> 00:25:17,563 It's safe! You can jump higher than this man. 546 00:25:17,603 --> 00:25:20,123 Jesus. You're on the ground. 547 00:25:20,163 --> 00:25:22,443 Here you go. You alright! Jesus fucking Christ alive. 548 00:25:22,443 --> 00:25:23,723 Here you go. You alright! Jesus fucking Christ alive. 549 00:25:23,763 --> 00:25:25,643 Get up there... 550 00:25:25,683 --> 00:25:27,083 Oh no, no, no. 551 00:25:27,123 --> 00:25:29,283 Swear to God, Ashley, you know, for a big lad 552 00:25:29,323 --> 00:25:30,443 you can be a right fucking mard-arse- 553 00:25:30,443 --> 00:25:31,523 you can be a right fucking mard-arse- 554 00:25:31,563 --> 00:25:33,163 Aargh...! 555 00:25:33,203 --> 00:25:35,283 Oh... Fucking hell! Tommy are you alright? 556 00:25:35,323 --> 00:25:38,363 Ooh... Tom. Tom are yer.. You mustn't touch him Cardi. 557 00:25:38,403 --> 00:25:38,443 Why not? He's just been electrocuted. 558 00:25:38,443 --> 00:25:40,083 Why not? He's just been electrocuted. 559 00:25:40,123 --> 00:25:43,923 B-Big bang. Tom, how many eyebrows do you normally have? Huh? 560 00:25:43,963 --> 00:25:46,443 He's lost an eyebrow. 561 00:25:50,363 --> 00:25:52,563 I've been mutilated! 562 00:25:52,603 --> 00:25:54,443 Hey, oh er, lads? What? Be careful there might still be 563 00:25:54,443 --> 00:25:55,443 Hey, oh er, lads? What? Be careful there might still be 564 00:25:55,483 --> 00:25:58,123 a small charge running through from the genny. 565 00:25:58,163 --> 00:25:59,723 Malaysia! What? 566 00:25:59,763 --> 00:26:02,443 Malaysia! She's from Malay- Look at the size of these leeks. 567 00:26:02,443 --> 00:26:03,163 Malaysia! She's from Malay- Look at the size of these leeks. 568 00:26:03,203 --> 00:26:05,603 What the fuck are you talking about? She's from Malaysia 569 00:26:05,643 --> 00:26:07,003 we've got some stuff. 570 00:26:07,043 --> 00:26:10,203 We're gonna have a sit-down meal. Tommo, stop fucking around. 571 00:26:10,243 --> 00:26:10,443 He fucking, went right- hit the deck, didn't he. 572 00:26:10,443 --> 00:26:12,323 He fucking, went right- hit the deck, didn't he. 573 00:26:12,363 --> 00:26:14,483 I'm proper handsome as well so... Have you done it? 574 00:26:14,523 --> 00:26:17,003 Yeah we cut the wire like... 575 00:26:17,043 --> 00:26:18,443 Hard Work. # 576 00:26:18,443 --> 00:26:19,043 Hard Work. # 577 00:26:24,483 --> 00:26:25,483 # Hard work. 578 00:26:28,203 --> 00:26:29,203 # Hard work. 579 00:26:31,843 --> 00:26:33,003 # Hard work. 580 00:26:35,523 --> 00:26:36,523 # Hard work. 581 00:26:40,403 --> 00:26:42,443 I found that, I don't know if that's useful to you. 582 00:26:42,443 --> 00:26:42,643 I found that, I don't know if that's useful to you. 583 00:26:42,683 --> 00:26:45,003 I'll put it there in case it is. Ooh hang on! Hang on. 584 00:26:45,043 --> 00:26:47,683 Also pineapple. 585 00:26:51,883 --> 00:26:54,083 What's going on with that eyebrow? Hm? 586 00:26:54,123 --> 00:26:56,123 Oh Christ. 