1 00:00:18,102 --> 00:00:20,312 Previously on Beacon 23. 2 00:00:20,312 --> 00:00:22,523 [Halan] Your ship just crashed. I'm sorry. 3 00:00:22,523 --> 00:00:24,150 The Crest. 4 00:00:24,150 --> 00:00:25,818 - You're on a beacon. - [Aster] Yeah, I know. 5 00:00:25,818 --> 00:00:28,904 I just need the samples and access to-- 6 00:00:28,904 --> 00:00:30,030 I just said "no"! 7 00:00:31,741 --> 00:00:34,201 [Aster] Solomon's beacon keeper is more hostile, I guess. 8 00:00:34,201 --> 00:00:35,870 [Halan] Wondering why I don't look like Solomon? 9 00:00:35,870 --> 00:00:37,997 That's 'cause I'm not Solomon. My name is Halan. 10 00:00:37,997 --> 00:00:39,749 - Who are you? - I'm Harmony. 11 00:00:39,749 --> 00:00:42,376 [Bart] Solomon is no longer alive. He was murdered. 12 00:00:42,376 --> 00:00:44,211 That isn't half of the story and you know it. 13 00:00:44,211 --> 00:00:46,756 Aster, I need to get out of here. Off the beacon. 14 00:00:48,591 --> 00:00:50,676 [Aster] What's that condition soldiers get? 15 00:00:50,676 --> 00:00:51,677 [Harmony] Post-Traumatic Stress Disorder. 16 00:00:51,677 --> 00:00:52,928 No! 17 00:00:52,928 --> 00:00:54,472 [Aster] You said you remembered something? 18 00:00:56,474 --> 00:00:57,850 Aster! 19 00:00:57,850 --> 00:01:00,853 Close the docking bay. Lock everything down. 20 00:01:00,853 --> 00:01:02,188 [Harmony] They're forcing the doors open. 21 00:01:02,188 --> 00:01:03,272 They're not coming in. 22 00:01:08,944 --> 00:01:11,822 {\an8}[theme song playing] 23 00:01:40,518 --> 00:01:42,603 [alarm blaring] 24 00:01:42,603 --> 00:01:46,273 [Bart] Attention, your entry to this beacon is unauthorized! 25 00:01:47,900 --> 00:01:51,445 [suspenseful music] 26 00:01:53,739 --> 00:01:58,077 Attention, your entry to this beacon is unauthorized! 27 00:01:58,077 --> 00:01:59,495 Clear! 28 00:02:05,251 --> 00:02:09,088 Attention, your entry to this beacon is unauthorized! 29 00:02:09,088 --> 00:02:11,882 [heavy breathing through masks] 30 00:02:17,513 --> 00:02:19,640 Attention, your entry to this 31 00:02:19,640 --> 00:02:22,142 - beacon is unauthorized! - [inhales, grunts] 32 00:02:31,443 --> 00:02:35,155 Attention, your entry to this beacon is unauthorized! 33 00:02:39,285 --> 00:02:40,619 Not in the eyes. 34 00:02:40,619 --> 00:02:43,122 Attention, your entry 35 00:02:43,122 --> 00:02:45,833 - to this beacon is unauthorized! - [grunts] 36 00:02:45,833 --> 00:02:48,460 [suspenseful music continues] 37 00:02:48,460 --> 00:02:51,171 [alarm blaring] 38 00:02:52,756 --> 00:02:54,967 The deal was stay in the debris field. 39 00:02:54,967 --> 00:02:57,177 We've been crammed in that ship for seven months. 40 00:02:57,177 --> 00:02:59,638 Just to get away from the smell, this is worth it. 41 00:02:59,638 --> 00:03:02,558 - [inhales deeply] - My contact was very explicit. 42 00:03:02,558 --> 00:03:04,810 We get the wreck, we stay away from the beacon. 43 00:03:04,810 --> 00:03:07,855 The drag out there was crap, so to hell with your contact. 44 00:03:21,243 --> 00:03:23,037 Any ideas, Bart? 45 00:03:23,037 --> 00:03:24,705 The hatches are sealed. 46 00:03:24,705 --> 00:03:27,499 I recommend shutting off life support below the Well. 47 00:03:27,499 --> 00:03:28,876 Halan's not wearing a suit. 48 00:03:28,876 --> 00:03:30,669 The lack of life support would delay them. 49 00:03:30,669 --> 00:03:32,171 And kill Halan. 50 00:03:32,171 --> 00:03:34,590 A sacrifice that won't be forgotten. 51 00:03:34,590 --> 00:03:36,675 Harmony, you got anything I can use? 52 00:03:36,675 --> 00:03:38,218 Can you ID any of them? 53 00:03:38,218 --> 00:03:39,553 Running recognition search. 54 00:03:40,930 --> 00:03:43,891 [beeping] 55 00:03:47,770 --> 00:03:50,773 This one, Madanchi Tritujuma. 56 00:03:52,107 --> 00:03:53,901 Based on her mass and bone density, 57 00:03:53,901 --> 00:03:56,028 she's from the mining camps in the outer arms. 58 00:03:56,028 --> 00:03:57,613 Meaning? 59 00:03:57,613 --> 00:03:59,073 The ethnography states that those camps 60 00:03:59,073 --> 00:04:00,616 are particularly brutal. 61 00:04:00,616 --> 00:04:01,951 If they breach the upper levels-- 62 00:04:01,951 --> 00:04:03,243 I get it, I'm dead. 63 00:04:07,373 --> 00:04:09,541 Chick! Is that your helmet? 64 00:04:09,541 --> 00:04:11,210 - Yes, sir. - Pick up after yourself. 65 00:04:11,210 --> 00:04:12,586 Come on. 66 00:04:12,586 --> 00:04:13,754 Or let Mommy pick it up. 67 00:04:25,474 --> 00:04:28,060 Bart! Tell them to back off! 68 00:04:28,060 --> 00:04:30,229 Do you want to reconsider suffocating them? 69 00:04:30,229 --> 00:04:32,439 Bart, you're being given direct orders. 70 00:04:32,439 --> 00:04:33,983 Yes, of course. 71 00:04:36,485 --> 00:04:38,737 Attention! This is your last warning 72 00:04:38,737 --> 00:04:40,280 - to vacate this-- - I'm in. 73 00:04:43,993 --> 00:04:44,952 [Aster] Bart! 74 00:04:48,247 --> 00:04:50,666 - Bart, answer me! - Aster, I don't believe he can. 75 00:04:52,042 --> 00:04:53,627 I'll try to interface with him. 76 00:04:55,045 --> 00:04:57,423 Bart? 77 00:04:57,423 --> 00:04:59,633 - Bartholomew. - [sound distortion] 78 00:04:59,633 --> 00:05:01,051 [voice echoing] 79 00:05:02,344 --> 00:05:04,304 Bart? 80 00:05:04,304 --> 00:05:06,348 Can you hear me? [echoing] 81 00:05:06,348 --> 00:05:08,183 Listen to the sound of my voice. 