1 00:00:06,590 --> 00:00:09,969 DOLORES ROACH 2 00:00:10,052 --> 00:00:12,805 ÉPISODE 8 ARRÊTEZ-MOI 3 00:00:22,398 --> 00:00:24,942 J'aurais voulu ne pas avoir à faire ça. 4 00:00:26,610 --> 00:00:29,572 - Et merde ! - Tu l'as dit. 5 00:00:30,072 --> 00:00:32,741 Quel merdier ! 6 00:00:32,825 --> 00:00:37,580 - Je t'avais jamais vue faire ça. - Aide-moi à le sortir de là, putain ! 7 00:00:37,747 --> 00:00:41,000 - J'ai tout nettoyé en bas ! - Tu veux le laisser ici ? 8 00:00:41,167 --> 00:00:43,961 - C'était pas une réussite ! - Y'avait un cadenas. 9 00:00:44,044 --> 00:00:47,131 Un cadenas ? T'avais mis un cadenas, bordel ! 10 00:00:47,256 --> 00:00:49,967 Mais t'as laissé le code dessus, petit génie ! 11 00:00:50,509 --> 00:00:52,636 T'es censé enlever le code ! 12 00:00:52,720 --> 00:00:54,388 - Il était comme ça ! - Non ! 13 00:00:54,472 --> 00:00:56,724 - Bien sûr que si ! - Je l'ai mis là ! 14 00:00:56,807 --> 00:00:58,851 - Tu m'as distrait ! - Quoi ? 15 00:00:58,934 --> 00:01:00,811 Tu penses qu'à brouter ! 16 00:01:00,936 --> 00:01:03,397 Je t'aime. Y a que toi que je veux brouter. 17 00:01:03,606 --> 00:01:05,900 La ferme ! Et aide-moi avec ce merdier. 18 00:01:06,066 --> 00:01:07,526 Je voulais être romantique. 19 00:01:07,610 --> 00:01:10,321 - Contente-toi de m'aider. - Je m'en occupe. 20 00:01:10,863 --> 00:01:11,864 Mon Dieu ! 21 00:01:13,991 --> 00:01:16,160 Recule, recule. 22 00:01:17,536 --> 00:01:18,496 Y a quelqu'un ? 23 00:01:18,704 --> 00:01:20,623 - Merde ! Demi-tour ! - Allez ! 24 00:01:21,457 --> 00:01:23,876 - Le frappe pas ! - Redresse ses jambes. 25 00:01:24,585 --> 00:01:27,004 - Vous faites la fête ? - Je m'en occupe. 26 00:01:29,089 --> 00:01:29,965 Salut. 27 00:01:30,132 --> 00:01:31,258 - Salut. - Bonjour. 28 00:01:31,926 --> 00:01:32,968 Où est Jonah ? 29 00:01:33,051 --> 00:01:34,637 - Tu l'as raté. - Ouais. 30 00:01:34,720 --> 00:01:38,973 - Je croyais qu'il bossait en bas. - Ouais. 31 00:01:39,058 --> 00:01:40,392 - Il bosse pas ici. - Non. 32 00:01:40,518 --> 00:01:41,602 Un peu quand même. 33 00:01:41,685 --> 00:01:45,439 - Il a dû aller au bureau. - Il a dit "en bas". Ici, quoi. 34 00:01:45,523 --> 00:01:46,982 Son bureau est... 35 00:01:47,107 --> 00:01:49,777 Je sais pas. Il est parti. Il était pressé. 36 00:01:50,652 --> 00:01:52,196 D'accord. 37 00:01:53,239 --> 00:01:57,493 T'en veux ? D en veut pas. 38 00:01:57,576 --> 00:01:58,994 - Elle a pas faim. - Non. 39 00:01:59,453 --> 00:02:00,830 - On ouvre bientôt ? 40 00:02:00,913 --> 00:02:02,832 - Ouais. J'arrive. - D'accord. 41 00:02:05,376 --> 00:02:06,752 Tu ouvres quand même ? 42 00:02:06,836 --> 00:02:09,797 - Oui. On va le laisser là et... - Quoi ? 43 00:02:14,802 --> 00:02:16,720 C'est le portable de Jonah ? 44 00:02:17,930 --> 00:02:19,139 Je sais pas. 45 00:02:21,267 --> 00:02:23,769 - C'est bizarre. - Ouais. Vraiment bizarre. 46 00:02:23,853 --> 00:02:28,065 - Non. J'oublie souvent mon portable. - T'en as pas. 47 00:02:29,775 --> 00:02:31,735 Maintenant, tu sais pourquoi. 48 00:02:32,278 --> 00:02:35,865 Il nous a dit bonjour et il est parti. 49 00:02:36,406 --> 00:02:37,783 Il devait y aller. 50 00:02:37,867 --> 00:02:39,159 Au boulot. 51 00:02:39,618 --> 00:02:41,537 - Il va revenir. - C'est clair. 52 00:02:41,620 --> 00:02:44,290 Ouais. D'accord. 53 00:02:45,791 --> 00:02:50,880 - Comment va Sophia ? - Bien. Je lui ai parlé. 54 00:02:50,963 --> 00:02:53,465 Ça a l'air d'aller. Je vais déjeuner avec elle. 55 00:02:53,549 --> 00:02:55,301 C'est super. 