587 00:26:57,123 --> 00:26:58,443 It's alright in't it, yeah? 588 00:26:58,443 --> 00:26:59,283 It's alright in't it, yeah? 589 00:26:59,323 --> 00:27:01,083 I might stick with it you know. 590 00:27:01,123 --> 00:27:03,123 It's quizzicle in't it? 591 00:27:06,123 --> 00:27:06,443 Oh my God. 592 00:27:06,443 --> 00:27:08,163 Oh my God. 593 00:27:08,203 --> 00:27:11,523 Oh my God! The, the, the ladybirds eat the aphids! 594 00:27:11,563 --> 00:27:13,883 Eh? The ladybirds eat the aphids. 595 00:27:13,923 --> 00:27:14,443 Holy fuck me! That's very, sexual. 596 00:27:14,443 --> 00:27:17,003 Holy fuck me! That's very, sexual. 597 00:27:17,043 --> 00:27:21,563 # It's very, very sexual. It's very, very sexual. 598 00:27:21,603 --> 00:27:22,443 # Very, very sexual. # 599 00:27:22,443 --> 00:27:24,043 # Very, very sexual. # 600 00:27:29,163 --> 00:27:30,443 Y- W- Yeah very true. Very true. 601 00:27:30,443 --> 00:27:31,643 Y- W- Yeah very true. Very true. 602 00:27:38,283 --> 00:27:38,443 What's she's saying, Tommo? Sh, sh, sh... Go on. Go on. 603 00:27:38,443 --> 00:27:41,003 What's she's saying, Tommo? Sh, sh, sh... Go on. Go on. 604 00:27:46,403 --> 00:27:46,443 She says that you just- 605 00:27:46,443 --> 00:27:47,763 She says that you just- 606 00:27:47,803 --> 00:27:49,923 you need to just fucking water the plants mate. 607 00:27:49,963 --> 00:27:53,003 Water the plants, dude. Honestly! Just like this yeah. 608 00:27:57,643 --> 00:28:00,603 I know, listen, I keep trying to tell him that. What was that one? 609 00:28:04,563 --> 00:28:07,243 Just very disappointed in you as a man. 610 00:28:07,283 --> 00:28:09,483 Yeah. And your hands are fucking terrifying. 611 00:28:13,843 --> 00:28:15,843 Just bizarre. You're bizarre 612 00:28:15,883 --> 00:28:17,283 and you're abnormally huge 613 00:28:17,323 --> 00:28:18,443 and if anything you should just get put down. 614 00:28:18,443 --> 00:28:19,763 and if anything you should just get put down. 615 00:28:19,803 --> 00:28:21,323 Oh... 616 00:28:21,363 --> 00:28:23,963 Ashley! Get Jihan dude. 617 00:28:24,003 --> 00:28:25,603 Check this out. 618 00:28:25,643 --> 00:28:26,443 Sorry mate. Come. Sorry. 619 00:28:26,443 --> 00:28:27,643 Sorry mate. Come. Sorry. 620 00:28:37,923 --> 00:28:40,843 Your very own granny flat. Ta-fucking-da. 621 00:28:40,883 --> 00:28:42,443 Ta-da! 622 00:28:42,443 --> 00:28:43,243 Ta-da! 623 00:28:44,203 --> 00:28:46,003 Smiling! Oh yeah. 624 00:28:46,043 --> 00:28:48,403 She's bloody smiling! 625 00:28:48,443 --> 00:28:49,763 Holy shit... 626 00:28:49,803 --> 00:28:50,443 Something smells good. Entree... 627 00:28:50,443 --> 00:28:52,603 Something smells good. Entree... 628 00:28:52,643 --> 00:28:54,963 What's with the slug mate? 629 00:28:57,723 --> 00:28:58,443 I know she looks a bit... scared. But she's fucking lovely, honestly. 630 00:28:58,443 --> 00:29:01,323 I know she looks a bit... scared. But she's fucking lovely, honestly. 631 00:29:01,363 --> 00:29:04,323 She does seem nice. Look at these, she's bloody brilliant with plants. 