1 00:00:10,052 --> 00:00:12,805 AVSNITT 8 STOPPA MIG 2 00:00:22,398 --> 00:00:24,942 Jag ville verkligen inte behöva göra det. 3 00:00:26,610 --> 00:00:29,572 -Fan. -Fan ta vad? 4 00:00:30,072 --> 00:00:32,741 Det finns så många saker som kräver fan. 5 00:00:32,825 --> 00:00:37,580 -Jag har aldrig sett det. -Bara hjälp mig att få honom härifrån. 6 00:00:37,747 --> 00:00:41,000 -Jag städade på nedervåningen. -Vill du lämna honom i frysen? 7 00:00:41,167 --> 00:00:43,961 -Hur gick det förra gången? -Jag satte dit ett lås. 8 00:00:44,044 --> 00:00:47,131 Satte du ett lås på den? Du satte ett jävla lås på den. 9 00:00:47,256 --> 00:00:49,967 Du lämnade klistermärket på, ditt jävla geni. 10 00:00:50,509 --> 00:00:52,636 Man ska ta bort klistermärket. 11 00:00:52,720 --> 00:00:54,388 -Det säljs så. -Det gör det inte. 12 00:00:54,472 --> 00:00:56,724 -Jo, självklart. -Jag satte inte dit det. 13 00:00:56,807 --> 00:00:58,851 -Du distraherar mig. -Jag distraherar? 14 00:00:58,934 --> 00:01:00,811 Jag tänker inte på fitta. 15 00:01:00,936 --> 00:01:03,397 Jag älskar dig, D. Jag behöver ingen annans fitta. 16 00:01:03,606 --> 00:01:05,900 Håll käften. Hjälp mig med den här skiten. 17 00:01:06,066 --> 00:01:07,526 Jag ville vara romantisk. 18 00:01:07,610 --> 00:01:10,321 -Jösses. Snälla, bara hjälp mig. -Jag fixar det. 19 00:01:10,863 --> 00:01:11,864 Herregud. 20 00:01:13,991 --> 00:01:16,160 Se dig för. 21 00:01:17,536 --> 00:01:18,496 Hallå? 22 00:01:18,704 --> 00:01:20,623 Skit. Gå tillbaka. 23 00:01:21,457 --> 00:01:23,876 -Kom igen. Sparka honom inte. -Sätt upp benet. 24 00:01:24,585 --> 00:01:27,004 -Festar ni där inne, eller? -Jag har den. 25 00:01:29,089 --> 00:01:29,965 Hej. 26 00:01:30,132 --> 00:01:31,258 -Hej. -Hej. 27 00:01:31,926 --> 00:01:32,968 Var är Jonah? 28 00:01:33,051 --> 00:01:34,637 -Missade honom. -Missade honom. 29 00:01:34,720 --> 00:01:38,973 -Trodde att han skulle ner och jobba. -Ja. 30 00:01:39,058 --> 00:01:40,392 -Han jobbar inte här. -Nej. 31 00:01:40,518 --> 00:01:41,602 Det gör han liksom. 32 00:01:41,685 --> 00:01:45,439 -Han gick nog till sitt kontor. -Han sa ner, som på nedervåningen. 33 00:01:45,523 --> 00:01:46,982 Hans kontor ligger norr... 34 00:01:47,107 --> 00:01:49,777 Jag vet inte. Han gick. Han var inte kvar. 35 00:01:50,652 --> 00:01:52,196 Okej. 36 00:01:53,239 --> 00:01:57,493 Vill du ha? D vill inte ha några. 37 00:01:57,576 --> 00:01:58,994 -Hon är inte hungrig. -Mätt. 38 00:01:59,453 --> 00:02:00,830 Det är bra. Ska vi öppna? 39 00:02:00,913 --> 00:02:02,832 -Ja. Jag kommer snart. -Okej. 40 00:02:05,376 --> 00:02:06,752 Ska du öppna butiken? 41 00:02:06,836 --> 00:02:09,797 -Lämna honom ett tag tills jag... -Va? 42 00:02:14,802 --> 00:02:16,720 Är det Jonahs telefon? 43 00:02:17,930 --> 00:02:19,139 Vet inte. Är det? 44 00:02:21,267 --> 00:02:23,769 -Det är konstigt. -Ja, det är jävligt konstigt. 45 00:02:23,853 --> 00:02:28,065 -Nej. Jag lämnar min telefon hela tiden. -Men du har ingen telefon. 46 00:02:29,775 --> 00:02:31,735 Nu vet du varför. 47 00:02:32,278 --> 00:02:35,865 Han kom förbi och sa hej. Till oss, innan han gick. 48 00:02:36,406 --> 00:02:37,783 -Han måste gå ut. -Ja. 49 00:02:37,867 --> 00:02:39,159 Till oss. För jobbet. 50 00:02:39,618 --> 00:02:41,537 -Han kommer nog tillbaka. -Visst. 51 00:02:41,620 --> 00:02:44,290 Ja. Okej. 52 00:02:45,791 --> 00:02:50,880 -Hur mår Sophia? -Bra. Jag pratade med henne i morse. 