82 00:05:16,400 --> 00:05:17,901 [beeping] 83 00:05:20,779 --> 00:05:22,114 Hey, Battle! 84 00:05:22,114 --> 00:05:23,741 Hmm, that's the good stuff. Here, take this. 85 00:05:29,246 --> 00:05:30,831 Got it. Got it! 86 00:05:33,125 --> 00:05:35,002 Okay. [muttering] 87 00:05:37,296 --> 00:05:39,214 What do we got? 88 00:05:39,214 --> 00:05:41,175 Multiple cameras. Sensors online. 89 00:05:43,552 --> 00:05:45,054 Got a warm body up there. 90 00:05:49,808 --> 00:05:50,934 Hold on, hold on. 91 00:05:52,311 --> 00:05:54,188 There's a second AI. 92 00:05:54,188 --> 00:05:55,939 Not ISA, personal. 93 00:05:57,066 --> 00:05:58,192 Huh. 94 00:06:01,737 --> 00:06:04,490 Okay, "Harmony." 95 00:06:04,490 --> 00:06:06,200 Harmony! 96 00:06:09,244 --> 00:06:10,662 I'll be taking over now. 97 00:06:10,662 --> 00:06:13,665 Do yourself a favor, stay out of my way. 98 00:06:13,665 --> 00:06:15,667 - Did you contact Bart? - I can't find Bart. 99 00:06:15,667 --> 00:06:17,419 He's just being stubborn. 100 00:06:17,419 --> 00:06:19,046 I think it's more serious than that. 101 00:06:25,135 --> 00:06:26,929 Hey. Shh. 102 00:06:28,639 --> 00:06:30,682 Battle? 103 00:06:30,682 --> 00:06:33,519 Bigface? There's someone in the airlock. 104 00:06:33,519 --> 00:06:36,730 [tense music] 105 00:06:40,776 --> 00:06:42,694 - Easy. - All right, get this door open. 106 00:06:42,694 --> 00:06:44,905 Your wish is my command. 107 00:06:49,535 --> 00:06:51,578 Easy, now. Look... 108 00:06:51,578 --> 00:06:53,247 [grunts] 109 00:06:54,540 --> 00:06:57,668 [struggling grunts] 110 00:06:59,795 --> 00:07:02,381 [thudding, grunting] 111 00:07:02,381 --> 00:07:04,842 Enough! Enough. Enough. 112 00:07:09,847 --> 00:07:11,640 He's not a Beacon Keeper. 113 00:07:11,640 --> 00:07:13,600 Yeah, he's military, is what he is. 114 00:07:17,312 --> 00:07:19,106 Why you locked up, soldier? 115 00:07:19,106 --> 00:07:21,733 Why don't you wait till ISA shows up, and you'll find out. 116 00:07:21,733 --> 00:07:26,238 [Bigface speaking an alien language] 117 00:07:26,238 --> 00:07:28,115 Bigface sees a lot of protein here. 118 00:07:28,115 --> 00:07:29,908 Well, if you're satisfied with med kits and pillows, 119 00:07:29,908 --> 00:07:32,411 then be my guest. Throw me on the fire. 120 00:07:32,411 --> 00:07:34,288 And what if we're not satisfied? 121 00:07:35,497 --> 00:07:37,457 They got a safe full of Qubits at the other end of the beacon. 122 00:07:39,209 --> 00:07:41,253 But you gotta get through five hatches to get there. 123 00:07:41,253 --> 00:07:43,672 It'll take you hours. ISA will be here by then. 124 00:07:43,672 --> 00:07:45,799 Now me on the other hand... 125 00:07:47,342 --> 00:07:49,761 I can get up there in five minutes. 126 00:07:49,761 --> 00:07:51,305 Open the whole thing up. 127 00:07:53,015 --> 00:07:54,349 What do you get out of the bargain? 128 00:07:56,518 --> 00:07:57,352 That. 129 00:08:01,023 --> 00:08:03,483 That spit bubble won't get you anywhere. 130 00:08:03,483 --> 00:08:05,152 Don't need to be anywhere, just not here. 131 00:08:06,570 --> 00:08:07,529 That's it? 132 00:08:09,239 --> 00:08:12,743 No. I got a score to settle. 133 00:08:14,203 --> 00:08:17,497 I need two minutes with her. So I can express my feelings. 134 00:08:17,497 --> 00:08:19,791 Can you not take over, Harmony? 135 00:08:19,791 --> 00:08:21,210 Well, I can try. 136 00:08:22,586 --> 00:08:23,587 [sighs] 137 00:08:32,221 --> 00:08:34,223 [Battle] You want two minutes with her? 138 00:08:34,223 --> 00:08:35,390 [Halan] Yeah. 139 00:08:35,390 --> 00:08:37,017 [Battle] And why exactly is that? 140 00:08:37,017 --> 00:08:38,560 [Halan] Who do you think locked me in there? 141 00:08:42,773 --> 00:08:45,275 [powering down] 142 00:08:48,779 --> 00:08:49,863 She's blind. 143 00:08:53,909 --> 00:08:55,994 Can you get these hatches open? 144 00:08:55,994 --> 00:08:57,621 It's gonna take time. 145 00:09:06,838 --> 00:09:08,507 Five minutes, huh? 146 00:09:08,507 --> 00:09:10,384 Maybe even four, if you're lucky. 147 00:09:10,384 --> 00:09:11,468 Hmm. 148 00:09:13,595 --> 00:09:15,222 All right, soldier, you got yourself a deal. 149 00:09:22,479 --> 00:09:24,231 You stick with him. 150 00:09:32,489 --> 00:09:34,741 - Harmony, can you do anything? - Just give me a second. 151 00:09:41,123 --> 00:09:43,417 One of them has a biomimetic interface 152 00:09:43,417 --> 00:09:46,044 and has contained Bart, somehow. 153 00:09:46,044 --> 00:09:48,380 Locked him inside his own memory. 154 00:09:48,380 --> 00:09:51,258 But we still have control of the internal hatches, 155 00:09:51,258 --> 00:09:53,635 and autonomic functions are firewalled, 156 00:09:53,635 --> 00:09:56,138 - so they can't choke us off. - Can you locate Halan? 157 00:09:57,806 --> 00:09:59,391 No. 158 00:09:59,391 --> 00:10:01,226 They've commandeered all the internal sensors. 