1 00:00:06,549 --> 00:00:09,969 த ஹாரர் ஆஃப் டொலோரஸ் ரோச் 2 00:00:10,052 --> 00:00:12,722 அத்தியாயம் 4 நாயே, ஏற்கனவே சிறைக்கு போயிருக்கேன் 3 00:00:17,435 --> 00:00:19,103 திரும்ப ஜெயிலுக்கு போறேன். 4 00:00:20,688 --> 00:00:23,524 பேர்ல்மன் பிராபர்ட்டி குரூப்னா சொன்ன? 5 00:00:23,649 --> 00:00:24,608 அடுத்து யாரு? 6 00:00:24,692 --> 00:00:26,026 ஆமா. 7 00:00:26,110 --> 00:00:28,112 நாம எங்கயாவது பேசலாமா? 8 00:00:29,780 --> 00:00:30,781 அப்போ? 9 00:00:31,532 --> 00:00:32,908 அப்போ... 10 00:00:36,036 --> 00:00:39,707 வாங்குறது பற்றி, பாக்கி வாடகை பற்றி உன்னிடமிருந்து பதில் வரலை. 11 00:00:39,790 --> 00:00:42,752 -வாங்குறதா! -போன வாரம்தான் கடைசி தேதி, அப்போ... 12 00:00:42,835 --> 00:00:45,212 -பெயர் என்ன? -ஜோனா பேர்ல்மன். 13 00:00:45,296 --> 00:00:48,924 சரி, கிடியன் பேர்ல்மன் கிட்டதான் தொடர்பில் இருந்தேன். நீ... 14 00:00:49,008 --> 00:00:50,426 -என் அப்பா. -உன் அப்பா. 15 00:00:51,260 --> 00:00:54,221 நானும் உன் அப்பாவும் நிறைய பேச்சுவார்தை நடத்தினோம். 16 00:00:54,305 --> 00:00:55,848 -பேச்சுவார்தைகளா? -ஆமா. 17 00:00:55,931 --> 00:00:58,642 -அன்னைக்கு கூட அவரிடம் பேசினேன். -லூயிஸ்? 18 00:00:58,726 --> 00:01:02,396 எம்பானாடா லோகா இருப்பது முக்கியம்னு புரிஞ்சுக்கிட்டார். 19 00:01:02,480 --> 00:01:06,108 -வாடிக்கையாளர்கள் இருக்காங்க, லூயிஸ். -அவர் நல்லதுக்குனு தெரியும். 20 00:01:06,192 --> 00:01:08,360 நில்லு, எப்போ அவரிடம் பேசின? 21 00:01:08,444 --> 00:01:09,570 ஆறு நாளுக்கு முன். 22 00:01:11,363 --> 00:01:12,948 என் ஃபோனை பார்க்குறேன். 23 00:01:13,032 --> 00:01:15,117 இது ஏதாவது எழுத்தில் இருக்கா? 24 00:01:16,076 --> 00:01:17,703 அதுக்குதானே வந்திருக்கே? 25 00:01:19,622 --> 00:01:20,789 நானா... என்ன? 26 00:01:20,873 --> 00:01:23,501 சகோ, எனக்கு அந்த ஒப்பந்தம் தரத்தானே வந்தே? 27 00:01:24,293 --> 00:01:26,795 நீங்க தப்பா புரிஞ்சுக்கிட்டீங்க போல. 28 00:01:26,879 --> 00:01:28,714 இல்லை, சகோ, பரவாயில்லை. 29 00:01:28,798 --> 00:01:32,009 எனக்கு கோபம் இல்லை. அவரை நீங்க கூப்பிடுங்களேன்? 30 00:01:32,092 --> 00:01:34,929 -எல்லாம் சமரசம் ஆகட்டும். கூப்பிடுங்க. -இல்ல, இல்ல. 31 00:01:35,596 --> 00:01:36,639 வெளியே இருக்கார். 32 00:01:37,807 --> 00:01:43,604 அது சரி. அவர் ஏதோ பயணம் போறதா சொன்னது ஞாபகமிருக்கு. 33 00:01:44,438 --> 00:01:45,940 சொன்னாரா? எங்கன்னு சொன்னாரா? 34 00:01:46,065 --> 00:01:47,066 இல்லை. 35 00:01:47,775 --> 00:01:49,151 அட்லாண்டிக் சிட்டி? 36 00:01:49,693 --> 00:01:51,487 -இல்லை, சொல்லலை. -ஆமா, சரி. 37 00:01:51,695 --> 00:01:54,824 -அவரிடம் ஃபோனில் பேசினதா சொன்னீங்க? -ஆமா. 38 00:01:54,907 --> 00:01:57,701 -அவர் நேரடியா வரலையா? -இல்லை, வரவே இல்லை. 39 00:01:57,785 --> 00:02:02,790 ஆனா வரமாட்டார்னு நினைச்சேன் ஏன்னா அவரோடு கை குலுக்க விரும்பினேன் 40 00:02:02,873 --> 00:02:05,334 எங்க உழைப்பின் பலன்களை அவர் பார்க்கணும். 41 00:02:05,459 --> 00:02:06,710 என் கண்ணியம் எங்கே? 42 00:02:06,794 --> 00:02:08,086 ரொம்ப வருந்துறேன். 43 00:02:09,295 --> 00:02:14,593 எங்க பிரபலமான முய் லோகோ எம்பானாடா ஒண்ணு வேணுமா? 44 00:02:14,677 --> 00:02:15,553 லூயிஸ்? 45 00:02:15,636 --> 00:02:17,304 அட படுபாவி, ப்ளீஸ் வேணாம். 