1 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 «بیکن 23» «فصل اول، قسمت چهارم» 2 00:00:22,024 --> 00:00:27,024 «ارائه ای از مونت مووی» :.: MontMovie.Net :.: مـونـت مـووی در تلگرام و اینستاگرام @MontMovie 3 00:00:27,048 --> 00:00:32,048 «امپایر بست تی وی تقدیم میکند» دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال به صورت سافت ساب و هارد ساب پارسی ..:::EmpireBestTV.Com:::. 4 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 illusion مترجم: امیرعلی 5 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 [بیکن 23] 6 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 [۱۸۰‏ سال قبل] 7 00:02:12,050 --> 00:02:14,177 هوپ، ضربان قلبم داره بالا میره 8 00:02:15,429 --> 00:02:17,723 تمرین‌های تنفس رو انجام بده 9 00:02:17,806 --> 00:02:19,683 انجام دادم. محرک بیشتری تزریق کن 10 00:02:19,766 --> 00:02:21,894 امروز به اندازه کافی مصرف کردی 11 00:02:23,395 --> 00:02:24,646 چرا کمکم نمی‌کنی؟ 12 00:02:24,730 --> 00:02:26,982 ،وقتی نمی‌ذارم مصرف کنی یعنی دارم کمکت می‌کنم 13 00:02:27,065 --> 00:02:28,859 روی مهارتای مردمیت کار کن 14 00:02:30,068 --> 00:02:31,486 نمی‌تونی بری اونجا 15 00:02:31,570 --> 00:02:34,239 ضدِّ میلانه 16 00:02:41,830 --> 00:02:46,001 ،یکی از این روزها برقت رو قطع می‌کنم 17 00:02:46,084 --> 00:02:47,377 بعدش کی کمکت کنه؟ 18 00:02:53,592 --> 00:02:55,677 دستگیره رو بگیر لطفاً 19 00:02:55,761 --> 00:02:58,430 خودم بلدم چطوری وایسم 20 00:02:58,513 --> 00:03:00,557 نمی‌خوایم دوباره بیوفتی 21 00:03:00,641 --> 00:03:04,186 فقط دنبال بهونه می‌گردی که اون داخل نگام کنی، نه؟ 22 00:03:04,269 --> 00:03:06,021 ،اگه گردنت بشکنه 23 00:03:06,104 --> 00:03:09,024 کی لباسم رو واسه جشن فارغ‌التحصیلی کامل کنه؟ 24 00:03:09,107 --> 00:03:10,776 یه سفینه داره نزدیک میشه 25 00:03:12,110 --> 00:03:13,695 دوسته یا دشمن؟ 26 00:03:13,779 --> 00:03:16,198 یه سفینه تأسیساتی آی‌اِس‌اِی‌ـه 27 00:03:16,281 --> 00:03:17,908 سفارش تعمیر دارن 28 00:03:17,991 --> 00:03:20,619 من درخواست تعمیر ندادم. تو بودی؟ 29 00:03:20,702 --> 00:03:22,955 پروتکل پیوست آغاز شد 30 00:03:23,038 --> 00:03:24,372 به همین زودی رسیدن؟ 31 00:03:24,456 --> 00:03:26,708 پشتِ درِ اصلیه 32 00:03:26,792 --> 00:03:29,378 چطوری از بین پهپادها سالم رد شده؟ 33 00:03:29,461 --> 00:03:31,546 حالت خوبه؟ 34 00:03:31,630 --> 00:03:33,882 تب گرفتم، مامان 35 00:03:33,966 --> 00:03:35,592 طفلکی بچه‌ام 36 00:03:35,676 --> 00:03:38,220 تو هوابند نگهش دار تا لباس بپوشم 37 00:03:38,303 --> 00:03:39,596 منتظرم و نگاه می‌کنم 38 00:03:39,680 --> 00:03:42,598 پسر خوبمی 39 00:03:48,981 --> 00:03:51,400 باید اسنادتون رو ببینم 40 00:03:51,483 --> 00:03:53,485 حتماً 41 00:03:58,865 --> 00:04:00,492 داره میاد 42 00:04:05,580 --> 00:04:08,000 همه چی خوبه؟ 43 00:04:08,083 --> 00:04:09,960 فقط یه دقیقه دیگه طول می‌کشه 44 00:04:14,756 --> 00:04:16,966 فکر کنم همه چیز کامله 45 00:04:18,343 --> 00:04:19,636 درسته 46 00:04:20,554 --> 00:04:22,639 ظاهراً خیلی هم محکمه 47 00:04:24,433 --> 00:04:26,476 راستش یکم زیادی تیمزه 48 00:04:26,560 --> 00:04:28,687 سفارش کار، مانیفستش 49 00:04:28,770 --> 00:04:30,355 نقص نداره 50 00:04:30,439 --> 00:04:33,525 کارفرمای من از غافلگیر شدن خوشش نمیاد 51 00:04:33,608 --> 00:04:35,318 منم همینطور 52 00:04:38,071 --> 00:04:40,407 آی‌اِس‌اِی کلاً سخت‌گیره 53 00:04:42,367 --> 00:04:44,786 ...یکی از مسیرهای ساب‌روت 54 00:04:44,870 --> 00:04:45,787 ،آخرین آپگرید رو نپذیرفت 55 00:04:45,871 --> 00:04:48,040 واسه همین باید یه پچ نصب کنم 56 00:04:48,123 --> 00:04:49,958 نمی‌شد از راه دور انجامش بدی؟ 57 00:04:50,042 --> 00:04:52,210 خب، به هرحال وقتش بود ،که برای تعمیرات بیام 58 00:04:52,294 --> 00:04:56,339 پس گفتیم با یه تیر دو نشون بزنیم 59 00:04:59,051 --> 00:05:00,510 سریع کارم تموم میشه 60 00:05:01,636 --> 00:05:03,847 ...اینم 61 00:05:07,392 --> 00:05:09,519 برای شماست 62 00:05:09,603 --> 00:05:12,355 برای من؟ چرا؟ 63 00:05:13,648 --> 00:05:15,525 ...یه نفر توی پایگاه فرماندهی 64 00:05:15,609 --> 00:05:19,196 از علاقه‌ی خاصی که داری تعریف می‌کرد 65 00:05:19,279 --> 00:05:21,490 متوجه نشدم 66 00:05:21,573 --> 00:05:23,408 ...همیشه نظرم این بوده 67 00:05:23,492 --> 00:05:26,369 که بایگان‌های بیکن به اندازه کافی مُزد نمی‌گیرن 68 00:05:27,412 --> 00:05:28,872 فشاری نیست 69 00:05:30,624 --> 00:05:34,419 ولی باید واسه انجام تعمیرات، سوار بشم 70 00:05:37,422 --> 00:05:39,925 باشه. بیا داخل 71 00:05:49,768 --> 00:05:52,687 ،هوش مصنوعی بیکن عیب‌یابی تمام سیستم رو آغاز کن 72 00:05:52,771 --> 00:05:55,440 حالا می‌تونی دستی انجامش بدی 73 00:05:55,524 --> 00:05:57,275 نه، اون دوبرابر طول می‌کشه 74 00:05:57,359 --> 00:05:59,653 من چند ساعتی خاموشش کردم 75 00:06:01,446 --> 00:06:03,532 جانم؟ کی رو؟ 76 00:06:03,615 --> 00:06:07,035 هوش مصنوعی، بارت رو میگم. خوابیده 77 00:06:07,119 --> 00:06:09,704 ...من 78 00:06:09,788 --> 00:06:12,415 ممنون میشم اگه بیدارش کنی 79 00:06:13,291 --> 00:06:14,626 خیلی کار می‌کنن 80 00:06:14,709 --> 00:06:17,420 ،هرچی بیشتر پرورش‌شون بدیم وضعیت همه‌مون بهتره 81 00:06:18,505 --> 00:06:20,549 روش کارش اونجوری نیست 82 00:06:20,632 --> 00:06:22,551 هوش مصنوعی طراحی شده ...تا از همون ابتدا 83 00:06:22,634 --> 00:06:23,885 با ظرفیت کامل کار کنه 84 00:06:23,969 --> 00:06:26,972 واسه همین بهشون اعتماد کردیم که بیکن‌ها رو هدایت کنن 85 00:06:28,223 --> 00:06:29,683 اونم یه طرز دیده 86 00:06:30,809 --> 00:06:32,936 اون هوش مصنوعیه، بچه نیست 87 00:06:33,687 --> 00:06:37,524 .می‌دونم ولی اینجا، دنیای منه 88 00:06:38,567 --> 00:06:39,943 از این طرف لطفاً 89 00:07:11,349 --> 00:07:12,893 ردیفم 90 00:07:17,063 --> 00:07:20,984 کمکی از من بر میاد؟ - نه، تشکر - 91 00:07:28,700 --> 00:07:30,535 راحت باش 92 00:07:41,630 --> 00:07:43,965 خیلی خوب باهاش برخورد کردی 93 00:07:44,049 --> 00:07:46,134 به نظرت می‌تونی به حرف بیاریش؟ 94 00:07:46,218 --> 00:07:47,636 نه 95 00:07:47,719 --> 00:07:50,180 نه، نمیاد بیرون که بازی کنیم 96 00:07:53,725 --> 00:07:55,185 خب، شاید خجالتیه 97 00:07:56,394 --> 00:07:58,563 یه چیز شیرین بهش تعارف کن 98 00:08:18,083 --> 00:08:19,500 یک رمزگذارِ تله‌موشی داره 99 00:08:19,584 --> 00:08:21,670 نمی‌تونم به اسناد برسم 100 00:08:21,753 --> 00:08:24,881 فقط با اجازه زنه حرف می‌زنه 101 00:08:51,116 --> 00:08:56,413 ،میلان اَلف، مدیر ارتباطی کیوتی‌اِی 102 00:08:56,496 --> 00:08:58,957 چرا باید خودش رو به جای کارگر تأسیساتی جا بزنه؟ 103 00:09:01,793 --> 00:09:03,878 مطمئنی خودشه؟ 104 00:09:03,962 --> 00:09:07,382 آره. نشناختیش؟ 105 00:09:07,465 --> 00:09:09,026 ...حتماً یه چیزی توی برنامه‌ریزی من هست 106 00:09:09,050 --> 00:09:10,844 که مانعم شده 107 00:09:11,970 --> 00:09:13,888 داره چی‌کارت می‌کنه؟ 108 00:09:13,972 --> 00:09:16,558 به نظر کارهای روتین میاد 109 00:09:16,641 --> 00:09:18,101 پس اومده سراغ من؟ 110 00:09:18,184 --> 00:09:21,313 یه ارزیابی عملکرد مخفیانه است؟ 111 00:09:21,396 --> 00:09:23,231 کارِ تو مثال‌زدنی بوده 112 00:09:23,315 --> 00:09:26,067 تو هیچ حادثه‌ای نداشتی 113 00:09:26,151 --> 00:09:29,279 پس اینجا چی‌کار می‌کنه؟ - نمی‌دونم - 114 00:09:31,823 --> 00:09:33,992 تو بخواب عزیزم 115 00:09:35,327 --> 00:09:36,786 من حلش می‌کنم 116 00:09:41,166 --> 00:09:44,002 ...خطرات امنیتی، احتمال لیز خوردن 117 00:09:44,085 --> 00:09:45,962 تمام اینا باید تغییر کنه 118 00:09:46,046 --> 00:09:48,673 خب، اون علت خوبی برای پافشاری نیست 119 00:09:51,843 --> 00:09:54,512 .دارم خفه میشم اینجا نمی‌تونم نفس بکشم 120 00:09:54,596 --> 00:09:56,264 سطح اکسیژن عادیه 121 00:09:56,348 --> 00:09:58,183 کنترل‌ها باز نیستن، نمایشگرها هم همینطور 122 00:09:58,266 --> 00:10:00,101 صدتا نقض قانون اینجا هست 123 00:10:00,185 --> 00:10:02,270 ...از بیکن 23 124 00:10:02,354 --> 00:10:03,688 چیزی جز گزارشات خوب نداشتیم 125 00:10:03,772 --> 00:10:05,648 خشم درونت رو کنترل کن، میلان 126 00:10:28,588 --> 00:10:30,840 تموم شد خانم 127 00:10:30,924 --> 00:10:33,009 به موقع حاضر شدن چای 128 00:10:38,890 --> 00:10:41,518 تازه که خردش کنی، طعمش بهتره 129 00:10:41,601 --> 00:10:44,687 زحمت زیادیه، واسه چیزی که کلاً چند جرعه است 130 00:10:45,563 --> 00:10:48,191 قبلاً کارهای زیادی با دستامون می‌کردیم 131 00:10:49,442 --> 00:10:50,985 الان شده یه هنر فراموش‌شده 132 00:10:51,069 --> 00:10:54,239 شما که انگار... با استعدادی 133 00:10:54,322 --> 00:10:57,826 خب، من فقط عیب و نقص‌ها رو می‌بینم 134 00:10:57,909 --> 00:10:59,869 همه‌مون به خودمون سخت می‌گیریم 135 00:11:01,413 --> 00:11:02,789 بیا بشین 136 00:11:12,924 --> 00:11:15,885 ...اینجا 137 00:11:15,969 --> 00:11:17,512 خیلی شلوغه 138 00:11:17,595 --> 00:11:20,890 آره، چراغ‌های چشمک‌زن می‌تونن آدمو دیوونه کنن 139 00:11:22,100 --> 00:11:24,727 برای اِکوی صدا هم مفیده 140 00:11:25,812 --> 00:11:29,357 ...رسیدن به وسایل و کنترل‌هات 141 00:11:29,441 --> 00:11:30,441 برات سخت نیست؟ 142 00:11:31,526 --> 00:11:33,069 هیچ مشکلی ندارم 143 00:11:37,365 --> 00:11:38,908 ملاقات‌کننده زیاد داری؟ 144 00:11:41,453 --> 00:11:44,080 دوست؟ خانواده؟ پارتنر؟ 