53 00:02:50,963 --> 00:02:53,465 Hon låter okej. Ska träffa henne vid lunch. 54 00:02:53,549 --> 00:02:55,301 Det är verkligen bra, Nellie. 55 00:02:55,801 --> 00:02:57,303 Ja. jag vet. 56 00:02:57,845 --> 00:03:00,556 Okej, dags att öppna. 57 00:03:09,231 --> 00:03:11,567 Jonah var bra. Han förtjänade inte det. 58 00:03:11,650 --> 00:03:16,030 Inte Nellie heller. Ännu en kropp och vi kan inte stanna, utköp eller inte. 59 00:03:17,448 --> 00:03:18,449 Luis. 60 00:03:21,911 --> 00:03:23,495 -Vad? -Jag ringde Jonahs kontor. 61 00:03:23,579 --> 00:03:27,458 -De sa att han inte var där. -Tjejen, det har gått fem sekunder. 62 00:03:28,250 --> 00:03:29,793 Han var här i natt. 63 00:03:31,754 --> 00:03:33,672 Jag är en hemsk, hemsk person. 64 00:03:33,756 --> 00:03:36,675 Glömde förmodligen telefonen. Han har inte haft det så. 65 00:03:37,343 --> 00:03:41,639 -Tydligen tänkte han inte. -Förmodligen inte. Det är... 66 00:03:43,891 --> 00:03:46,685 -Vem pratar Luis med? -Jag vet inte. Nån snut. 67 00:03:48,603 --> 00:03:51,440 Förvånande att någon kan tro det. 68 00:03:51,690 --> 00:03:54,234 -Vi måste sticka. -Empanada Loca är familjeägt. 69 00:03:54,817 --> 00:03:57,446 Grunden för samhället i 30 år. 70 00:03:57,571 --> 00:03:59,906 Egentligen är vi allt som finns kvar. 71 00:04:00,032 --> 00:04:03,077 Jag står bakom allt som händer bakom de där dörrarna. 72 00:04:03,160 --> 00:04:07,122 Varför har jag då inte sett Marcie sen hon gick ner för att träffa henne? 73 00:04:09,249 --> 00:04:12,795 Jag vet inte varför det får dig att tro att vi säljer gräs. 74 00:04:12,878 --> 00:04:16,673 Hon kom för att kolla konkurrensen. Sen försvann hon. 75 00:04:16,923 --> 00:04:20,552 Konkurrens? Säljer Marcie fortfarande? Trodde hon växt ifrån det. 76 00:04:20,636 --> 00:04:24,556 Skitsnack. Nästa samtal ringer jag kompisarna på knarkroteln. 77 00:04:25,057 --> 00:04:26,684 Betalar du henne eller vad? 78 00:04:26,767 --> 00:04:29,561 Betalar jag henne? Jag betalar inte någon. 79 00:04:30,437 --> 00:04:32,106 Kanske du måste. 80 00:04:35,150 --> 00:04:39,154 Jag förstår. Utpressning, eller hur? 81 00:04:39,238 --> 00:04:42,116 Du får inte Marcies betalning, så du kommer för min. 82 00:04:42,199 --> 00:04:46,662 Varsågod. Ta med dina knarkkompisar. De får söka. Vi ger dem empanadas. 83 00:04:46,787 --> 00:04:48,789 -Luis, kom igen. -Ger dem massage. 84 00:04:48,872 --> 00:04:50,332 De blir aldrig desamma. 85 00:04:50,624 --> 00:04:54,628 När jag tänker på det, du kanske vill ha en skön massage. 86 00:04:55,838 --> 00:04:57,756 Du verkar spänd. Inget illa menat. 87 00:04:57,840 --> 00:05:00,050 -Nej, tack. -Skyll dig själv. 88 00:05:01,677 --> 00:05:05,305 -Något stämmer inte här. -Jaså? Jag undrar vad det är. 89 00:05:05,556 --> 00:05:08,517 Ska du stå här? Okej. Gör din grej. 90 00:05:08,600 --> 00:05:11,937 -Ja, varsågod. -Kom igen, Luis. Sluta. 91 00:05:13,814 --> 00:05:14,648 BRIDGE N TUNNEL FÄRSK MAT 92 00:05:14,732 --> 00:05:16,025 Inte i dag, Jeremiah. 93 00:05:19,737 --> 00:05:23,323 Vi går ner. Nellie, vi är snart tillbaka. 94 00:05:24,116 --> 00:05:26,201 Gå ner för fan. 95 00:05:27,077 --> 00:05:27,995 Håll tyst. 96 00:05:29,038 --> 00:05:30,664 Vi måste sticka. Kom igen. 97 00:05:30,748 --> 00:05:32,750 -Va? -Vi måste packa direkt. 98 00:05:32,832 --> 00:05:34,418 -Vänta. Varför? -Kom igen. 99 00:05:34,501 --> 00:05:35,669 Är det din fråga? 