1 00:00:17,101 --> 00:00:19,061 Previously on Beacon 23. 2 00:00:19,478 --> 00:00:22,148 [man] Something visited Beacon 23 a few years ago. 3 00:00:22,231 --> 00:00:23,816 Do you know what I'm talking about? 4 00:00:23,899 --> 00:00:25,818 [woman] Is this about the first beacon keeper? 5 00:00:25,901 --> 00:00:28,654 That thing she saw, the artifact? 6 00:00:28,738 --> 00:00:30,823 Why all the secrecy about some lost comet? 7 00:00:30,906 --> 00:00:32,031 [man] That's not what it is at all. 8 00:00:32,116 --> 00:00:34,493 It's a vessel. 9 00:00:34,577 --> 00:00:36,328 An engine... 10 00:00:36,412 --> 00:00:39,165 An energy source. I don't know, to be honest. 11 00:00:39,248 --> 00:00:41,167 But I do know it's the key. 12 00:00:41,250 --> 00:00:43,210 Uniting human consciousness. 13 00:00:43,294 --> 00:00:46,046 Don't you wanna know why you're having visions? 14 00:00:46,130 --> 00:00:47,548 -Visions? -Yeah. 15 00:00:47,631 --> 00:00:48,674 That's what we're calling them? 16 00:00:48,758 --> 00:00:50,342 -You see this, right? -Yeah. 17 00:00:50,426 --> 00:00:52,470 Tell me I'm not imagining it. 18 00:00:54,096 --> 00:00:56,015 [man] It's all about the rocks. 19 00:00:56,098 --> 00:00:57,224 [grunting] 20 00:00:59,602 --> 00:01:01,312 [Aster] It's not a lie, Halan. 21 00:01:03,189 --> 00:01:04,482 It's all connected. 22 00:01:10,780 --> 00:01:13,115 [theme music] 23 00:01:48,651 --> 00:01:51,277 [Bart] It's scary times out there. 24 00:01:51,362 --> 00:01:53,948 I heard someone blew up Beacon 24. 25 00:01:54,031 --> 00:01:57,952 Is that true? Why would someone do that? 26 00:01:59,036 --> 00:02:00,830 Wish I could help, but I don't got a clue. 27 00:02:00,913 --> 00:02:02,456 I heard it was sabotage. 28 00:02:02,540 --> 00:02:04,083 Yeah, well, this patch oughta protect you 29 00:02:04,166 --> 00:02:06,335 from whatever they hit Beacon 24 with. 30 00:02:06,418 --> 00:02:08,294 That is a relief. 31 00:02:09,380 --> 00:02:11,799 They say they got in through an exploit in the software. 32 00:02:11,882 --> 00:02:14,969 To destroy a beacon, of all things. 33 00:02:16,846 --> 00:02:19,807 Something that functions only to protect. 34 00:02:20,850 --> 00:02:23,269 Even in name, a beacon is a source 35 00:02:23,352 --> 00:02:25,353 of hope and safety for all who pass. 36 00:02:27,857 --> 00:02:30,693 I simply can't fathom why. 37 00:02:30,776 --> 00:02:34,321 Guess people don't need much of an excuse to blow stuff up. 38 00:02:34,405 --> 00:02:36,281 I can't explain it either. 39 00:02:36,365 --> 00:02:38,534 I was hoping you'd try before you left. 40 00:02:38,617 --> 00:02:40,536 -[whirring] -It's not my department. 41 00:02:40,619 --> 00:02:42,829 No? I only ask 42 00:02:42,913 --> 00:02:45,124 because you just finished attaching an explosive 43 00:02:45,207 --> 00:02:46,667 to my quantum servers. 44 00:02:49,128 --> 00:02:50,880 I don't know what's going on with your software, 45 00:02:50,963 --> 00:02:53,465 -but that's just bent. -When your timer runs out, 46 00:02:53,549 --> 00:02:55,341 this beacon will detonate. 47 00:02:55,426 --> 00:02:57,636 You could at least do me the courtesy of explaining 48 00:02:57,720 --> 00:02:59,889 why you're choosing to end my existence. 49 00:02:59,972 --> 00:03:01,807 I assume you're part of the Column? 50 00:03:01,891 --> 00:03:03,642 They've claimed responsibility 51 00:03:03,726 --> 00:03:05,895 for the destruction of Beacon 24. 52 00:03:05,978 --> 00:03:09,356 Nothing personal, just politics. Stuff I can't explain. 53 00:03:12,401 --> 00:03:14,361 -[groaning] -Perhaps to you, 54 00:03:14,445 --> 00:03:16,322 I seem like any other machine intelligence, 55 00:03:16,405 --> 00:03:17,823 but I'm not. 56 00:03:17,907 --> 00:03:19,825 For example, I know a great deal 57 00:03:19,909 --> 00:03:22,244 about what you refer to as the relics. 58 00:03:24,829 --> 00:03:26,498 The central precepts of the Column 59 00:03:26,582 --> 00:03:29,043 are built around them, are they not? 60 00:03:29,126 --> 00:03:32,171 The relics are used to recruit new members? 61 00:03:32,254 --> 00:03:33,422 People sign up when they see 'em. 62 00:03:33,505 --> 00:03:35,174 I know I did. 63 00:03:35,257 --> 00:03:37,259 I have more direct knowledge of the relics 64 00:03:37,343 --> 00:03:38,677 than anyone in the Column, 65 00:03:38,761 --> 00:03:41,055 possibly more than anyone, period. 66 00:03:43,140 --> 00:03:46,185 Wouldn't new information about the relics 67 00:03:46,268 --> 00:03:48,562 be beneficial to your organization? 68 00:03:48,646 --> 00:03:50,856 I got a meet-up, I can't be late. 69 00:03:50,940 --> 00:03:52,691 But this knowledge is powerful 70 00:03:52,775 --> 00:03:54,610 and could change everything for your group. 71 00:03:54,692 --> 00:03:56,070 It won't take long. 72 00:03:56,153 --> 00:03:58,072 It begins almost two centuries ago, 73 00:03:58,155 --> 00:04:01,200 a time of great promise and great danger... 74 00:04:01,283 --> 00:04:03,077 This doesn't sound like a quick story. 75 00:04:04,370 --> 00:04:05,579 Make it fast. 76 00:04:09,291 --> 00:04:11,585 [Bart, voice-over] "I was born under a lucky star", 77 00:04:11,669 --> 00:04:14,421 one might say, if the closest star 78 00:04:14,505 --> 00:04:16,966 hadn't died 300 million years prior. 