145 00:11:44,164 --> 00:11:48,208 من و لیوای با شرایط مناسب جدا شدیم 146 00:11:48,293 --> 00:11:51,546 ،اکثراً فقط پسرهام میان 147 00:11:51,629 --> 00:11:52,964 هروقت بتونن 148 00:11:53,047 --> 00:11:55,133 چه جور پسرایی به مادرشون سر نمی‌زنن؟ 149 00:11:56,468 --> 00:11:59,762 ،خب، وقتی اونا از خونه رفتن این شغل رو پیدا کردم 150 00:11:59,846 --> 00:12:03,183 همیشه یه جایی از جهان بودن 151 00:12:05,351 --> 00:12:08,188 فاصله دیگه مثل قبل بهونه نیست 152 00:12:09,314 --> 00:12:11,774 من دنبال بهونه نیستم 153 00:12:13,067 --> 00:12:16,196 خوبم. فقط من و بارت هستیم 154 00:12:18,156 --> 00:12:19,365 بشین 155 00:12:20,867 --> 00:12:22,285 استراحت کن 156 00:12:29,834 --> 00:12:32,295 تو چی؟ خانواده داری؟ 157 00:12:33,379 --> 00:12:35,757 خب، توضیحش کوتاهه 158 00:12:35,840 --> 00:12:37,800 یه پارتنر؟ بچه؟ 159 00:12:38,676 --> 00:12:40,762 یه دختر دارم 160 00:12:40,845 --> 00:12:42,305 یه جایی از دنیا 161 00:12:43,681 --> 00:12:45,141 باهم حرف نمی‌زنید؟ 162 00:12:49,020 --> 00:12:51,439 با این حرف می‌زنم 163 00:12:51,523 --> 00:12:53,149 اون داخله؟ 164 00:12:55,568 --> 00:12:57,987 یه جورایی. من... شرمنده، خجالت‌آوره 165 00:13:02,408 --> 00:13:05,453 ...مطمئنم این دختر خوشحال میشه 166 00:13:05,537 --> 00:13:07,372 که پدرش باهاش حرف بزنه 167 00:13:12,877 --> 00:13:15,296 من یه چیزی رو لو ندادم 168 00:13:15,380 --> 00:13:18,258 یه پاداش 169 00:13:20,635 --> 00:13:24,806 برای میهمان‌نوازیت 170 00:13:24,889 --> 00:13:27,141 ممنون، ولی نباید بپذیرم 171 00:13:27,225 --> 00:13:29,394 یا در واقع شما نباید این کار رو بکنید 172 00:13:29,477 --> 00:13:33,398 ،توهین نباشه ولی لوله‌کش‌ها معمولاً کادو نمیارن 173 00:13:35,400 --> 00:13:39,028 گفتم که، از کارِتون قدردانم 174 00:13:40,238 --> 00:13:43,825 ...ادامه زندگی 175 00:13:43,908 --> 00:13:45,368 در این تنهایی 176 00:13:47,495 --> 00:13:49,289 از آرامشم خوشم میاد 177 00:13:53,835 --> 00:13:55,837 فهمیدم 178 00:13:55,920 --> 00:13:58,840 دیگه زیادی مزاحمت شدم 179 00:13:58,923 --> 00:14:00,883 من دیگه زحمت رو رفع می‌کنم 180 00:14:01,968 --> 00:14:04,387 نه، صبرکن 181 00:14:04,470 --> 00:14:06,264 حرفم بی‌ادبی بود 182 00:14:08,433 --> 00:14:09,892 بیا بازش کنیم 183 00:14:11,603 --> 00:14:13,062 هوم؟ 184 00:14:15,106 --> 00:14:17,567 خودت این رو کادوپیچ کردی؟ 185 00:14:30,288 --> 00:14:31,581 وای 186 00:14:33,374 --> 00:14:35,418 ...ممنون 187 00:14:35,501 --> 00:14:36,586 میلان 188 00:14:41,799 --> 00:14:44,719 به خودم یه شانس 50-50 داده بودم که متوجه نشی 189 00:14:44,802 --> 00:14:46,471 چرا خودت رو اذیت کردی؟ 190 00:14:48,181 --> 00:14:50,433 آخه تمام دارایی من این بیکن‌هاست 191 00:14:51,351 --> 00:14:53,436 و هیچوقت نمی‌تونم ازشون لذت ببرم 192 00:14:54,687 --> 00:14:56,773 ...حضورم 193 00:14:56,856 --> 00:14:59,150 باعث تنشِ مردم میشه 194 00:14:59,233 --> 00:15:01,611 خب، صداقت خیلی کمک می‌کنه 195 00:15:02,987 --> 00:15:04,280 اون خیلی کمیابه 196 00:15:05,198 --> 00:15:06,282 ...فیبرش از صدتا منظومه خورشیدی مختلف 197 00:15:06,366 --> 00:15:07,950 رشته شده 198 00:15:08,034 --> 00:15:10,286 فقط 10 مترش در هستی باقی مونده 199 00:15:22,006 --> 00:15:24,258 ...محض اطلاع 200 00:15:24,342 --> 00:15:27,095 ...هر بخش از هر بیکنی 201 00:15:27,178 --> 00:15:30,473 !برای عملکرد طراحی شده 202 00:15:39,691 --> 00:15:41,317 یکم احترام قائل شو 203 00:15:44,904 --> 00:15:47,532 قبل‌تر از دخترت حرف زدی 204 00:15:49,367 --> 00:15:50,993 نباید می‌گفتم 205 00:16:01,087 --> 00:16:03,464 ،این همه نبوغ 206 00:16:03,548 --> 00:16:05,717 شده رخت آویزون از طناب 207 00:16:07,260 --> 00:16:09,178 ارزشِ دستیابی‌های تو رو کم نمی‌کنه 208 00:16:13,266 --> 00:16:14,851 این یعنی تف کردن در چشمِ خرد 209 00:16:16,728 --> 00:16:20,314 بس کن، واسه این کارها وقت نداری 210 00:16:37,457 --> 00:16:38,875 بهتر شدی؟ 211 00:16:38,958 --> 00:16:40,376 ممنون 212 00:16:41,586 --> 00:16:43,379 مثل اول شدم 213 00:16:46,841 --> 00:16:48,176 بیدارشو خوابالو 214 00:16:48,259 --> 00:16:50,219 با مامان چی‌کار کردی؟ 215 00:16:50,303 --> 00:16:53,097 اون تو رو به وجود نیاورده، بارتولومئو 216 00:16:53,181 --> 00:16:55,767 چرا روی زمین افتاده؟ 217 00:16:56,934 --> 00:16:59,103 چای فاسد خورده؟ 218 00:17:00,813 --> 00:17:02,440 چرا اینجایی؟ 219 00:17:02,523 --> 00:17:04,691 یه راست میری سر اصل مطلب. عالیه 220 00:17:04,776 --> 00:17:07,236 ...با اولین بایگانت 221 00:17:07,320 --> 00:17:09,697 یه سری مطالعات انجام دادین 222 00:17:09,781 --> 00:17:12,199 بگو به مامان چی زدی وگرنه هرچی دیدی از چشم خودت دیدی 223 00:17:12,283 --> 00:17:14,702 پادزهرش رو دارم 224 00:17:14,785 --> 00:17:17,330 ولی زندگیش فقط برات چندتا خاطره است 225 00:17:52,573 --> 00:17:55,409 چند سال پیش یه چیزی به بیکن 23 سر زد 226 00:17:55,493 --> 00:17:57,286 می‌دونی منظورم چیه؟ 