1 00:00:08,142 --> 00:00:13,142 2 00:00:26,293 --> 00:00:28,994 حقه یا هدیه 3 00:01:09,937 --> 00:01:13,173 هالووین مبارک! 4 00:01:27,955 --> 00:01:31,159 مرد، من دارم میبینم تو داری اونجا چکار می کنی 5 00:01:34,097 --> 00:01:35,429 شما بلند شدید،درست؟ 6 00:01:35,431 --> 00:01:38,932 بفرمایید خانوم میزبان نوبت شماست 7 7 00:01:38,934 --> 00:01:42,503 احساس می کنم نوبت شماست 8 00:01:42,505 --> 00:01:44,238 - شیطان شاخدار - آره. 9 00:01:44,240 --> 00:01:46,510 من فکر می کنم چری بهتره بره. 10 00:01:48,144 --> 00:01:51,047 امشب چه کسی را ملاقات می کنم؟ 11 00:01:51,413 --> 00:01:54,414 اوه هو! 12 00:01:54,416 --> 00:01:57,220 بسیار خوب چری 13 00:02:07,897 --> 00:02:09,532 بس کن 14 00:02:13,303 --> 00:02:15,371 به مامانت میگم! 15 00:02:16,606 --> 00:02:18,105 یالا،یالا گروه گروه بشید 16 00:02:18,107 --> 00:02:20,408 همه میگن "تروی شماره 1 هست" 17 17 00:02:20,410 --> 00:02:22,610 تروی یه احمق 18 00:02:24,079 --> 00:02:26,414 آره،آره با اون صورت مسخره اش 19 00:02:26,416 --> 00:02:27,949 نفر بعد کیه؟ یالا 20 00:02:27,951 --> 00:02:29,850 نوبت توهه تیریک 21 00:02:29,852 --> 00:02:33,521 تیریک،تریکستر. یالا پسر 22 00:02:33,523 --> 00:02:35,559 - بیا ببینیم،کله کدویی - یالا،تیریک 23 00:02:48,871 --> 00:02:50,872 وای،نه 24 00:02:53,142 --> 00:02:54,875 بیا بریم 25 00:02:54,877 --> 00:02:56,846 امشب شب شانست 26 00:02:58,214 --> 00:03:00,581 - نه!نه دوباره بچرخونید - این فقط یه بوس 27 00:03:00,583 --> 00:03:02,116 فقط برو جلو 28 00:03:02,118 --> 00:03:03,917 ترسو نباش 29 00:03:03,919 --> 00:03:06,857 با یه پسر انجام بده آره! 30 00:03:07,891 --> 00:03:10,057 یالا،زودی اون داره چکار می کنه الان؟ 31 00:03:10,059 --> 00:03:11,524 اگه احساس خوبی داشتی،انجام بده تیریک 32 00:03:11,526 --> 00:03:14,896 هی اگه میخوای اونو ببوسی ماسک رو بردار 33 00:03:14,898 --> 00:03:16,596 اون داره چکار می کنه 34 00:03:16,598 --> 00:03:18,332 من از اینجا میرم 35 00:03:18,334 --> 00:03:20,034 بیاید یکم بهش انگیزه بدیم.ها؟ 36 00:03:20,036 --> 00:03:21,469 واسه تیریک آهسته دست بزنیم؟ 37 00:03:21,471 --> 00:03:24,471 تیریک!تیریک! تیریک!تیریک! 38 00:03:24,473 --> 00:03:26,273 تیریک!تیریک!تیریک! 39 00:03:26,275 --> 00:03:28,475 تیریک!تیریک!تیریک! تیریک!تیریک! 40 00:03:28,477 --> 00:03:30,143 تیریک!تیریک!تیریک! تیریک!تیریک!تیریک! 41 00:03:30,145 --> 00:03:31,678 تیریک!تیریک!تیریک! تیریک!تیریک!تیریک! 42 00:03:31,680 --> 00:03:33,647 تیریک!تیریک!تیریک!تیریک! تیریک!تیریک!تیریک! 43 00:03:33,649 --> 00:03:36,519 تیریک!تیریک!تیریک!تیریک! تیریک!تیریک!تیریک! 44 00:03:46,629 --> 00:03:49,266 وای خدای من!وای خدای من! تو خوبی؟ 45 00:03:55,037 --> 00:03:56,939 ولش کنید. 46 00:04:09,318 --> 00:04:11,588 بس کنید! لطفا! 47 00:04:13,088 --> 00:04:15,157 بسه! بسه! 48 00:04:20,063 --> 00:04:21,194 بگیرش تروی! 49 00:04:21,196 --> 00:04:22,963 تو روانی هستی لعنتی 50 00:04:22,965 --> 00:04:24,264 لعنتی! 51 00:04:40,350 --> 00:04:41,417 نه! 52 00:04:49,458 --> 00:04:50,960 ولش کنید! 53 00:04:53,463 --> 00:04:54,998 کمک! 54 00:05:15,717 --> 00:05:17,117 تیریک 55 00:05:48,518 --> 00:05:52,522 دیوونه های لعنتی حروم زاده ها 56 00:06:24,720 --> 00:06:27,121 - هی. - هی، مایک 57 00:06:27,123 --> 00:06:28,823 ممنونم که اومدی میدونم که راه طولانی رو رانندگی کردی 58 00:06:28,825 --> 00:06:32,729 اما آنها می خواهند هر حرکتی را در این مورد از من سوال کنند 59 00:06:34,429 --> 00:06:36,163 بهشون گفتی که تو تنها دانش آموز دانشکده افسری هستی؟ 