159 00:10:01,226 --> 00:10:04,896 But based on that last statement, you should-- 160 00:10:04,896 --> 00:10:06,648 - I should arm myself, yeah? - Yeah. 161 00:10:11,987 --> 00:10:14,156 [knocking] 162 00:10:18,035 --> 00:10:19,619 Hey, man, back up. 163 00:10:23,582 --> 00:10:25,500 I said back up! 164 00:10:33,842 --> 00:10:34,968 Where is he? 165 00:10:34,968 --> 00:10:36,136 I got something else. 166 00:10:38,221 --> 00:10:41,433 Timur Ondi. Dishonorable discharge. 167 00:10:41,433 --> 00:10:44,478 Numerous infractions. There's a whole list. 168 00:10:46,688 --> 00:10:48,690 I told you to stick with him! 169 00:10:48,690 --> 00:10:50,275 Little chickenshit! 170 00:10:50,275 --> 00:10:52,652 Hey, Battle! Leave him alone! 171 00:10:52,652 --> 00:10:54,071 Or what? 172 00:11:18,053 --> 00:11:19,179 [sighs] 173 00:11:21,598 --> 00:11:25,644 There's a long list of violent offenses. 174 00:11:25,644 --> 00:11:28,939 Yeah, it doesn't help me at all. Can you find something else? 175 00:11:30,065 --> 00:11:30,941 Sure. 176 00:11:37,906 --> 00:11:39,699 - Think I found him. - [Battle] Chick, get over here! 177 00:11:39,699 --> 00:11:42,160 Come on, come on. You're gonna like this. 178 00:11:42,160 --> 00:11:43,787 Watch and learn. 179 00:11:47,249 --> 00:11:48,875 [metal clattering] 180 00:11:50,252 --> 00:11:52,087 [grunts] 181 00:11:52,087 --> 00:11:53,422 - [blaster] - [grunts] 182 00:11:53,422 --> 00:11:54,798 - [all] Oh! - [laughing] 183 00:11:56,425 --> 00:11:58,260 [groaning] 184 00:11:59,636 --> 00:12:02,722 [laughing] 185 00:12:08,019 --> 00:12:10,063 [groaning] 186 00:12:10,063 --> 00:12:11,898 God dammit, Aster. 187 00:12:11,898 --> 00:12:13,442 Get off me! 188 00:12:13,442 --> 00:12:16,862 Stop it! Stop it right now! 189 00:12:16,862 --> 00:12:18,447 Stop it or you're gonna get us both killed. 190 00:12:18,447 --> 00:12:19,739 Do you understand me? 191 00:12:21,825 --> 00:12:24,202 Harmony, when I get up, can you scramble the feeds 192 00:12:24,202 --> 00:12:26,413 - from the Living Quarters? - Harmony, can you manage that? 193 00:12:26,413 --> 00:12:27,539 [Harmony] I guess we'll find out, won't we? 194 00:12:27,539 --> 00:12:28,915 Get off me. 195 00:12:30,333 --> 00:12:31,710 [laughing] 196 00:12:31,710 --> 00:12:33,211 [beep] 197 00:12:33,211 --> 00:12:34,421 The hell? 198 00:12:36,173 --> 00:12:38,758 - Get him on comms! - I'm working on it. 199 00:12:38,758 --> 00:12:41,219 [Harmony] All clear. 200 00:12:41,219 --> 00:12:43,722 [heavy breathing] 201 00:12:43,722 --> 00:12:46,224 - Damn you. - What'd you expect? 202 00:12:46,224 --> 00:12:47,809 I thought you were trying to kill me. 203 00:12:47,809 --> 00:12:49,895 - I never tried to kill you! - I don't need saving, either! 204 00:12:49,895 --> 00:12:51,271 I'm not trying to save you! You being alive 205 00:12:51,271 --> 00:12:52,856 is just the result of me saving my own ass. 206 00:12:54,649 --> 00:12:56,485 - Sorry about your nuts. - Yeah, me too. 207 00:12:56,485 --> 00:12:58,069 - Do you want a derma? - That'd be nice. 208 00:12:58,069 --> 00:12:59,237 Well, we've run out. 209 00:12:59,237 --> 00:13:00,864 Aster, I got something interesting. 210 00:13:03,533 --> 00:13:06,870 Dr. Rojan Kaneddy, Minister of Equity, Elau Colony. 211 00:13:09,831 --> 00:13:10,707 Play the video. 212 00:13:12,918 --> 00:13:15,128 [computer] These scenes of destruction are all that remain 213 00:13:15,128 --> 00:13:17,964 of the remote colony of Elau in the Signa System. 214 00:13:17,964 --> 00:13:22,135 After the disastrous malfunction of the AX 129 beacon arm, 215 00:13:22,135 --> 00:13:24,763 FTL freighters were unable to resupply Elau 216 00:13:24,763 --> 00:13:26,640 for over a year. 217 00:13:26,640 --> 00:13:28,934 Survivors describe how the population of six million 218 00:13:28,934 --> 00:13:32,604 faced starvation, looting and widespread civil unrest. 219 00:13:32,604 --> 00:13:35,857 The events on Elau mirrored those of the colony of Menelaus 220 00:13:35,857 --> 00:13:38,193 30 years ago and highlights the continuing danger 221 00:13:38,193 --> 00:13:39,986 of colonizing the outer rings 222 00:13:39,986 --> 00:13:41,988 where settlements depend upon regular resupply. 223 00:13:43,573 --> 00:13:45,700 - Find a way to contact her. - I'll try. 224 00:13:45,700 --> 00:13:48,995 - Harmony, open the hatch. - Why would I do that? 225 00:13:48,995 --> 00:13:51,331 - I got weapons one level down. - [Aster] So? 226 00:13:51,331 --> 00:13:54,125 So, don't you think we should at least try and cooperate? 227 00:13:54,125 --> 00:13:55,877 Well, there is no "we", 'cause I don't trust you. 228 00:13:55,877 --> 00:13:57,712 Oh, that feeling? I got that, too. 229 00:13:57,712 --> 00:13:59,339 But we don't have much of a choice now, do we? 230 00:14:07,430 --> 00:14:10,016 No. Harm? 231 00:14:10,016 --> 00:14:11,059 - You sure? - Yup. 232 00:14:18,775 --> 00:14:20,402 [whirring] 233 00:14:27,951 --> 00:14:29,828 Well, this is concerning. 234 00:14:29,828 --> 00:14:32,038 He's military, he's not gonna cross me. 235 00:14:32,038 --> 00:14:34,207 He's locked up on a beacon, so he's ex-military. 236 00:14:37,085 --> 00:14:39,462 So am I. 237 00:14:41,006 --> 00:14:43,550 Or is that your point, Minister? 238 00:14:43,550 --> 00:14:47,220 You can't trust someone who got kicked out of the system, hmm? 239 00:14:54,603 --> 00:14:55,604 Come on. 240 00:15:03,194 --> 00:15:04,696 Where's the weapon? 