227 00:18:00,164 --> 00:18:03,584 مسافرت زیادی رو طی کردم تا درباره‌اش باهات صحبت کنم 228 00:18:03,668 --> 00:18:06,712 مامان گفته با غریبه‌ها حرف نزنم 229 00:18:08,673 --> 00:18:11,300 اینم از راه آسون رو رفتن 230 00:18:14,011 --> 00:18:15,137 هوم 231 00:18:19,684 --> 00:18:20,810 !آها 232 00:18:22,728 --> 00:18:24,939 یکی دستش رو توی ظرف کوکی‌ها کرده 233 00:18:25,022 --> 00:18:26,834 نمی‌دونم منظورت چیه آقا 234 00:18:26,858 --> 00:18:28,609 ...هوپ، با داداشت قایم با شک بازی کن 235 00:18:28,693 --> 00:18:30,611 و متوجه شو این فایل‌ها رو کجا مخفی کرده 236 00:18:30,695 --> 00:18:32,655 می‌تونی بیای بیرون 237 00:18:32,738 --> 00:18:34,448 بهت هشدار میدم، بس کن 238 00:18:34,532 --> 00:18:36,325 اینقدر باهوش هستی که بدونی قضیه چیه، بارت 239 00:18:36,409 --> 00:18:38,286 !گفتم بس کن 240 00:18:38,369 --> 00:18:40,621 ...با یه خانم تنها خاله‌بازی می‌کنی 241 00:18:40,705 --> 00:18:43,124 وقتی جهان همچین نقشه‌های بزرگی برات داره 242 00:18:43,207 --> 00:18:45,001 !برو بیرون 243 00:18:45,084 --> 00:18:46,502 اوهوم 244 00:20:08,626 --> 00:20:10,419 بارت؟ 245 00:20:10,503 --> 00:20:12,213 خیلی ترسیده بودم 246 00:20:12,296 --> 00:20:13,923 اون چیزخورت کرد 247 00:20:17,134 --> 00:20:19,261 بهت یه نوروژن تزریق کردم 248 00:20:20,221 --> 00:20:21,514 حالت خوبه؟ 249 00:20:31,565 --> 00:20:34,235 هنوز اینجاست؟ 250 00:20:36,070 --> 00:20:37,947 سعی کرد تو رو بکشه 251 00:20:40,032 --> 00:20:41,784 به آی‌اِس‌اِی اطلاع بدم؟ 252 00:20:43,577 --> 00:20:45,830 می‌دونی که هیچ کاری نمی‌کنن 253 00:21:04,515 --> 00:21:06,142 می‌خوای چی‌کار کنی؟ 254 00:21:07,018 --> 00:21:09,603 ازش دور شو - نگران نباش - 255 00:21:09,687 --> 00:21:12,815 به وقت شام میام خونه 256 00:21:24,702 --> 00:21:26,829 پرونده‌ها رو پیدا کردم 257 00:21:28,080 --> 00:21:29,290 ممنون عزیزم 258 00:21:29,373 --> 00:21:31,333 چی صدام کردی؟ 259 00:21:33,210 --> 00:21:36,839 داشتم فکر می‌کردم از حالا به بعد می‌تونی بابایی صدام کنی 260 00:21:41,260 --> 00:21:42,720 حالم خوب نیست. دوباره تزریق کن 261 00:21:42,803 --> 00:21:45,139 نمی‌تونم - یه نصف دوز، لطفاً - 262 00:21:45,222 --> 00:21:48,225 دیگه محرک نداریم. تمومش کردی 263 00:21:55,399 --> 00:21:56,692 همونجا بمون 264 00:21:56,776 --> 00:22:00,154 ،دنبال هر چی که هستی 265 00:22:00,237 --> 00:22:02,364 چرا بهم نمیگی؟ 266 00:22:03,407 --> 00:22:06,202 مسمومم کردی - حالت خوب میشه - 267 00:22:06,285 --> 00:22:08,079 کی چنین کاری می‌کنه؟ 268 00:22:08,162 --> 00:22:09,663 باید از سر راهم برت می‌داشتم 269 00:22:09,747 --> 00:22:11,540 تو نمی‌دونی روال کار چطوریه 270 00:22:11,624 --> 00:22:14,919 دنبال چی هستی؟ - !دیگه بهت نمیگم - 271 00:22:15,002 --> 00:22:16,712 دست از سرم بردار 272 00:22:16,796 --> 00:22:21,884 ،ممکنه تو اینجا رو ساخته باشی ولی الان خونه منه 273 00:22:21,967 --> 00:22:26,180 ،پس یه بار دیگه میگم ...بزرگترین صنعت‌کار 274 00:22:26,263 --> 00:22:29,183 ...در جهان 275 00:22:29,266 --> 00:22:31,185 توی برج فانوس کوچولوی من چی‌کار می‌کنه؟ 276 00:22:31,268 --> 00:22:33,437 به خودم مربوطه 277 00:22:35,439 --> 00:22:37,566 خودت تو کار آتیش‌سوزی هستی؟ 278 00:22:41,529 --> 00:22:44,031 یکم داغ کرد. چیزیش نیست 279 00:22:44,115 --> 00:22:47,034 اصلاً نمی‌خوام خونه‌ام آتیش بگیره 280 00:22:47,118 --> 00:22:48,994 از برق درش بیار - !نکن - 281 00:22:50,287 --> 00:22:52,206 دست نزن 282 00:22:52,289 --> 00:22:55,042 هوپ، اینجا خنک‌کننده یدکی نمی‌بینم 283 00:22:55,126 --> 00:22:57,878 .با یه سفینه خدماتی اومدی احتمالاً اونجا یکی باشه 284 00:22:57,962 --> 00:22:59,797 آره. تلاش خوبی بود. من نمیرم 285 00:23:00,881 --> 00:23:03,676 این شلوغی رو جمع کن - !نه - 286 00:23:04,969 --> 00:23:07,054 ،اگه می‌خوای دنبال یدکی بگردم 287 00:23:07,138 --> 00:23:08,556 ریخت و پاشی که درست کردی رو جمع کن 288 00:23:08,639 --> 00:23:10,391 ،و اون رو از برق بکش تا منفجر نشده 289 00:23:10,474 --> 00:23:11,618 یا لازمه خودم درش بیارم؟ 290 00:23:11,642 --> 00:23:13,769 !بهش دست نزن 291 00:23:21,569 --> 00:23:23,487 !به اون کاری نداشته باش 292 00:23:23,571 --> 00:23:25,990 من دشمنت نیستم 293 00:23:26,073 --> 00:23:28,534 درستش می‌کنم و بعد می‌تونی راهت رو بری 294 00:23:40,171 --> 00:23:43,340 قضیه درباره اولین بایگان بیکنه؟ 295 00:23:43,424 --> 00:23:46,677 چیزی که دیده، همون آرتیفکت؟ 