56 00:02:55,801 --> 00:02:57,303 - Ouais. 57 00:02:57,845 --> 00:03:00,556 Allez, on ouvre ! 58 00:03:09,231 --> 00:03:11,567 Jonah était chouette. Il méritait pas ça. 59 00:03:11,650 --> 00:03:16,030 Nellie non plus. On a un autre corps. On ne peut pas rester, rachat ou pas. 60 00:03:17,448 --> 00:03:18,449 Luis ! 61 00:03:21,911 --> 00:03:23,495 J'ai appelé son bureau. 62 00:03:23,579 --> 00:03:27,458 - Il y est pas ! - Chérie, ça fait cinq minutes. 63 00:03:28,250 --> 00:03:29,793 Il a passé la nuit ici. 64 00:03:31,754 --> 00:03:33,672 Je suis un monstre. 65 00:03:33,756 --> 00:03:36,675 Il a sûrement oublié son portable. 66 00:03:37,343 --> 00:03:41,639 - Il avait pas les idées claires. - Probablement. 67 00:03:43,891 --> 00:03:46,685 - Luis parle à qui ? - Je sais pas. Un poulet. 68 00:03:48,603 --> 00:03:51,440 Pourquoi quelqu'un dirait ça ? 69 00:03:51,690 --> 00:03:54,234 - Il faut se tirer. - C'est une affaire de famille. 70 00:03:54,817 --> 00:03:57,446 Un pilier de la communauté depuis 30 ans. 71 00:03:57,571 --> 00:03:59,906 On est les seuls qui restent. 72 00:04:00,032 --> 00:04:03,077 Je me porte garant de tout ce qu'il se passe ici. 73 00:04:03,160 --> 00:04:07,122 Comment ça se fait que Marcie a disparu depuis qu'elle l'a massée ? 74 00:04:09,249 --> 00:04:12,795 Ça veut pas dire qu'on vend de la marijuana. 75 00:04:12,878 --> 00:04:16,673 Elle est venue voir la concurrence. Puis elle a disparu. 76 00:04:16,923 --> 00:04:20,552 La concurrence ? Marcie deale toujours ? 77 00:04:20,636 --> 00:04:24,556 Ça suffit. Me force pas à rameuter mes potes des Stups. 78 00:04:25,057 --> 00:04:26,684 Tu lui graisses la patte ? 79 00:04:26,767 --> 00:04:29,561 Je graisse la patte à personne. 80 00:04:30,437 --> 00:04:32,106 Alors tu vas devoir le faire. 81 00:04:35,150 --> 00:04:39,154 J'ai saisi ! C'est de l'extorsion, c'est ça ? 82 00:04:39,238 --> 00:04:42,116 Marcie te donne plus rien, donc tu viens me voir. 83 00:04:42,199 --> 00:04:46,662 Vas-y. Ramène tes potes des Stups. Je leur filerai des empanadas. 84 00:04:46,787 --> 00:04:48,789 - Luis. - Ils auront un massage. 85 00:04:48,872 --> 00:04:50,332 Ils ressortiront changés. 86 00:04:50,624 --> 00:04:54,628 Au fait, t'en voudrais peut-être un, de massage ? 87 00:04:55,838 --> 00:04:57,756 T'es tendu. Sans vouloir te vexer. 88 00:04:57,840 --> 00:05:00,050 - Non merci. - Comme tu voudras. 89 00:05:01,677 --> 00:05:05,305 - Y a un truc qui sent pas bon, ici. - J'ignore ce que c'est. 90 00:05:05,556 --> 00:05:08,517 Tu vas rester planté là ? Allez, va bosser. 91 00:05:08,600 --> 00:05:11,937 - C'est ça. Ciao. - Luis, allez. Arrête ! 92 00:05:13,814 --> 00:05:14,648 FRAÎCHEMENT LIVRÉE 93 00:05:14,732 --> 00:05:16,025 Non Jeremiah. 94 00:05:19,737 --> 00:05:23,323 Allez. On descend. On revient, Nellie ! 95 00:05:24,116 --> 00:05:26,201 Descends, putain ! 96 00:05:29,038 --> 00:05:30,664 Il faut y aller. Vite ! 97 00:05:30,748 --> 00:05:32,750 - Quoi ? - Il faut qu'on parte. 98 00:05:32,832 --> 00:05:34,418 - Pourquoi ? - Allez ! 99 00:05:34,501 --> 00:05:35,669 Tu poses la question ? 100 00:05:35,836 --> 00:05:38,881 À cause du corps du fils du proprio mort dans le congélo 101 00:05:38,964 --> 00:05:41,175 et du ripou qui veut t'extorquer. 102 00:05:41,258 --> 00:05:42,885 Allez. Il faut y aller ! 103 00:05:42,968 --> 00:05:45,721 C'est de l'esbroufe. Il fera rien. 104 00:05:46,430 --> 00:05:50,350 Et tu vas faire quoi ? Attendre une autre offre pour le resto ? 