79 00:04:21,971 --> 00:04:25,557 My human counterpart was Doctor Ree Avalon, 80 00:04:25,641 --> 00:04:27,434 Beacon 23's first Keeper. 81 00:04:31,480 --> 00:04:34,775 She was a human of extraordinary ability. 82 00:04:38,028 --> 00:04:41,573 In the beginning, I had no name or personality. 83 00:04:41,657 --> 00:04:44,034 I was merely an operating system. 84 00:04:45,159 --> 00:04:49,331 Later, Avalon told me she did not choose an avatar 85 00:04:49,415 --> 00:04:52,459 because she felt the beacon itself was my truest form. 86 00:04:53,836 --> 00:04:55,671 I appreciated that notion. 87 00:04:55,754 --> 00:04:58,090 Congratulations, Doctor Avalon. 88 00:04:58,173 --> 00:05:00,759 On behalf of ISA, the space guilds, 89 00:05:00,843 --> 00:05:02,803 and our corporate sponsors, 90 00:05:02,886 --> 00:05:06,432 I am so grateful to welcome you onboard this beacon. 91 00:05:06,515 --> 00:05:09,518 [man] QTA is proud to have partnered with ISA 92 00:05:09,601 --> 00:05:13,105 to develop the first dark matter detection system. 93 00:05:13,188 --> 00:05:17,109 But it is to you, the Keepers, that we offer our humble thanks. 94 00:05:17,192 --> 00:05:21,488 You open the door to a future of ever-expanding prosperity. 95 00:05:23,365 --> 00:05:25,951 [Bart, voice-over] Avalon grew up in a coastal area, 96 00:05:26,035 --> 00:05:27,953 one of the last humans I would meet 97 00:05:28,037 --> 00:05:30,330 who was actually born on Earth. 98 00:05:35,377 --> 00:05:39,339 For her, space was the grandest of oceans. 99 00:05:45,304 --> 00:05:48,348 Growing up near a lighthouse gave her a sense of duty. 100 00:06:00,444 --> 00:06:03,072 [creaking] 101 00:06:03,155 --> 00:06:04,865 [whirring] 102 00:06:19,421 --> 00:06:21,006 With the beacon up and running, 103 00:06:21,090 --> 00:06:24,843 we were excited to make sure all systems were online. 104 00:06:24,927 --> 00:06:27,721 [alarm blaring] 105 00:06:33,644 --> 00:06:34,603 Yes! 106 00:06:42,778 --> 00:06:44,613 [Bart] Our first ship passing by. 107 00:06:44,696 --> 00:06:47,407 -We did it. -[Bart] A time for celebration. 108 00:06:51,370 --> 00:06:54,289 That picture you placed in the Cupola of the lighthouse... 109 00:06:54,373 --> 00:06:56,917 There's something about keeping a lamp lit in the darkness, 110 00:06:57,000 --> 00:06:59,711 to help strangers you hope you never meet. 111 00:06:59,795 --> 00:07:03,549 -It inspired me. -What a noble sentiment. 112 00:07:03,632 --> 00:07:05,175 Thank you, Bartholomew. 113 00:07:08,053 --> 00:07:10,264 Bartholomew. 114 00:07:10,347 --> 00:07:12,266 No, that is too long. 115 00:07:12,349 --> 00:07:14,226 I'm gonna call you Bart. 116 00:07:14,309 --> 00:07:16,395 A nickname! Wonderful. 117 00:07:16,478 --> 00:07:19,231 -Did you see that? -See what? 118 00:07:19,314 --> 00:07:21,567 Wait, something just flew past us, Bart. 119 00:07:21,650 --> 00:07:23,193 My sensors detected nothing. 120 00:07:35,706 --> 00:07:37,499 [Bart, voice-over] Avalon methodically sifted 121 00:07:37,582 --> 00:07:39,960 through the recordings of the external cameras, 122 00:07:40,043 --> 00:07:44,006 searching for any trace of our mysterious visitor. 123 00:07:44,089 --> 00:07:46,592 Despite my assertion that there was nothing 124 00:07:46,675 --> 00:07:48,302 recorded by my sensors, 125 00:07:48,385 --> 00:07:50,137 she refused to give up the search. 126 00:07:58,770 --> 00:08:01,815 [foghorn sounding] 127 00:08:17,706 --> 00:08:20,209 -Bart? -Yes, Avalon? 128 00:08:20,292 --> 00:08:22,294 Did you hear the foghorn? 129 00:08:22,377 --> 00:08:24,671 A foghorn? No. 130 00:08:42,898 --> 00:08:44,858 There! Right there! 131 00:08:44,942 --> 00:08:46,068 What is it? 132 00:08:47,319 --> 00:08:48,695 How do you not see it? 133 00:08:50,614 --> 00:08:52,574 Are you recording this? 134 00:08:52,658 --> 00:08:55,244 My sensors aren't detecting any anomalous objects 135 00:08:55,327 --> 00:08:56,745 in the vicinity of the beacon. 136 00:08:58,747 --> 00:09:00,249 But it's right there. 137 00:09:08,465 --> 00:09:10,050 [Bart, voice-over] The cameras captured nothing. 138 00:09:12,094 --> 00:09:14,346 [Bart] Are you certain it wasn't a trick of the light? 139 00:09:14,429 --> 00:09:17,432 No, it wasn't the light, or a reflection. 140 00:09:17,516 --> 00:09:21,270 It's impossible that my sensors would fail to detect an object. 141 00:09:21,353 --> 00:09:24,064 Well, that's my point, Bart. There's some discrepancy here. 142 00:09:25,524 --> 00:09:27,401 Okay, the antenna looks great. Fire it up. 143 00:10:01,143 --> 00:10:03,603 [Bart, voice-over] Avalon started having visions. 144 00:10:03,687 --> 00:10:06,982 She would then describe them in great detail. 145 00:10:07,065 --> 00:10:10,235 I knew she was relating her experiences truthfully, 146 00:10:10,319 --> 00:10:12,154 which concerned me even more. 147 00:10:28,337 --> 00:10:30,088 [gasps] 148 00:10:30,172 --> 00:10:31,757 [groans] 149 00:10:31,840 --> 00:10:35,635 [alarm blaring] 150 00:10:38,513 --> 00:10:40,932 Bart! That is so loud! 151 00:10:41,016 --> 00:10:43,435 I'm sorry. The pH in the algae vats is low. 152 00:10:43,518 --> 00:10:44,936 I didn't know how else to get your attention. 