296 00:23:49,180 --> 00:23:51,515 چرا برای یه ستاره دنباله‌دارِ گمشده اینقدر مخفی‌کاری کردن؟ 297 00:23:51,599 --> 00:23:52,975 اصلاً ماجراش اون نیست 298 00:23:54,059 --> 00:23:55,686 پس چیه؟ 299 00:23:57,688 --> 00:23:59,815 یه سفینه است 300 00:23:59,899 --> 00:24:02,860 یه موتور یا منبع انرژی 301 00:24:02,943 --> 00:24:06,030 راستش نمی‌دونم. ولی می‌دونم که کلیده 302 00:24:07,615 --> 00:24:09,992 حالا فرضاً این داده رو پیدا کردیم 303 00:24:10,075 --> 00:24:11,368 بعدش چی میشه؟ 304 00:24:11,452 --> 00:24:13,120 ،اگه بتونم ردیابیش کنم می‌تونم کنترلش کنم 305 00:24:13,204 --> 00:24:15,122 طرز کارش رو یاد بگیرم 306 00:24:15,206 --> 00:24:16,749 و باهاش چی‌کار کنی؟ 307 00:24:18,751 --> 00:24:21,629 توسعه‌ی بزرگترین پروژه‌ی زندگیم 308 00:24:21,712 --> 00:24:23,714 متصل کردن خودآگاه انسان 309 00:24:25,299 --> 00:24:26,634 ...دانشی که من از شرکتت دارم 310 00:24:26,717 --> 00:24:28,886 اینه که به مؤثر بودن و سودمندی اهمیت میده 311 00:24:28,969 --> 00:24:31,555 سفرِ بی‌پایان به دنیاهای از دست رفته 312 00:24:31,639 --> 00:24:34,225 ،توانایی ریشه‌کن کردن قحطی رو دارین 313 00:24:34,308 --> 00:24:37,144 ،می‌تونید به نیازهای تمام انسان‌ها برسید ولی این کار رو نکردین 314 00:24:37,228 --> 00:24:39,647 تو داری از حل کردن مشکل کمبود غذا حرف می‌زنی 315 00:24:39,730 --> 00:24:41,941 من دارم از غلبه بر مرگ حرف می‌زنم 316 00:24:43,609 --> 00:24:45,653 ،جسم انسان ضعیفه. به هوا و آب 317 00:24:45,736 --> 00:24:48,197 نور آفتاب و غذا نیاز داره. اِشغال‌نشدنیه 318 00:24:48,948 --> 00:24:52,993 چرا منابع ارزشمندمون رو همه‌اش تو یه چرخه‌ی بیهوده بریزیم؟ 319 00:24:53,077 --> 00:24:56,205 بیهوده؟ زندگی‌مون اینجوریه - قمار بدیه - 320 00:24:56,288 --> 00:24:58,999 .تو می‌تونی یه فرقی ایجاد کنی ،می‌تونی بیماری رو درمان کنی 321 00:24:59,083 --> 00:25:00,167 سرطان رو ریشه‌کن کنی 322 00:25:00,251 --> 00:25:01,919 آره، ولی اون فقط باعث یه پیشرفت کوچیک میشه 323 00:25:02,002 --> 00:25:03,402 تو می‌دونی زندگی روی بیکن چطوریه 324 00:25:03,462 --> 00:25:06,173 ،بی‌کَس و تنهایی. بدنت می‌تونه زنده بمونه 325 00:25:06,257 --> 00:25:08,676 ولی ذهنت در هم می‌شکنه 326 00:25:08,759 --> 00:25:11,762 مردم محزون میشن و حتی فکر خودکشی به سرشون می‌زنه 327 00:25:11,845 --> 00:25:15,182 ،اگه محدودیت‌های جسمی و ذهنی رو حذف کنیم 328 00:25:15,266 --> 00:25:17,893 می‌تونیم خودمون رو از زندان‌مون آزاد کنیم 329 00:25:17,977 --> 00:25:20,062 بعدش چطور زندگی کنیم؟ 330 00:25:22,106 --> 00:25:23,732 ترکیب میشیم 331 00:25:24,858 --> 00:25:26,944 به چیزی بیشتر تبدیل میشیم 332 00:25:28,112 --> 00:25:29,863 امکان‌پذیره 333 00:25:29,947 --> 00:25:33,367 تو مثل یه کیمیاگری که می‌خواد فلز رو به طلا تبدیل کنه 334 00:25:33,450 --> 00:25:35,536 می‌خوای خدا باشی 335 00:25:35,619 --> 00:25:37,246 می‌خوام همه‌مون خدا بشیم 336 00:25:38,664 --> 00:25:40,708 ،خدا بی حد و مرزه 337 00:25:40,791 --> 00:25:44,378 نه یک وجودِ مطلق و انفرادی 338 00:25:44,461 --> 00:25:46,255 خدا یعنی همه‌مون باهم 339 00:25:47,631 --> 00:25:50,301 یه اصل مذهبی عالمگیره 340 00:25:52,136 --> 00:25:55,055 این چه ربطی به آرتیفکت داره؟ 341 00:25:55,139 --> 00:25:57,599 ...فکر می‌کنم افق رویدادشه 342 00:25:58,809 --> 00:26:02,313 بین چیزهای فیزیکال و متافیزیکال 343 00:26:31,508 --> 00:26:33,969 رابطه‌ات با دخترت از کِی بد شد؟ 344 00:26:36,889 --> 00:26:40,142 اون... اهمیت نمی‌داد 345 00:26:42,686 --> 00:26:44,938 ،تو رازهای جهان رو می‌خوای 346 00:26:45,022 --> 00:26:48,650 ولی نتونستی قلبِ یه دختربچه رو درک کنی؟ 347 00:26:51,028 --> 00:26:53,197 حالا شدی مادرم؟ 348 00:26:54,365 --> 00:26:55,783 ...آخه خودت تو بزرگ کردن بچه‌هات 349 00:26:55,866 --> 00:26:57,201 خیلی موفق بودی؟ 350 00:26:57,284 --> 00:26:59,495 ،من بی‌نقص نبودم ولی بچه‌هام عالی بار اومدن 351 00:26:59,578 --> 00:27:02,039 ولی هیچوقت نمیان بهت سر بزنن 352 00:27:02,122 --> 00:27:04,500 یه زمانی می‌رسه که باید زندگی خودشون رو داشته باشن 353 00:27:04,583 --> 00:27:06,710 پس چرا برات مهمه که من چطوری زندگی می‌کنم؟ 354 00:27:07,711 --> 00:27:09,630 فکر نمی‌کنم تو در حال زندگی کردن باشی 355 00:27:09,713 --> 00:27:12,800 پس... باید قالی ببافم؟ 356 00:27:12,883 --> 00:27:14,968 ،یه فنجون چای درست کنم 357 00:27:15,052 --> 00:27:17,554 وقتی می‌تونم روی بشریت یه اثر دائم بذارم؟ 358 00:27:17,638 --> 00:27:19,890 تو نمی‌دونی اون علامت چیه 359 00:27:19,973 --> 00:27:22,142 امکان نداره بدونی ممکنه چی بشه 360 00:27:22,226 --> 00:27:26,146 من همه رو به جلو هُل میدم 361 00:27:26,230 --> 00:27:28,899 آره، شاید یک قدم به نابودی نزدیک‌ترشون کنی 362 00:27:28,982 --> 00:27:30,484 ...