105 00:05:50,433 --> 00:05:52,895 Tu vas continuer à faire des Muy Loca ? 106 00:05:52,978 --> 00:05:54,438 On se cache aux yeux de tous. 107 00:05:54,521 --> 00:05:57,191 - Fini les Muy Loca ! - On a besoin d'argent. 108 00:05:58,025 --> 00:06:01,445 On a de l'argent. Les 15 000 dollars et mon argent à moi. 109 00:06:01,528 --> 00:06:04,198 Ça suffit pas pour une maison au Colorado ! 110 00:06:04,281 --> 00:06:08,660 Luis. J'essaie pas d'acheter une maison au Colorado. 111 00:06:08,744 --> 00:06:11,872 J'essaie de pas finir en prison, bordel ! 112 00:06:12,247 --> 00:06:13,332 Où on va aller ? 113 00:06:13,415 --> 00:06:16,085 Je sais pas. Dans le métro. 114 00:06:16,168 --> 00:06:18,045 - On verra. - C'est ce que tu veux ? 115 00:06:18,128 --> 00:06:19,963 Non, c'est pas ce que je veux. 116 00:06:20,130 --> 00:06:25,010 Mais ce merdier, c'est plus gérable. On allait partir, de toute façon, non ? 117 00:06:25,094 --> 00:06:28,931 L'argent est la seule chose qui a changé. On allait partir, même sans. 118 00:06:29,389 --> 00:06:31,850 Tout a changé. Tout ! 119 00:06:31,934 --> 00:06:34,269 T'as tué Jonah, mais je t'en veux pas. 120 00:06:34,353 --> 00:06:37,606 On allait partir. Il allait acheter Empanada Loco. 121 00:06:37,689 --> 00:06:40,025 - Si on part maintenant, c'est fini. - Quoi ? 122 00:06:40,109 --> 00:06:43,445 Ça va disparaître ! Tout mon héritage va disparaître. 123 00:06:43,529 --> 00:06:45,656 Tout ce que j'ai. Je suis né ici. 124 00:06:45,781 --> 00:06:49,201 Je suis né ici même, dans cette foutue pièce ! 125 00:06:49,409 --> 00:06:53,122 On est bien, ici. T'es bien ici, non ? 126 00:06:53,914 --> 00:06:56,834 Tout est parfait... Putain ! 127 00:06:57,376 --> 00:07:00,629 T'as essayé cette merde ? Ça s'appelle Trainwreck. 128 00:07:01,672 --> 00:07:06,593 Luis, c'est notre vie qui est de la merde. Tout ce foutoir est une catastrophe ! 129 00:07:09,096 --> 00:07:11,223 Je m'en vais. Fais ce que tu veux. 130 00:07:11,306 --> 00:07:14,893 Attends, d'accord ? S'il te plaît, attends. 131 00:07:15,310 --> 00:07:18,480 T'as gagné. Mais écoute-moi. 132 00:07:19,439 --> 00:07:23,026 Si on part maintenant, on aura l'air suspect. 133 00:07:23,110 --> 00:07:26,780 Il faut faire diversion. Il faut gagner du temps. 134 00:07:26,989 --> 00:07:31,869 - Et comment on fait ça ? - J'ai une idée. Je te jure. 135 00:07:31,952 --> 00:07:34,913 Donne-moi un peu de temps, d'accord ? 136 00:07:34,997 --> 00:07:38,207 Il faut partir, Luis. Il faut partir aujourd'hui ! 137 00:07:38,292 --> 00:07:43,422 - Qu'est-ce que tu fais ? Où tu vas ? - Je m'occupe de tout. T'inquiète. 138 00:07:43,505 --> 00:07:44,631 Tu fais quoi, là ? 139 00:07:45,591 --> 00:07:48,010 Je te donne un heure. C'est tout. 140 00:07:48,093 --> 00:07:50,053 Fais-moi confiance, mami. 141 00:07:50,512 --> 00:07:53,807 Je lui fais surtout confiance pour foirer encore plus. 142 00:07:54,308 --> 00:07:58,270 Mais j'ai encore besoin de lui. Et il me sacrifiera jamais. 143 00:08:00,814 --> 00:08:02,649 Les gens sont des faux-culs. 144 00:08:02,733 --> 00:08:04,735 Mais ma table m'a jamais lâchée. 145 00:08:32,386 --> 00:08:34,222 T'as fait vite ! 146 00:08:34,847 --> 00:08:36,265 - Joy ! - Tu disais ? 147 00:08:36,350 --> 00:08:39,937 - Non. C'est pas... - Pas le moment. 148 00:08:40,020 --> 00:08:42,563 - C'est jamais le moment, hein ? - Joy. 149 00:08:42,648 --> 00:08:45,192 Mon cou me fait mal. C'est le stress. 