100 00:05:35,836 --> 00:05:38,881 På grund av den döde hyresvärdens döda son i frysen 101 00:05:38,964 --> 00:05:41,175 och polisen som försöker utpressa dig. 102 00:05:41,258 --> 00:05:42,885 Läs rummet. Vi måste sticka. 103 00:05:42,968 --> 00:05:45,721 Han pratar skit. Han gör ingenting. 104 00:05:46,430 --> 00:05:50,350 Vad ska du göra? Vänta på ett nytt erbjudande på butiken? 105 00:05:50,433 --> 00:05:52,895 Fortsätta att göra jävla Muy Loca-empanadas? 106 00:05:52,978 --> 00:05:54,438 Vi gömmer oss helt öppet. 107 00:05:54,521 --> 00:05:57,191 -Inga fler människoempanadas. -Vi behöver pengar. 108 00:05:58,025 --> 00:06:01,445 Vi har 15 000 och pengarna som jag har. 109 00:06:01,528 --> 00:06:04,198 Det räcker inte för ett hus i Colorado. Bara 15 000. 110 00:06:04,281 --> 00:06:08,660 Luis. Jag försöker inte köpa ett hus i Colorado. 111 00:06:08,744 --> 00:06:11,872 Jag försöker att inte tillbringa mitt liv i fängelse. 112 00:06:12,247 --> 00:06:13,332 Vart ska vi åka? 113 00:06:13,415 --> 00:06:16,085 Jag vet fan inte. Tunnelbanetunneln. 114 00:06:16,168 --> 00:06:18,045 -Vi löser det. -Vill du det? 115 00:06:18,128 --> 00:06:19,963 Nej, jag vill inte leva så. 116 00:06:20,130 --> 00:06:25,010 Men den här skiten håller inte. Vi skulle ändå åka, eller hur? 117 00:06:25,094 --> 00:06:28,931 Bara pengarna har förändrats. Utan pengar åker vi ändå. 118 00:06:29,389 --> 00:06:31,850 Allt har förändrats. 119 00:06:31,934 --> 00:06:34,269 Du måste ta Jonah så, men jag är inte arg. 120 00:06:34,353 --> 00:06:37,606 Vi skulle åka. Han skulle ta Empanada Loco. 121 00:06:37,689 --> 00:06:40,025 -Om vi åker så är det slut. -"Var" var det? 122 00:06:40,109 --> 00:06:43,445 Det blir utplånat. Allt, hela mitt arv. 123 00:06:43,529 --> 00:06:45,656 Allt jag har. Jag föddes här. 124 00:06:45,781 --> 00:06:49,201 Jag föddes bokstavligen här på det här jävla golvet. 125 00:06:49,409 --> 00:06:53,122 Vi har det bra här. Du har kul, eller hur? 126 00:06:53,914 --> 00:06:56,834 Den perfekta typen av... Fan. 127 00:06:57,376 --> 00:07:00,629 Har du testat skiten? Den här sorten heter Trainwreck. Det är... 128 00:07:01,672 --> 00:07:06,593 Luis, allt det här är en jävla tågkrasch. 129 00:07:09,096 --> 00:07:11,223 Jag åker. Gör vad du vill. 130 00:07:11,306 --> 00:07:14,893 Vänta, okej? Snälla, vänta. 131 00:07:15,310 --> 00:07:18,480 Du vinner. Men lyssna. 132 00:07:19,439 --> 00:07:23,026 Om vi sticker nu så verkar det misstänkt. 133 00:07:23,110 --> 00:07:26,780 Vi måste avleda uppmärksamheten. Köpa oss tid. 134 00:07:26,989 --> 00:07:31,869 -Hur ska vi göra det? -Jag har en idé. 135 00:07:31,952 --> 00:07:34,913 Du måste ge mig tid, okej? 136 00:07:34,997 --> 00:07:38,207 Vi måste åka i dag, Luis. 137 00:07:38,292 --> 00:07:43,422 -Vad gör du? Vart ska du? -Jag tar hand om det. 138 00:07:43,505 --> 00:07:44,631 Vad gör du? 139 00:07:45,591 --> 00:07:48,010 Jag ger dig max en timme, Luis. Bara det. 140 00:07:48,093 --> 00:07:50,053 Lita på mig, mami. 141 00:07:50,512 --> 00:07:53,807 Ja, jag litar på honom. På att han sabbar det ännu mer. 142 00:07:54,308 --> 00:07:58,270 Men jag behöver honom fortfarande. Han skulle aldrig offra mig. 143 00:08:00,814 --> 00:08:02,649 Människor är fulla av skit. 144 00:08:02,733 --> 00:08:04,735 Men bordet har aldrig svikit mig. 145 00:08:32,386 --> 00:08:34,222 Du tog hand om det så snabbt? 146 00:08:34,847 --> 00:08:36,265 -Joy. -Tog hand om vad? 147 00:08:36,350 --> 00:08:39,937 -Nej. Det passar inte nu. -Passar inte nu. 148 00:08:40,020 --> 00:08:42,563 -Det passar aldrig, eller hur? -Joy, snälla. 