241 00:15:04,696 --> 00:15:06,072 You'll see. 242 00:15:14,956 --> 00:15:17,083 [beeping] 243 00:15:20,462 --> 00:15:22,589 What, you brought a change of clothes and a massive battery? 244 00:15:24,799 --> 00:15:26,384 [click] 245 00:15:26,384 --> 00:15:27,927 Portable charger. 246 00:15:29,054 --> 00:15:31,598 [powering up] 247 00:15:36,394 --> 00:15:37,771 You're the weapon. 248 00:15:40,649 --> 00:15:42,025 [sighs] 249 00:15:44,861 --> 00:15:46,488 You have implants. 250 00:15:46,488 --> 00:15:49,783 Brain stem, spinal column. How many? 251 00:15:51,076 --> 00:15:53,787 Not sure. It starts when you enlist. 252 00:15:53,787 --> 00:15:56,081 The longer you stay... 253 00:15:56,081 --> 00:15:58,500 And I stayed long. Maybe too long. 254 00:15:59,668 --> 00:16:01,002 So you're a pilot? 255 00:16:01,002 --> 00:16:03,755 - [banging] - [Battle] Open up! 256 00:16:03,755 --> 00:16:06,174 Open up! 257 00:16:07,175 --> 00:16:09,427 We get caught breaking onto a beacon, 258 00:16:09,427 --> 00:16:11,137 that is a life sentence. 259 00:16:11,137 --> 00:16:13,264 - Is that so? - Yes. 260 00:16:13,264 --> 00:16:15,308 Well, I got some intel for you, Minister. 261 00:16:16,935 --> 00:16:19,104 Nobody gives a shit anymore. 262 00:16:19,104 --> 00:16:20,939 Surprised you haven't figured that out yet. 263 00:16:20,939 --> 00:16:22,857 Hey, he is setting us up. 264 00:16:22,857 --> 00:16:24,359 It's not too late to go back to that ship-- 265 00:16:24,359 --> 00:16:26,111 - [slaps] - Shut... 266 00:16:26,111 --> 00:16:28,488 the hell up! 267 00:16:30,532 --> 00:16:32,325 Are you gonna give me a speech now, Minister? 268 00:16:33,702 --> 00:16:34,661 [Chick] No. 269 00:16:36,246 --> 00:16:37,539 She's not. 270 00:16:41,251 --> 00:16:42,252 That's the right answer. 271 00:16:45,630 --> 00:16:46,673 Smart boy. 272 00:16:48,758 --> 00:16:50,260 [scoffs] 273 00:17:00,061 --> 00:17:02,063 Oh, I've always wanted one of these. 274 00:17:04,232 --> 00:17:05,191 Nano-blade. 275 00:17:05,191 --> 00:17:07,318 [beeping] 276 00:17:07,318 --> 00:17:09,362 [sighs] We need to open up the rest of the hatches. 277 00:17:09,362 --> 00:17:11,030 [Harmony] That isn't a good idea. 278 00:17:11,030 --> 00:17:13,199 - That's your plan, split 'em up? - Yeah, that's the plan. 279 00:17:14,784 --> 00:17:16,536 - Do it, Harmony. - Okay. 280 00:17:22,625 --> 00:17:24,043 - [hatch opening] - Ah! 281 00:17:26,004 --> 00:17:27,797 Ah, look at that! 282 00:17:36,306 --> 00:17:38,266 [Bigface speaks an alien language] 283 00:17:38,266 --> 00:17:39,267 [Chick laughs] 284 00:17:39,267 --> 00:17:41,227 Nicely done. 285 00:17:41,227 --> 00:17:42,562 It wasn't me. 286 00:17:43,980 --> 00:17:45,148 Must have been him. 287 00:17:46,524 --> 00:17:48,067 Now, you see, Minister? 288 00:17:49,444 --> 00:17:51,571 You gotta learn how to trust people. 289 00:17:51,571 --> 00:17:54,240 - [sighs] - Whoa. 290 00:17:54,240 --> 00:17:56,534 - You, take the point. - Yes, sir. 291 00:17:56,534 --> 00:17:58,203 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 292 00:17:58,203 --> 00:18:00,205 Hang on! Why send him first? 293 00:18:00,205 --> 00:18:02,457 He knows. 294 00:18:02,457 --> 00:18:04,459 Tell her, kid. 295 00:18:04,459 --> 00:18:06,127 'Cause I can't do the other thing. 296 00:18:07,796 --> 00:18:09,214 [sighs] 297 00:18:09,214 --> 00:18:11,049 - He's a child. - Until he spills red, 298 00:18:11,049 --> 00:18:12,258 he's expendable. 299 00:18:13,718 --> 00:18:15,970 Rules, Minister, you know about those. 300 00:18:23,478 --> 00:18:24,479 Clear. 301 00:18:26,189 --> 00:18:30,151 [suspenseful music] 302 00:18:35,073 --> 00:18:37,867 [light flickering] 303 00:18:41,913 --> 00:18:42,956 Here they come. 304 00:18:50,880 --> 00:18:51,798 Clear. 305 00:19:00,557 --> 00:19:02,642 Hey, Chick, put the gun down. 306 00:19:02,642 --> 00:19:04,477 Two of them, heading up. 307 00:19:06,396 --> 00:19:07,897 All clear up here. 308 00:19:14,028 --> 00:19:15,613 Harmony, close the hatches now! 309 00:19:15,613 --> 00:19:17,824 [hatch closing] 310 00:19:21,578 --> 00:19:23,705 - [frustrated grunt] - This is not good. 311 00:19:23,705 --> 00:19:26,457 [speaks alien language] 312 00:19:26,457 --> 00:19:30,211 Kaneddy! Kid! What's going on up there? 313 00:19:30,211 --> 00:19:31,963 Battle! Battle! 314 00:19:31,963 --> 00:19:33,298 - Battle, we're stuck! - Calm down! 315 00:19:33,298 --> 00:19:34,799 - Battle! - Calm down, he knows! 316 00:19:34,799 --> 00:19:36,134 No, I have to get down there. 317 00:19:36,134 --> 00:19:37,510 You want to impress him? 318 00:19:37,510 --> 00:19:39,053 Help me find what we're looking for. 319 00:19:41,598 --> 00:19:43,308 I thought Battle said we were looking for cubes. 320 00:19:43,308 --> 00:19:45,643 Qubits, that's what the soldier said, 321 00:19:45,643 --> 00:19:48,062 but those'll be locked up. There's something else here. 322 00:19:48,062 --> 00:19:50,481 How would you know that? 323 00:19:50,481 --> 00:19:52,317 The company that set this up, 324 00:19:52,317 --> 00:19:54,027 they put a lot of time and money into it. 325 00:19:54,027 --> 00:19:55,820 So there must be something on board worth all that effort, 326 00:19:55,820 --> 00:19:58,031 'cause it's not out there. 