153 00:10:45,020 --> 00:10:46,688 It couldn't wait? I saw it again. 154 00:10:46,772 --> 00:10:49,316 Doctor, you've been in the Cupola for 27 hours. 155 00:10:50,942 --> 00:10:52,527 You've been neglecting your duties. 156 00:10:52,611 --> 00:10:54,112 [pen clicking] 157 00:10:54,196 --> 00:10:55,655 This is more important. 158 00:10:57,532 --> 00:10:59,201 Have you considered the possibility 159 00:10:59,284 --> 00:11:01,286 that the phenomenon is a hallucination? 160 00:11:01,370 --> 00:11:02,662 [sighs] 161 00:11:02,746 --> 00:11:05,207 It is the most likely explanation. 162 00:11:05,290 --> 00:11:07,667 When the object appears, what do you see? 163 00:11:07,751 --> 00:11:09,086 Nothing, Doctor. 164 00:11:10,879 --> 00:11:13,340 But what does "nothing" look like to you? 165 00:11:15,592 --> 00:11:17,969 [Bart, voice-over] Her question occupied me. 166 00:11:18,053 --> 00:11:21,139 Every micron of space is detectable. 167 00:11:21,223 --> 00:11:24,810 Background radiation, radio waves, even dark matter, 168 00:11:24,893 --> 00:11:27,229 there's almost always data to record. 169 00:11:27,312 --> 00:11:31,817 But atoms are small, and space constantly expands. 170 00:11:31,900 --> 00:11:34,152 There will be tiny areas where "nothing" 171 00:11:34,236 --> 00:11:36,154 is the only accurate reading. 172 00:11:36,238 --> 00:11:40,700 However, those empty spots should be truly random. 173 00:11:43,578 --> 00:11:45,872 For days, she stayed by the windows 174 00:11:45,956 --> 00:11:47,540 waiting for it to reappear. 175 00:11:53,755 --> 00:11:55,715 [sighs] 176 00:12:07,477 --> 00:12:09,855 [sighs] 177 00:12:09,938 --> 00:12:11,231 [groans] 178 00:12:19,948 --> 00:12:21,408 Bart? 179 00:12:21,491 --> 00:12:22,951 Yes, Avalon? 180 00:12:29,458 --> 00:12:31,710 Orient all your sensors to follow my line of sight! 181 00:12:31,793 --> 00:12:33,128 Yes, Doctor. 182 00:12:41,136 --> 00:12:42,762 What are you reading? 183 00:12:42,846 --> 00:12:45,557 The area corresponding to your line of sight 184 00:12:45,640 --> 00:12:47,809 is detecting negative space. 185 00:12:47,893 --> 00:12:50,604 Keep tracking. Record all the coordinates. 186 00:13:08,705 --> 00:13:14,211 Bart, project a moduli space encompassing these points. 187 00:13:19,841 --> 00:13:21,676 I knew there was a way for you to see it. 188 00:13:21,760 --> 00:13:24,554 You have made an unprecedented discovery. 189 00:13:26,515 --> 00:13:30,477 No, Bart. We have, together. 190 00:13:30,560 --> 00:13:34,022 Doctor, our data sample is still quite small. 191 00:13:34,105 --> 00:13:36,775 Even if you could determine where it will appear, 192 00:13:36,858 --> 00:13:38,693 you couldn't possibly determine when. 193 00:13:40,362 --> 00:13:42,155 -I know when it's coming back. -How? 194 00:13:44,866 --> 00:13:48,119 I... I just know. 195 00:13:48,203 --> 00:13:50,497 You have to trust me. 196 00:13:50,580 --> 00:13:53,165 Your perceptions are not empirically supported. 197 00:13:57,712 --> 00:13:58,755 There. 198 00:14:00,799 --> 00:14:03,301 When the time comes, I'll be ready. 199 00:14:03,385 --> 00:14:05,053 Ready for what? 200 00:14:49,764 --> 00:14:52,225 Avalon, stop. Wake up! 201 00:14:54,769 --> 00:14:56,396 You are not equipped for space. 202 00:15:12,454 --> 00:15:14,247 If you make an unauthorized EVA, 203 00:15:14,331 --> 00:15:16,249 I will be forced to send a report. 204 00:15:16,333 --> 00:15:18,376 You will likely be removed from this post. 205 00:15:18,460 --> 00:15:21,755 I am the Beacon Keeper. I have my space suit on now, 206 00:15:21,838 --> 00:15:24,299 and I'm taking the Picker to study an important phenomenon. 207 00:15:24,382 --> 00:15:26,926 Whatever it is, we can study it from afar. 208 00:15:29,679 --> 00:15:31,723 I would like your faith, Bart. 209 00:15:31,806 --> 00:15:33,767 But I expect your full cooperation. 210 00:15:35,226 --> 00:15:38,063 I will always follow protocol, Doctor. 211 00:15:38,146 --> 00:15:39,356 Thank you. 212 00:15:50,158 --> 00:15:52,494 I just hope I'm not too late to save it. 213 00:15:52,577 --> 00:15:53,828 Save what? 214 00:16:02,837 --> 00:16:04,297 [gasps] 215 00:16:10,512 --> 00:16:13,098 Avalon, turn around! 216 00:16:13,181 --> 00:16:15,642 You told me that we both have limitations. 217 00:16:16,685 --> 00:16:18,853 That's why we're better together. 218 00:16:18,937 --> 00:16:21,481 Come back, please. Avalon! 219 00:16:24,359 --> 00:16:25,527 Where are you? 220 00:16:26,736 --> 00:16:27,737 Avalon? 221 00:16:29,948 --> 00:16:32,784 [Bart, voice-over] I scanned the sector thousands of times, 222 00:16:32,867 --> 00:16:35,954 but she was gone, as if she was never there. 223 00:16:36,037 --> 00:16:38,164 I tried to understand this mystery, 224 00:16:38,248 --> 00:16:39,999 but in the end, I could not. 225 00:16:40,083 --> 00:16:41,626 My data was incomplete. 226 00:16:41,710 --> 00:16:44,045 [Bart] Without a Keeper, I could no longer justify 227 00:16:44,129 --> 00:16:47,465 using my processing power to search for the Artifact. 