149 00:08:42,648 --> 00:08:45,192 Jag sträckte nacken igen. Förmodligen stress. 150 00:08:45,275 --> 00:08:47,069 Herregud. Verkligen? Hörs jag inte? 151 00:08:47,152 --> 00:08:50,822 Ingen kiropraktor är så bra som du, inte för att jag har råd med en. 152 00:08:50,906 --> 00:08:54,159 Jag kan inte. Mitt bord är inte uppe. Du måste gå. 153 00:08:54,243 --> 00:08:57,079 -Varför? Vad händer? -Du måste gå. 154 00:08:57,162 --> 00:09:00,082 Nej. Vänta lite. Du är otroligt oförskämd. 155 00:09:00,832 --> 00:09:05,295 Jag är din vän. Jag försökte skaffa dig ett jobb när du plötsligt dök upp. 156 00:09:06,004 --> 00:09:09,967 Det förstörde min relation med min syster. Vi har inte pratat sen dess. 157 00:09:10,550 --> 00:09:15,305 Och jag har gett dig så många kunder, så många som väntar på sin tvätt. 158 00:09:15,389 --> 00:09:18,600 "Har du 30 minuter? Gå till Magic Hands här bredvid." 159 00:09:18,934 --> 00:09:22,562 Och du är bra. Men du är inte gudomlig. 160 00:09:22,646 --> 00:09:26,733 De kom till dig för att jag skickade dem. För att jag säger sanningen. 161 00:09:26,984 --> 00:09:29,528 Och folk gillar mig. Och jag har god smak. 162 00:09:29,820 --> 00:09:32,698 Och du behandlar mig som att jag är någon slags... 163 00:09:33,198 --> 00:09:35,325 Vet du vad? Jag borde ta ut provision. 164 00:09:35,492 --> 00:09:38,578 Vill du inte hjälpa mig med smärta, 10 %... 165 00:09:38,662 --> 00:09:41,206 Okej. Vänd dig om. Du har 30 sekunder. 166 00:09:41,290 --> 00:09:42,958 -Okej. -Du har 30 sekunder. 167 00:09:43,040 --> 00:09:44,334 -Var är det? -Här. 168 00:09:44,418 --> 00:09:47,504 -Det är spänt. -Var bara tyst. Snälla, Joy. 169 00:09:48,547 --> 00:09:51,091 -Förlåt att jag skrek. -Nej, det är bra. 170 00:09:51,174 --> 00:09:54,094 Snälla, jag vill att du ska vara tyst. 171 00:09:54,177 --> 00:09:58,473 -Riktiga vänner berättar sanningen. -Joy, du måste hålla käften. 172 00:09:58,557 --> 00:10:00,684 -Du kan vara så elak. -Elak? 173 00:10:00,767 --> 00:10:02,394 -Är jag elak? -Du borde... 174 00:10:32,883 --> 00:10:36,845 Jag gillade Joy, men hon var på fel plats vid fel tillfälle. 175 00:10:37,179 --> 00:10:38,180 Fan. 176 00:10:41,266 --> 00:10:42,351 Fan. 177 00:10:44,102 --> 00:10:47,356 Fan, fan. 178 00:10:47,731 --> 00:10:48,690 Vi måste sticka. 179 00:10:48,774 --> 00:10:50,609 Fan. Vi måste sticka. 180 00:10:54,571 --> 00:10:55,864 Luis. 181 00:10:56,198 --> 00:10:58,992 Hon sa att hon skulle hämta empanadas. 182 00:10:59,451 --> 00:11:02,496 -Du har inte hört nåt från henne? -Hon sjukanmälde sig inte. 183 00:11:02,662 --> 00:11:07,376 Kvinnan har aldrig har missat en matiné sedan She Loves Me 1993. 184 00:11:07,459 --> 00:11:10,587 För att hon blev knuffad under tunnelbanespåret. 185 00:11:10,670 --> 00:11:14,216 Ruthie överlevde, och även då ringde hon. 186 00:11:14,299 --> 00:11:18,512 -Och det här är riktigt konstigt. -Nellie. Får jag prata med dig? 187 00:11:18,595 --> 00:11:20,806 Hej. Hur är det. Jag behöver henne för... 188 00:11:20,889 --> 00:11:22,641 -Ett ögonblick. -Några ögonblick. 189 00:11:22,724 --> 00:11:23,975 Jag kommer tillbaka. 190 00:11:24,059 --> 00:11:26,728 Jag har bara en fråga jag ville ställa. 191 00:11:30,565 --> 00:11:32,609 -Vad händer? -Lyssna på det här. 192 00:11:32,692 --> 00:11:34,694 Jonah är inte på sitt kontor än. 193 00:11:34,778 --> 00:11:37,823 Gud. Det har inte gått en timme. Du måste slappna av. 194 00:11:37,906 --> 00:11:41,326 Jag vet. Men först försvann hans far, sen den här kvinnan. 