327 00:19:58,031 --> 00:19:59,991 Something more than Qubits. 328 00:19:59,991 --> 00:20:01,534 [Battle] Kaneddy. Status? 329 00:20:03,494 --> 00:20:05,079 Kaneddy! What is your status? 330 00:20:06,789 --> 00:20:07,749 Why won't you answer him? 331 00:20:09,292 --> 00:20:11,586 So he knows we're useless? 332 00:20:11,586 --> 00:20:13,671 - Start looking. - For what? 333 00:20:13,671 --> 00:20:15,548 Something valuable. 334 00:20:18,134 --> 00:20:19,469 [sighs] 335 00:20:24,265 --> 00:20:25,808 Kaneddy, what is your status? 336 00:20:27,977 --> 00:20:29,395 Kaneddy! 337 00:20:34,108 --> 00:20:36,277 Are you okay, Bart? 338 00:20:36,277 --> 00:20:39,364 Bart? Can you hear me? 339 00:20:39,364 --> 00:20:41,574 [Bart] And will he not come again? 340 00:20:41,574 --> 00:20:45,036 No, no, he is dead. Go to thy deathbed. 341 00:20:45,036 --> 00:20:48,790 He will never come again. His beard was white as snow. 342 00:20:48,790 --> 00:20:51,709 Solomon? Where are you? 343 00:20:51,709 --> 00:20:55,129 Resequencing. Is anyone... oh no. 344 00:20:55,129 --> 00:20:57,256 [Harmony] Listen to the sound of my voice. 345 00:20:57,256 --> 00:20:59,092 [Bart] Murder most foul. 346 00:21:06,307 --> 00:21:07,725 Can you get these hatches open? 347 00:21:07,725 --> 00:21:10,728 Yeah, Mainframe Room. I gotta get in there. 348 00:21:10,728 --> 00:21:12,063 All right. 349 00:21:12,063 --> 00:21:13,648 Let's go to the Mainframe Room. 350 00:21:13,648 --> 00:21:14,983 [whistles] 351 00:21:18,152 --> 00:21:19,570 Hey, they're headed to the servers. 352 00:21:19,570 --> 00:21:21,072 Good. 353 00:21:21,072 --> 00:21:22,699 Another minute, I'll be ready. 354 00:21:30,832 --> 00:21:32,291 That's not looking. Give me that. 355 00:21:34,002 --> 00:21:36,004 There's something here, something valuable. 356 00:21:36,004 --> 00:21:37,672 Yeah, you said that. 357 00:21:37,672 --> 00:21:39,632 Whatever it is, it could mean that we don't... 358 00:21:48,933 --> 00:21:51,019 It can mean we don't have to do this anymore. 359 00:21:51,019 --> 00:21:53,271 This? You're dreaming. 360 00:21:53,271 --> 00:21:55,356 This is our life now. 361 00:21:55,356 --> 00:21:56,816 - No. - It's who we are. 362 00:21:56,816 --> 00:21:59,652 No, it's temporary. It's not who we are. 363 00:22:00,862 --> 00:22:03,614 Chick, these people, they're not our family. 364 00:22:03,614 --> 00:22:05,324 - Yes, they are. - He's not your father, 365 00:22:05,324 --> 00:22:07,285 he's not your friend. You are expendable. 366 00:22:07,285 --> 00:22:09,787 - He said those very words. - I gotta earn his respect! 367 00:22:09,787 --> 00:22:10,955 - Okay. - Okay? 368 00:22:10,955 --> 00:22:12,331 That's what Bigface says. 369 00:22:12,331 --> 00:22:14,125 You know what, I have to get down there right now. 370 00:22:14,125 --> 00:22:15,668 Right, so you can go down there and "spill red"? 371 00:22:17,920 --> 00:22:20,048 You think killing someone gets you anything? 372 00:22:27,055 --> 00:22:29,682 You'd know, right? 373 00:22:29,682 --> 00:22:32,310 I mean, how many have you killed? 374 00:22:32,310 --> 00:22:34,687 - [scoffs] - Thousands? 375 00:22:36,230 --> 00:22:39,525 No. More like millions. 376 00:22:40,902 --> 00:22:42,236 [grunts] 377 00:22:47,492 --> 00:22:50,328 Don't you ever... 378 00:22:50,328 --> 00:22:52,038 ever point this thing at me again! 379 00:23:00,630 --> 00:23:01,631 Battle, we're coming! 380 00:23:03,925 --> 00:23:07,386 Hey, Battle? Just hang tight. 381 00:23:11,099 --> 00:23:12,225 Presto. 382 00:23:13,476 --> 00:23:14,936 Boom. 383 00:23:14,936 --> 00:23:18,022 Make sure you lock off all access to the dock. 384 00:23:18,022 --> 00:23:19,607 I don't want anyone taking our ship. 385 00:23:19,607 --> 00:23:21,234 You think he's here? 386 00:23:21,234 --> 00:23:25,071 Yeah, that's his play. 387 00:23:25,071 --> 00:23:26,155 He's here. 388 00:23:28,825 --> 00:23:30,952 [banging] 389 00:23:30,952 --> 00:23:33,079 Okay, you go stay by the stairs. 390 00:23:33,079 --> 00:23:35,873 You stay alert, I'm gonna flush him out. 391 00:23:35,873 --> 00:23:37,917 You get access to those doors. 392 00:23:37,917 --> 00:23:40,044 You got it. 393 00:23:40,044 --> 00:23:41,337 [whispering] I got you. 394 00:23:58,146 --> 00:23:59,897 [Aster] One of them's back. 395 00:23:59,897 --> 00:24:01,607 - [Harmony] Aster? - Yeah? 396 00:24:01,607 --> 00:24:04,277 - I've located Minister Kaneddy. - Connect us. 397 00:24:07,989 --> 00:24:09,407 Minister Kaneddy, don't cut me off. 398 00:24:09,407 --> 00:24:11,284 Things are about to get really ugly here. 399 00:24:11,284 --> 00:24:12,410 You can help me stop it. 400 00:24:12,410 --> 00:24:13,953 I, uh... 401 00:24:15,663 --> 00:24:16,956 I doubt that. 402 00:24:19,333 --> 00:24:21,252 Tell your people I work for QTA, 403 00:24:21,252 --> 00:24:23,254 and that they'll pay you whatever you want. 404 00:24:23,254 --> 00:24:26,340 [sighs] Yeah, well, that's not going to work. 405 00:24:26,340 --> 00:24:28,718 - Why? - Because QTA hired us. 406 00:24:30,011 --> 00:24:31,637 Excuse me? 407 00:24:31,637 --> 00:24:33,431 Why would they do that? 408 00:24:33,431 --> 00:24:35,308 [Kaneddy] Who knows why they do anything? 