60 00:06:36,165 --> 00:06:38,098 من تا حالا چند مورد یاد گرفتم 61 00:06:38,100 --> 00:06:40,234 مثل این مهم خواهد بود. 62 00:06:40,236 --> 00:06:41,836 بهرحال، خوشحال میشم کمک کنم 63 00:06:41,838 --> 00:06:44,641 شما الان این را میگید 64 00:07:01,189 --> 00:07:03,557 چرا اون اینقدر صورتش کثیف؟ 65 00:07:03,559 --> 00:07:04,591 ا یک مهمانی هالووین بود 66 00:07:04,593 --> 00:07:06,259 باشه.چرا هنوز ؟ 67 00:07:06,261 --> 00:07:07,530 اون کثیفی ها رو صورتش؟ 68 00:07:08,498 --> 00:07:10,364 اونها بیشتر نگران جونش بودند 69 00:07:10,366 --> 00:07:11,334 تا اینکه صورتش رو بشورن 70 00:07:12,434 --> 00:07:13,833 خوب،این پاتریک ویور هست 71 00:07:13,835 --> 00:07:16,170 اون چهارتا دانش آموز سال آخر رو توی جشن هالووین کشته؟ 72 00:07:16,172 --> 00:07:20,374 پنج تا پنجمی زیر عمل جراحی مرد 73 00:07:20,376 --> 00:07:23,744 چهار مصدوم دیگه دوتاش مهم 74 00:07:23,746 --> 00:07:26,614 یکیش تروی میکس... کاپیتان فوتبال نوجوانان 75 00:07:26,616 --> 00:07:29,583 پاتریک رو با سیخ شومینه زده 76 00:07:29,585 --> 00:07:32,153 اگه بخاطر تروی نبود،تعداد بیشتری می مردن 77 00:07:32,155 --> 00:07:33,821 اون 18 سالشه و هیچ پیشینه ای نداره؟ 78 78 00:07:33,823 --> 00:07:35,258 تیریک ایوان رو کشته 79 79 00:07:36,826 --> 00:07:41,295 و دن و تامی و پارکر 80 80 00:07:41,297 --> 00:07:43,864 - تیریک؟ - پاتریک 81 00:07:43,866 --> 00:07:46,570 E-همه اون رو تریک صدا می زنند 82 00:07:48,270 --> 00:07:50,304 آیا اون با بچه های دیگه نزاع داشته؟ 83 00:07:50,306 --> 00:07:52,906 اون با کسی دعوا نداشته.اون... 84 00:07:52,908 --> 00:07:56,177 اون ساکت بود.باهوش بود 85 00:07:56,179 --> 00:07:58,278 پس مورد آزار و اذیت قرار گرفته 86 00:07:58,280 --> 00:08:00,413 اوهوم... 87 00:08:00,415 --> 00:08:01,717 نه ،اون... 88 00:08:08,456 --> 00:08:10,857 نه،نه نه اینکه بدونم 89 00:08:10,859 --> 00:08:13,460 اون... 90 00:08:13,462 --> 00:08:16,866 اون عادت داشت به همه توی تکالیفشون کمک میکرد 91 00:08:19,234 --> 00:08:23,336 تو بهتره بری فردا باهات در تماس خواهم بود 92 00:08:23,338 --> 00:08:25,338 میتونم نیکی رو ببینم؟ 93 00:08:25,340 --> 00:08:27,244 اره اون طبقه بالا 94 00:08:30,580 --> 00:08:32,313 داریم تلاش می کنیم پدر و مادرش رو پیدا کنیم 95 00:08:32,315 --> 00:08:33,613 بمحض اینکه پیداشون کنیم میتونی باهاشون صحبت کنی 96 00:08:33,615 --> 00:08:35,683 خوب،اون 18 سالش بنابراین اجازه والدین لازم هست 97 00:08:35,685 --> 00:08:36,950 این یک رسم 98 00:08:36,952 --> 00:08:38,785 این بچه الان در لیگ های بزرگ 99 00:08:38,787 --> 00:08:41,191 و شرط می بندم که بزودی اعدام میشه 100 00:08:46,696 --> 00:08:48,561 هی.داری چکار می کنی؟ 101 00:08:48,563 --> 00:08:50,631 معاون گرین ایشون کارگاه دنور هستند 102 00:08:50,633 --> 00:08:52,433 ما منتظر می مونیم 103 00:08:52,435 --> 00:08:54,501 میشه کمک کنید این دوتا کافی رو بگیرید 104 00:08:54,503 --> 00:08:55,872 اینو بگیر 105 00:08:57,974 --> 00:08:59,305 اون چطور؟ 