195 00:11:41,410 --> 00:11:43,829 Hans pappa försvann inte. Han skickade sms. 196 00:11:43,912 --> 00:11:47,833 Bara en gång, inte sedan dess. Kvinnan som letade efter dem försvann. 197 00:11:47,915 --> 00:11:50,710 -De säger så. -Varför lyssnar du... 198 00:11:50,794 --> 00:11:52,337 -Tror du det är maffian? -Va? 199 00:11:52,504 --> 00:11:54,756 -Finns maffian fortfarande? -Ja. 200 00:11:54,840 --> 00:11:56,550 Inte maffian, Nellie. Det är... 201 00:11:58,135 --> 00:11:59,761 Jag vet inte vad det är. 202 00:11:59,845 --> 00:12:02,431 Men allt är bra, okej? 203 00:12:02,514 --> 00:12:06,518 Jag tror inte att det är bra. Det kanske inte är bra. 204 00:12:08,145 --> 00:12:10,147 Ibland är saker inte bra. 205 00:12:10,313 --> 00:12:14,734 När mamma åkte i fängelse var det inte bra. Inte gången före heller. 206 00:12:14,818 --> 00:12:17,863 Jag vill veta om något inte är bra innan något... 207 00:12:21,324 --> 00:12:23,785 Inget får hända dig eller Luis. 208 00:12:26,580 --> 00:12:29,291 Kan vi bara fortsätta jobba? 209 00:12:29,916 --> 00:12:33,378 Allt kommer att ordna sig. Jag lovar. 210 00:12:33,462 --> 00:12:35,464 -Vi kan inte göra någonting. -Okej. 211 00:12:35,547 --> 00:12:37,674 Så vi fortsätter jobba, okej? 212 00:12:38,467 --> 00:12:39,342 Okej. 213 00:12:39,426 --> 00:12:40,260 Okej. 214 00:12:41,136 --> 00:12:42,137 Hon litar på mig. 215 00:12:42,679 --> 00:12:46,266 Jag är ett monster. Värre. Jag är verklig. 216 00:12:54,691 --> 00:12:55,692 Luis. 217 00:12:56,151 --> 00:12:59,779 Finns det en liten chans att han inte gjorde något dumt? 218 00:13:01,573 --> 00:13:04,075 Det skulle väl vara för dumt även för honom? 219 00:13:11,791 --> 00:13:13,335 Var den så förut? 220 00:13:21,843 --> 00:13:24,513 Jag kan inte vänta. Jag hämtar min skit och sticker. 221 00:13:24,596 --> 00:13:26,473 Och all denna skuld. 222 00:13:26,556 --> 00:13:30,685 Sen fick han konstiga sms och ingenting. 223 00:13:30,769 --> 00:13:31,853 Ingenting? 224 00:13:31,937 --> 00:13:33,271 -Inte alls. -Det är skumt. 225 00:13:33,396 --> 00:13:35,690 -Inte likt honom. -Han har kanske blivit munk? 226 00:13:38,401 --> 00:13:39,402 Kom hon på det? 227 00:13:40,445 --> 00:13:41,905 -Va? -Kom Joy på det? 228 00:13:42,405 --> 00:13:43,448 Nej. 229 00:13:43,532 --> 00:13:46,076 Såg hon något? Varför gick du och... 230 00:13:46,159 --> 00:13:50,997 Jag är på en jävla mordturné. Vi måste åka. Jag åker med eller utan dig. 231 00:13:51,081 --> 00:13:52,915 -Vänta. Varför? -Varför? 232 00:13:54,459 --> 00:13:57,963 Kom igen, Luis. Vi har redan haft det här samtalet. 233 00:13:58,046 --> 00:14:01,508 Jag har en plan. Jag önskar att du litade på mig. 234 00:14:01,591 --> 00:14:05,011 Varför skulle jag lita på dig? Du gjorde allt värre. 235 00:14:05,262 --> 00:14:07,264 -Jag har skyddat dig. -Gör inte det. 236 00:14:07,347 --> 00:14:12,811 Jag behöver inte en svettig, tampongstjälande kannibal 237 00:14:12,894 --> 00:14:16,189 i 30-årsåldern som luktar adobo och aceite 238 00:14:16,273 --> 00:14:18,483 och inte hade haft nån annan att gå ner på 239 00:14:18,567 --> 00:14:21,695 om Dominic inte hade sabbat mitt liv för 16 år sedan 240 00:14:21,778 --> 00:14:24,322 för att fatta beslut åt mig längre. 