632 00:29:04,363 --> 00:29:06,443 She's been cooking and cleaning all kinds of shit. 633 00:29:06,443 --> 00:29:06,603 She's been cooking and cleaning all kinds of shit. 634 00:29:06,643 --> 00:29:10,243 Come here and have a look at this. Have a go on that. How good is this? 635 00:29:10,283 --> 00:29:12,083 What is it? It's like Aladdin's cave. 636 00:29:12,123 --> 00:29:14,443 It's a little granny flat for her to come and just chill out. 637 00:29:14,443 --> 00:29:14,763 It's a little granny flat for her to come and just chill out. 638 00:29:14,803 --> 00:29:17,803 She can have a bit of privacy, on her own, do you know what I mean? 639 00:29:17,843 --> 00:29:20,003 How long are you thinking she's gonna be staying for? 640 00:29:20,043 --> 00:29:22,443 I don't know. I mean, fucking hell she can stay as long as she wants. 641 00:29:22,443 --> 00:29:23,323 I don't know. I mean, fucking hell she can stay as long as she wants. 642 00:29:23,363 --> 00:29:25,243 You know, she can leave whenever she wants. 643 00:29:25,283 --> 00:29:28,123 Just don't want her to feel like there's any bloody pressure. 644 00:29:28,163 --> 00:29:30,443 Mm-hm... You know. Yeah. 645 00:29:30,443 --> 00:29:31,203 Mm-hm... You know. Yeah. 646 00:29:31,243 --> 00:29:33,563 I mean she's happy. Yeah. 647 00:29:33,603 --> 00:29:37,443 And the lads are happy, that she's- I'm happy that she's happy... 648 00:29:37,483 --> 00:29:38,443 What? 649 00:29:38,443 --> 00:29:38,483 What? 650 00:29:40,123 --> 00:29:42,523 Right well go on then. Look. 651 00:29:42,563 --> 00:29:44,683 I love the fact that you want to help her right, 652 00:29:44,723 --> 00:29:46,443 it's typical of you 653 00:29:46,443 --> 00:29:46,683 it's typical of you 654 00:29:46,723 --> 00:29:49,043 but she ain't appeared from nowhere, Vin. 655 00:29:50,043 --> 00:29:52,723 Right, she's probably been in a weed grow, 656 00:29:52,763 --> 00:29:54,443 against her will, 657 00:29:54,443 --> 00:29:54,723 against her will, 658 00:29:54,763 --> 00:29:56,843 and she's had to escape. Hmm. 659 00:29:56,883 --> 00:29:59,363 Yeah? And think about it, I'm just... 660 00:30:00,283 --> 00:30:02,443 You're suggesting that she stays here with you, 661 00:30:02,443 --> 00:30:02,763 You're suggesting that she stays here with you, 662 00:30:02,803 --> 00:30:04,683 in your weed grow, 663 00:30:04,723 --> 00:30:07,443 cooking for you, looking after it? 664 00:30:09,203 --> 00:30:10,443 Just sounds terrible. Just sounds really bad. 665 00:30:10,443 --> 00:30:11,403 Just sounds terrible. Just sounds really bad. 666 00:30:11,443 --> 00:30:13,483 It does yeah. Now you've said it like that. Mm. 667 00:30:13,523 --> 00:30:14,803 Little list. 668 00:30:15,803 --> 00:30:18,083 Lads, come and have a look at what I've got. 669 00:30:19,043 --> 00:30:22,083 - Oh, fucking check it out! - Fucking hell, that is huge. 670 00:30:22,123 --> 00:30:24,403 How's he got a bus? School bus. 671 00:30:24,443 --> 00:30:26,203 Get in you pig. 672 00:30:26,243 --> 00:30:26,443 Look at all this fucking... Ding ding... 673 00:30:26,443 --> 00:30:29,603 Look at all this fucking... Ding ding... 674 00:30:29,643 --> 00:30:32,523 Fucking sweet dude. What is it? 