46 00:02:17,388 --> 00:02:21,350 வித்தியாசமான, உள்ளூர் பொருட்களால் ஆனது. இது போல சுவைத்திருக்கவே மாட்டே. 47 00:02:21,433 --> 00:02:24,812 -அதை இன்னும் சமைக்கலை. -அது சமைத்தது. அது தயார். 48 00:02:24,895 --> 00:02:28,274 -நீ கொய்யா, சீஸ் சாப்பிட்டு பார்க்கணும். -நீ சாப்பிடணும். 49 00:02:28,357 --> 00:02:31,485 -எம்பானாடா சாப்பிட்டதே இல்லை. -முய் லோகோ இன்னும் வேணும். 50 00:02:31,569 --> 00:02:32,403 -ஹாய். -ஹாய். 51 00:02:33,487 --> 00:02:38,367 இங்க பாருங்க. இதுதான் எங்க விசுவாசமான எம்பானாடா வல்லுனர். 52 00:02:38,450 --> 00:02:40,327 -நெல்லி, இது... -நான் ஜோனா. 53 00:02:40,661 --> 00:02:41,662 நெல்லி. 54 00:02:41,829 --> 00:02:44,498 பேர்ல்மன் பிராபர்ட்டி குரூப்பின் ஜோனா பேர்ல்மன். 55 00:02:44,582 --> 00:02:46,250 அப்போ, புது உரிமையாளர். 56 00:02:46,834 --> 00:02:50,045 -நான் இல்லை, ஆனா என்... -என் கிச்சன் கூரையில் ஒழுகுது. 57 00:02:50,129 --> 00:02:52,923 -நம்ம கட்டிடங்கள் ஒன்றிலா? -ஆமா, மேலே 3பி யில். 58 00:02:53,007 --> 00:02:54,633 3பிய இப்பதானே புதுப்பித்தோம்? 59 00:02:54,716 --> 00:02:58,512 இல்ல, வெள்ளை பையன் உள்ள ஹாலுக்கு எதிரே உள்ள 3ஏவ புதுப்பித்தீங்க! 60 00:02:58,596 --> 00:03:02,308 -311ஐ கூப்பிட விரும்பலை, ஆனா... -இல்லை, 311 கூப்பிட வேணாம். 61 00:03:02,933 --> 00:03:03,934 311 கூப்பிட வேணாம். 62 00:03:04,852 --> 00:03:07,980 -இப்போ பார்க்குறேன். -வேலை இருக்கு, வேலை செய்றேன். 63 00:03:08,063 --> 00:03:09,815 நெல்லி, நெல்லி. 64 00:03:09,940 --> 00:03:11,734 -அவனுக்கு கூரையை காட்டு. -நிஜமாவா? 65 00:03:11,817 --> 00:03:12,735 நிஜமாவா? 66 00:03:12,818 --> 00:03:15,237 அது எனக்கு தெரியாதுன்னு தோணுதா? இது என் கடை. 67 00:03:15,321 --> 00:03:17,364 சரி, லூயிஸ். 68 00:03:18,324 --> 00:03:19,617 -நான் காட்டுறேன். -சரி. 69 00:03:20,409 --> 00:03:21,869 நாங்க போகும் முன், கேட்கவா? 70 00:03:22,536 --> 00:03:23,537 நிச்சயமா. 71 00:03:23,621 --> 00:03:24,954 -நிச்சயமா. -ஓ, கடவுளே. 72 00:03:25,414 --> 00:03:26,874 -என்ன? -ஒன்றுமில்லை. 73 00:03:27,875 --> 00:03:29,335 இதோ, என் நண்பா. 74 00:03:29,460 --> 00:03:32,504 இது போல் உலகில் வேறெங்கும் கிடைக்காது. 75 00:03:39,637 --> 00:03:40,721 நரகத்துக்கு போறேன். 76 00:03:49,855 --> 00:03:50,814 ஆஹா. 77 00:03:54,192 --> 00:03:55,194 ஆஹா. 78 00:03:55,945 --> 00:03:57,780 இது வாத்தா? 79 00:03:58,113 --> 00:03:59,615 அது வாய் நிறைய அப்பா. 80 00:03:59,823 --> 00:04:01,033 அது தொழில் ரகசியம். 81 00:04:01,116 --> 00:04:02,117 புரியுமே. 82 00:04:02,826 --> 00:04:04,662 ரொம்ப நல்லாயிருக்கு, நன்றி. 83 00:04:06,038 --> 00:04:07,331 ரொம்ப பெருமைப்படுறேன். 84 00:04:08,207 --> 00:04:09,249 வழி காட்டணும். 85 00:04:11,126 --> 00:04:12,419 சீக்கிரம் பின் தொடருறேன். 86 00:04:12,503 --> 00:04:15,881 நிலையான குத்தகையோ இல்லையோ, மிச்ச வாடகையை திரும்ப தரணும். 87 00:04:15,965 --> 00:04:17,048 ஆமா, சார். 88 00:04:18,509 --> 00:04:19,677 நன்றி. 89 00:04:23,722 --> 00:04:24,807 ஆமா. 90 00:04:27,685 --> 00:04:30,938 சொன்னேனே, மந்திர கைகள், சொன்னேனே, ஜெயிச்சோம். 91 00:04:31,021 --> 00:04:33,232 என்ன மாதிரி கேடுகெட்டவன் நீ? 92 00:04:33,774 --> 00:04:35,150 மகனுக்கு அவனை தின்ன தந்த. 93 00:04:35,359 --> 00:04:36,944 அவனது மகன், லூயிஸ். 