241 00:14:24,489 --> 00:14:27,117 -Tack. -Du är jävligt elak. 242 00:14:27,200 --> 00:14:30,287 Då är jag jävligt elak. Vem bryr sig? 243 00:14:30,370 --> 00:14:32,831 Jag har dödat sex personer. Stör det inte dig? 244 00:14:32,914 --> 00:14:36,042 -Och jag dödade precis Joy. -Jag såg inte det komma. 245 00:14:36,126 --> 00:14:38,753 Varför i helvete dödade jag Joy? 246 00:14:41,339 --> 00:14:45,677 De kom snabbt. Fan. Snuten kommer. 247 00:15:02,736 --> 00:15:05,697 Dolores! 248 00:15:06,281 --> 00:15:09,784 -Nellie, vänta. -Hjälp mig! 249 00:15:09,868 --> 00:15:11,328 -Yo. -Nellie. 250 00:15:12,287 --> 00:15:15,624 Det gick bättre än jag trodde. Bra. 251 00:15:16,583 --> 00:15:19,878 Jag köpte tid, men det är över nu. Vi kan stanna här nu. 252 00:15:19,961 --> 00:15:25,467 Tack vare Magic Hands senaste leverans har vi också färsk Muy Loca i kväll. 253 00:15:27,302 --> 00:15:28,303 Vad har du gjort? 254 00:15:29,429 --> 00:15:33,475 Med Sophia borta, perfekt timing. Lyfte uppför brandtrappan med ett rep. 255 00:15:33,558 --> 00:15:34,684 Herregud. 256 00:15:35,226 --> 00:15:40,231 Fysik i aktion. Jag ringde in tipset: "Jag vet var kropparna hamnade." 257 00:15:41,232 --> 00:15:44,611 -Lätt som en plätt. -Hur kunde du göra så mot Nellie? 258 00:15:44,694 --> 00:15:47,072 Kom igen. På grund av henne var Jonah... 259 00:15:47,155 --> 00:15:50,033 Nej. Han var här på grund av mig. 260 00:15:50,116 --> 00:15:51,534 Strunt samma. Hon är ung. 261 00:15:51,618 --> 00:15:53,620 Hon kan göra något när hon kommer ut. 262 00:15:53,703 --> 00:15:57,457 Kommer ut? Man kommer inte ut när man styckar folk. 263 00:15:57,874 --> 00:16:02,420 Speciellt nån som Nellie. Tror du att systemet var hårt mot mig? 264 00:16:04,422 --> 00:16:06,257 Hur kunde du göra så? 265 00:16:06,841 --> 00:16:10,053 Hur kunde jag? Jävlar får nacken bruten. 266 00:16:10,136 --> 00:16:13,390 Nellie klarade sig. Vi är säkra nu, mami. 267 00:16:13,473 --> 00:16:17,727 Nej, det är vi inte. De söker igenom varje vrå i byggnaden. 268 00:16:19,521 --> 00:16:22,857 Du har återigen gjort det värre. 269 00:16:23,441 --> 00:16:27,028 -Vad fan skulle jag göra? -Du skulle ha stoppat mig. 270 00:16:27,320 --> 00:16:31,574 Vem som helst. Någon skulle ha stoppat mig. 271 00:16:46,047 --> 00:16:50,135 Jag kunde ha varit lycklig här. Med dig. 272 00:16:51,761 --> 00:16:55,140 Jag gör min massage. Du gör din grej på övervåningen. 273 00:16:55,974 --> 00:16:58,727 Jag ville aldrig ha ett hus i Colorado. 274 00:16:59,602 --> 00:17:00,645 Jag ville bara 275 00:17:02,731 --> 00:17:06,358 ha ett normalt, enkelt liv. 276 00:17:08,569 --> 00:17:11,573 Och vara en normal, enkel person. 277 00:17:18,413 --> 00:17:20,498 Men jag är den här personen istället. 278 00:17:23,167 --> 00:17:24,252 Okej. 279 00:17:32,469 --> 00:17:36,139 Som, allt i dag? Som, alltid just den här tiden på dagen? 280 00:17:36,222 --> 00:17:38,558 Du vet att vi inte svarar på det. 281 00:17:40,018 --> 00:17:41,019 Jag måste sticka. 282 00:17:42,312 --> 00:17:44,397 -Jag kommer. Hämtar min skit. -För sent. 283 00:17:46,608 --> 00:17:48,359 -Kom. Jag har lastbilen. -Jeremiah? 284 00:17:48,443 --> 00:17:52,113 Kom igen, Dolores. Jag har min lastbil på baksidan. 285 00:17:52,197 --> 00:17:55,116 -Vad fan gör han här? -Sluta. 286 00:17:55,200 --> 00:17:56,493 Jag vet allt. 287 00:17:56,910 --> 00:17:59,329 Jag vet vad du får henne att göra. 288 00:17:59,412 --> 00:18:01,873 Jag vet vad som finns i dina empanadas. 