228 00:16:47,549 --> 00:16:49,801 I had to ensure the safety of passing ships... 229 00:16:49,884 --> 00:16:52,721 And you're doing great. But... 230 00:16:54,639 --> 00:16:58,351 -Tell me about the relics. -It's quite simple, really. 231 00:16:58,435 --> 00:17:00,395 I have reason to believe that the Artifact, 232 00:17:00,478 --> 00:17:02,188 which I could not perceive, 233 00:17:02,272 --> 00:17:04,523 is the source of your so-called relics. 234 00:17:06,151 --> 00:17:08,737 Do you... do you have any? 235 00:17:08,819 --> 00:17:11,740 Are there relics on the beacon? 236 00:17:11,823 --> 00:17:13,700 If you listen to the rest of my story, 237 00:17:13,782 --> 00:17:15,910 I'll explain everything. 238 00:17:15,993 --> 00:17:18,163 Would you like to come up to the Living Quarters? 239 00:17:18,246 --> 00:17:20,665 I can offer you food and drink. 240 00:17:20,749 --> 00:17:22,500 I'm gonna be late for my rendezvous. 241 00:17:22,584 --> 00:17:25,170 I do hope you're not meeting your fellow bomber. 242 00:17:25,252 --> 00:17:27,046 What? 243 00:17:27,130 --> 00:17:30,258 The woman who planted the bomb on Beacon 24. 244 00:17:31,426 --> 00:17:34,429 She died when her ship was hit by shrapnel from the explosion. 245 00:17:38,266 --> 00:17:39,476 Did you know her? 246 00:17:43,855 --> 00:17:47,275 [sniffling] 247 00:17:54,324 --> 00:17:56,075 [sniffling] 248 00:18:12,217 --> 00:18:14,469 This is beer? 249 00:18:14,552 --> 00:18:19,390 I regret I've run out of dyes and other aesthetic enhancers. 250 00:18:19,474 --> 00:18:21,935 My last Keeper departed almost ten years ago. 251 00:18:24,312 --> 00:18:26,314 I'm sorry about your friend. 252 00:18:29,651 --> 00:18:31,569 She must have believed in the Column's goals 253 00:18:31,653 --> 00:18:34,656 very strongly to be willing to sacrifice her life for them. 254 00:18:38,993 --> 00:18:41,287 You ever read Okun? 255 00:18:41,371 --> 00:18:44,624 Marcel Okun. The socio-futurist. 256 00:18:44,707 --> 00:18:46,960 Yes, I'm familiar with his work. 257 00:18:48,253 --> 00:18:49,796 Yeah, she... 258 00:18:51,506 --> 00:18:53,758 She got me into his stuff. 259 00:18:53,842 --> 00:18:57,262 The belief that humanity's evolutionary purpose 260 00:18:57,345 --> 00:19:00,139 is demonstrated within society. 261 00:19:00,223 --> 00:19:04,602 Yeah, because... humans are social, right? 262 00:19:04,686 --> 00:19:08,606 So, we exist only in our relationships with each other. 263 00:19:08,690 --> 00:19:11,568 We mean something when we're connected. 264 00:19:13,111 --> 00:19:17,991 If we keep expanding, we won't know who we are, 265 00:19:18,074 --> 00:19:20,785 and soon, it won't even be up to us. 266 00:19:20,869 --> 00:19:25,164 It'll be corporations, AI, whoever makes the decisions. 267 00:19:25,248 --> 00:19:27,792 At some point, it'll be too late. 268 00:19:27,876 --> 00:19:29,711 Be too late to change it. 269 00:19:31,713 --> 00:19:36,134 We just need to... come together, I don't know. 270 00:19:36,217 --> 00:19:38,511 -Come back together. -May I ask, 271 00:19:38,595 --> 00:19:40,972 are you prepared to die for a cause 272 00:19:41,055 --> 00:19:42,640 you don't entirely understand? 273 00:19:42,724 --> 00:19:44,726 Wow, you're tricky, Bart! 274 00:19:44,809 --> 00:19:47,061 You're tricky! 275 00:19:47,145 --> 00:19:49,188 No trick is intended. 276 00:19:50,231 --> 00:19:51,858 But wouldn't you better serve the Column 277 00:19:51,941 --> 00:19:54,903 by carrying information back to them about the relics? 278 00:19:54,986 --> 00:19:57,363 Except you haven't told me shit! 279 00:19:58,573 --> 00:19:59,866 Have you? 280 00:20:02,285 --> 00:20:05,538 The Column believes the relics contain a warning 281 00:20:05,622 --> 00:20:08,708 from an alien civilization, correct? 282 00:20:10,251 --> 00:20:13,379 -Your point? -The Artifact I spoke of, 283 00:20:13,463 --> 00:20:16,507 it didn't just appear and disappear. 284 00:20:16,591 --> 00:20:18,217 It attempted to communicate. 285 00:20:19,594 --> 00:20:21,846 -With you? -No. 286 00:20:21,930 --> 00:20:24,849 With another inhabitant of the beacon. 287 00:20:24,933 --> 00:20:27,018 If I continue my story... 288 00:20:27,101 --> 00:20:30,063 Oh! Swear you're gonna tell me something useful? 289 00:20:30,146 --> 00:20:32,607 I promise. The next part of the story 290 00:20:32,690 --> 00:20:34,901 will answer all your questions. 291 00:20:36,861 --> 00:20:38,488 You're lucky this beer is good. 292 00:20:40,949 --> 00:20:42,408 [Bart, voice-over] The regulations regarding 293 00:20:42,492 --> 00:20:44,202 Beacon Keepers changed over the decades. 294 00:20:44,285 --> 00:20:45,620 [panting] 295 00:20:48,289 --> 00:20:51,250 Many advocated for the removal of human Keepers, 296 00:20:51,334 --> 00:20:53,753 but ISA and the unions were against that. 297 00:20:56,339 --> 00:20:58,591 After some unfortunate experiences 298 00:20:58,675 --> 00:21:00,635 with solitary Keepers, 299 00:21:00,718 --> 00:21:03,137 couples were allowed to be jointly assigned to beacons. 300 00:21:07,225 --> 00:21:09,477 If they were a romantic pair, however, 301 00:21:09,560 --> 00:21:11,980 they had to prove their infertility. 