409 00:24:37,393 --> 00:24:38,352 That doesn't make any sense. 410 00:24:42,440 --> 00:24:43,983 Not much does anymore. 411 00:24:47,904 --> 00:24:49,780 If I were you, I'd hide. 412 00:24:49,780 --> 00:24:51,324 - [beep] - Wait! 413 00:25:07,131 --> 00:25:08,507 Chick, come here. 414 00:25:13,596 --> 00:25:14,680 Look at this. 415 00:25:16,557 --> 00:25:19,185 - What is that? - I don't know. 416 00:25:20,978 --> 00:25:22,939 Turn it around. Let me see. 417 00:25:26,317 --> 00:25:28,361 So QTA, that's who you work for? 418 00:25:28,361 --> 00:25:29,737 Well, you know I wasn't ISA. 419 00:25:29,737 --> 00:25:31,239 You're not here for a goddamn science project. 420 00:25:31,239 --> 00:25:32,365 You're here to steal whatever Solomon found. 421 00:25:34,575 --> 00:25:36,327 I'd like to get us out of here alive. 422 00:25:36,327 --> 00:25:38,579 - No, you want them to leave. - Exactly, yes. 423 00:25:38,579 --> 00:25:40,164 So what, QTA shows up, and they're just gonna 424 00:25:40,164 --> 00:25:42,333 - let me walk out of here? - If I vouch for you, maybe. 425 00:25:42,333 --> 00:25:44,585 Oh yeah? What kind of pull do you think you have, Aster? 426 00:25:44,585 --> 00:25:46,379 - Are you out of your mind? - Believe what you want. 427 00:25:46,379 --> 00:25:47,672 [powering down] 428 00:25:47,672 --> 00:25:49,840 What I want is this ship. 429 00:25:49,840 --> 00:25:53,844 That's your grand plan, is it? 430 00:25:53,844 --> 00:25:55,846 Just kill everyone and steal the ship? 431 00:25:55,846 --> 00:25:57,723 If I have to, yeah. 432 00:25:57,723 --> 00:26:00,268 I didn't kill Solomon, but I never said I was a good guy. 433 00:26:02,520 --> 00:26:04,647 [hatch opening] 434 00:26:06,023 --> 00:26:08,818 [suspenseful music] 435 00:26:10,152 --> 00:26:12,029 He's coming. 436 00:26:12,029 --> 00:26:13,072 Let's go. 437 00:26:33,009 --> 00:26:36,137 [heavy breathing] 438 00:26:41,142 --> 00:26:45,104 Come on, come on. Yes, yes, yes... 439 00:26:47,023 --> 00:26:48,566 - Yes. - [chirping] 440 00:26:48,566 --> 00:26:49,650 Yes! 441 00:26:51,485 --> 00:26:52,778 You see that? 442 00:26:52,778 --> 00:26:54,405 Hey, Battle, I got it! 443 00:26:54,405 --> 00:26:56,657 [Harmony] Aster, they have control of the hatches. 444 00:26:58,492 --> 00:27:01,537 [running footsteps] 445 00:27:06,917 --> 00:27:09,503 [intense suspenseful music] 446 00:27:09,503 --> 00:27:11,422 [Bigface speaks an alien language] 447 00:27:11,422 --> 00:27:13,799 [grunting] 448 00:27:19,513 --> 00:27:21,766 [Bigface speaks an alien language] 449 00:27:21,766 --> 00:27:24,143 [screaming] 450 00:27:35,738 --> 00:27:38,908 [suspenseful music continues] 451 00:27:41,285 --> 00:27:44,830 [grunting] 452 00:28:05,893 --> 00:28:08,104 [screaming] 453 00:28:13,234 --> 00:28:14,693 - Hey, Harm? - [Harmony] The Wreckers 454 00:28:14,693 --> 00:28:16,195 still have control of the beacon. 455 00:28:16,195 --> 00:28:17,488 Can you get to the Mainframe Room? 456 00:28:17,488 --> 00:28:19,156 Yeah. 457 00:28:19,156 --> 00:28:22,701 [grunting] 458 00:28:30,459 --> 00:28:31,419 [effort grunt] 459 00:28:35,256 --> 00:28:36,298 Ugh. 460 00:28:37,800 --> 00:28:39,051 That's disgusting. 461 00:28:40,803 --> 00:28:42,096 You ever seen these things before? 462 00:28:42,096 --> 00:28:43,597 - No. - [hatch opening] 463 00:28:45,933 --> 00:28:47,393 Get behind me. 464 00:28:49,103 --> 00:28:51,105 [Harmony] The Power Level is secure. 465 00:28:51,105 --> 00:28:52,731 You don't want those rocks, trust me. 466 00:28:55,359 --> 00:28:56,569 Thanks for the advice. 467 00:28:58,154 --> 00:28:59,572 You're from Elau? 468 00:29:00,823 --> 00:29:02,908 - I don't wanna talk about-- - I'm from Menelaus. 469 00:29:02,908 --> 00:29:05,286 I've seen what people do to each other when they're starving. 470 00:29:05,286 --> 00:29:06,620 My mom got me out. 471 00:29:10,040 --> 00:29:11,500 - Gonna shoot her or-- - Shut up. 472 00:29:13,043 --> 00:29:13,919 Where's Battle? 473 00:29:15,629 --> 00:29:17,798 [grunting] 474 00:29:22,303 --> 00:29:24,763 [heavy breathing] 475 00:29:24,763 --> 00:29:26,682 [weapon firing] 476 00:29:31,479 --> 00:29:33,522 You want to fight or you want to talk? 477 00:29:41,030 --> 00:29:42,990 I know you want to get out with those rocks. 478 00:29:42,990 --> 00:29:45,618 They're not gonna help. Speaking from experience. 479 00:29:45,618 --> 00:29:47,578 QTA made some very risky moves to get them. 480 00:29:47,578 --> 00:29:50,122 - They must be worth a fortune. - To the company, yeah. 481 00:29:50,122 --> 00:29:52,291 But unless you've the guts or the means to blackmail QTA, 482 00:29:52,291 --> 00:29:54,126 you're gonna end up dead. I've got a better offer. 483 00:29:58,005 --> 00:29:59,632 You should get back to your ship. 484 00:30:03,385 --> 00:30:05,012 Okay. 485 00:30:05,012 --> 00:30:06,472 - Go. - What? 486 00:30:06,472 --> 00:30:09,099 If anyone tries to stop you, you shoot them. 487 00:30:09,099 --> 00:30:10,476 It's okay. Go. 488 00:30:17,358 --> 00:30:18,526 Chick? 489 00:30:20,861 --> 00:30:22,154 Leave the rocks. 