94 00:04:37,027 --> 00:04:40,906 மாமி, சொல்லிட்டே இருக்கேன், வெட்ட வெளிசத்தில் பதுங்குறோம், சரியா? 95 00:04:40,990 --> 00:04:43,534 எல்லா ஆதாரத்தையும் அழிக்கிறோம். 96 00:04:43,867 --> 00:04:46,495 அவன் சொன்னதை கேட்ட. இன்னும் எனக்கு கடன் இருக்கு. 97 00:04:46,578 --> 00:04:48,122 அதனால், என்னை மன்னிக்கணும்... 98 00:04:49,373 --> 00:04:51,500 திரும்ப வேலையை பார்க்கணும். 99 00:04:54,420 --> 00:04:55,713 நான் நரகத்துக்கு போகலை. 100 00:04:58,799 --> 00:04:59,925 இதுதான் நரகம். 101 00:05:07,182 --> 00:05:08,684 இது மாதிரி வாழ முடியாது. 102 00:05:11,729 --> 00:05:13,772 ஆனா இப்பவும் வேறெங்கும் போறதுக்கில்ல. 103 00:05:16,942 --> 00:05:17,943 இருக்கா? 104 00:05:23,323 --> 00:05:26,118 அதை சாத்தியமாக்கு 105 00:05:27,745 --> 00:05:29,663 திட்டம் போடுவோம். 106 00:06:14,625 --> 00:06:15,626 அது என்ன? 107 00:06:16,794 --> 00:06:18,337 -என்ன கருமம்? -முடிந்தது! 108 00:06:18,420 --> 00:06:20,589 முடிந்தது. 109 00:06:20,672 --> 00:06:23,884 நீ ஆதாரத்தை அழிக்க விரும்பின, அழிச்சிட்டேன். 110 00:06:23,967 --> 00:06:27,888 நாசமா போச்சு, இதுக்கு எல்லாம் ஏன் குழந்தை பாதுகாப்பு போடறாங்க? 111 00:06:38,440 --> 00:06:40,275 என்னோட சிறப்பானது. 112 00:06:41,568 --> 00:06:44,947 உனக்கு பின் நான்தான் சுத்தம் செய்றேன். நீ தான்... 113 00:06:45,030 --> 00:06:47,699 நாயே! ஏற்கனவே ஜெயிலுக்கு போயிருக்கேன், சரியா? 114 00:06:47,783 --> 00:06:49,409 எனக்கு நீ உதவ நினைச்சிருந்தா, 115 00:06:49,493 --> 00:06:53,288 அவனை ஆற்றில் போட்டிருக்கலாம், சொந்த மகனை சாப்பிட வச்சிருக்க வேணாம். 116 00:06:53,372 --> 00:06:54,373 சாப்பிடக் கூடியது. 117 00:06:54,456 --> 00:06:55,582 என்ன? 118 00:06:55,666 --> 00:06:57,251 கிரேக்க கதை மாதிரி. 119 00:06:57,668 --> 00:06:58,669 எடிபல்? 120 00:06:58,752 --> 00:06:59,878 அதுதான் சொன்னேன். 121 00:07:04,007 --> 00:07:05,968 இது அவனின் கடைசி, இல்லையா? 122 00:07:06,135 --> 00:07:06,969 யாரோட? 123 00:07:07,177 --> 00:07:09,179 திரு. கேடுகெட்ட பேர்ல்மன்! 124 00:07:09,263 --> 00:07:11,098 ஆமா, இது அவரின் கடைசி இறைச்சி. 125 00:07:12,182 --> 00:07:13,350 இது முடிந்தது. 126 00:07:16,061 --> 00:07:17,104 முடிந்தது. 127 00:07:17,187 --> 00:07:18,730 நான் தொழில் செய்றேன், டி. 128 00:07:19,565 --> 00:07:21,191 நான் நல்லபடியா தொடங்கணும். 129 00:07:21,275 --> 00:07:24,319 புதிய தொடக்கம். பல வருஷம் முன் டாமினிக் என் வாழக்கையை 130 00:07:24,403 --> 00:07:26,530 நாசமாக்கும் முன் தொடங்கியதை முடிக்கணும். 131 00:07:27,281 --> 00:07:31,285 இந்த பசங்களில் யாராவது அவங்க உரிமையாளரை கொன்னிருக்க வாய்ப்பிருக்கா? 132 00:07:36,290 --> 00:07:37,499 மன்னிக்கணும். 133 00:07:51,013 --> 00:07:53,682 மரண தண்டனை கைதிகளை விடுவித்தல் ஜார்ஜினா பெல்யார்ட் 134 00:07:53,765 --> 00:07:55,100 அடச்சே, ஜார்ஜி. 135 00:07:57,519 --> 00:08:00,939 இங்க இரண்டு வருஷம் என் ரொம்ப நெருங்கிய தோழி. 136 00:08:01,023 --> 00:08:03,650 என் அப்பா இறுதி சடங்கில் என் கையை பிடித்தவள். 137 00:08:04,568 --> 00:08:06,069 ரொம்ப முன்னாடி நடந்தது. 138 00:08:07,946 --> 00:08:09,114 என்ன கருமம்? 