675 00:30:32,563 --> 00:30:34,243 Right lads. OK. 676 00:30:34,283 --> 00:30:34,443 This is 94 batteries all hooked up together, yeah, 677 00:30:34,443 --> 00:30:37,083 This is 94 batteries all hooked up together, yeah, 678 00:30:38,083 --> 00:30:41,203 making it a fully mobile and rechargeable Gigafactory 679 00:30:41,243 --> 00:30:42,443 which means, when this bad boy's charged up yeah, 680 00:30:42,443 --> 00:30:44,163 which means, when this bad boy's charged up yeah, 681 00:30:44,203 --> 00:30:46,763 gonna have enough energy in it to power them grow lights 682 00:30:46,803 --> 00:30:48,763 for a week at a time. So.. 683 00:30:49,563 --> 00:30:50,443 ..all we need to do is take this bus where the fuck we want, 684 00:30:50,443 --> 00:30:52,283 ..all we need to do is take this bus where the fuck we want, 685 00:30:52,323 --> 00:30:53,923 charge it up, and fuck off. 686 00:30:53,963 --> 00:30:55,803 Fucking amazing. 687 00:30:55,843 --> 00:30:58,443 Fair play JJ. 94 batteries and the whole things safe. 688 00:30:58,443 --> 00:30:59,563 Fair play JJ. 94 batteries and the whole things safe. 689 00:30:59,603 --> 00:31:00,843 Ooh! 690 00:31:00,883 --> 00:31:03,163 That tss-ed me there... It's fucking come off? 691 00:31:03,203 --> 00:31:05,683 Oh yeah man... Other one. Other one. 692 00:31:05,723 --> 00:31:06,443 Aaahh! 693 00:31:06,443 --> 00:31:08,043 Aaahh! 694 00:31:13,323 --> 00:31:14,443 Edible, innit? This is amazing. Amazing. 695 00:31:14,443 --> 00:31:15,963 Edible, innit? This is amazing. Amazing. 696 00:31:16,003 --> 00:31:17,963 That stuff there.... Yeah. 697 00:31:20,403 --> 00:31:22,403 Who's that now? I'll go. 698 00:31:28,683 --> 00:31:30,443 Hello sunshine. 699 00:31:30,443 --> 00:31:31,043 Hello sunshine. 700 00:31:31,083 --> 00:31:33,083 We're here to see Vincent. 701 00:31:45,843 --> 00:31:47,803 Well something smells good. 702 00:31:47,843 --> 00:31:49,243 Hey up, Davey? Barry? 703 00:31:49,243 --> 00:31:49,883 Hey up, Davey? Barry? 704 00:31:49,923 --> 00:31:51,963 Where is he? 705 00:31:52,003 --> 00:31:54,243 He... He's not here, no. No? 706 00:31:56,323 --> 00:31:57,243 He's not here then, Dylan? Yeah. 707 00:31:57,243 --> 00:31:58,323 He's not here then, Dylan? Yeah. 708 00:31:59,243 --> 00:32:00,883 No, he's not, he's not here... 709 00:32:06,403 --> 00:32:09,043 Alright Barry? Want a prawn cracker? 710 00:32:10,483 --> 00:32:11,723 No. 711 00:32:14,083 --> 00:32:16,603 What is this? That... is- Yeah, 712 00:32:16,643 --> 00:32:18,763 yeah just summat I knocked up, in't it. 713 00:32:21,603 --> 00:32:22,843 Yeah, help yourself. 714 00:32:22,883 --> 00:32:24,883 You knocked this up? Mm. Mmm. 715 00:32:25,923 --> 00:32:27,323 Yup. 716 00:32:30,083 --> 00:32:32,163 You do this as well? Yeah. Yeah. Yeah. 717 00:32:32,203 --> 00:32:33,963 It's er, summat I've always being in to. 718 00:32:34,003 --> 00:32:37,243 You know knife work. I'm like a samurai with a parsnip. 719 00:32:37,243 --> 00:32:37,363 You know knife work. I'm like a samurai with a parsnip. 720 00:32:37,403 --> 00:32:39,603 It's very creative. 