490 00:30:23,405 --> 00:30:25,157 I'd listen to your mom. 491 00:30:46,470 --> 00:30:50,391 [tense music] 492 00:30:50,391 --> 00:30:52,017 [hatch opening] 493 00:30:57,565 --> 00:31:00,192 [footsteps] 494 00:31:05,281 --> 00:31:08,075 Hey, kid-- Hey! Watch that! 495 00:31:11,579 --> 00:31:13,414 That one's dead. Go down to the ship, 496 00:31:13,414 --> 00:31:15,040 get more weapons, more charge. 497 00:31:18,502 --> 00:31:21,046 Go. Now! 498 00:31:37,438 --> 00:31:38,772 Menelaus. 499 00:31:40,649 --> 00:31:42,693 That was a terrible situation. 500 00:31:42,693 --> 00:31:45,029 I'm impressed your mother was able to get you out. 501 00:31:45,029 --> 00:31:47,114 She was meant to follow me. She never did. 502 00:31:47,114 --> 00:31:48,490 Your kid's lucky. 503 00:31:49,867 --> 00:31:51,535 He's so angry with me. 504 00:31:51,535 --> 00:31:54,622 All we ever heard were promises of resupply, 505 00:31:54,622 --> 00:31:56,915 we thought things would get better. 506 00:31:56,915 --> 00:31:58,417 The company doesn't talk about what happens 507 00:31:58,417 --> 00:31:59,960 when FTL routes get blocked. 508 00:32:01,795 --> 00:32:03,631 They don't. 509 00:32:03,631 --> 00:32:04,757 His father, he... 510 00:32:07,509 --> 00:32:09,219 Maybe he was right. 511 00:32:09,219 --> 00:32:10,929 I just thought I could keep things together. 512 00:32:10,929 --> 00:32:13,807 I didn't realize that... 513 00:32:16,644 --> 00:32:18,687 I didn't realize what we'd have to do to stay alive. 514 00:32:19,980 --> 00:32:21,315 Things I never imagined. 515 00:32:24,151 --> 00:32:28,238 Quantum Tunneler. We had one for the council. 516 00:32:28,238 --> 00:32:30,783 It was a very quick way to find out no one cared. 517 00:32:37,498 --> 00:32:38,957 I'm giving you enough Qubits 518 00:32:38,957 --> 00:32:41,251 to get you two tickets to anywhere. 519 00:32:41,251 --> 00:32:42,795 QTA won't give a shit. 520 00:32:44,171 --> 00:32:46,131 ISA might, 521 00:32:46,131 --> 00:32:49,093 but you'll be hundreds of light years away by then. 522 00:32:49,093 --> 00:32:50,427 What's my end of it? 523 00:32:50,427 --> 00:32:53,639 You won't like it, but it's non-negotiable. 524 00:33:02,439 --> 00:33:04,233 [hatch opening] 525 00:33:05,734 --> 00:33:09,196 [footsteps] 526 00:33:15,536 --> 00:33:18,872 [suspenseful music] 527 00:33:37,766 --> 00:33:39,518 [Battle] Hey! Hey, don't run. 528 00:33:40,769 --> 00:33:42,354 I just wanna talk. 529 00:33:44,398 --> 00:33:45,691 They always run. 530 00:33:54,408 --> 00:33:55,826 Hey, listen! 531 00:33:55,826 --> 00:33:57,244 I don't wanna hurt you 532 00:33:57,244 --> 00:33:58,370 and I could. 533 00:34:00,080 --> 00:34:01,540 But it doesn't have to be that way. 534 00:34:08,172 --> 00:34:11,884 [inhales, grunts] 535 00:34:15,471 --> 00:34:16,722 So why don't you just come on out... 536 00:34:18,849 --> 00:34:20,768 and we'll talk, hmm? 537 00:34:37,618 --> 00:34:39,953 You're just making things worse. 538 00:34:49,296 --> 00:34:52,591 [groaning] 539 00:35:06,814 --> 00:35:07,856 Hey! 540 00:35:09,983 --> 00:35:10,859 Hey! 541 00:35:12,402 --> 00:35:13,946 Hey, stop! 542 00:35:17,825 --> 00:35:18,784 Hey! 543 00:35:19,993 --> 00:35:20,869 Hey! 544 00:35:22,538 --> 00:35:23,622 [beeping] 545 00:35:26,333 --> 00:35:28,126 [breathing heavily] Leave me alone. 546 00:35:28,126 --> 00:35:29,753 Don't you point that thing at me, kid. 547 00:35:29,753 --> 00:35:31,129 Or what? 548 00:35:31,129 --> 00:35:33,882 Ask the hacker guy. And the woman, too. 549 00:35:35,175 --> 00:35:36,343 You killed them? 550 00:35:37,678 --> 00:35:38,762 - No, you're lying. - [footsteps] 551 00:35:38,762 --> 00:35:40,347 Chick! Stop it! 552 00:35:42,558 --> 00:35:44,685 You told me to shoot anyone who tried to stop me. 553 00:35:44,685 --> 00:35:46,311 No, no. We need him. We need him. 554 00:35:48,230 --> 00:35:50,107 Look, your friend cut a deal. 555 00:35:50,107 --> 00:35:52,067 - What kind of deal? - We take you with us. 556 00:35:53,861 --> 00:35:55,821 She bought you a first-class ticket. 557 00:35:57,239 --> 00:35:58,490 Why would she do that? 558 00:35:59,867 --> 00:36:01,702 And why would you trust me? 559 00:36:01,702 --> 00:36:03,287 You could have stripped that weapon right out of his hands 560 00:36:03,287 --> 00:36:05,289 and killed him by now. 561 00:36:05,289 --> 00:36:06,915 There's nothing stopping you from taking that ship. 562 00:36:08,208 --> 00:36:09,710 Take us both. 563 00:36:09,710 --> 00:36:11,879 No, she won't go. 564 00:36:11,879 --> 00:36:13,338 All she cares about are the rocks. 565 00:36:13,338 --> 00:36:15,132 What are they? 566 00:36:15,132 --> 00:36:16,675 No idea. 567 00:36:19,219 --> 00:36:21,471 Well, I hope they're worth it. 568 00:36:21,471 --> 00:36:23,098 So, are you coming or not? 569 00:36:25,142 --> 00:36:26,435 We could go anywhere. 570 00:36:27,936 --> 00:36:29,646 [sighs] 571 00:36:29,646 --> 00:36:31,231 I'm not leaving. 572 00:36:32,900 --> 00:36:34,693 She can take care of herself. 573 00:36:36,778 --> 00:36:38,155 [sighs] 574 00:36:38,155 --> 00:36:39,907 Suit yourself. 575 00:36:48,957 --> 00:36:50,542 Come on. Open up. 576 00:36:55,255 --> 00:36:56,465 All right. 