106 00:08:59,307 --> 00:09:01,275 یه عالمه زخم 107 00:09:01,277 --> 00:09:02,609 اما با یکم شانس 108 00:09:02,611 --> 00:09:04,277 اون دیگه بهیچ وجه نمیتونه روی پاهای خودش بایسته 109 00:09:04,279 --> 00:09:05,447 یه لحظه به ما فرصت می دید دکتر؟ 110 00:09:08,618 --> 00:09:11,618 میدونم گفتن که این بچه کارهای وحشتناکی انجام داده 111 00:09:11,620 --> 00:09:13,686 اما آیا لازم که حقوقش رو بهش یادآوری کنم؟ 112 00:09:13,688 --> 00:09:15,224 نه 113 00:09:18,460 --> 00:09:22,529 پاتریک تو شریف لیزا جین رو می شناسی؟ 114 00:09:22,531 --> 00:09:25,632 نگاه کن.من شنیدم تو پسر خوبی هستی 115 00:09:25,634 --> 00:09:27,468 چی باعث شد امشب اینکارو کردی؟ 116 00:09:27,470 --> 00:09:29,770 کسی تحریکت کرد؟ 117 00:09:29,772 --> 00:09:32,405 کسی تهدیدت کرد؟ 118 00:09:32,407 --> 00:09:33,509 آیا اون بچه ها واست گردن کلفتی کردن؟ 119 00:09:38,880 --> 00:09:42,449 هی،کسی هست بیاد صورت اونو پاک کنه؟ 120 00:09:42,451 --> 00:09:44,318 میخوام ببینم با کی حرف میزنم 121 00:09:44,320 --> 00:09:45,589 البته. 122 00:09:46,555 --> 00:09:48,888 بچه تو باید با من همکاری کنی 123 00:09:48,890 --> 00:09:50,591 اگه میخوای بهت کمک کنم 124 00:09:50,593 --> 00:09:52,796 باید داستان خودت رو به من بگی 125 00:09:57,999 --> 00:09:59,565 اینجوری نمیشه 126 00:09:59,567 --> 00:10:01,401 آدم های قوی و ساکت 127 00:10:01,403 --> 00:10:02,705 اونها تو زندان زیاد دوام نمیارن 128 00:10:04,473 --> 00:10:06,876 باید بهت بگم بیشتر به زندگی نگاه کن 129 00:10:30,666 --> 00:10:32,900 بهش کمک کن دکتر 130 00:10:32,902 --> 00:10:35,437 از کدوم راه رفت؟دیدییش؟ 131 00:10:36,906 --> 00:10:39,309 - وای خدایا - بریم بگیریمش 132 00:10:45,513 --> 00:10:47,650 هی بچه،بیا اینجا 133 00:11:05,567 --> 00:11:06,669 هی 134 00:11:07,936 --> 00:11:08,904 بیا اینجا بچه 135 00:11:11,706 --> 00:11:13,042 بزارید بره 136 00:11:14,509 --> 00:11:17,044 - هی وایسا -بیا پاتریک 137 00:11:17,046 --> 00:11:18,679 اینکارو نکن 138 00:11:18,681 --> 00:11:21,048 اینکارو نکن 139 00:11:21,050 --> 00:11:22,819 تمام شده 140 00:11:41,436 --> 00:11:43,069 - لعنتی - یالا 141 00:11:43,071 --> 00:11:45,575 - حالت خوبه؟ - یالا 142 00:11:55,584 --> 00:11:56,883 نه نه نه نه 143 00:11:56,885 --> 00:11:58,618 هی اون پسر رو دیدی؟ کجا رفت؟ 144 00:11:58,620 --> 00:12:00,654 البته که دیدمش احمق به همین دلیل چرخیدم 145 00:12:00,656 --> 00:12:02,588 تو دیدی بلند شد؟ 146 00:12:02,590 --> 00:12:03,792 اوه نگاه کن 147 00:12:05,661 --> 00:12:07,097 از این طرف 148 00:12:12,802 --> 00:12:14,037 اینجا 149 00:12:16,739 --> 00:12:19,875 اه لعنتی. اون تو رودخونست 150 00:12:21,643 --> 00:12:23,544 تا حالا هیچ موجودی مثل اون نیدیم 151 00:12:23,546 --> 00:12:26,416 - هنوز زندست؟ - نیست 152 00:12:27,148 --> 00:12:29,116 ماحداقل 3 تا گلوله بهش زدیم 153 00:12:29,118 --> 00:12:31,151 اون دوتا داستان داشت 154 00:12:31,153 --> 00:12:33,587 نگاه کن چقدر خون از دست داده 155 00:12:33,589 --> 00:12:35,555 دستشو دیدی اون نمیتونه اینجوری شنا کنه 156 00:12:35,557 --> 00:12:37,958 اون غرق میشه اگر هاپوترمی نکنه 157 00:12:37,960 --> 00:12:39,760 اون احتمالا تا الان مرده 158 00:12:39,762 --> 00:12:41,795 دیدییش.اره؟ چشماش؟ 159 00:12:41,797 --> 00:12:44,667 - دیدییش؟ -اون دیگه شنا نمی کنه 160 00:12:47,101 --> 00:12:48,904 نه دیگه 161 00:12:49,872 --> 00:12:51,572 تیریک ریور مرده 162 00:12:51,574 --> 00:12:54,710 ما یه محیطی در نظر میگیریم ولی بعید میدونم بتونیم پیداش کنیم 163 00:12:57,613 --> 00:13:00,550 این شریف جین من واحد ک 9 رو میخوام 164 00:13:12,861 --> 00:13:15,896 یه مصاحبه با همکلاسی هاش،معلم هاش 165 00:13:15,898 --> 00:13:18,866 تیریک خیلی ساکت بود تا حالا این کارها رو نکرده بود 166 00:13:18,868 --> 00:13:21,133 کلیشه قدیمی شخص ساکت 167 00:13:21,135 --> 00:13:24,804 تیریک باهوش بود.من نقل قول می کنم 168 00:13:24,806 --> 00:13:26,772 همیشه حواس بیشتری به معلم ها می داد 169 00:13:26,774 --> 00:13:29,075 تا حالا تو دردسر افتاده بود؟تعلیق شده؟بازداشت شده یا هر چیزی؟ 170 170 00:13:29,077 --> 00:13:30,843 خیلی باهوش بود که بخواد دچار مشکل بشه 171 00:13:30,845 --> 00:13:32,979 معلم 27 ساله تاریخ 172 00:13:32,981 --> 00:13:37,117 اظهار کرده که تیریک اغلب باعث می شده معلم ها احساس بی کفایتی کنند 173 00:13:37,119 --> 00:13:38,785 چکار باید بکنیم که یه تصویر از این پسر گیر بیاریم؟ 174 00:13:38,787 --> 00:13:41,554 نه فیس بوک،نه اینستاگرام،نه توییتر 175 175 00:13:41,556 --> 00:13:43,857 اگر از سوشال مدیا استفاده می کرده،ناشناس بوده 176 00:13:43,859 --> 00:13:45,825 ویور ازعکس کلاسی فرار می کرده 177 00:13:45,827 --> 00:13:47,560 ما از پرسنل خواستیم تا اطلاعات رو بررسی کنند. 178 00:13:47,562 --> 00:13:48,896 ببینید آیا کاندیدی هست؟ 179 00:13:48,898 --> 00:13:50,296 در ضمن ما به دانش آموزان اعلام کردیم 180 00:13:50,298 --> 00:13:52,532 ببینن کسی عکسی از اون توی گوشیش داره؟ 181 00:13:52,534 --> 00:13:54,001 تا هنوز هیچی پیدا نکردیم 182 00:13:54,003 --> 00:13:55,935 این همه ی چیزی هست که اونها دارن قبل از اینکه ویدیو قطع بشه 183 00:13:55,937 --> 00:13:58,604 هیچ فیلمیاز اینکه تیریک بلندشده وصحنه رو ترک کرده نیست 184 00:13:58,606 --> 00:14:00,677 هیچ حرکت سایه ای نیست 185 00:14:04,712 --> 00:14:06,748 ابروهای واقعا نازک 186 00:14:08,883 --> 00:14:10,050 لبهای کوچیک 187 00:14:10,052 --> 00:14:13,053 نه لبهای بزرگ 188 00:14:13,055 --> 00:14:14,186 صورت لاغر 189 00:14:14,188 --> 00:14:15,888 یه جورایی یه صورت توخالی 190 00:14:15,890 --> 00:14:18,692 موهای زبر مشکی 191 00:14:18,694 --> 00:14:20,861 - مبهم - چشمهای نافذ. 192 00:14:20,863 --> 00:14:22,029 چشمهاش سبز بود 193 00:14:22,031 --> 00:14:24,231 - بدی - چشمهای آبی. 194 00:14:24,233 --> 00:14:27,637 یجورایی چشمهاش مهربون بود 195 00:14:33,942 --> 00:14:35,809 او میتونه هر کسی باشه 196 00:14:35,811 --> 00:14:38,045 من یک روز او را دیدیم که چشمش به تیریک افتاده بود و من داشتم 197 00:14:38,047 --> 00:14:39,579 داشتی برنامه می ریختی با اون دعوا کنی؟ 198 00:14:39,581 --> 00:14:42,115 بعدش تیریک که 50 متر اونورتر ایستاده بود 199 00:14:42,117 --> 00:14:45,285 روی میز پیکنیک نشسته بود و برگشت و به ما نگاه کرد 200 00:14:45,287 --> 00:14:48,755 بهیچ عنوان نمی تونست بشنوه من چی میگم اه هردومون دور بودیم 201 00:14:48,757 --> 00:14:50,690 تروی میخواست من دوست نداشتم با تیریک دعوا کنم 202 00:14:50,692 --> 00:14:52,224 تروی با همه دعوا می کرد 203 00:14:52,226 --> 00:14:54,928 ما تعجب می کنیم که پاتریک مورد آزار و اذیت قرار گرفته 204 00:14:54,930 --> 00:14:57,363 ما شنیدیم که احتاملا شما مردی هستید که باید باهاش صحبت کنیم 205 00:14:57,365 --> 00:14:59,866 اوه نه نمیدونم کی دهن اینارو می بنده 206 00:14:59,868 --> 