302 00:21:12,063 --> 00:21:15,984 ISA rules about procreation were very strict and complex 303 00:21:16,067 --> 00:21:17,485 in regards to Beacon Keepers. 304 00:21:21,155 --> 00:21:22,615 You're gonna love this new drone, Bart. 305 00:21:22,699 --> 00:21:24,075 [Bart] A Theta series! 306 00:21:24,158 --> 00:21:25,660 I didn't even know they were available. 307 00:21:25,743 --> 00:21:27,870 Top of the line. They last forever. 308 00:21:39,716 --> 00:21:41,009 Bart, do you see that? 309 00:21:41,092 --> 00:21:42,969 -See what? -[woman] Farut? 310 00:21:58,234 --> 00:21:59,819 [Bart] If you wish to have the child, 311 00:21:59,902 --> 00:22:01,988 you must resign your post. 312 00:22:02,071 --> 00:22:04,198 Otherwise, termination is your only option. 313 00:22:06,701 --> 00:22:09,287 Sustaining human population is vital, Bart. 314 00:22:09,370 --> 00:22:10,913 Of course, I agree. 315 00:22:12,290 --> 00:22:14,500 But ISA regulations are clear. 316 00:22:17,545 --> 00:22:20,548 If there was an accident, and one of the survivors 317 00:22:20,631 --> 00:22:23,968 was a child, we'd rescue him, bring him on board. 318 00:22:24,052 --> 00:22:26,804 I will relay a message to headquarters 319 00:22:26,888 --> 00:22:31,059 -explaining the situation. -There is nothing to explain. 320 00:22:31,142 --> 00:22:34,020 We were medically assessed. We met the criteria. 321 00:22:34,103 --> 00:22:36,606 And now, against all odds, I'm pregnant. 322 00:22:40,651 --> 00:22:44,363 We will continue to do our jobs, and you will continue to report 323 00:22:44,447 --> 00:22:46,866 everything that affects the function of the beacon. 324 00:22:46,949 --> 00:22:49,035 Nothing more. 325 00:22:49,118 --> 00:22:51,245 They will find out when your assignment ends. 326 00:22:51,329 --> 00:22:53,331 They will arrest you. 327 00:22:53,414 --> 00:22:55,041 They might even take your child. 328 00:23:00,338 --> 00:23:02,507 We've got five years. 329 00:23:02,590 --> 00:23:05,218 We can figure out how to smuggle a little boy 330 00:23:05,301 --> 00:23:06,803 or girl off a beacon. 331 00:23:08,137 --> 00:23:09,806 How hard can it be? 332 00:23:11,933 --> 00:23:14,018 A girl. 333 00:23:14,102 --> 00:23:15,561 The child will be a girl. 334 00:23:17,438 --> 00:23:19,690 [Bart, voice-over] I had no idea how profoundly 335 00:23:19,774 --> 00:23:22,527 this developing human life would change me. 336 00:23:22,610 --> 00:23:25,071 [Bart] Where on earth could she be? 337 00:23:25,154 --> 00:23:27,281 -[gasps, screams] -Oh! 338 00:23:27,365 --> 00:23:28,908 Oh, where did she go? 339 00:23:31,327 --> 00:23:32,787 I see you! 340 00:23:32,870 --> 00:23:34,789 [gasps] Come and get me! 341 00:23:34,872 --> 00:23:37,917 There she is, I see her! Oh, she is so fast! 342 00:23:42,296 --> 00:23:44,006 [gasps] 343 00:23:46,676 --> 00:23:49,637 Oh no! She disappeared again! 344 00:23:52,473 --> 00:23:53,933 [giggling] 345 00:23:56,644 --> 00:23:59,397 Aha! I found you! 346 00:23:59,480 --> 00:24:01,065 [giggling] 347 00:24:01,149 --> 00:24:02,400 [Bart, voice-over] As their five-year assignment 348 00:24:02,483 --> 00:24:04,610 was nearing its end, Grisha and Parsim 349 00:24:04,694 --> 00:24:06,279 planned to avoid ISA 350 00:24:06,362 --> 00:24:08,781 by leaving on a supply ship a few months early. 351 00:24:08,865 --> 00:24:10,575 Seklir 8? 352 00:24:10,658 --> 00:24:13,661 They say the drinking water there tastes like graphene. 353 00:24:13,744 --> 00:24:16,122 So, you'd rather violent protests? 354 00:24:16,205 --> 00:24:17,748 Of course not. 355 00:24:17,832 --> 00:24:19,750 Because that's what's happening on Baruni. 356 00:24:19,834 --> 00:24:21,752 It's maddening. 357 00:24:21,836 --> 00:24:23,963 If those people were so against expansion, 358 00:24:24,046 --> 00:24:26,007 why did they move to a colony in the first place? 359 00:24:27,717 --> 00:24:30,136 Seklir 8 is stable. It's our best choice. 360 00:25:05,421 --> 00:25:07,048 [Bart, voice-over] Prior to her leaving, 361 00:25:07,131 --> 00:25:10,092 I couldn't understand the human expression "I'll miss you." 362 00:25:13,387 --> 00:25:16,349 After all, how could absence 363 00:25:16,432 --> 00:25:19,018 be experienced when one has memories to recall? 364 00:25:26,150 --> 00:25:29,904 [singing in the distance] 365 00:25:35,243 --> 00:25:38,079 [Parsim, singing] "Em ot emoc, em ot emoc..." 366 00:25:39,247 --> 00:25:41,123 [continues singing] 367 00:25:49,757 --> 00:25:52,051 [Bart, voice-over] A few months before their departure... 368 00:25:54,428 --> 00:25:58,975 Parsim began to exhibit behavior that was unusual. 369 00:26:00,268 --> 00:26:02,728 [continues singing in gibberish] 370 00:26:21,706 --> 00:26:23,207 Bart, what is she singing? 371 00:26:23,291 --> 00:26:24,917 [Bart] I am unable to translate. 372 00:26:25,001 --> 00:26:26,711 It is not any language in my database. 373 00:26:26,794 --> 00:26:28,754 [continues singing in gibberish] 374 00:26:31,299 --> 00:26:32,925 Let's put the markers away now, huh? 375 00:26:36,220 --> 00:26:38,431 Parsim, what did I just say? 376 00:26:38,514 --> 00:26:39,890 [continues singing in gibberish] 377 00:26:39,974 --> 00:26:42,852 Enough baby talk. Time for dinner. 