139 00:08:09,239 --> 00:08:12,951 அவங்க எப்படி வன்முறையற்ற குற்றவாளிகள் என்றும் சட்டபூர்வமாகும் போது 140 00:08:13,035 --> 00:08:14,620 ஜார்ஜினா பெல்யார்ட் பேராசிரியர் 141 00:08:14,703 --> 00:08:17,080 முதலில் யாருக்கு லாபம் என்று பேசுவேன்... 142 00:08:17,164 --> 00:08:18,624 இங்கே இருக்காளா? 143 00:08:18,832 --> 00:08:22,127 நான் வேறு ஒருவருக்காக பேசுற ஆளாக விரும்பலை... 144 00:08:23,212 --> 00:08:24,379 -சரி! -உதவட்டுமா? 145 00:08:24,463 --> 00:08:26,089 மன்னிக்கணும், என்ன? தெரியும். 146 00:08:26,173 --> 00:08:28,091 பேராசிரியர் பெல்யார்ட் ரொம்ப பிஸி. 147 00:08:28,175 --> 00:08:32,721 -அவங்களோட பேச முன் அனுமதி தேவை. -எனக்கு முன் அனுமதி வேணாம். 148 00:08:33,764 --> 00:08:35,432 பள்ளிக்கு வர விரும்புறேன். 149 00:08:36,015 --> 00:08:39,394 -இங்க வகுப்புகளில் சேரணுமா? -ஆமா. 150 00:08:40,562 --> 00:08:43,690 சரி, அப்போ என்னோடு வா, நான் உதவுறேன். 151 00:08:53,242 --> 00:08:54,576 ஹேய், டொலோரஸ். 152 00:08:55,160 --> 00:08:56,161 கேடுகெட்டவளே. 153 00:08:56,578 --> 00:08:57,579 என்ன விஷயம்? 154 00:08:58,413 --> 00:09:00,791 ரொம்ப காலம் இங்க வேலை பார்த்திருக்கேன், 155 00:09:01,375 --> 00:09:06,129 உங்காளு செய்யும் கேடுகெட்ட எம்பானாடாக்கு கதவுக்கு வெளியே வரிசையை பார்த்ததில்லை. 156 00:09:06,213 --> 00:09:08,924 -செய்முறையை மாற்றினோம். -அது சரியா? 157 00:09:09,007 --> 00:09:12,219 -என்ன கேட்குறன்னு தெரியலை, ஆனா... -இது என் இடம். 158 00:09:12,302 --> 00:09:15,847 -என் வாடிக்கையாளர்களுக்கு விற்குற? -நான் எதையும் விற்கலை. 159 00:09:15,931 --> 00:09:18,725 -மசாஜ் தரேன். -என் வாடிக்கையாளர்களை பார்த்தேனே. 160 00:09:18,809 --> 00:09:21,061 இது போதை தொழில்னு நினைச்சியா? 161 00:09:21,144 --> 00:09:25,023 -பல வாரமா வழக்கமானவங்கள பார்க்கல. -கஞ்சாக்கு 16 வருஷம் ஜெயில் போனேன். 162 00:09:25,107 --> 00:09:29,027 -அந்த கருமத்த ஏன் திரும்ப செய்யணும்? -யாரும் உனக்கு வேலை தராததால. 163 00:09:29,111 --> 00:09:31,613 -மந்திர கைகள். -திரும்ப பள்ளிக்கு போறேன். 164 00:09:33,573 --> 00:09:37,953 அப்போ நீ அலுவலக வேலைக்கு போய், சீக்கோஸில் ஷாப்பிங் செய்ய தொடங்குவியா? 165 00:09:38,036 --> 00:09:38,996 இருக்கலாம். 166 00:09:41,164 --> 00:09:43,959 பென்சில் ஸ்கர்ட், ஹீல்ஸ் போட்ட டொலோரஸ் ரோச். 167 00:09:45,127 --> 00:09:46,712 அது எனக்கு தெரியுது. 168 00:09:49,506 --> 00:09:51,925 பாரு, நாம மோசமா தொடங்கினோம். 169 00:09:52,676 --> 00:09:55,554 நான் நிஜமா மசாஜ் செய்பவள், நீ அதை நம்பாட்டி 170 00:09:55,637 --> 00:09:57,723 கீழே வா, உனக்கு காட்டுறேன். 171 00:09:57,806 --> 00:10:00,767 -எனக்கு சுத்தி காமிக்க போறியா? -இல்ல, அதுக்கும் மேல. 172 00:10:00,851 --> 00:10:02,602 உனக்கு மசாஜ் செய்யப் போறேன். 173 00:10:02,728 --> 00:10:03,729 வா. 174 00:10:04,396 --> 00:10:06,064 இன்னைக்கு முய் லோகோ இல்லை. 175 00:10:06,148 --> 00:10:07,316 எல்லாம் விற்றது. 176 00:10:07,399 --> 00:10:08,358 மன்னிக்கணும். 177 00:10:11,361 --> 00:10:14,531 தனியார் 178 00:10:28,837 --> 00:10:31,381 பண்ணலாம்னு நினச்சா, 179 00:10:31,465 --> 00:10:34,468 உனக்கு ஏத்த மாதிரி ஆடைகளை கழட்டு. 180 00:10:37,429 --> 00:10:38,430 சரி. 181 00:10:39,681 --> 00:10:44,728 என்கிட்ட நறுமண மெழுகுதிரிகள் இருக்கு, பின்னணி இசை இருக்கு. 182 00:10:44,811 --> 00:10:46,146 அது ஏதாவது வேணுமா? 183 00:10:46,229 --> 00:10:47,314 வேலையை காட்டு. 