00:15:01,635 من قلدر نیستم 207 00:15:01,637 --> 00:15:03,804 ممکن یکمی خشن باشم اما هیجوقت به تیریک دست نزدم 208 00:15:03,806 --> 00:15:07,373 نه اون تا اونجایی که میدونی او آن را گم کرد 209 00:15:07,375 --> 00:15:09,309 من یه سیخ بخاری کنار شومینه دیدم 210 00:15:09,311 --> 00:15:11,078 وقتی که من اونجا بودم من فقط دوست دارم 211 00:15:11,080 --> 00:15:12,713 فقط یکی از اون غریزه های حیوونی رو 212 00:15:12,715 --> 00:15:14,213 فقط یه شلیک درست دقیقا توی شکم 213 00:15:14,215 --> 00:15:16,083 من شبیه یه قهرمان لباس پوشیده بودم 214 00:15:16,085 --> 00:15:18,318 مجبور بودم که قهرمان اونشب باشم 215 00:15:18,320 --> 00:15:20,820 ادمهای زیادی رو نجات دادم 216 00:15:20,822 --> 00:15:22,021 من 217 00:15:22,023 --> 00:15:24,156 اون شیرین.نه؟ 218 00:15:24,158 --> 00:15:26,859 من هنوزنمیتونم باورکنم چه اتفاقی افتاده 219 00:15:26,861 --> 00:15:28,261 خانوادش چی میشن 220 00:15:28,263 --> 00:15:30,329 اونا می دونند که اون اینکارو کرده؟ 221 00:15:30,331 --> 00:15:35,171 یا اونا اون رو اینطوری مجبور کردند؟ 222 00:15:46,715 --> 00:15:47,914 طبق گفته های مدرسه 223 00:15:47,916 --> 00:15:50,250 این آدرس پاتریکویور 224 00:15:50,252 --> 00:15:51,818 که از پنج سال پیش عوض نشده 225 00:15:51,820 --> 00:15:53,386 ما نمیدونیم دقیقا اون کجا زندگی می کرده 226 00:15:53,388 --> 00:15:55,888 ما حتی نمیدونیم پاتریک ویور اسم واقعیش یانه 227 00:15:55,890 --> 00:15:57,790 آخه چجوری ممکن؟ 228 00:15:57,792 --> 00:15:59,693 بچه ها یه سال تموم میرن مدرسه 229 00:15:59,695 --> 00:16:01,828 و هیچ کس ادرس اونو چک نکرده؟ 230 00:16:01,830 --> 00:16:04,363 -هیچ کس تا حالا پدر و مادرشو ندیده - ایمیل ها. 231 00:16:04,365 --> 00:16:06,400 معلم ها از طرق ایمیل با پدرمادرش صحبت می کردند 232 00:16:06,402 --> 00:16:08,171 ایمیل؟ 233 00:16:09,872 --> 00:16:13,006 دنور الان 3 هفته شده 234 00:16:13,008 --> 00:16:14,907 من میخوام بهتون فشار بیارم 235 00:16:14,909 --> 00:16:18,145 سوالهای بی جواب زیادی باقی مونده که این پرونده رو ببندیم 236 00:16:18,147 --> 00:16:19,780 کی میخوای بهمن جواب بدی 237 00:16:19,782 --> 00:16:21,714 ماسک کدوحلوایی 238 00:16:21,716 --> 00:16:23,150 کی راجع بهش بهت گفته؟ 239 00:16:23,152 --> 00:16:24,751 ماسک از کمد مدارک شما دزدیده شده 240 00:16:24,753 --> 00:16:26,218 وشما نمی خواستید به من بگید؟ 241 00:16:26,220 --> 00:16:27,787 بخاطر اینکه شما فکر خواهید کرد که کار اون بوده 242 00:16:27,789 --> 00:16:30,390 - البته که اینجوری فکر میکنم - تیریک ویور مرده 243 00:16:30,392 --> 00:16:32,629 جسد رو به من نشون بدید تامن باور کنم 244 00:16:34,296 --> 00:16:35,862 من چیزی نمیگم کاملا نگاه می کنم 245 00:16:35,864 --> 00:16:38,298 اما مایک من باید منابع ام رو ارائه بدم 246 00:16:38,300 --> 00:16:40,936 برگشت به جایی که نادیده گرفته میشه 247 00:18:07,388 --> 00:18:09,790 این رو چک کن 248 00:18:09,792 --> 00:18:12,893 این پسرکی؟ 249 00:18:12,895 --> 00:18:14,931 تو چه جهنمی هستی؟ 250 00:18:44,927 --> 00:18:46,129 بچه های نادان 251 00:19:15,523 --> 00:19:17,389 6نفر مرده و 3 تا زخمی شده 252 00:19:17,391 --> 00:19:18,892 هیچ کس نمیتونه اون رو بشناسه 253 00:19:18,894 --> 00:19:20,292 اونا حتی مطمئن نیستند که اون دانش آموز 254 00:19:20,294 --> 00:19:22,364 اما شاهدا گفتن که صورتش نقاشی شده بوده 255 00:19:24,032 --> 00:19:27,367 شما واقعا باور می کنید که این تیریک؟ 