150 00:08:45,275 --> 00:08:47,069 Ah oui ? T'es sourde ou quoi ? 151 00:08:47,152 --> 00:08:50,822 Mon chiropracteur est pas aussi doué que toi ! 152 00:08:50,906 --> 00:08:54,159 Je peux pas te masser. Ma table est repliée. Va-t'en. 153 00:08:54,243 --> 00:08:57,079 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Tu dois t'en aller. 154 00:08:57,162 --> 00:09:00,082 Non ! C'est très impoli de ta part ! 155 00:09:00,832 --> 00:09:05,295 On est amies. J'ai tout fait pour te trouver un boulot à ta sortie. 156 00:09:06,004 --> 00:09:09,967 Je me suis brouillée avec ma sœur à cause de ça. À cause de toi ! 157 00:09:10,550 --> 00:09:15,305 En dépit de ça, je t'envoie tous mes clients qui attendent leur linge. 158 00:09:15,389 --> 00:09:18,600 "Vous avez le temps ? Allez voir les Mains magiques." 159 00:09:18,934 --> 00:09:22,562 T'es douée. Mais t'es pas le messie ! 160 00:09:22,646 --> 00:09:26,733 Ils viennent te voir parce que je te les envoie. 161 00:09:26,984 --> 00:09:29,528 Parce que les gens me font confiance. 162 00:09:29,820 --> 00:09:32,698 Et toi, tu me traites comme une vulgaire... 163 00:09:33,198 --> 00:09:35,325 Je devrais prendre une commission. 164 00:09:35,492 --> 00:09:38,578 Tu veux pas me soulager, alors file-moi 10 %... 165 00:09:38,662 --> 00:09:41,206 Bien. Tourne-toi. T'as 30 secondes ! 166 00:09:41,290 --> 00:09:42,958 - 30 secondes. - D'accord. 167 00:09:43,040 --> 00:09:44,334 - Où ? - Juste là. 168 00:09:44,418 --> 00:09:47,504 - C'est là. Oui ! - Tais-toi, Joy. S'il te plaît. 169 00:09:48,547 --> 00:09:51,091 - Navrée d'avoir crié. - C'est rien. 170 00:09:51,174 --> 00:09:54,094 Mais s'il te plaît, tais-toi, putain ! 171 00:09:54,177 --> 00:09:58,473 - Les vraies amies sont honnêtes. - Joy, ferme-la. 172 00:09:58,557 --> 00:10:00,684 - T'es méchante, parfois. - Méchante ? 173 00:10:00,767 --> 00:10:02,394 - Je suis méchante ? - Tu... 174 00:10:32,883 --> 00:10:36,845 Je l'aimais bien, mais elle était au mauvais endroit au mauvais moment. 175 00:10:37,179 --> 00:10:38,180 Putain. 176 00:10:41,266 --> 00:10:42,351 Putain. 177 00:10:44,102 --> 00:10:47,356 Putain ! 178 00:10:47,731 --> 00:10:48,690 Il faut filer. 179 00:10:48,774 --> 00:10:50,609 Putain. Il faut qu'on parte ! 180 00:10:54,571 --> 00:10:55,864 Luis ! 181 00:10:56,198 --> 00:10:58,992 Elle devait nous ramener des empanadas ! 182 00:10:59,451 --> 00:11:02,496 Pas un appel, rien. 183 00:11:02,662 --> 00:11:07,376 Elle n'a jamais manqué une séance depuis She Loves Me, en 1993. 184 00:11:07,459 --> 00:11:10,587 Quand on l'a poussée sur les rails du métro. 185 00:11:10,670 --> 00:11:14,216 Elle a survécu, et elle a appelé ! 186 00:11:14,299 --> 00:11:18,512 - C'est vraiment bizarre. - Nellie, je peux te parler ? 187 00:11:18,595 --> 00:11:20,806 - Bonjour. Je vous l'emprunte. - Je reviens. 188 00:11:20,889 --> 00:11:22,641 Juste un instant. 189 00:11:22,724 --> 00:11:23,975 Je reviens. 190 00:11:24,059 --> 00:11:26,728 Je voulais te demander quelque chose. 191 00:11:30,565 --> 00:11:32,609 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Devine quoi. 192 00:11:32,692 --> 00:11:34,694 Jonah est pas à son bureau. 193 00:11:34,778 --> 00:11:37,823 Il est parti y a pas une heure ! Détends-toi. 194 00:11:37,906 --> 00:11:41,326 Mais son père a disparu, et maintenant, cette femme. 195 00:11:41,410 --> 00:11:43,829 Son père a pas disparu. Il lui a écrit. 