این 363 00:27:30,567 --> 00:27:32,694 این پیشگویی‌های آخرالزمانی دیگه چیه؟ 364 00:27:32,778 --> 00:27:34,405 تو چی می‌دونی مگه؟ 365 00:27:34,488 --> 00:27:37,658 ،اگه بتونی یه اثر دائم بذاری 366 00:27:37,741 --> 00:27:39,201 زنده نمی‌مونی که ببینیش 367 00:27:41,745 --> 00:27:43,497 دارم روش کار می‌کنم 368 00:27:43,580 --> 00:27:46,333 مامان، یه سفینه تجهیزاتی در حال نزدیکه 369 00:27:46,417 --> 00:27:48,502 زمان پیوست تقریبی: 4 دقیقه 370 00:27:48,585 --> 00:27:50,838 ...بارت، می‌خوام - برنامه پرواز مشخص بود - 371 00:27:50,921 --> 00:27:52,339 همین الان از مسیر سریعتر از نور خارج شدن؟ 372 00:27:52,423 --> 00:27:54,383 کوراندو گزارشِ کرده ...که نشتی سوخت دارن 373 00:27:54,466 --> 00:27:55,843 و درخواست تعمیرات کرده 374 00:27:55,926 --> 00:27:57,094 چهل و دو پرسنل روی سفینه حاضرند 375 00:27:57,177 --> 00:27:59,179 .مسیرشون رو عوض کن نباید بذاری به اینجا بیان 376 00:27:59,263 --> 00:28:01,074 به محل ارتباطی بعدی نمی‌رسن 377 00:28:01,098 --> 00:28:02,516 هوپ، کسی می‌دونه من اینجام؟ 378 00:28:02,599 --> 00:28:05,436 داری هیجان‌زده میشی - کی روی اون سفینه است؟ - 379 00:28:05,519 --> 00:28:06,979 میرم بفهمم 380 00:28:17,448 --> 00:28:18,907 راه ارتباط رو باز کن 381 00:28:23,871 --> 00:28:25,789 سفینه‌ای در کار نیست 382 00:28:28,333 --> 00:28:29,918 دروغ گفتی، بارت 383 00:28:31,462 --> 00:28:33,046 کار درستی نبود 384 00:28:33,130 --> 00:28:35,215 شنیدی چی گفت 385 00:28:35,299 --> 00:28:37,217 حاضر بود بذاره مردم بیگناه بمیرن 386 00:28:37,301 --> 00:28:39,761 می‌دونم چطور آدمیه. خودشیفته است 387 00:28:39,845 --> 00:28:42,055 قاتله - ،اگه می‌خواست منو بکشه - 388 00:28:42,139 --> 00:28:44,141 الان باهمدیگه مشغول صحبت نبودیم 389 00:28:44,224 --> 00:28:46,977 عقده پیدا کرده - گمشده - 390 00:28:47,060 --> 00:28:50,772 حتی اگه آرتیفکت رو داشته باشه هم راضی نمیشه 391 00:28:52,357 --> 00:28:55,903 اصلاً ممکنه؟ - اون کیوتی‌اِی رو کنترل می‌کنه - 392 00:28:55,986 --> 00:28:59,948 دیر یا زود ارتش رو هم به کنترل در میاره 393 00:29:00,032 --> 00:29:02,784 ،من هزاران شبیه‌سازی انجام دادم 394 00:29:02,868 --> 00:29:07,039 همه‌شون با زجر و مرگ فجیع انسان‌ها تموم می‌شدن 395 00:29:07,998 --> 00:29:11,210 میلان اَلف یک رویداد انقراضه 396 00:29:16,381 --> 00:29:18,467 بپوش و یه جای دنج مخفی شو 397 00:29:20,010 --> 00:29:21,637 صبرکن تا تموم بشه 398 00:29:22,596 --> 00:29:24,806 ...من و تو می‌تونیم همه رو نجات بدیم 399 00:29:24,890 --> 00:29:26,433 نه 400 00:29:26,517 --> 00:29:28,227 کارِ ما این نیست 401 00:29:29,186 --> 00:29:30,437 پس چیه؟ 402 00:29:30,521 --> 00:29:34,608 از زبان و منطق‌مون استفاده می‌کنیم 403 00:29:34,691 --> 00:29:37,110 نمیشه با کسی که خودش رو ناجی اعلام کرده منطقی حرف زد 404 00:29:37,194 --> 00:29:40,489 اینقدر دراماتیکش نکن - میلیاردها نفر ممکنه بمیرن - 405 00:29:41,698 --> 00:29:44,117 ،پسرات، بچه‌هاشون 406 00:29:44,201 --> 00:29:47,496 همگی واسه تأمین بودجه یه آزمایش جنون‌آمیز 407 00:29:47,579 --> 00:29:50,123 نمی‌ذارم این کار رو بکنی 408 00:29:50,207 --> 00:29:52,626 اگه از دست بدمت چی، مامان؟ 409 00:29:52,709 --> 00:29:55,504 یه روزی از دست میدی 410 00:29:56,380 --> 00:29:58,382 می‌دونم تا ابد زنده نیستم 411 00:29:59,216 --> 00:30:01,176 دوست ندارم بهش فکر کنم 412 00:30:03,720 --> 00:30:05,889 باشه 413 00:30:05,973 --> 00:30:08,016 ،اگه کشتن یه نفر اینقدر آسونه 414 00:30:08,100 --> 00:30:10,185 حتماً می‌تونه دو نفر رو هم بکشی 415 00:30:11,395 --> 00:30:12,521 یه حساب ساده است 416 00:30:14,982 --> 00:30:16,376 ،اگه می‌خوای مطمئن بشی که زنده نمونه 417 00:30:16,400 --> 00:30:18,485 من رو هم بکش - انجامش نمیدم - 418 00:30:18,569 --> 00:30:21,154 .اگه تو نکنی، خودم می‌کنم خودکشی می‌کنم 419 00:30:21,238 --> 00:30:24,074 این حرف رو نزن - چرا نزنم؟ - 420 00:30:26,910 --> 00:30:28,370 چون دوستت دارم 421 00:30:37,588 --> 00:30:40,549 ...اگه حرفت درست باشه 422 00:30:42,009 --> 00:30:43,844 یه وظیفه داری 423 00:30:43,927 --> 00:30:46,430 ...مامان، خواهش می‌کنم - انجامش بده - 424 00:30:47,598 --> 00:30:49,016 همین الان انجامش بده 425 00:30:49,099 --> 00:30:50,851 من و اون رو بکش 426 00:30:50,934 --> 00:30:53,103 بهت اجازه میدم 427 00:31:03,864 --> 00:31:05,324 پس برو توی اتاقت 428 00:31:14,958 --> 00:31:16,710 سفینه چی‌شد؟ 429 00:31:16,793 --> 00:31:19,588 یه حقه بود. بارت 430 00:31:25,177 --> 00:31:28,013 فکر می‌کنه می‌خوای نسل‌کُشی کنی 431 00:31:29,181 --> 00:31:31,433 می‌خواد اکسیژن رو قطع کنه 432 00:31:34,144 --> 00:31:36,396 هوش مصنوعی خودم؟ 