256 00:19:27,369 --> 00:19:28,868 ما جسدی پیدانکردیم 257 00:19:28,870 --> 00:19:31,637 - ما به اون تیر زدیم - اره اون مرد 258 00:19:31,639 --> 00:19:33,339 شما فکر نمی کنید که این یه مقدار عجیب که پسر 259 00:19:33,341 --> 00:19:35,242 توی رودخونه ناپدید شد بعد از اینکه پنج تا بچه رو کشت؟ 260 00:19:35,244 --> 00:19:38,310 و یک سال بعد 6 تا نوجوون توی همون رودخونه کشته شدن؟ 261 00:19:38,312 --> 00:19:40,246 ایا فکر میکیند اون اونجا شناور؟ 262 00:19:40,248 --> 00:19:42,951 من مجبور شدم این رو بردارم 263 00:19:52,226 --> 00:19:55,294 همه میخوان که یه هیولا در آخر زندگی کنه 264 00:19:55,296 --> 00:19:57,463 چرا اینطوری؟ 265 00:19:57,465 --> 00:20:00,200 بزارید بگیماون از زخم های گلوله جان سالم بدربرده 266 00:20:00,202 --> 00:20:02,068 و آب یخ 267 00:20:02,070 --> 00:20:03,403 و هر سال بر میگرده 268 00:20:03,405 --> 00:20:08,107 که مثل یک نمایشنامه انتقام بگیره 269 00:20:08,109 --> 00:20:10,312 بسه 270 00:20:12,147 --> 00:20:14,350 تیریک یه آدم عادی 271 00:20:15,917 --> 00:20:18,119 اون یه عالمه طرفدار انلاین داره اون همه جا هست 272 00:20:19,321 --> 00:20:22,023 اینا رو ببین دتبال یه سرنخ بودی 273 00:20:23,225 --> 00:20:24,961 اگه یکی هست. 274 00:20:26,527 --> 00:20:28,163 ...نمیتونم پیداش کنم 275 00:20:29,497 --> 00:20:32,197 هی اینجا رو تیریکستر . خوش اومدی 276 00:20:32,199 --> 00:20:35,534 این اون زمان از سال میدونی چه معنی میده 277 00:20:35,536 --> 00:20:38,340 قاتل مورد علاقه ما این هالووین برگشته 278 00:20:39,241 --> 00:20:42,975 از اون بترسید تیریک برگشته> 279 00:20:42,977 --> 00:20:45,614 از تیریک بترسید 280 00:20:56,224 --> 00:20:58,290 همه 3 تا حمله ها تو شهر ها اتفاق افتاده 281 00:20:58,292 --> 00:21:00,659 در طول رودخونه هر بار یکم دورتر 282 00:21:00,661 --> 00:21:04,364 فردا شب یکی از اون سه شهر 283 00:21:04,366 --> 00:21:06,232 با کمک اف بی آی میتونیم بگیریمش 284 00:21:06,234 --> 00:21:09,435 تیریک یه ماسک شکل کدو زده که یه صورت روش نقاشی شده 285 00:21:09,437 --> 00:21:11,538 تو سال 2016 مهاجم یه ماسک دیوزده بود 286 00:21:11,540 --> 00:21:12,672 که زیرش یه صور ت نقاشی شده بود 287 00:21:12,674 --> 00:21:14,406 در 2017 یه ماسک اسکلت بود 288 00:21:14,408 --> 00:21:16,076 اگرچه الان هیچ شاهدی نداریم 289 00:21:16,078 --> 00:21:18,377 پزشکی قاونی تایید کرده که روی ماسک نقاشی شده بوده 290 00:21:18,379 --> 00:21:20,180 شکل آرایشش هر سال عوض میشه 291 00:21:20,182 --> 00:21:21,614 برای اینکه قیافش رو قایم کنه, 292 00:21:21,616 --> 00:21:25,284 امن من هیچ شکی ندارم که هرستاش تیریک بوده 293 00:21:25,286 --> 00:21:26,519 چرا اون رو با اسم مستعارش صدا می کنید؟ 294 00:21:26,521 --> 00:21:28,288 من دقیق میگم که پاتریک ویور 295 00:21:28,290 --> 00:21:30,656 متولد همین ایالت از سال 1993 تا 2015 296 00:21:30,658 --> 00:21:33,559 موقعیت یعنی الیبی.. هیچ کدام از اینها خودش نیستند 297 00:21:33,561 --> 00:21:35,462 این اسم الکی هست 298 00:21:35,464 --> 00:21:38,365 نگاه کنید،من اعتراف میکنم که این یک تئوری جذاب 299 00:21:38,367 --> 00:21:40,466 اما اگر همون پسر بود آزمایش دی ان ای بگیرید 300 00:21:40,468 --> 00:21:44,136 ما دی ان ای می گیریم یه عالمه دی ان ای 301 00:21:44,138 --> 00:21:46,205 ماسک توی 2016 و 2017 پوشیده شده 302 00:21:46,207 --> 00:21:47,573 ما اینجا یه عالمه دی ان ای داریم 303 00:21:47,575 --> 00:21:49,209 مثل این بود که مواد مخدر رو از بیرون تزریق کنند 304 00:21:49,211 --> 00:21:50,577 در کف یک سالن ورزشی 305 00:21:50,579 --> 00:21:53,014 ایا کسی از اونها سال 2015 مسابقه داده 306 00:21:54,616 --> 00:21:57,183 - نه - ایااونها با هم مسابقه دادند؟ 