196 00:11:43,912 --> 00:11:47,833 Une seule fois ! Et la femme qui le cherchait a disparu. 197 00:11:47,915 --> 00:11:50,710 - C'est ce qu'ils disent. - Et tu les crois ? 198 00:11:50,794 --> 00:11:52,337 - C'est la mafia ? - Hein ? 199 00:11:52,504 --> 00:11:54,756 - Y a encore une mafia ? - Bien sûr. 200 00:11:54,840 --> 00:11:56,550 C'est pas la mafia, Nellie. 201 00:11:58,135 --> 00:11:59,761 Non, c'est... Je sais pas. 202 00:11:59,845 --> 00:12:02,431 Mais tout va bien, d'accord ? Tout va bien. 203 00:12:02,514 --> 00:12:06,518 Je crois pas. J'ai un mauvais pressentiment. 204 00:12:08,145 --> 00:12:10,147 Des fois, les choses vont pas bien. 205 00:12:10,313 --> 00:12:14,734 Quand maman est partie en prison, ça n'allait pas bien. 206 00:12:14,818 --> 00:12:17,863 Je veux savoir s'il y a un problème avant que... 207 00:12:21,324 --> 00:12:23,785 Je veux pas qu'il vous arrive quoi que ce soit. 208 00:12:26,580 --> 00:12:29,291 Retournons bosser, d'accord ? Allez. 209 00:12:29,916 --> 00:12:33,378 Ça va aller, je te le promets. Ça va aller, d'accord ? 210 00:12:33,462 --> 00:12:35,464 - On ne peut rien y faire. - D'accord. 211 00:12:35,547 --> 00:12:37,674 Alors, allons bosser. 212 00:12:38,467 --> 00:12:39,342 - Oui ? - Oui. 213 00:12:41,136 --> 00:12:42,137 Et elle m'écoute. 214 00:12:42,679 --> 00:12:46,266 Je suis un monstre. Pire. J'existe vraiment. 215 00:12:54,691 --> 00:12:55,692 Luis. 216 00:12:56,151 --> 00:12:59,779 Est-il possible qu'il n'ait rien fait de stupide ? 217 00:13:01,573 --> 00:13:04,075 Ça serait trop bête, même pour lui. 218 00:13:11,791 --> 00:13:13,335 C'était comme ça, avant ? 219 00:13:21,843 --> 00:13:24,513 Allez. Je prends mes affaires et je me casse. 220 00:13:24,596 --> 00:13:26,473 Et toutes ces dettes. 221 00:13:26,556 --> 00:13:30,685 Et il a reçu ces textos bizarres. Et puis plus rien. 222 00:13:30,769 --> 00:13:31,853 - Non ? - Plus rien ? 223 00:13:31,937 --> 00:13:33,271 - Non. - C'est louche. 224 00:13:33,396 --> 00:13:35,690 Ça lui ressemble pas. 225 00:13:38,401 --> 00:13:39,402 Elle avait pigé ? 226 00:13:40,445 --> 00:13:41,905 - Quoi ? - Joy avait pigé ? 227 00:13:42,405 --> 00:13:43,448 Non. 228 00:13:43,532 --> 00:13:46,076 Elle a vu quelque chose ? Pourquoi tu... 229 00:13:46,159 --> 00:13:50,997 Parce que je peux plus m'arrêter. Il faut y aller. Je pars avec ou sans toi. 230 00:13:51,081 --> 00:13:52,915 - Attends. Pourquoi ? - Pourquoi ? 231 00:13:54,459 --> 00:13:57,963 Luis, on a déjà eu cette conversation. 232 00:13:58,046 --> 00:14:01,508 Je vais m'occuper de ça. J'ai un plan. Fais-moi confiance. 233 00:14:01,591 --> 00:14:05,011 Pourquoi je ferais ça ? T'as fait qu'empirer les choses. 234 00:14:05,262 --> 00:14:07,264 - Je t'ai protégée. - Alors, arrête. 235 00:14:07,347 --> 00:14:12,811 Je veux plus qu'un trentenaire cannibale amateur de tampons, 236 00:14:12,894 --> 00:14:16,189 qui pue la sueur, la marinade et la friture, 237 00:14:16,273 --> 00:14:18,483 qui aurait personne d'autre à brouter, 238 00:14:18,567 --> 00:14:21,695 si Dominic avait pas bousillé ma vie il y a 16 ans, 239 00:14:21,778 --> 00:14:24,322 prenne des décisions pour moi. 240 00:14:24,489 --> 00:14:27,117 - Merci. - C'est dégueulasse. T'es méchante. 241 00:14:27,200 --> 00:14:30,287 C'est comme ça. Je suis méchante. Et après ? 242 00:14:30,370 --> 00:14:32,831 J'ai tué six personnes. Ça te gêne pas ? 