184 00:10:49,024 --> 00:10:50,233 சரி. 185 00:11:07,584 --> 00:11:09,711 எங்க மசாஜ் செய்ய கத்துக்கிட்ட? 186 00:11:13,006 --> 00:11:16,134 ஜெயிலில், என் தோழி டாபிதாவிடம். 187 00:11:21,139 --> 00:11:23,141 வெளிய மசாஜ் செய்றவங்களா இருந்தா. 188 00:11:23,308 --> 00:11:26,103 ஆனா அவளால் செய்ய முடியாததால் கத்துத் தந்தா. 189 00:11:26,186 --> 00:11:28,271 ஏன் அவளால் செய்ய முடியலை? 190 00:11:30,399 --> 00:11:32,109 அவ கைகள் வெட்டப்பட்டது. 191 00:11:35,278 --> 00:11:37,697 -இல்லை. -அவ கைகள் வெட்டப்பட்டது. 192 00:11:38,156 --> 00:11:39,825 நிஜமா. 193 00:11:41,326 --> 00:11:45,080 சிறையில் கையில்லாத மசாஜ் செய்பவளிடம் கத்துக்கிட்டியா? 194 00:11:46,373 --> 00:11:48,458 ஆமா. நிஜமா செஞ்சேன். 195 00:11:53,463 --> 00:11:55,424 அதை செய்ய பிடிக்குமா? 196 00:11:57,759 --> 00:11:58,760 ஆமா, பிடிக்கும். 197 00:12:00,053 --> 00:12:03,557 ஆமா. அது நான் இங்கிருந்து போவதற்கான டிக்கெட்டாக இருக்கும். 198 00:12:03,640 --> 00:12:05,559 லட்சியமுள்ள பெண்களை பிடிக்கும். 199 00:12:11,773 --> 00:12:13,775 வெளியே போய் என்ன செய்வ? 200 00:12:16,027 --> 00:12:17,487 தெரியலை. 201 00:12:18,071 --> 00:12:19,030 நியூயார்க் இஷ்டம். 202 00:12:20,574 --> 00:12:23,243 ஆனா இந்த நகரை விட்டு போக விரும்புறேன். 203 00:12:24,119 --> 00:12:29,040 தூரமா இல்லை... விசாலமா, அமைதியா, எளிமையான ஏதாவது இடத்துக்கு. 204 00:12:30,000 --> 00:12:31,001 ஜெர்சியா இருக்கலாம். 205 00:12:32,544 --> 00:12:35,464 பஸ் கட்டணம் இருந்தால் போகலாம். 206 00:12:35,547 --> 00:12:39,509 அந்த கைகள் உன்னை அதற்கு அப்பால் கொண்டு போகும். 207 00:12:40,969 --> 00:12:42,846 என்னோட, தூரமா கூட்டிப் போகும். 208 00:12:50,479 --> 00:12:52,856 நான் கைகள் இல்லாத சககைதி இல்லை ஆனா உன்னை மாதிரி 209 00:12:52,981 --> 00:12:56,443 அழகான, திறமையான ஒருத்தி கூட இருந்தா சந்தோஷமாகும். 210 00:12:57,152 --> 00:12:58,570 ஒரு நிமிஷத்தில் வர்றேன். 211 00:13:07,412 --> 00:13:10,499 கடந்த 20 வருஷத்தில் சரியா இருவரோடு படுத்திருக்கேன். 212 00:13:13,585 --> 00:13:14,711 புதிய தொடக்கம், சரியா? 213 00:13:28,433 --> 00:13:29,559 நீ என்ன செய்ற? 214 00:13:29,643 --> 00:13:32,729 நீ ஜெயிலில் என்ன தந்திரங்கள் கத்திருந்தாலும் கவலையில்ல. 215 00:13:32,812 --> 00:13:35,023 நான் புதுசு இல்லை. மருந்துகள் எங்க? 216 00:13:35,106 --> 00:13:36,983 மருந்துகள் இல்லை. 217 00:13:37,067 --> 00:13:38,610 நான் சொன்னேன். காட்டினேன். 218 00:13:38,693 --> 00:13:41,488 இங்க மறைச்சிருக்க, பார்க்கும் இடத்தில் மறைச்சியா? 219 00:13:41,571 --> 00:13:44,115 ஏன் அப்படி நினைக்கிற? நீ என்ன செய்ற? 220 00:13:44,199 --> 00:13:46,034 இல்லை, என் மேஜை வேணாம்! 221 00:13:46,117 --> 00:13:48,036 என்ன செய்ற? வேணாம். 222 00:13:53,667 --> 00:13:56,545 டாமினிக் உன்னை காட்டிக் கொடுத்து தப்பித்ததால் 223 00:13:56,628 --> 00:13:58,463 நீ அவன் இடத்த எடுத்துக்க முடியாது. 224 00:13:58,547 --> 00:14:00,090 நீ என்ன சொல்ற? 225 00:14:04,052 --> 00:14:05,971 டாமினிக் யாரிடமும் காட்டி கொடுக்கல. 226 00:14:06,972 --> 00:14:08,306 நிஜமா உனக்கு தெரியாதா? 227 00:14:08,598 --> 00:14:09,599 என்ன? 228 00:14:10,141 --> 00:14:12,269 செல்லம், டாமினிக் உன்ன சிக்க வைத்தான். 229 00:14:14,437 --> 00:14:15,605 இல்லை. 