721 00:32:39,643 --> 00:32:41,563 Didn't have you down as the artistic type. 722 00:32:41,603 --> 00:32:43,163 You have now. 723 00:32:44,763 --> 00:32:45,243 Right in me curry. 724 00:32:45,243 --> 00:32:46,763 Right in me curry. 725 00:32:48,963 --> 00:32:52,283 So where did you say Vincent went? Go karting. To see his dad. 726 00:32:53,643 --> 00:32:56,523 Gone to take his Dad go karting. They're enthusiasts. 727 00:32:56,563 --> 00:32:58,043 Yeah, they are... 728 00:32:58,083 --> 00:33:00,683 Bit of father-son bonding in't it? 729 00:33:00,723 --> 00:33:01,243 I'll phone him. 730 00:33:01,243 --> 00:33:02,163 I'll phone him. 731 00:33:02,203 --> 00:33:04,443 No I wouldn't do that man, he's, he's busy. 732 00:33:04,483 --> 00:33:06,923 He probably wouldn't hear you on account of the go kart. 733 00:33:06,963 --> 00:33:09,243 - Too much noise there. - Fuck. 734 00:33:09,243 --> 00:33:09,443 - Too much noise there. - Fuck. 735 00:33:09,483 --> 00:33:10,843 Shhhhhh. 736 00:33:13,123 --> 00:33:15,483 Sit down sweetheart. I'll find it. 737 00:33:27,803 --> 00:33:29,803 He's left his jacket and his phone. 738 00:33:31,483 --> 00:33:33,243 He'll feel the cold out there tonight 739 00:33:33,243 --> 00:33:33,283 He'll feel the cold out there tonight 740 00:33:33,323 --> 00:33:35,243 doing all that go karting, won't he? 741 00:33:35,283 --> 00:33:37,803 He has a suit on him. Go kart suit on him. 742 00:33:38,883 --> 00:33:41,243 Evel Knievel 743 00:33:41,243 --> 00:33:41,723 Evel Knievel 744 00:33:41,763 --> 00:33:44,643 You tell Vincent I'll catch him tomorrow. Will do... 745 00:33:46,563 --> 00:33:48,563 Disappointed in you, Dylan. 746 00:34:00,363 --> 00:34:02,883 Cheers lads, so much, for coming, seriously. 747 00:34:06,203 --> 00:34:08,043 Vin, we're grand. 748 00:34:08,083 --> 00:34:10,083 Fucking hell They've gone. 749 00:34:11,763 --> 00:34:13,243 Thanks man. 750 00:34:13,243 --> 00:34:13,763 Thanks man. 751 00:34:43,803 --> 00:34:45,243 Who's this? 752 00:34:45,243 --> 00:34:45,803 Who's this? 753 00:34:46,723 --> 00:34:48,883 Your boy? 754 00:34:48,923 --> 00:34:50,923 Is this your boy? 755 00:34:56,843 --> 00:34:58,843 Ah Long. Ah Long? 756 00:35:01,523 --> 00:35:03,923 He's... 757 00:35:03,963 --> 00:35:06,043 ..handsome. 758 00:35:06,083 --> 00:35:08,203 And nice smile. 759 00:35:09,963 --> 00:35:12,163 Oh, er... here. 760 00:35:19,123 --> 00:35:20,923 My Mum. 761 00:35:20,963 --> 00:35:23,283 She was like you, 762 00:35:23,323 --> 00:35:25,243 cooking... 763 00:35:25,243 --> 00:35:25,483 cooking... 764 00:35:25,523 --> 00:35:27,523 and when I was little we er.... 765 00:35:31,603 --> 00:35:33,243 We used to dance in the kitchen together, 766 00:35:33,243 --> 00:35:35,443 We used to dance in the kitchen together, 767 00:35:35,483 --> 00:35:36,763 being silly. 