243 00:14:32,914 --> 00:14:36,042 - Et je viens de tuer Joy ! - Je m'attendais pas à ça. 244 00:14:36,126 --> 00:14:38,753 Pourquoi je l'ai tuée ? Putain, pourquoi... 245 00:14:41,339 --> 00:14:45,677 La vache ! Ils ont pas traîné ! 22, v'là les flics ! 246 00:15:02,736 --> 00:15:05,697 Dolores. Dolores ! 247 00:15:06,281 --> 00:15:09,784 - Nellie ! Attendez ! - Aide-moi ! 248 00:15:09,868 --> 00:15:11,328 - Nellie ! - Yo ! 249 00:15:12,287 --> 00:15:15,624 Ça a encore mieux marché que prévu ! C'est cool ! 250 00:15:16,583 --> 00:15:19,878 Je voulais juste gagner du temps, on peut rester maintenant. 251 00:15:19,961 --> 00:15:25,467 Et grâce à ta dernière livraison, on aura des Muy Loca ce soir. 252 00:15:27,302 --> 00:15:28,303 T'as fait quoi ? 253 00:15:29,429 --> 00:15:33,475 Sophia est pas là, j'ai pu hisser les corps jusqu'à son l'appartement. 254 00:15:33,558 --> 00:15:34,684 Mon Dieu ! 255 00:15:35,226 --> 00:15:40,231 La gravité a fait le reste. Et mon appel aux flics : "Je sais où sont les corps." 256 00:15:41,232 --> 00:15:44,611 - Trop facile. - Comment t'as pu faire ça à Nellie ? 257 00:15:44,694 --> 00:15:47,072 C'est à cause d'elle que Jonah... 258 00:15:47,155 --> 00:15:50,033 Non. C'est à cause de moi qu'il était ici. Moi ! 259 00:15:50,116 --> 00:15:51,534 Elle est jeune. 260 00:15:51,618 --> 00:15:53,620 Elle refera sa vie une fois dehors. 261 00:15:53,703 --> 00:15:57,457 Dehors ? Luis, on ressort pas de taule quand on a découpé des gens. 262 00:15:57,874 --> 00:16:02,420 Surtout Nellie. C'était déjà dur pour moi, alors imagine pour elle. 263 00:16:04,422 --> 00:16:06,257 Comment t'as pu, Luis ? 264 00:16:06,841 --> 00:16:10,053 Comment j'ai pu ? Ils tombent tous comme des mouches. 265 00:16:10,136 --> 00:16:13,390 Nellie s'en sort plutôt bien. On a réussi, mami. 266 00:16:13,473 --> 00:16:17,727 Tu te trompes. Ils vont passer l'endroit au peigne fin. 267 00:16:19,521 --> 00:16:22,857 T'as juste fait qu'aggraver un peu plus les choses. 268 00:16:23,441 --> 00:16:27,028 - J'étais censé faire quoi ? - M'arrêter ! 269 00:16:27,320 --> 00:16:31,574 Quelqu'un aurait dû m'arrêter ! 270 00:16:46,047 --> 00:16:50,135 J'aurais pu être heureuse ici. Avec toi. 271 00:16:51,761 --> 00:16:55,140 J'aurais fait des massages. T'aurais géré ton resto. 272 00:16:55,974 --> 00:16:58,727 J'ai jamais voulu de maison dans le Colorado. 273 00:16:59,602 --> 00:17:00,645 Je voulais juste 274 00:17:02,731 --> 00:17:06,358 une vie normale et simple. 275 00:17:08,569 --> 00:17:11,573 Et être une personne normale et simple. 276 00:17:18,413 --> 00:17:20,498 Au lieu de ça, voilà ce que je suis. 277 00:17:23,167 --> 00:17:24,252 Bon. 278 00:17:32,469 --> 00:17:36,139 Comme toujours. Comme tous les jours. 279 00:17:36,222 --> 00:17:38,558 Comme toujours à la même heure. 280 00:17:40,018 --> 00:17:41,019 Je dois filer. 281 00:17:42,312 --> 00:17:44,397 - Je viens avec toi. - Trop tard. 282 00:17:46,608 --> 00:17:48,359 - Dolores ! Viens ! - Jeremiah ? 283 00:17:48,443 --> 00:17:52,113 Allez, Dolores. Il faut y aller. Mon camion est derrière. 284 00:17:52,197 --> 00:17:55,116 - Qu'est-ce qu'il fout là, lui ? - Arrêtez. 285 00:17:55,200 --> 00:17:56,493 - Non ! - Je sais tout. 286 00:17:56,910 --> 00:17:59,329 Je sais ce que tu lui fais faire. Je sais... 287 00:17:59,412 --> 00:18:01,873 - Non. - ...ce qu'il y a dans ces empanadas. 288 00:18:01,998 --> 00:18:03,875 Tu sais pas de quoi tu parles ! 289 00:18:03,958 --> 00:18:06,127 - Je sais pour Ariel ! - Mon père ? 