230 00:14:15,689 --> 00:14:17,190 -இல்லை. -இல்லை? 231 00:14:17,274 --> 00:14:19,818 -இல்லை, செய்யலை. -என்ன நடந்ததா நினைக்கிற? 232 00:14:20,735 --> 00:14:22,070 அவன் சிக்கியிருப்பான். 233 00:14:22,445 --> 00:14:25,615 நான் அங்க இருந்ததால் சிக்கினேன். ஆளுங்க கைதாவாங்க. 234 00:14:26,283 --> 00:14:30,704 அப்புறம் தலைமறைவா எங்காவது மறைந்திருப்பான். 235 00:14:30,787 --> 00:14:32,414 ஆனா அவனுக்கு தெரிந்திருந்தா... 236 00:14:34,290 --> 00:14:38,587 என்னை விட்டுப் போனான், ஆனா என்னை சிக்க வைக்கலை. 237 00:14:38,670 --> 00:14:42,549 நாயே, நான் இருந்தேன். போலீஸ் நெருங்கி வந்தாங்க, யாராவது பலியாகணும். 238 00:14:42,632 --> 00:14:44,426 அது அவனாக இருக்காது. 239 00:14:44,509 --> 00:14:47,178 நீ அவனுக்காக போவனு தெரியும். 240 00:14:47,262 --> 00:14:49,514 அதை நீ செஞ்ச, உன்னை செய்ய விட்டான். 241 00:14:50,682 --> 00:14:52,976 அவனுக்காக உன்னை சீரழிய விட்டான். 242 00:14:54,477 --> 00:14:56,771 அவன் கேடுகெட்டவன். நிஜமா அப்படிதான். 243 00:14:58,273 --> 00:14:59,482 ஆனா, சிறப்பான உடலுறவு. 244 00:15:02,736 --> 00:15:04,112 டாமினிக் கூட படுத்தியா? 245 00:15:04,195 --> 00:15:07,073 நானும் வாஷிங்டன் ஹைட்ஸில் பாதி வேசிகளும். 246 00:15:08,617 --> 00:15:12,037 என்ன? அதாவது, அவனுக்கு வீட்டில் திருப்தி இல்ல போல, அதனால்... 247 00:15:15,332 --> 00:15:16,541 அது பொய். 248 00:15:16,625 --> 00:15:18,001 இதெல்லாம் பொய். 249 00:15:18,585 --> 00:15:20,211 இதென்னா கருமம்? 250 00:15:20,920 --> 00:15:22,297 இது நோக்கப் பலகையா? 251 00:15:27,093 --> 00:15:29,304 இது ஜெர்சியா? உன் ஜெர்சி வீடா? 252 00:15:29,387 --> 00:15:30,221 பார்க்கிறேன். 253 00:15:31,598 --> 00:15:34,768 அது டாமினிக்கா இருந்திருக்கணும்? நீ மசாஜ் கொடுக்குறியா? 254 00:15:34,851 --> 00:15:35,977 "அதை செய்." 255 00:15:40,315 --> 00:15:41,358 சேய். 256 00:15:42,150 --> 00:15:43,151 மறந்தே போயிட்டேன். 257 00:15:44,444 --> 00:15:46,488 மசாஜுக்கு நன்றி. 258 00:16:26,736 --> 00:16:28,697 நாயே, என் கையை கடிச்ச. 259 00:16:31,491 --> 00:16:33,076 மூதேவி. 260 00:16:42,752 --> 00:16:44,546 உனக்கு பைத்தியம். 261 00:16:58,727 --> 00:16:59,602 சரி. 262 00:17:00,228 --> 00:17:02,272 சரி, நில்லு. 263 00:17:14,909 --> 00:17:18,538 வலது கையால் கழுத்தை பின்னாலிருந்து சுற்ற டாபிதா சொன்னா. 264 00:17:23,334 --> 00:17:27,589 நின்றபடி கழுத்தை திருப்ப முடியாட்டி, என்ன செய்யணும்ன்னா... 265 00:17:28,715 --> 00:17:29,716 விழணும். 266 00:18:15,762 --> 00:18:16,763 சிக்க வைத்தான். 267 00:18:19,849 --> 00:18:20,850 சிக்க வைத்தான். 268 00:18:21,476 --> 00:18:23,019 எப்படி தெரியாமல் இருந்தேன்? 269 00:18:25,772 --> 00:18:27,065 என்னை சிக்க வைத்தான். 270 00:18:35,114 --> 00:18:39,744 என் எம்பானாடாக்கள், இது போல எம்பானாடாவை உலகில் எங்கும் பார்க்க முடியாது. 271 00:18:39,828 --> 00:18:42,872 ஆனா அதே நேரத்தில், அவை உலகம் முழுக்க இருக்கு. 272 00:18:42,956 --> 00:18:45,667 உன் உணவு என்னவோ, அதுவே நீன்னு தீவிரமா நம்பறேன். 273 00:18:45,750 --> 00:18:47,085 அதை நிஜமா சொல்றேன். 274 00:18:47,168 --> 00:18:49,003 ஹேய், இது யாருன்னு பாரு. 275 00:18:49,087 --> 00:18:52,841 நீ டொலோரஸை பேட்டி எடுக்கணும். சுவாரஸ்யமான கதை சொல்வா. 