307 00:21:57,185 --> 00:21:59,184 نه اما اون اینوعمدا انجام داده تا حال ما رو بگیره 308 00:21:59,186 --> 00:22:00,619 نگرفتی؟ 309 00:22:00,621 --> 00:22:03,455 نتیجه دی ان ای حقایقی رو به ما میده که تونمیخوای 310 00:22:03,457 --> 00:22:05,157 پس تو جیغ می زنی 311 00:22:05,159 --> 00:22:06,361 من جیغ نمیزنم 312 00:22:07,329 --> 00:22:09,029 نگاه کن 313 00:22:09,031 --> 00:22:11,798 تو و خانوم شریف اسلحه هاتونو شلیک کردید 314 00:22:11,800 --> 00:22:14,200 5بار به یه پسر 315 00:22:14,202 --> 00:22:16,069 اون 23 پا افتاد 316 00:22:16,071 --> 00:22:18,538 و این قبل از این بود که تو رودخونه 32 درجه ای بره 317 00:22:18,540 --> 00:22:20,373 هیچ توهینی نمیخوام بکنم کارگاه 318 00:22:20,375 --> 00:22:23,379 اما تنها چیزی که این پسررو زنده نگه داشته شمایید 319 00:22:27,616 --> 00:22:29,549 ایاتا حالا یه ادم مقلد رو بررسی کردید 320 00:22:29,551 --> 00:22:32,254 البته که اره 321 00:22:33,221 --> 00:22:37,389 اینترنت طوری به تیریک اشاره می کنه که انگار اون یه روح فرا مادی 322 00:22:37,391 --> 00:22:40,260 که هر هالویین بر میگرده 323 00:22:40,262 --> 00:22:41,828 و شما نمیخواید اینو باور کنید اما 324 00:22:41,830 --> 00:22:44,129 اما تیغ اکام و همه اونها 325 00:22:44,131 --> 00:22:45,498 همه قسمتها برابر است 326 00:22:45,500 --> 00:22:47,232 ساده ترین راه حل ظاهرا درست ترین 327 00:22:47,234 --> 00:22:49,101 ببخشید اما روح بدذات هالووین 328 00:22:49,103 --> 00:22:50,136 ساده ترین راه حل نیست 329 00:22:50,138 --> 00:22:51,503 و این همان بچه نیست 330 00:22:51,505 --> 00:22:54,706 یه عالمه روانپریش بیروننکه عاشق بدنامی هستند 331 00:22:54,708 --> 00:22:57,612 بهتر از بعضی تیراندازهای مدرسه اما نه خیلی زیاد 332 00:23:01,082 --> 00:23:02,717 نگه کن نصف شب 333 00:23:04,718 --> 00:23:07,386 ایا میخواید کسی که دسشویی کرده رو بزنید دفعه بعدی نوبت من 334 00:23:07,388 --> 00:23:11,124 اره درست هالویین مبارک 335 00:23:15,563 --> 00:23:17,563 هیچ پورنی اینجا نباید باشه کدو حلوایی 336 00:23:17,565 --> 00:23:18,697 این ایده تو راجع به پورن؟ 337 00:23:18,699 --> 00:23:21,267 من توی یه بار پلیس کار می کردم 338 00:23:21,269 --> 00:23:23,569 واون پورن پلیسی بود 339 00:23:23,571 --> 00:23:26,138 اونا همچین اجازه ای نداشتن و منم اینجا اجازه نمیدم 340 00:23:26,140 --> 00:23:30,109 و این دوتا نماینده مخصوصو احتمالا بهتر می دونند 341 00:23:30,111 --> 00:23:31,778 لمس کن 342 00:23:31,780 --> 00:23:35,447 واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم که چطوری شیشه ودکا رو کوکتل کردی 343 00:23:35,449 --> 00:23:38,751 ایا شما فقط یه فیلم تام کروز رو اجرا کردید 344 00:23:38,753 --> 00:23:40,220 اره 345 00:23:40,222 --> 00:23:43,255 من ثابت میکنم دفعه بعدی نوبت من 346 00:23:43,257 --> 00:23:44,323 اوهوم 347 00:24:12,320 --> 00:24:16,188 تمایل به حقیقت چیزی اون رو به حقیقت تبدیل نمیکنه 348 00:24:22,531 --> 00:24:25,301 چرا سویفت اینو واسم فرستاده؟ 