290 00:18:06,211 --> 00:18:08,379 T'es cinglé. Tu savais qu'il savait. 291 00:18:08,463 --> 00:18:11,966 - Alors, tu l'as laissé pourrir. - Tu sais rien du tout. 292 00:18:12,050 --> 00:18:13,510 - Ferme-la. - C'était mon ami. 293 00:18:13,593 --> 00:18:16,471 Il était pas ton ami. T'es qu'un putain de pendejo. 294 00:18:16,554 --> 00:18:19,307 Il avait pitié de toi. T'as toujours été siphonné. 295 00:18:19,390 --> 00:18:21,184 Bien avant la mort de ta femme 296 00:18:21,267 --> 00:18:23,561 et tes conneries conspirationnistes. 297 00:18:23,645 --> 00:18:26,856 Et personne croit un mot de ce que tu dis, putain ! 298 00:18:26,940 --> 00:18:28,441 - Je suis pas fou. - Non ? 299 00:18:28,733 --> 00:18:30,693 - Je suis pas fou. - Vraiment ? 300 00:18:32,237 --> 00:18:34,155 - Où sont les corps ? - Jeremiah. 301 00:18:34,239 --> 00:18:35,406 - Où ? - Jeremiah ! 302 00:18:35,490 --> 00:18:36,908 - Vas-y, cherche. - Partons ! 303 00:18:37,408 --> 00:18:38,868 Où sont les corps ? 304 00:18:38,952 --> 00:18:40,870 - Je suis pas fou. - Quel taré ! 305 00:18:40,954 --> 00:18:42,539 - Où ? - Tu trouveras rien. 306 00:18:42,622 --> 00:18:43,998 Jeremiah, c'était moi ! 307 00:18:46,543 --> 00:18:50,505 - Luis, arrête. Arrêtez ! - T'es un monstre ! 308 00:19:00,265 --> 00:19:03,685 Il s'étouffe. Regarde-le ! 309 00:19:04,310 --> 00:19:07,146 - Lâche-moi ! Il s'étouffe ! - Non ! 310 00:19:07,355 --> 00:19:08,773 - Il s'étouffe ! - Non. 311 00:19:09,524 --> 00:19:11,484 - Mais il s'étouffe ! - Arrête. 312 00:19:11,568 --> 00:19:15,780 Aide-le. Il faut l'aider. Aide-le ! 313 00:19:17,282 --> 00:19:20,660 Jeremiah ! 314 00:19:24,664 --> 00:19:25,665 Mon Dieu ! 315 00:19:27,542 --> 00:19:30,503 - Regarde-moi ça ! - Il aurait mieux valu l'achever ! 316 00:19:30,587 --> 00:19:33,214 Je suis pacifiste. Regarde ce que t'as fait de moi ! 317 00:19:34,132 --> 00:19:35,758 - M'approche pas ! - Non. 318 00:19:35,842 --> 00:19:37,510 - Laisse-moi. - Je viens avec toi. 319 00:19:37,594 --> 00:19:39,304 Certainement pas ! 320 00:19:39,387 --> 00:19:43,558 Je veux plus jamais vous voir, toi et la gaufre que t'as entre les jambes. 321 00:19:45,435 --> 00:19:47,854 - Je vais t'aider. - Non, m'approche pas ! 322 00:19:47,937 --> 00:19:50,148 - Va-t'en ! - T'es l'amour de ma vie. 323 00:19:50,231 --> 00:19:51,774 - Je t'aime ! - Lâche-moi ! 324 00:19:51,858 --> 00:19:54,777 - M'approche pas ! - Tu peux pas partir sans moi. 325 00:20:07,749 --> 00:20:09,459 - Non ! - Lâche-moi ! 326 00:20:09,542 --> 00:20:12,003 - Laisse-moi partir ! - Non ! 327 00:20:12,086 --> 00:20:13,880 - Tu peux pas partir. - Lâche-moi ! 328 00:20:13,963 --> 00:20:16,007 - Laisse-moi partir. - T'en va pas. 329 00:20:16,090 --> 00:20:17,842 - Me laisse pas. - Lâche-moi. 330 00:20:19,010 --> 00:20:22,931 Pars pas, mami. S'il te plaît. M'abandonne pas. 331 00:20:23,014 --> 00:20:26,935 S'il te plaît. T'en va pas. C'est fini. 332 00:20:28,728 --> 00:20:29,729 T'en va pas. 333 00:21:10,979 --> 00:21:13,439 Cramé. Comme tout le monde. 334 00:21:28,079 --> 00:21:29,080 Merde ! 335 00:21:30,623 --> 00:21:33,960 Putain ! Je sais même pas conduire ! 336 00:21:52,895 --> 00:21:55,148 Un camion rempli de viande froide ! 337 00:22:00,778 --> 00:22:02,864 Voilà d'où vient votre brûlure ! 338 00:22:09,037 --> 00:22:11,831 - Ouais. - Et ensuite ? 339 00:22:11,914 --> 00:22:16,627 J'ai passé 4 ans en cavale, à chercher Dominic en essayant d'oublier. 340 00:22:17,336 --> 00:22:20,590 Et voilà qu'on affiche mon nom sur un théâtre. 