577 00:36:58,425 --> 00:37:01,386 [shooting] 578 00:37:07,351 --> 00:37:09,728 Chick, get those charges up here now! 579 00:37:14,107 --> 00:37:15,943 You and I, we're gonna get on the ship. 580 00:37:15,943 --> 00:37:17,569 A deal. Of course you made a deal. 581 00:37:17,569 --> 00:37:18,862 That's all you know how to do, right? 582 00:37:18,862 --> 00:37:20,364 We were a company colony, Chick. 583 00:37:20,364 --> 00:37:22,366 - There was nothing we could do. - We could have left! 584 00:37:22,366 --> 00:37:23,742 Like Dad said, we could have run away-- 585 00:37:23,742 --> 00:37:25,911 No, no, I was trying to get all of us out, everyone. 586 00:37:27,287 --> 00:37:30,123 I loved all of them as much as you do, as much as I love you, 587 00:37:30,123 --> 00:37:32,709 but I am so sick to death of this conversation. 588 00:37:32,709 --> 00:37:34,544 [Battle] Chick, I need those charges now! 589 00:37:34,544 --> 00:37:35,712 - I'm coming! - No, no, no, no. 590 00:37:35,712 --> 00:37:37,255 You get your ass on board. 591 00:37:37,255 --> 00:37:39,925 You were in charge, just like you wanted to be, 592 00:37:39,925 --> 00:37:41,718 - but you didn't do anything. - Okay, I want you to stop this. 593 00:37:41,718 --> 00:37:43,720 - None of you did-- - Stop it right now. 594 00:37:43,720 --> 00:37:46,390 - You let them die! - No, I did not! 595 00:37:46,390 --> 00:37:48,558 Dad, the girls, everyone. 596 00:37:48,558 --> 00:37:50,602 Blame the company all you want, but you did it. 597 00:37:50,602 --> 00:37:52,145 - No, I didn't! - All those people-- 598 00:37:52,145 --> 00:37:55,565 I want you to get your ass on that ship right now! 599 00:37:55,565 --> 00:37:56,942 What did I say about pulling a weapon-- 600 00:37:56,942 --> 00:37:58,235 [blasting] 601 00:37:58,235 --> 00:37:59,611 [body thuds] 602 00:38:00,821 --> 00:38:03,949 [heavy breathing] 603 00:38:05,242 --> 00:38:09,287 [unsettling music] 604 00:38:46,533 --> 00:38:49,327 [panting] 605 00:38:49,327 --> 00:38:54,499 [sound distortion] 606 00:38:54,499 --> 00:38:57,502 [indistinct murmuring] 607 00:39:00,547 --> 00:39:02,007 [echoed shouting] 608 00:39:05,385 --> 00:39:06,887 All right, I'm gonna get in there one way or another 609 00:39:06,887 --> 00:39:08,638 so you might as well come out. 610 00:39:08,638 --> 00:39:10,057 [glitching] 611 00:39:11,475 --> 00:39:12,350 [Aster] Hey. 612 00:39:13,894 --> 00:39:16,521 Like to play games, do you? Huh? 613 00:39:16,521 --> 00:39:17,981 [stabbing] 614 00:39:17,981 --> 00:39:20,776 - [groaning] - [repeated stabbing] 615 00:39:29,076 --> 00:39:31,828 [coughs] 616 00:39:31,828 --> 00:39:34,206 [clicking] 617 00:39:36,333 --> 00:39:38,210 [glitching] 618 00:39:39,795 --> 00:39:43,006 [pained grunts] 619 00:39:43,006 --> 00:39:46,885 [heavy breathing] 620 00:40:07,489 --> 00:40:09,825 [sighs] 621 00:40:20,794 --> 00:40:21,962 I spilled red. 622 00:40:33,306 --> 00:40:36,601 [grim music] 623 00:41:08,592 --> 00:41:12,345 [sorrowful music] 624 00:41:20,896 --> 00:41:23,690 [Harmony] Bartholomew, can you hear me? 625 00:41:23,690 --> 00:41:26,985 [sound distortion] 626 00:41:32,032 --> 00:41:34,034 [voice echoing] You're dreaming, Bart. 627 00:41:35,577 --> 00:41:37,495 You need to wake up. 628 00:41:37,495 --> 00:41:38,997 [Bart] What's... what's happening? 629 00:41:38,997 --> 00:41:40,624 I'm... confused. 630 00:41:40,624 --> 00:41:43,168 Listen to the sound of my voice. 631 00:41:43,168 --> 00:41:44,794 Try to orient yourself. 632 00:41:44,794 --> 00:41:46,379 - Harmony? - I've lost him again. 633 00:41:46,379 --> 00:41:47,631 - Can you hear me? - Is that you? 634 00:41:47,631 --> 00:41:49,674 - Bartholomew! - What's happening? 635 00:41:49,674 --> 00:41:52,385 - Everything is out of order. - Your system was hacked. 636 00:41:54,095 --> 00:41:57,724 Your short-term memory is putting itself together again. 637 00:41:57,724 --> 00:42:00,185 Wake up. [voice echoing] 638 00:42:00,185 --> 00:42:03,730 Yes, of course. Now it all makes sense. 639 00:42:03,730 --> 00:42:05,523 Were events aboard the beacon 640 00:42:05,523 --> 00:42:07,442 resolved in a satisfactory manner? 641 00:42:10,612 --> 00:42:13,365 They were... resolved. 642 00:42:36,930 --> 00:42:38,139 [Aster] You're back. 643 00:42:39,766 --> 00:42:40,892 I am. 644 00:42:49,276 --> 00:42:52,862 [tense music] 645 00:42:52,862 --> 00:42:54,906 You did that? 646 00:43:16,678 --> 00:43:18,513 [sighs] 647 00:43:19,889 --> 00:43:21,433 Sorry I wasn't there for you. 648 00:43:22,976 --> 00:43:24,561 You didn't have to come back at all. 649 00:43:24,561 --> 00:43:26,896 - Of course I did. - No, I-I... 650 00:43:26,896 --> 00:43:29,399 upheld my end of the bargain. 651 00:43:29,399 --> 00:43:31,901 You didn't owe me anything. 652 00:43:31,901 --> 00:43:33,737 I never wanted to leave. 653 00:43:33,737 --> 00:43:35,155 [chuckles] 654 00:43:36,531 --> 00:43:38,742 That's the derma talking. 655 00:43:38,742 --> 00:43:40,201 No. 656 00:43:41,661 --> 00:43:43,121 I can't do this. 657 00:43:44,664 --> 00:43:45,832 What? 658 00:43:48,418 --> 00:43:49,836 I can't be alone. 659 00:43:52,339 --> 00:43:54,132 I can't be alone anymore. 660 00:43:58,178 --> 00:44:01,890 [soft sorrowful music]