276 00:18:52,924 --> 00:18:55,844 நான் எப்பவும் சுவாரஸ்யமான கதைக்கு பிரபலமானவன். 277 00:18:55,927 --> 00:18:57,720 எங்களை ஏன் பேட்டி எடுக்கணும்? 278 00:18:57,804 --> 00:19:02,517 அது, நான் கண்டுபிடித்த மறைந்திருக்கும் நியூ யார்க் ரத்தினங்கள பாட்காஸ்டில் 279 00:19:02,600 --> 00:19:03,893 அறிமுகம் செய்வேன். 280 00:19:03,977 --> 00:19:05,103 நியூ யார்க் முத்து. 281 00:19:05,478 --> 00:19:07,355 அதை கேட்டிருப்பீங்களா தெரியல. 282 00:19:07,438 --> 00:19:10,775 இருந்தாலும், எம்பானாடா லோகா பிரமாதம். 283 00:19:11,609 --> 00:19:13,611 என் நேயர்கள் இங்கே தின்னு தீர்ப்பாங்க. 284 00:19:13,695 --> 00:19:15,655 முடிஞ்ச அளவு தொழிலை பிரபலமாக்குறேன் 285 00:19:15,738 --> 00:19:18,283 ஏன்னா யாரோ கடைசியில் போட்டதை கெடுத்தாங்க... 286 00:19:19,868 --> 00:19:21,536 எனக்கு பிடித்த மாமிச துண்டை. 287 00:19:22,829 --> 00:19:23,830 அதை பற்றி. 288 00:19:27,000 --> 00:19:28,668 உன் புது கசாப்பு கூப்பிட்டான் 289 00:19:29,210 --> 00:19:33,882 கொஞ்சம் முன் புது சரக்கு வந்தது. 290 00:19:35,425 --> 00:19:38,720 அதை நீ பாதுகாக்க அதை கீழே கொண்டு போனேன். 291 00:19:40,346 --> 00:19:42,223 அது காத்திருக்கு. 292 00:19:48,771 --> 00:19:54,319 இதை அப்புறமா செய்யலாம், நான் போய் புது சரக்கை கவனிக்கிறேன். 293 00:19:54,402 --> 00:19:56,279 நாம காலையில் பேசலாமா? 294 00:19:56,362 --> 00:19:58,698 பரவாயில்லை. மேலேதான் இருக்கேன். 295 00:19:59,949 --> 00:20:03,036 இது இனிய நாள். நான் கொஞ்சம் நடக்கப் போறேன். 296 00:20:03,119 --> 00:20:04,954 நன்றி, டொலோரஸ். உன்னை பிடிக்கும். 297 00:20:05,538 --> 00:20:06,539 தயவு செஞ்சு. 298 00:20:07,290 --> 00:20:11,419 ஜோனாவ உங்களுக்கு பிரச்சினையா இருக்கும் அந்த உடைந்த படியை பார்க்க சொல்லவா? 299 00:20:11,502 --> 00:20:13,922 இல்லை! நான் கட்டுபாட்டில் வெச்சிருக்கேன். 300 00:20:14,005 --> 00:20:18,301 அதை சரி செய்றேன். இப்பவே போறேன் சரி செய்ய ஏதாவது கொண்டு வரணும். 301 00:20:18,384 --> 00:20:21,387 நீ கீழே போய் அடிபட்டுக்காதே. 302 00:20:21,471 --> 00:20:22,388 சரி. 303 00:20:22,472 --> 00:20:23,765 திரும்ப ஜெயில் போறேன். 304 00:20:26,768 --> 00:20:30,021 -டொலோரஸ், ஒரு நிமிஷம்? -இல்லை. நிஜமா நான் போகணும். 305 00:20:30,146 --> 00:20:33,107 -ஒரு சின்ன கேள்வி, சத்தியமா. -ஆகட்டும். 306 00:20:33,191 --> 00:20:34,567 லூயிஸ் என்னை ஏமாற்றுறானா? 307 00:20:34,651 --> 00:20:37,528 இவ்ளோ வியாபாரமிருந்தும் கொஞ்சமா மாமிசம் வாங்கறான். 308 00:20:37,612 --> 00:20:38,780 சேய். 309 00:20:38,863 --> 00:20:43,117 தெரியலை. புது கசாப்பு ஆள் இருப்பதா சொன்னான். தெரியலை. 310 00:20:43,201 --> 00:20:47,038 ஆஹா, இந்த காலத்தில் விசுவாசம்னு ஒன்று இல்லையா? 311 00:20:47,121 --> 00:20:49,916 இல்லை போல, நான் போகணும். நான் ஒருவரை... 312 00:20:49,999 --> 00:20:53,461 இல்லை, போ. இன்னும் சில கேள்விகள் இருக்கு, ஆனா, இல்லை, போ. 313 00:20:54,253 --> 00:20:56,214 ஓ, கடவுளே. திரும்ப சிறைக்கு போறேன். 314 00:20:56,297 --> 00:20:58,633 திரும்ப சிறைக்கு. திரும்ப சிறை போறேன். 315 00:21:01,636 --> 00:21:03,304 திரும்ப சிறைக்கு போகப் போறேன். 316 00:21:04,472 --> 00:21:06,683 அவருக்கு கேள்விகள், எனக்கும் கேள்விகள். 317 00:21:06,766 --> 00:21:09,852 அந்த அயோக்கியன் முழுசா என்னை ஏமாத்தினானா? 