289 00:18:01,998 --> 00:18:03,875 Vet inte vad du pratar om. 290 00:18:03,958 --> 00:18:06,127 -Vet vad du gjorde med Ariel. -Min far? 291 00:18:06,211 --> 00:18:08,379 Du var galen. Du visste att han visste. 292 00:18:08,463 --> 00:18:11,966 -Så du lämnade honom för att ruttna. -Du vet inte ett dugg. 293 00:18:12,050 --> 00:18:13,510 -Håll tyst. -Han var min vän. 294 00:18:13,593 --> 00:18:16,471 Han var inte din vän. Du är en jävla pendejo. 295 00:18:16,554 --> 00:18:19,307 Han tyckte synd om dig för att du är galen. 296 00:18:19,390 --> 00:18:21,184 Redan innan din jävla döda fru 297 00:18:21,267 --> 00:18:23,561 eller ditt jävla konspirationsskitsnack. 298 00:18:23,645 --> 00:18:26,856 Och ingen tror på ett jävla ord du säger. 299 00:18:26,940 --> 00:18:28,441 -Jag är inte galen. -Jaså? 300 00:18:28,733 --> 00:18:30,693 -Jag är inte galen. -Jaså? 301 00:18:32,237 --> 00:18:34,155 -Var är kropparna? -Jeremiah, vänta. 302 00:18:34,239 --> 00:18:35,406 -Var? -Jeremiah. 303 00:18:35,490 --> 00:18:36,908 -Fortsätt leta. -Vi sticker. 304 00:18:37,408 --> 00:18:38,868 Var är kropparna? 305 00:18:38,952 --> 00:18:40,870 -Jag är inte galen. -Jävla psyko. 306 00:18:40,954 --> 00:18:42,539 -Var? -Du hittar ingenting. 307 00:18:42,622 --> 00:18:43,998 Jeremiah, det var jag. 308 00:18:46,543 --> 00:18:50,505 -Luis, sluta. -Du är ett monster. 309 00:19:00,265 --> 00:19:03,685 Han håller på att kvävas. Titta på honom. 310 00:19:04,310 --> 00:19:07,146 -Släpp mig. Han kvävs. -Nej. 311 00:19:07,355 --> 00:19:08,773 -Han kvävs. -Nej. 312 00:19:09,524 --> 00:19:11,484 -Titta på honom. Han kvävs. -Sluta. 313 00:19:11,568 --> 00:19:15,780 Hjälp honom. Ta honom. Flytta på dig. 314 00:19:17,282 --> 00:19:20,660 Jeremiah. 315 00:19:24,664 --> 00:19:25,665 Herregud. 316 00:19:27,542 --> 00:19:30,503 -Du fick mig göra det. -Att döda honom vore humant. 317 00:19:30,587 --> 00:19:33,214 Jag är pacifist. Se vad du fick mig göra. 318 00:19:34,132 --> 00:19:35,758 -Bort. -Jag menade inte det. 319 00:19:35,842 --> 00:19:37,510 -Håll dig borta. -Jag kommer. 320 00:19:37,594 --> 00:19:39,304 Nej, du kommer fan inte. 321 00:19:39,387 --> 00:19:43,558 Jag vill aldrig se dig eller ditt jävla våffelskrev igen. 322 00:19:45,435 --> 00:19:47,854 -Jag hjälper dig. -Nej, bort från mig. 323 00:19:47,937 --> 00:19:50,148 -Håll dig borta. -Du är mitt livs kärlek. 324 00:19:50,231 --> 00:19:51,774 -Jag älskar dig. -Rör mig inte. 325 00:19:51,858 --> 00:19:54,777 -Bort från mig. -Du kan inte sticka utan mig. 326 00:20:07,957 --> 00:20:09,459 -Dolores, nej. -Släpp mig. 327 00:20:09,542 --> 00:20:12,003 -Lämna mig ifred. Släpp mig. -Nej. Du kan inte. 328 00:20:12,086 --> 00:20:13,880 -Du kan inte sticka. -Släpp mig. 329 00:20:13,963 --> 00:20:16,007 -Släpp mig. -Gå inte. 330 00:20:16,090 --> 00:20:17,842 -Stanna hos mig. -Släpp mig. 331 00:20:19,010 --> 00:20:22,931 Stick inte, mami. Snälla, stick inte. 332 00:20:23,014 --> 00:20:26,935 Snälla, stick inte. Stick inte. 333 00:20:28,728 --> 00:20:29,729 Snälla, stick inte. 334 00:21:10,979 --> 00:21:13,439 Friterad, som alla andra. 335 00:21:28,079 --> 00:21:29,080 Fan! 336 00:21:30,623 --> 00:21:33,960 Fan. Jag vet inte hur man kör. 337 00:21:52,895 --> 00:21:55,148 I en lastbil full med rått kött. 338 00:22:00,778 --> 00:22:02,864 Så det var så du brände din hand. 339 00:22:09,037 --> 00:22:11,831 -Ja, så är det. -Och sen då? 340 00:22:11,914 --> 00:22:16,627 Jag var på flykt i fyra år, letade efter Dominic och försökte lägga det bakom mig. 341 00:22:17,336 --> 00:22:20,590 Och mitt namn står på en skylt som Jack the Uptown Ripper. 