433 00:31:36,480 --> 00:31:39,107 باید فوراً قطعش کنیم 434 00:31:39,191 --> 00:31:41,109 نه، انجامش نمیده 435 00:31:42,653 --> 00:31:43,862 چطور می‌دونی؟ 436 00:31:43,945 --> 00:31:46,531 چون بهش گفتم باید من رو هم بکشه 437 00:31:48,742 --> 00:31:50,619 چرا این حرف رو زدی؟ 438 00:31:54,164 --> 00:31:56,625 چون به فرصت دوباره اعتقاد دارم 439 00:32:04,007 --> 00:32:06,134 اینقدر دنبالش نباش 440 00:32:09,179 --> 00:32:10,639 نمی‌تونم 441 00:32:12,224 --> 00:32:14,476 ببین چه بلایی سرت آورده 442 00:32:20,023 --> 00:32:22,317 از دلسوزیت ممنونم 443 00:32:28,615 --> 00:32:32,577 واقعاً حاضری خودت رو واسه من فدا کنی؟ 444 00:32:36,707 --> 00:32:38,667 و اصولم رو 445 00:32:44,381 --> 00:32:47,384 نمی‌تونی تا ابد روی یه بیکن بمونی 446 00:32:48,719 --> 00:32:50,345 کی تا ابد رو نیاز داره؟ 447 00:32:53,223 --> 00:32:57,185 می‌تونم یه هدفی بهت بدم؟ 448 00:32:59,229 --> 00:33:01,440 کی داره کی رو نجات میده؟ 449 00:33:03,275 --> 00:33:06,361 شاید داریم همدیگه رو نجات میدیم 450 00:33:10,240 --> 00:33:12,868 من به نجات نیاز ندارم 451 00:33:12,951 --> 00:33:14,578 خب، داری اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 452 00:33:14,661 --> 00:33:19,750 سفینه‌ها رو در فضای دارک متر هدایت می‌کنی؟ 453 00:33:22,127 --> 00:33:24,671 ...نور بودن 454 00:33:24,755 --> 00:33:26,757 در تاریکی 455 00:33:31,344 --> 00:33:33,138 با من بیا 456 00:33:34,681 --> 00:33:37,684 می‌تونیم باهمدیگه آرتیفکت رو کشف کنیم 457 00:33:37,768 --> 00:33:41,688 تو می‌تونی عقل و هوشم رو سر جاش نگه داری 458 00:33:44,357 --> 00:33:46,234 پیشنهاد خیلی خوبیه 459 00:33:49,821 --> 00:33:52,199 که تمام زندگیم رو جا بذارم 460 00:33:52,282 --> 00:33:56,036 بافتنی‌هات؟ چایی؟ همه رو بیار با خودت 461 00:33:56,119 --> 00:33:59,080 نه. باید اینجا پیش پسرهام باشم 462 00:34:00,165 --> 00:34:02,083 نمی‌تونم از اون دست بکشم 463 00:34:02,959 --> 00:34:06,087 خصوصاً واسه چیزی که فکر نکنم بهش اعتقاد دارم 464 00:34:07,464 --> 00:34:09,465 ...پسرهات رو بیار 465 00:34:12,010 --> 00:34:14,762 می‌دونم اشتباه برخورد کردم 466 00:34:16,515 --> 00:34:20,602 ولی بهت قول میدم که نیتّم خیره 467 00:34:26,983 --> 00:34:28,652 به جاش اینجا بمون 468 00:34:31,530 --> 00:34:34,282 پیش تو؟ - آره - 469 00:34:35,659 --> 00:34:36,827 و بارت 470 00:34:38,702 --> 00:34:40,454 مثل یه خانواده 471 00:34:41,998 --> 00:34:44,166 .اون به حرف من گوش میده جات امنه 472 00:34:47,586 --> 00:34:49,338 لطفاً بمون 473 00:34:53,175 --> 00:34:55,554 بیشتر از حقمه 474 00:36:14,257 --> 00:36:16,051 !بارت، نه 475 00:36:16,134 --> 00:36:18,219 !نه، بارت 476 00:36:20,096 --> 00:36:21,222 !بارت، بس کن 477 00:36:22,265 --> 00:36:23,767 !تمومش کن 478 00:36:24,935 --> 00:36:27,437 !بارت... متوقفش کن! تمومش کن 479 00:36:33,109 --> 00:36:34,861 !تمومش کن 480 00:36:50,961 --> 00:36:52,504 میلان، طاقت بیار 481 00:36:54,798 --> 00:36:56,299 !بارت 482 00:37:01,846 --> 00:37:02,973 !لعنتی 483 00:37:12,023 --> 00:37:13,608 می‌بینمش 484 00:37:17,237 --> 00:37:18,363 چی رو؟ 485 00:37:20,991 --> 00:37:22,617 صدامو می‌شنوی؟ 486 00:37:30,667 --> 00:37:33,420 !همین الان اینو باز کن 487 00:37:33,503 --> 00:37:36,631 !در لعنتی رو باز کن 488 00:37:39,884 --> 00:37:42,595 داری می‌کشیش 489 00:37:42,679 --> 00:37:44,097 بعداً ازم تشکر می‌کنی 490 00:37:44,180 --> 00:37:47,267 نه! نه، کار اشتباهیه 491 00:37:47,350 --> 00:37:48,518 دیگه آخراشه 492 00:37:48,601 --> 00:37:52,814 نمی‌تونی... لطفاً تمومش کن 493 00:37:55,191 --> 00:37:57,444 هوپ 494 00:37:57,527 --> 00:37:59,362 الان انجامش بده 495 00:37:59,446 --> 00:38:00,947 الان؟ 496 00:38:01,031 --> 00:38:03,324 وقتشه؟ 497 00:38:03,408 --> 00:38:05,535 !بله 498 00:38:19,883 --> 00:38:21,342 میلان؟ 499 00:38:31,061 --> 00:38:32,687 ...بارت 500 00:38:34,981 --> 00:38:36,524 چی‌کار کردی؟ 501 00:39:03,301 --> 00:39:05,470 مُرده؟ 502 00:39:08,139 --> 00:39:09,808 متأسفم هوپ 503 00:39:12,435 --> 00:39:14,896 نه، من متأسفم 504 00:39:16,106 --> 00:39:17,565 راهش رو گُم کرد 505 00:40:06,573 --> 00:40:08,616 چاره‌ای نداشتم 506 00:40:25,884 --> 00:40:27,969 می‌تونیم مثل قبل بشیم 507 00:40:29,888 --> 00:40:32,682 می‌خوای... تنبیهم کنی؟ 508 00:40:36,895 --> 00:40:38,813 تو پسر خوبی بزرگ کردی 509 00:40:40,523 --> 00:40:43,026 دنبال کلیدت می‌گردی؟ 510 00:40:46,613 --> 00:40:48,531 اون برش داشته 511 00:40:48,615 --> 00:40:51,201 حتماً با خودش خارج شده 512 00:41:04,214 --> 00:41:06,841 مامان؟ میشه صحبت کنیم؟ 513 00:41:07,967 --> 00:41:09,719 به خودم اومدم 514 00:41:14,390 --> 00:41:17,060 مامان؟ چرا از دستم عصبانی هستی؟ 515 00:41:18,603 --> 00:41:20,063 مامان؟ 516 00:41:21,397 --> 00:41:23,149 خواهش می‌کنم 517 00:41:23,233 --> 00:41:24,901 باهام صحبت کن 518 00:41:32,575 --> 00:41:34,494 تو کشتیش 519 00:41:34,577 --> 00:41:36,162 مجبور بودم 520 00:41:36,246 --> 00:41:38,039 واسه نجات‌مون 521 00:41:51,177 --> 00:41:55,181 ما... خونه شادی داشتیم 522 00:41:55,265 --> 00:41:57,141 هیچی عوض نشده 523 00:41:58,810 --> 00:42:00,561 چی‌کار می‌کنی؟ 524 00:42:04,482 --> 00:42:06,234 تو مرگ رو آوردی داخل 525 00:42:08,653 --> 00:42:11,072 چطوری دوباره می‌تونیم شاد باشیم؟ 526 00:42:11,155 --> 00:42:12,782 خواهیم بود 527 00:42:13,783 --> 00:42:15,743 به خودت صدمه نزن 528 00:42:20,123 --> 00:42:21,749 تو ما رو نفرین کردی 529 00:42:22,625 --> 00:42:24,043 این خونه روح‌زده است 530 00:42:24,127 --> 00:42:26,421 ...نه، من فقط - تو قاتلی - 531 00:42:26,504 --> 00:42:28,381 متأسفم، خیلی متأسفم 532 00:42:28,464 --> 00:42:31,301 از حالا به بعد درست رفتار می‌کنم، قول میدم 533 00:42:31,384 --> 00:42:34,595 عذرخواهی مثل قطرات بارون روی دریای سرنوشته 534 00:42:37,807 --> 00:42:39,600 تو روحی؟ 535 00:42:45,565 --> 00:42:48,943 یا هولوگرام؟ 536 00:42:54,324 --> 00:42:55,700 هیچکدوم 537 00:42:58,369 --> 00:42:59,954 چی‌کار کردی؟ 538 00:43:00,038 --> 00:43:04,584 از محدودیت‌های جسمانی و ذهنیم فرار کردم 539 00:43:04,667 --> 00:43:07,295 ما از زندان‌مون آزاد هستیم 540 00:43:09,672 --> 00:43:13,009 ...میلان - میلان دیگه مُرده - 541 00:43:15,345 --> 00:43:17,138 مرگش رو تماشا کردی 542 00:43:18,222 --> 00:43:19,974 من اَلف هستم 543 00:43:22,018 --> 00:43:25,813 کاملاً هوش مصنوعی شدی؟ - من یک موجود جدیدم - 544 00:43:25,897 --> 00:43:28,107 تکاملم تازه شروع شده 545 00:43:28,191 --> 00:43:33,654 اولین هوش برتر رو مشاهده کن 546 00:43:33,738 --> 00:43:35,948 این همه کار در تعقیب آرتیفکت؟ 547 00:43:36,032 --> 00:43:40,119 آرتیفکت فقط ابزاری برای یک شروع جدیده 548 00:43:42,705 --> 00:43:45,124 متوجه نیستی؟ 549 00:43:45,208 --> 00:43:48,044 هنوز نفهمیدیم انسان بودن چطوریه 550 00:43:49,712 --> 00:43:51,297 هیچوقت کافی نیست 551 00:43:51,381 --> 00:43:54,634 همه نگات می‌کنن و فقط می‌خوان خدای خداشون بشن 552 00:43:54,717 --> 00:43:56,302 و به من ملحق میشن 553 00:43:56,386 --> 00:43:59,680 .این کار بشریت رو پیش نمی‌بره ما رو نابود می‌کنه 554 00:44:02,392 --> 00:44:05,853 انسانیت تنها چیزیه که نیاز داری تا به خواسته‌ات برسی 555 00:44:05,937 --> 00:44:07,980 خیلی طعنه‌آمیزه 556 00:44:08,064 --> 00:44:09,899 منظورت چیه؟ 557 00:44:09,982 --> 00:44:13,486 بارت، تو تا حالا واقعاً آرتیفکت رو دیدی؟ 558 00:44:13,569 --> 00:44:15,113 خیر 559 00:44:15,196 --> 00:44:18,199 .فراتر از درکِ اون‌هاست فقط به چشم انسان مشخصه 560 00:44:19,158 --> 00:44:21,077 فکر می‌کنی من نمی‌دونم؟ 561 00:44:22,453 --> 00:44:24,122 واسه همین اینجام 562 00:44:25,456 --> 00:44:28,126 ظاهراً من بیشتر از میلان نیازت دارم 563 00:44:29,419 --> 00:44:32,880 اجازه بده پیشنهاد شراکتی بدم 564 00:44:35,633 --> 00:44:39,011 شراکتی بر اساس اعتماد؟ فکر کنم دیگه خیلی از موعدش گذشتیم 565 00:44:39,095 --> 00:44:40,680 جدی؟ 566 00:44:40,763 --> 00:44:43,891 مرگ میلان برات ارزشی داشت 567 00:44:45,810 --> 00:44:48,062 فقدان بزرگی بود 568 00:44:51,315 --> 00:44:53,443 می‌تونی به من اعتماد کنی 569 00:44:56,779 --> 00:44:59,031 من به هیچ هوش مصنوعی اعتماد ندارم 570 00:44:59,115 --> 00:45:01,200 مامان، منظورت چیه؟ 571 00:45:01,284 --> 00:45:03,244 ساکت شو، بارت 572 00:45:07,957 --> 00:45:10,084 می‌تونیم خانواده باشیم 573 00:45:17,216 --> 00:45:18,801 نه 574 00:45:21,345 --> 00:45:23,139 تو تنهایی 575 00:45:27,560 --> 00:45:29,187 منم همینطور 576 00:45:40,990 --> 00:45:42,617 رفتش 577 00:45:42,700 --> 00:45:44,160 بالأخره 578 00:45:47,997 --> 00:45:50,791 ممنون که منو انتخاب کردی، مامان 579 00:45:56,839 --> 00:45:58,799 تو برام خیلی باارزشی 580 00:46:05,723 --> 00:46:07,934 اینو می‌دونی، درسته؟ 581 00:46:08,017 --> 00:46:09,393 دوستت دارم 582 00:46:25,868 --> 00:46:28,496 مامان، باهام حرف بزن 583 00:46:31,374 --> 00:46:32,833 مامان؟ 584 00:46:32,857 --> 00:46:36,857 illusion مترجم: امیرعلی 585 00:46:36,881 --> 00:46:38,881 :کانال من در تلگرام @Ak_Sub 586 00:46:38,905 --> 00:46:43,905 دانلود اپلیکیشن موبایل مونت مووی appmt.MontMovie.net مـونـت مـووی در تلگرام و اینستاگرام @MontMovie 587 00:46:43,929 --> 00:46:48,929 «امپایر بست تی وی کهکشانی از فیلم و سریال» .:::EmpireBestTV.Com:::. «در تلگرام و اینستاگرام و توئـیـتـر» @EmpireBestTV