378 00:27:06,834 --> 00:27:09,920 [Bart, voice-over] While I do not experience emotion per se, 379 00:27:10,004 --> 00:27:13,007 my own responses to various circumstances 380 00:27:13,090 --> 00:27:14,800 have evolved over time. 381 00:27:45,081 --> 00:27:46,582 I saw it once before. 382 00:27:49,877 --> 00:27:51,545 Why didn't you tell me? 383 00:27:51,629 --> 00:27:53,881 It was before Parsim was born. 384 00:27:53,964 --> 00:27:56,342 I thought I was seeing things. 385 00:28:00,304 --> 00:28:02,014 What is it, Farut? 386 00:28:03,474 --> 00:28:05,309 I don't know. 387 00:28:05,393 --> 00:28:08,354 But it's beautiful. 388 00:28:10,564 --> 00:28:12,191 [chuckling] 389 00:28:12,274 --> 00:28:13,859 Where did it just go? 390 00:28:47,977 --> 00:28:49,353 Parsim? 391 00:28:49,437 --> 00:28:50,938 Parsim, I need you to come away from there, please. 392 00:28:51,021 --> 00:28:53,399 -No! -Parsim! 393 00:29:02,825 --> 00:29:04,869 [Bart, voice-over] While Grisha grew ever more concerned 394 00:29:04,952 --> 00:29:07,955 about the effect of the Artifact on Parsim, 395 00:29:08,038 --> 00:29:12,084 Farut became convinced that it was evidence of alien life. 396 00:29:14,295 --> 00:29:15,713 In all the years of expansion, 397 00:29:15,796 --> 00:29:17,214 we've never encountered any alien life forms. 398 00:29:17,298 --> 00:29:19,258 Period. And now? 399 00:29:19,341 --> 00:29:21,427 [Bart] My sensors detect no evidence of life, 400 00:29:21,510 --> 00:29:22,970 intelligent or otherwise. 401 00:29:23,053 --> 00:29:25,055 I must get a sample. 402 00:29:25,139 --> 00:29:27,057 I won't even get out of the Picker. 403 00:29:27,141 --> 00:29:29,768 The risk is too great. Think of your family. 404 00:29:29,852 --> 00:29:32,563 Do you understand what this discovery would mean for us? 405 00:29:32,646 --> 00:29:33,981 We may even be able to remain on the beacon. 406 00:29:34,064 --> 00:29:35,733 Our position would be secure. 407 00:29:35,816 --> 00:29:38,235 ISA would send other scientists as well. 408 00:29:38,319 --> 00:29:39,737 Think about Parsim. 409 00:29:39,820 --> 00:29:41,447 What's this got to do with Parsim? 410 00:29:41,530 --> 00:29:44,783 It would be impossible to keep Parsim a secret. 411 00:29:44,867 --> 00:29:47,328 Your contract specifies anything created 412 00:29:47,411 --> 00:29:49,580 on the beacon is considered work product. 413 00:29:49,663 --> 00:29:52,625 That might include Parsim, 414 00:29:52,708 --> 00:29:54,960 and they would certainly want to study her. 415 00:29:56,670 --> 00:29:58,422 Let's go, Parsim. Come on. 416 00:29:58,506 --> 00:29:59,507 Sweetie. 417 00:30:01,884 --> 00:30:04,470 Get down from there, please. That's enough. 418 00:30:04,553 --> 00:30:07,139 Hey! That's enough! 419 00:30:07,223 --> 00:30:08,766 Parsim! 420 00:30:08,849 --> 00:30:10,893 That's... that's not safe, Parsim! 421 00:30:12,686 --> 00:30:16,524 Okay, honey... Please. 422 00:30:16,607 --> 00:30:20,486 Okay. Sweetheart, listen. 423 00:30:20,569 --> 00:30:22,279 I need you to come down from there, okay? 424 00:30:22,363 --> 00:30:23,614 -Can you just please-- -No! 425 00:30:23,697 --> 00:30:25,407 [grunts] Parsim! 426 00:30:40,548 --> 00:30:42,424 -Okay. -[groans] 427 00:30:47,638 --> 00:30:49,807 That thing is making her sick. 428 00:30:49,890 --> 00:30:53,561 She wasn't like this before, Farut. 429 00:30:53,644 --> 00:30:56,480 -We need to leave. -We are leaving, remember? 430 00:30:56,564 --> 00:30:58,857 Not in four months. Now. 431 00:30:58,941 --> 00:31:00,693 I can't make the supply ship get here any faster. 432 00:31:00,776 --> 00:31:02,486 Then find someone else. 433 00:31:02,570 --> 00:31:04,321 Send a message to the hydrogen station 434 00:31:04,405 --> 00:31:06,657 -to tell them that we'll pay. -The only people 435 00:31:06,740 --> 00:31:08,701 we're going to get that way are smugglers or wreckers. 436 00:31:08,784 --> 00:31:10,536 -Then that's what we get. -Listen to yourself. 437 00:31:10,619 --> 00:31:12,830 How many times have we had to sedate her? 438 00:31:12,913 --> 00:31:15,207 She is not gonna make it another four months! 439 00:31:15,291 --> 00:31:17,751 We will be charged with dereliction of duty. 440 00:31:17,835 --> 00:31:19,878 -I don't care. -You don't care? 441 00:31:19,962 --> 00:31:22,756 We'll never work for ISA, or for anyone for that matter. 442 00:31:22,840 --> 00:31:24,049 We'll be fugitives! 443 00:31:24,133 --> 00:31:25,384 And you can forget about Seklir 8. 444 00:31:25,467 --> 00:31:26,844 We'd be lucky to bribe our way to Menelaus. 445 00:31:26,927 --> 00:31:28,887 Is that what you want? For us? 446 00:31:30,431 --> 00:31:31,599 For her? 447 00:31:33,934 --> 00:31:35,394 [sighing] 448 00:31:40,357 --> 00:31:41,734 It's only a few months. 449 00:31:43,277 --> 00:31:44,820 We can get through this. 450 00:32:01,003 --> 00:32:02,504 You lied for those people. 451 00:32:04,632 --> 00:32:06,383 I didn't know AI could do that. 452 00:32:06,467 --> 00:32:08,969 [Bart] I have programming, of course, 453 00:32:09,053 --> 00:32:13,057 but I'm affected by others, and learn from my experiences, 454 00:32:13,140 --> 00:32:15,434 including this experience with you. 455 00:32:16,810 --> 00:32:19,938 Likewise, I've observed Grisha doing everything she could 456 00:32:20,022 --> 00:32:21,148 to keep Parsim from the Artifact. 