768 00:35:49,403 --> 00:35:51,403 Here. It's OK. 769 00:35:52,483 --> 00:35:54,003 It's OK. 770 00:36:02,643 --> 00:36:04,923 Come on. It's OK. 771 00:36:09,963 --> 00:36:11,323 Vin. Mmm? 772 00:36:13,323 --> 00:36:15,323 Alright? Yeah. 773 00:36:16,283 --> 00:36:19,163 It's not safe for her, here. 774 00:36:19,203 --> 00:36:21,203 No. It's not. 775 00:36:27,203 --> 00:36:29,243 Morning, I know this might be a long shot, 776 00:36:29,243 --> 00:36:29,723 Morning, I know this might be a long shot, 777 00:36:29,763 --> 00:36:33,083 but I was hoping maybe you could help me with something? 778 00:36:33,123 --> 00:36:34,443 Yeah. Yeah? OK. 779 00:36:40,523 --> 00:36:42,843 Guess what? What? 780 00:36:42,883 --> 00:36:45,243 This tall. Maybe a little bit taller than me yeah. 781 00:36:45,243 --> 00:36:45,603 This tall. Maybe a little bit taller than me yeah. 782 00:36:45,643 --> 00:36:48,403 He's got a receding hairline. That's, that's gone, yeah? 783 00:36:48,443 --> 00:36:51,323 Tattoos, oh, he had something in his teeth as well like a... 784 00:36:51,363 --> 00:36:52,523 Vincent. 785 00:36:53,363 --> 00:36:55,283 Why you all rigid? 786 00:36:55,323 --> 00:36:57,323 It's alright. 787 00:36:57,363 --> 00:36:59,923 It's OK. 788 00:36:59,963 --> 00:37:01,243 Loosen up it's fine. 789 00:37:01,243 --> 00:37:02,003 Loosen up it's fine. 790 00:37:02,803 --> 00:37:04,843 It's OK. 791 00:37:04,883 --> 00:37:06,883 It's OK, look. 792 00:37:57,603 --> 00:38:00,003 You alright man, yeah? Yeah. Just err.. 793 00:38:01,043 --> 00:38:02,963 ..got a bit of that chilli in my eye. 794 00:38:08,643 --> 00:38:10,643 Nah, come on. 795 00:38:25,523 --> 00:38:27,443 Are you OK? 796 00:39:26,563 --> 00:39:28,963 I haven't a fucking clue what you just said. 797 00:39:38,083 --> 00:39:40,563 - Watch out. Watch out. - Careful now, Cardi. 798 00:39:40,603 --> 00:39:41,243 - You've had a lot to drink there. - Get the door Shug. 799 00:39:41,243 --> 00:39:43,643 - You've had a lot to drink there. - Get the door Shug. 800 00:39:43,683 --> 00:39:45,683 # ANTI!L!FE: Narcissist. # 801 00:39:56,803 --> 00:39:57,243 # I've got lots of people blowing up my phone 802 00:39:57,243 --> 00:39:59,523 # I've got lots of people blowing up my phone 803 00:39:59,563 --> 00:40:02,203 # but it doesn't change the fact that I'm all alone. 804 00:40:02,243 --> 00:40:04,283 # Baby, I'm a narcissist. # 805 00:40:04,323 --> 00:40:05,243 # Or maybe I'm surrounded by shit. # 806 00:40:05,243 --> 00:40:08,403 # Or maybe I'm surrounded by shit. # 807 00:40:08,443 --> 00:40:10,123 What's going on here? 808 00:40:11,963 --> 00:40:13,243 Shit! Sit the fuck down! 809 00:40:13,243 --> 00:40:13,403 Shit! Sit the fuck down! 810 00:40:13,443 --> 00:40:17,323 Yeah, sitting down. Sit down. Sitting down. Fuck me. 811 00:40:17,363 --> 00:40:19,403 We're sitting. Fucking hell. 812 00:40:19,443 --> 00:40:21,243 What the fuck is going on, here, man? 813 00:40:21,243 --> 00:40:21,403 What the fuck is going on, here, man? 814 00:40:21,443 --> 00:40:23,643 You don't want to do things the easy way, Vincent, 815 00:40:23,683 --> 00:40:25,563 we'll do them the hard way. Where is she? 816 00:40:25,603 --> 00:40:27,523 Where is who? Dude I... 817 00:40:27,563 --> 00:40:29,243 You're upsetting me. I don't want to upset you man. 818 00:40:29,243 --> 00:40:29,883 You're upsetting me. I don't want to upset you man. 819 00:40:29,923 --> 00:40:31,403 You really don't. No. 820 00:40:31,443 --> 00:40:33,123 Go get her. Fuck me... 821 00:40:33,163 --> 00:40:34,723 Davey? 