341 00:22:20,673 --> 00:22:23,968 Je vous croyais morte. On le croyait tous. 342 00:22:25,511 --> 00:22:30,308 Et j'ai cru tout ce qu'on a dit sur vous. Que vous êtiez un monstre, une malade... 343 00:22:30,391 --> 00:22:33,811 Et c'est ce que je suis. 344 00:22:34,020 --> 00:22:37,356 - Vous avez été victime des circonstances. - Non. 345 00:22:37,440 --> 00:22:40,068 - Vous êtes une justicière. - Vous m'avez écoutée ? 346 00:22:40,151 --> 00:22:42,612 - Vous aviez raison. - Vous étiez obligée 347 00:22:42,695 --> 00:22:47,575 - de le faire ! - Non, absolument pas ! 348 00:22:49,744 --> 00:22:52,997 Et si je suis ici ce soir, c'est pour recommencer. 349 00:22:54,415 --> 00:22:56,167 - Avec moi ? - Peut-être. 350 00:22:58,461 --> 00:22:59,504 Ou pas. 351 00:23:02,090 --> 00:23:05,176 A tuer quiconque se mettrait en travers de ma route, 352 00:23:05,259 --> 00:23:07,804 me contrarierait, 353 00:23:08,805 --> 00:23:11,599 ou se trouverait au mauvais endroit, au mauvais moment. 354 00:23:12,558 --> 00:23:15,978 Vous l'aviez dit vous-même. Vous aviez raison à mon sujet. 355 00:23:17,522 --> 00:23:18,523 Vous aviez raison. 356 00:23:20,733 --> 00:23:21,901 Je peux pas m'arrêter. 357 00:23:25,154 --> 00:23:26,781 PROGRAMME 358 00:23:26,948 --> 00:23:28,324 Alors, Caleb. 359 00:23:28,407 --> 00:23:32,120 Les gens disent que vous avez rendu Dolores humaine. 360 00:23:32,203 --> 00:23:33,830 Encore plus qu'avec le podcast. 361 00:23:33,913 --> 00:23:36,666 Vous avez transformé une tueuse en série 362 00:23:36,749 --> 00:23:39,001 en véritable héroïne. 363 00:23:39,085 --> 00:23:43,005 Et je vais en faire une série télé. Vous avez vu Jason Blum ? 364 00:23:44,006 --> 00:23:46,926 - Waouh ! Qu'est-ce qu'il est sexy ! - Je sais ! 365 00:23:47,218 --> 00:23:49,470 - On se retrouve dehors ? - D'accord. 366 00:23:49,554 --> 00:23:50,388 Super. 367 00:23:51,639 --> 00:23:52,640 Y'a quelqu'un ? 368 00:23:54,851 --> 00:23:57,145 - Un massage ? - Putain ! Non ! 369 00:23:57,353 --> 00:24:02,358 Espèce d'enfoiré ! Sérieux ? Un putain de podcast sur ma vie ? 370 00:24:02,441 --> 00:24:04,861 - Et une pièce de théâtre ? - Dominic. 371 00:24:04,944 --> 00:24:08,030 - Où est mon chèque, fils de pute ? - Dominic ! 372 00:24:08,114 --> 00:24:11,242 - Quoi ? - Dominic. 373 00:24:13,953 --> 00:24:14,954 T'as dit quoi ? 374 00:24:16,122 --> 00:24:18,791 Dominic. Je peux t'aider à le trouver. 375 00:24:18,875 --> 00:24:20,293 Tu sais où il est ? 376 00:24:20,376 --> 00:24:21,961 - Je connais quelqu'un. - Oui ? 377 00:24:22,044 --> 00:24:24,797 - Tu veux continuer à faire des podcasts ? - Ouais. 378 00:24:24,881 --> 00:24:27,466 - Tu me mènes à lui tout de suite. - D'accord. 379 00:24:36,225 --> 00:24:40,146 - C'est chez qui, ça ? - Tu devrais... 380 00:24:43,149 --> 00:24:46,986 J'y vais. Quand je ressors, t'as intérêt à être ici. 381 00:24:47,236 --> 00:24:49,322 Sinon, je te traquerai 382 00:24:49,405 --> 00:24:52,491 et je t'enfoncerai ce micro si profondément 383 00:24:52,575 --> 00:24:54,869 que tu pourras interviewer ton colon. 384 00:24:56,162 --> 00:24:59,874 D'accord. Tu es magnifique coiffée comme ça. 385 00:24:59,957 --> 00:25:03,711 C'est très sexy. Vraiment. 386 00:25:03,794 --> 00:25:06,047 Ça te va super bien. D'accord. 387 00:25:08,925 --> 00:25:09,926 Putain ! 388 00:27:10,713 --> 00:27:12,715 Sous-titres : Sonia Guilhe 389 00:27:12,798 --> 00:27:14,800 Direction artistique Pascale Llorens