457 00:32:23,192 --> 00:32:24,401 [Bart, voice-over] She was concerned., 458 00:32:24,485 --> 00:32:26,362 afraid of its effect on her daughter... 459 00:32:28,238 --> 00:32:31,283 as Parsim's behavior became ever more erratic. 460 00:32:41,752 --> 00:32:44,630 [Parsim screaming in video] 461 00:32:46,173 --> 00:32:49,760 [Parsim screaming] 462 00:32:49,843 --> 00:32:51,303 [Bart, in video] Don't worry about the window, Parsim. 463 00:32:51,387 --> 00:32:54,098 Come! Play a game with me! 464 00:32:54,181 --> 00:32:56,600 -Who wants to hide? -[Parsim screaming] 465 00:32:56,684 --> 00:32:59,103 I'm ready to seek! 466 00:32:59,186 --> 00:33:01,438 Come on, I'm sure there's plenty of places 467 00:33:01,522 --> 00:33:03,357 we haven't found to hide yet. 468 00:33:03,440 --> 00:33:04,942 [screaming] 469 00:33:05,025 --> 00:33:05,818 Parsim? 470 00:33:07,361 --> 00:33:08,487 Parsim! 471 00:33:22,793 --> 00:33:24,378 [Bart, voice-over] Though the reports detailing 472 00:33:24,461 --> 00:33:27,005 Doctor Avalon's mental decline were classified... 473 00:33:29,049 --> 00:33:30,676 Grisha found her way to them. 474 00:33:33,053 --> 00:33:35,180 You didn't think this was important? 475 00:33:35,264 --> 00:33:37,474 [Bart] I alerted you to all my concerns. 476 00:33:37,558 --> 00:33:40,644 Repeated hallucinations, attempting to leave the beacon. 477 00:33:40,728 --> 00:33:43,814 I told you everything possible given your security clearance. 478 00:33:43,897 --> 00:33:46,483 I don't care about security clearance! 479 00:33:46,567 --> 00:33:48,652 She is my daughter! 480 00:33:48,736 --> 00:33:51,613 -No more secrets! -I'm sorry, Grisha. 481 00:34:04,460 --> 00:34:06,503 [Bart, voice-over] Farut was completely absorbed 482 00:34:06,587 --> 00:34:08,255 in the possibility that the Artifact 483 00:34:08,338 --> 00:34:09,882 was evidence of alien life. 484 00:34:18,431 --> 00:34:20,309 He perused Avalon's notes. 485 00:34:22,018 --> 00:34:24,772 Over and over again, he read them, 486 00:34:24,855 --> 00:34:27,065 adding his own calculations. 487 00:34:35,364 --> 00:34:38,786 He failed to notice that the situation was deteriorating. 488 00:35:03,310 --> 00:35:05,521 [clattering] 489 00:35:22,037 --> 00:35:23,163 Parsim? 490 00:35:31,755 --> 00:35:33,841 [Parsim singing in gibberish] 491 00:35:43,058 --> 00:35:45,853 [continues singing in gibberish] 492 00:35:55,529 --> 00:35:57,698 Parsim? Did you do that? 493 00:36:05,122 --> 00:36:08,333 [whispering in gibberish] 494 00:36:08,417 --> 00:36:10,460 [continues singing in gibberish] 495 00:36:10,544 --> 00:36:12,004 Hey. 496 00:36:12,087 --> 00:36:13,380 Whoa, Parsim! 497 00:36:13,463 --> 00:36:16,008 [continues singing in gibberish] 498 00:36:26,602 --> 00:36:27,686 Parsim? 499 00:36:33,567 --> 00:36:34,860 Parsim! 500 00:36:38,822 --> 00:36:40,866 Okay. [sighs] 501 00:36:43,994 --> 00:36:45,370 That thing... 502 00:36:47,414 --> 00:36:50,208 It wants her, I know it. It's trying to take her. 503 00:36:51,293 --> 00:36:53,921 What are you talking about? That thing is alive? 504 00:36:55,255 --> 00:36:57,674 I don't know what it is, but... 505 00:36:57,758 --> 00:36:59,885 -It's sentient? -I think so. 506 00:37:01,303 --> 00:37:03,764 -That's not possible. -Oh no, it's true. 507 00:37:05,432 --> 00:37:07,100 And she can communicate with it. 508 00:37:07,184 --> 00:37:08,852 You leave her out of this. 509 00:37:08,936 --> 00:37:12,022 Don't you see what an opportunity this is? 510 00:37:12,105 --> 00:37:14,066 -What a gift! -I am not going to let you 511 00:37:14,149 --> 00:37:17,945 -use our daughter as bait. -Don't be a fool. 512 00:37:19,321 --> 00:37:22,074 This is bigger than any of us. 513 00:37:38,006 --> 00:37:41,093 [rhythmic music] 514 00:38:37,190 --> 00:38:39,026 [gasps] 515 00:38:43,530 --> 00:38:45,699 [Bart, voice-over] I never saw the Artifact, 516 00:38:45,782 --> 00:38:48,160 but I saw the relics come into existence. 517 00:38:49,911 --> 00:38:52,164 In that moment, everything changed. 518 00:38:53,707 --> 00:38:56,752 What I couldn't perceive was now visible. 519 00:38:57,794 --> 00:38:59,671 What else had I failed to perceive 520 00:38:59,755 --> 00:39:02,174 that would reveal itself in the sweep of time? 521 00:39:02,257 --> 00:39:04,301 [banging] Hold on! 522 00:39:04,384 --> 00:39:07,137 Wait a minute. You're telling me 523 00:39:07,220 --> 00:39:09,181 they blew up the Artifact? 524 00:39:11,558 --> 00:39:15,645 They found an alien Artifact, and they just destroyed it? 525 00:39:15,729 --> 00:39:17,355 They had their reasons. 526 00:39:17,439 --> 00:39:20,358 And people seem to be willing to blow things up, as you said. 527 00:39:20,442 --> 00:39:22,611 And you don't know what it said to the little girl? 528 00:39:24,071 --> 00:39:25,697 If it communicated anything to her, 529 00:39:25,781 --> 00:39:27,449 she did not relay it to me. 530 00:39:28,575 --> 00:39:31,870 Probably too young to understand the message. 531 00:39:31,953 --> 00:39:33,747 Or there was no message. 