342 00:22:20,673 --> 00:22:23,968 Jag trodde du var död. Det trodde vi alla. 343 00:22:25,511 --> 00:22:30,308 Jag trodde på vad jag hörde om dig. Att du var något galet monster... 344 00:22:30,391 --> 00:22:33,811 Men du hade rätt. Jag är det. 345 00:22:34,020 --> 00:22:37,356 -Du är ett offer för omständigheterna. -Ja. Nej. Du hade rätt. 346 00:22:37,440 --> 00:22:40,068 -Du är en hämnare. -Lyssnade du inte? 347 00:22:40,151 --> 00:22:42,612 -Du hade rätt. -Du var tvungen att göra det. 348 00:22:42,695 --> 00:22:47,575 -Du var tvungen att göra allt. -Det var jag inte. 349 00:22:49,744 --> 00:22:52,997 Vill du veta nåt? Jag kom hit i kväll för att göra det igen. 350 00:22:54,415 --> 00:22:56,167 -Mot mig? -Kanske. 351 00:22:58,461 --> 00:22:59,504 Kanske inte. 352 00:23:02,090 --> 00:23:05,176 Mot alla som kommer i vägen eller kan komma i vägen för mig 353 00:23:05,259 --> 00:23:07,804 eller retar upp mig. 354 00:23:08,805 --> 00:23:11,599 Eller bara är på fel plats vid fel tillfälle. 355 00:23:12,558 --> 00:23:15,978 Du sa det själv. Och du hade rätt om mig. 356 00:23:17,522 --> 00:23:18,523 Du har rätt. 357 00:23:20,733 --> 00:23:21,901 Jag kan inte sluta. 358 00:23:26,948 --> 00:23:28,324 Okej, Caleb. 359 00:23:28,407 --> 00:23:32,120 Folk säger att du gjorde Dolores mänsklig med denna pjäs. 360 00:23:32,203 --> 00:23:33,830 Som, mer än podden. 361 00:23:33,913 --> 00:23:36,666 Du tog en ond seriemördare 362 00:23:36,749 --> 00:23:39,001 och gjorde henne till hjältinna. 363 00:23:39,085 --> 00:23:43,005 Nu ska jag göra henne till ett tv-program. Ser du Jason Blum här? 364 00:23:44,006 --> 00:23:46,926 -Ursäkta mig. Han äger. -Jag vet. 365 00:23:47,218 --> 00:23:49,470 -Jag hämtar min kappa. Ses utanför? -Okej. 366 00:23:49,554 --> 00:23:50,388 Okej. 367 00:23:51,639 --> 00:23:52,640 Hallå? 368 00:23:54,851 --> 00:23:57,145 -Vill du ha massage? -Nej, fan. 369 00:23:57,353 --> 00:24:02,358 Verkligen, skitstövel? En podcast om mitt jävla liv? 370 00:24:02,441 --> 00:24:04,861 -Och nu en Broadway-pjäs? -Dominic. 371 00:24:04,944 --> 00:24:08,030 -Var är min check, bitch? -Dominic. 372 00:24:08,114 --> 00:24:11,242 -Va? -Dominic. 373 00:24:13,953 --> 00:24:14,954 Vad sa du? 374 00:24:16,122 --> 00:24:18,791 Jag kan hjälpa dig hitta Dominic om du släpper mig. 375 00:24:18,875 --> 00:24:20,293 Vet du var Dominic är? 376 00:24:20,376 --> 00:24:21,961 -Jag känner någon. -Jaså? 377 00:24:22,044 --> 00:24:24,797 -Vill du leva och spela in en till podd? -Ja. 378 00:24:24,881 --> 00:24:27,466 -Ta mig fan dit nu. -Okej. 379 00:24:36,225 --> 00:24:40,146 -Vems hus är det här? -Jag tycker att du ska... 380 00:24:43,149 --> 00:24:46,986 Jag går in i huset. När jag kommer ut är det fan bäst att du är här. 381 00:24:47,236 --> 00:24:49,322 Annars jagar jag dig 382 00:24:49,405 --> 00:24:52,491 och trycker ner den där mikrofonen så långt ner i halsen 383 00:24:52,575 --> 00:24:54,869 att vi kan intervjua din grovtarm. 384 00:24:56,162 --> 00:24:59,874 Okej, men ditt hår ser fantastiskt ut. 385 00:24:59,957 --> 00:25:03,711 Det är hett. Det är det verkligen. 386 00:25:03,794 --> 00:25:06,047 Det är riktigt sött. 387 00:25:08,925 --> 00:25:09,926 Fan. 388 00:27:10,713 --> 00:27:12,715 Undertexter: Johan Sjöbom 389 00:27:12,798 --> 00:27:14,800 Kreativ ledare: Bachar Haj Bakir