318 00:21:09,936 --> 00:21:12,438 வாழ்க்கைல சந்தோஷமான ஐந்து வருடங்கள் பொய்யா? 319 00:21:12,522 --> 00:21:16,484 சிக்க வைத்தது எனக்கு தெரியல. அதாவது, நிச்சயமா, தெரிஞ்சிருக்கணும். 320 00:21:16,567 --> 00:21:21,197 ஆனா அதை நான் யோசிக்கக் கூட இல்லை ஏன்னா அவன பாதுகாப்பேன்னு அவனுக்கு தெரியும். 321 00:21:21,280 --> 00:21:22,448 அவனுக்கு தெரியும். 322 00:21:22,532 --> 00:21:24,200 அவனுக்கு நான் இலகுவான பலி. 323 00:21:24,283 --> 00:21:27,328 நான் பலியானேன். இப்பவும் அப்படிதான். 324 00:21:27,453 --> 00:21:30,748 இதை நானாக நிறுத்தும் வரை அப்படிதான் இருப்பேன். 325 00:21:31,082 --> 00:21:33,042 அவனை தீர்க்கும் வரை. 326 00:21:44,846 --> 00:21:46,305 சேய், இவளை மிஸ் செஞ்சேன். 327 00:21:53,271 --> 00:21:55,565 நீ சாகலை. 328 00:21:56,941 --> 00:21:59,569 உன்கிட்ட இருந்து தகவலே இல்லை. யோசனையா இருந்தது. 329 00:21:59,652 --> 00:22:01,487 வெளி உலகம் எப்படி இருக்கு? 330 00:22:02,572 --> 00:22:03,573 நீ சொன்னது சரி. 331 00:22:05,908 --> 00:22:06,909 அவன் அங்கே இல்லை. 332 00:22:08,369 --> 00:22:09,871 அவன் எங்கேன்னு தெரியலை. 333 00:22:10,955 --> 00:22:12,915 என்னை சிக்க வைத்தான். 334 00:22:12,999 --> 00:22:14,125 எனக்கு தெரியும். 335 00:22:14,208 --> 00:22:16,252 உனக்கு அது தெரியாதா? 336 00:22:19,881 --> 00:22:23,217 அப்போ, என்ன செஞ்ச, எங்க இருந்த... 337 00:22:23,301 --> 00:22:24,719 ஒரு பழைய நண்பன் கூட. 338 00:22:24,802 --> 00:22:26,387 எம்பானாடா கடை நடத்துறான். 339 00:22:26,471 --> 00:22:29,307 எனக்கு பிடிச்ச எம்பானாடா கடை, சரியா? 340 00:22:29,390 --> 00:22:34,520 கீழ் பகுதி அறையை வாடகைக்கு எடுத்து, மசாஜ் செஞ்சு பணம் சம்பாதிக்கிறேன். 341 00:22:34,604 --> 00:22:37,065 -மசாஜா? -ஆமா. 342 00:22:37,148 --> 00:22:40,359 அப்போ என் கூட நீ இருந்த நேரம் முழுசா வீண் போகலை. 343 00:22:44,030 --> 00:22:47,366 -சொல்லி தந்ததெல்லாம் பயன்படுத்தினேன். -அது நல்லது. 344 00:22:47,450 --> 00:22:50,161 இல்லை, சொல்லி தந்ததெல்லாம். 345 00:22:53,873 --> 00:22:54,916 எல்லாமா? 346 00:22:54,999 --> 00:22:56,000 எல்லாம். 347 00:22:56,959 --> 00:22:57,960 யாரு? 348 00:22:58,044 --> 00:23:00,838 -அது முக்கியமில்லை. -அப்போ நீ... 349 00:23:00,922 --> 00:23:03,049 உங்ககிட்ட கேட்குறேன்னு நம்ப முடியல, 350 00:23:03,132 --> 00:23:06,427 ஆனா பகுதி நேர தொழில் செய்யும் தோழி இருப்பதா சொன்னியே. 351 00:23:06,511 --> 00:23:08,721 சேய், அவள் பெயர் ஞாபகமில்லை. 352 00:23:11,891 --> 00:23:14,102 தலைமறைவா இருப்பவங்களை கண்டுபிடிபவள். 353 00:23:18,272 --> 00:23:19,315 நிச்சயமா மாட்டேன். 354 00:23:19,398 --> 00:23:20,399 தயவு செய்து, டாபிதா. 355 00:23:21,776 --> 00:23:25,113 அந்த பாதையில் போனா நீ திரும்ப இங்கதான் வருவ. 356 00:23:25,196 --> 00:23:27,198 அதை செய்யலைன்னா இங்க வருவேன். 357 00:23:27,281 --> 00:23:28,658 இங்க இல்ல மோசமானதுக்கு. 358 00:23:35,706 --> 00:23:37,583 அவனை கண்டுபிடிக்க உதவினால், 359 00:23:39,710 --> 00:23:41,754 என்ன செய்வ, லன்ச் சாப்பிட போவியா? 360 00:23:41,838 --> 00:23:45,800 இல்லை. அவனை மெனுவாக மாற்றுவேன். 361 00:24:37,560 --> 00:24:39,562 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பிரதீப் குமார் 362 00:24:39,645 --> 00:24:41,647 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்