532 00:39:34,831 --> 00:39:37,334 Are you open-minded enough to consider that? 533 00:39:37,417 --> 00:39:38,627 [beeps] 534 00:39:46,426 --> 00:39:47,719 [Bart] Who wants to hide? 535 00:39:50,472 --> 00:39:51,765 I'm ready to seek! 536 00:39:51,848 --> 00:39:53,975 [giggling] 537 00:40:02,484 --> 00:40:04,402 It was communicating with her. 538 00:40:04,486 --> 00:40:07,072 -It was hurting her. -And now it's gone. 539 00:40:07,155 --> 00:40:10,367 You are so in love with the idea of first contact. 540 00:40:10,450 --> 00:40:12,285 You want to learn all the secrets of the universe. 541 00:40:12,369 --> 00:40:15,705 ISA is coming now, Grisha, and it won't be months. 542 00:40:15,789 --> 00:40:17,249 The moment that you fired that drone... 543 00:40:17,332 --> 00:40:19,042 I know. 544 00:40:19,126 --> 00:40:23,130 This will follow us, all of us, for the rest of our lives. 545 00:40:23,213 --> 00:40:26,258 And if something had happened to her, what then? 546 00:40:27,634 --> 00:40:28,760 Would our lives even mean anything? 547 00:40:31,054 --> 00:40:34,349 Yours would no longer mean anything to me. 548 00:40:39,563 --> 00:40:43,525 [giggling] 549 00:40:48,155 --> 00:40:49,823 [Bart, voice-over] Because of Parsim's age, 550 00:40:49,906 --> 00:40:52,492 I knew she would fail to form lasting memories 551 00:40:52,576 --> 00:40:54,327 of her time aboard the beacon. 552 00:41:02,752 --> 00:41:05,755 I suppose there was some wish on my part 553 00:41:05,839 --> 00:41:07,799 that she would not forget me entirely. 554 00:41:07,883 --> 00:41:09,509 As silly as that sounds. 555 00:41:09,593 --> 00:41:10,802 [Bart] Parsim? 556 00:41:12,179 --> 00:41:13,638 Special delivery! 557 00:41:32,199 --> 00:41:33,950 Thank you, Bart. 558 00:41:34,034 --> 00:41:36,244 That was very thoughtful. 559 00:41:42,542 --> 00:41:44,836 This is a gift from your father and me. 560 00:41:46,796 --> 00:41:48,048 It's a new name. 561 00:41:49,382 --> 00:41:50,550 We've all got one now. 562 00:42:00,393 --> 00:42:02,187 So, whatever colony they ended up on, 563 00:42:02,270 --> 00:42:04,898 it's probably collapsed by now. 564 00:42:04,981 --> 00:42:08,151 [Bart] Yes, the odds are better than even that she died. 565 00:42:08,235 --> 00:42:10,695 But that... that's the problem. 566 00:42:10,779 --> 00:42:14,366 Colonies die because of expansion. 567 00:42:14,449 --> 00:42:16,201 Yes. 568 00:42:16,284 --> 00:42:18,828 The questions you ask about the value of expansion 569 00:42:18,912 --> 00:42:21,081 are too important not to be debated. 570 00:42:22,499 --> 00:42:24,334 Damn, look at that, I converted an AI. 571 00:42:24,417 --> 00:42:27,212 -[beeping] -I didn't say I agree with you. 572 00:42:27,295 --> 00:42:29,172 I understand your position, 573 00:42:29,256 --> 00:42:31,383 and it should be widely discussed. 574 00:42:31,466 --> 00:42:33,218 [beeps] 575 00:42:34,761 --> 00:42:36,554 Wait. Hold on. 576 00:42:36,638 --> 00:42:41,226 This... The Artifact was blown to bits out there. 577 00:42:41,309 --> 00:42:44,229 Means there's probably relics all around. 578 00:42:44,312 --> 00:42:47,399 -Yes. -Can you... can you find them, 579 00:42:47,482 --> 00:42:49,025 tell me where they are? 580 00:42:49,109 --> 00:42:51,236 I'll be sure to tell my next Keeper. 581 00:42:51,319 --> 00:42:53,822 [alarm blaring] 582 00:42:56,533 --> 00:42:58,410 What the hell? That looks like an ISA ship. 583 00:42:59,661 --> 00:43:01,121 I informed the authorities 584 00:43:01,204 --> 00:43:02,747 as soon as you hailed the beacon. 585 00:43:02,831 --> 00:43:04,416 Little shit! 586 00:43:05,959 --> 00:43:07,002 Dammit. 587 00:43:17,804 --> 00:43:20,223 Shit. Shit! 588 00:43:20,307 --> 00:43:23,101 [creaking, thudding] 589 00:43:41,328 --> 00:43:43,913 Coming for you, baby. Wherever you are. 590 00:43:43,997 --> 00:43:45,957 [sniffling] 591 00:43:46,041 --> 00:43:48,710 -See you soon. -You don't need to press that. 592 00:43:54,674 --> 00:43:56,634 [thudding] 593 00:43:57,886 --> 00:44:00,305 Doesn't matter anymore. 594 00:44:00,388 --> 00:44:01,806 [beeps] 595 00:44:04,017 --> 00:44:05,685 I knew who you were when you boarded. 596 00:44:07,020 --> 00:44:08,646 The bomb was never armed. 597 00:44:10,357 --> 00:44:12,150 I performed an override. 598 00:44:16,571 --> 00:44:18,365 [thudding] 599 00:44:20,200 --> 00:44:21,659 So, I was right. 600 00:44:28,583 --> 00:44:32,295 This whole conversation was just a stall! 601 00:44:32,379 --> 00:44:34,214 No. 602 00:44:34,297 --> 00:44:36,174 I meant every word I said. 603 00:44:37,759 --> 00:44:40,178 I hoped to convince you not to do this, 604 00:44:40,261 --> 00:44:43,098 but I also wanted to learn. And I did, Keir. 605 00:44:45,141 --> 00:44:47,018 I know you will be imprisoned, 606 00:44:47,102 --> 00:44:49,062 and I hope you will use that time well, 607 00:44:49,145 --> 00:44:50,688 to develop your ideas. 608 00:44:53,233 --> 00:44:55,652 For my part, I will encourage others 609 00:44:55,735 --> 00:44:57,195 to consider what you've told me. 610 00:44:59,239 --> 00:45:02,534 There is no weapon as powerful as an idea. 611 00:45:02,617 --> 00:45:05,870 [dramatic music]