822 00:40:47,563 --> 00:40:50,403 Do you mind? What the hell are you doing? 823 00:40:52,683 --> 00:40:53,243 Solid Ground. # 824 00:40:53,243 --> 00:40:54,683 Solid Ground. # 825 00:40:58,043 --> 00:41:00,363 # How does it feel 826 00:41:00,403 --> 00:41:01,243 # when it's quiet and calm? 827 00:41:01,243 --> 00:41:02,883 # when it's quiet and calm? 828 00:41:04,763 --> 00:41:08,523 # And will I be denied? 829 00:41:11,803 --> 00:41:14,083 # How will it feel 830 00:41:14,123 --> 00:41:16,083 # when it's time to move on? 831 00:41:18,763 --> 00:41:21,883 # Mother says kneel and pray. 832 00:41:25,723 --> 00:41:27,963 # When it gets hard 833 00:41:28,003 --> 00:41:30,443 # I will roll those sleeves. 834 00:41:32,283 --> 00:41:33,243 # Life can be so unkind. 835 00:41:33,243 --> 00:41:36,203 # Life can be so unkind. 836 00:41:36,243 --> 00:41:37,723 # Ooh! 837 00:41:37,763 --> 00:41:39,723 # Would you help me? 838 00:41:40,843 --> 00:41:41,243 # I don't understand. 839 00:41:41,243 --> 00:41:43,683 # I don't understand. 840 00:41:44,803 --> 00:41:46,323 # Is it over? 841 00:41:47,363 --> 00:41:49,243 # Am I losing solid ground? 842 00:41:49,243 --> 00:41:50,483 # Am I losing solid ground? 843 00:41:51,323 --> 00:41:52,843 # Solid ground. 844 00:41:58,123 --> 00:41:59,723 # Solid ground. 845 00:42:04,963 --> 00:42:05,243 # Solid ground. 846 00:42:05,243 --> 00:42:06,523 # Solid ground. 847 00:42:11,723 --> 00:42:13,243 # Solid ground. 848 00:42:13,243 --> 00:42:13,563 # Solid ground. 849 00:42:18,803 --> 00:42:20,443 # Solid ground. # 850 00:42:34,243 --> 00:42:36,563 You're the man who sells the weed and we're the growers. 851 00:42:36,603 --> 00:42:37,243 So tell me where the MacDonagh's fit in. 852 00:42:37,243 --> 00:42:38,483 So tell me where the MacDonagh's fit in. 853 00:42:38,523 --> 00:42:41,443 You fucking bastard! 854 00:42:41,483 --> 00:42:44,243 Davey has some, er, photography of me. 855 00:42:44,283 --> 00:42:45,243 You get those items back 856 00:42:45,243 --> 00:42:45,763 You get those items back 857 00:42:45,803 --> 00:42:47,923 and that cut those bastards off forever. 858 00:42:52,763 --> 00:42:53,243 I'll fucking KILL 'em... 859 00:42:53,243 --> 00:42:54,163 I'll fucking KILL 'em... 860 00:42:54,203 --> 00:42:55,803 Here's to calmer times. 861 00:42:57,803 --> 00:42:59,803 # ANTI!L!FE: Narcissist. # 862 00:42:59,843 --> 00:43:01,243 # ..my phone, but it doesn't change 863 00:43:01,243 --> 00:43:01,483 # ..my phone, but it doesn't change 864 00:43:01,523 --> 00:43:03,283 # the fact that I'm all alone. 865 00:43:03,323 --> 00:43:05,203 # Baby, I'm a narcissist. 866 00:43:06,203 --> 00:43:09,243 # Or maybe I'm surrounded by shit. # 867 00:43:09,243 --> 00:43:09,643 # Or maybe I'm surrounded by shit. # 868 00:43:09,683 --> 00:43:12,683 AccessibleCustomerService@sky.uk