349 00:24:32,474 --> 00:24:36,811 چی؟ چه آشغالی 350 00:24:43,385 --> 00:24:44,450 لعنت 351 00:24:44,452 --> 00:24:46,653 این سویفت یالا 352 00:24:49,291 --> 00:24:51,191 خدایا سویفت 353 00:24:51,193 --> 00:24:52,194 لعنت 354 00:24:57,232 --> 00:24:58,634 سویفت خدایا 355 00:25:02,837 --> 00:25:06,239 نگهدار نگهدار سم ما باید بریم... 356 00:25:06,241 --> 00:25:08,577 همه چی اکی همه چی اکی 357 00:25:09,711 --> 00:25:11,180 اوه... 358 00:25:12,513 --> 00:25:14,313 همه چی درست همه چی درست 359 00:25:14,315 --> 00:25:16,816 تو خوب میشی مرد صبر کن 360 00:25:16,818 --> 00:25:18,283 صبر کن 361 00:25:18,285 --> 00:25:20,252 این یک سرش رو قطع خواهد کرد 362 00:25:22,323 --> 00:25:24,991 ما گرفتیمش دنور گرفتیش؟ 363 00:25:24,993 --> 00:25:26,392 خیلی سنگین 364 00:25:26,394 --> 00:25:29,294 سم اجازه بده... ما گرفتیمش صبر کن 365 00:25:29,296 --> 00:25:30,665 ما تورو گرفتیم 366 00:25:39,573 --> 00:25:42,308 دنور اههه 367 00:25:42,310 --> 00:25:43,876 ما اینجاییم سم فقط صبر کن 368 00:25:43,878 --> 00:25:45,979 ما گرفتیمش سم تقریبا اونجا سم 369 00:25:45,981 --> 00:25:47,782 یالا مرد 370 00:26:03,465 --> 00:26:06,331 اوه لعنت سم 371 00:26:06,333 --> 00:26:07,500 لعنت 372 00:26:07,502 --> 00:26:09,705 خدایا.لعنت 373 00:26:11,339 --> 00:26:14,040 اه لعنتی،مرد 374 00:26:14,042 --> 00:26:16,541 - من گرفتمت - خدایا،لعنت 375 00:26:16,543 --> 00:26:18,011 بگیرش،بگیرش 376 00:26:27,321 --> 00:26:30,490 نماینده تینا مندز یک افسر پایین 377 00:26:30,492 --> 00:26:32,658 بله خیابان پیکریلی 378 00:26:32,660 --> 00:26:34,961 بار فت لو یک افسر پایین 379 00:26:34,963 --> 00:26:36,264 اره درست 380 00:26:39,400 --> 00:26:40,668 دنور 381 00:26:42,469 --> 00:26:44,773 لعنت 382 00:26:46,507 --> 00:26:47,773 اوه لعنتی باشه 383 00:26:47,775 --> 00:26:49,608 سعی کن آروم باشی سعی کن آروم باشی 384 00:26:49,610 --> 00:26:52,380 من دارم زنگ می زنم 385 00:26:53,580 --> 00:26:54,847 ایشون کارگاه مایک دنور هستند 386 00:26:54,849 --> 00:26:57,716 بریو و دوتا افسررا در بار فت لو بردارید 387 00:26:57,718 --> 00:26:59,520 سریع بیاید 388 00:27:03,524 --> 00:27:05,090 اون درست اونجاست بهش کمک کنید 389 00:27:05,092 --> 00:27:07,263 دنور... 390 00:27:10,497 --> 00:27:12,698 لعنتی 391 00:27:16,338 --> 00:27:18,937 لطفا نکن لطفا نکن 392 00:27:36,057 --> 00:27:38,558 مندز،مندز 393 00:27:38,560 --> 00:27:40,495 اوه لعنتی 394 00:28:53,700 --> 00:28:55,967 - هی - هی چریل اوضاع چطور؟ 395 00:28:55,969 --> 00:28:57,736 - بد نیست تو چطوری؟ - خوب.من خوبم 396 00:28:57,738 --> 00:28:59,771 - من خبم.پدرت چطور؟ - اون خوب 397 00:28:59,773 --> 00:29:01,473 - اوه باشه - ممنونم از احوالپرسیت 398 00:29:01,475 --> 00:29:03,041 - به امید دیدار - به امید دیدار. 399 00:29:03,043 --> 00:29:07,113 چری اونا درب انبار منو بردن 400 00:29:07,115 --> 00:29:09,214 کی یه در انبار رو میدزده؟ 401 00:29:09,216 --> 00:29:11,517 اره واقعا ارزش بی نظیری داشت 402 00:29:11,519 --> 00:29:14,153 من میدونمکه بیشتر بچه ها اسمشون رو روی اون درحک کرده بودند 403 00:29:14,155 --> 00:29:15,821 مثل مراسم یک گذرگاه 404 00:29:15,823 --> 00:29:17,623 فکر می کنم این موضوع رو نمیدونم 405 00:29:17,625 --> 00:29:19,459 بیشتر از 40 سال که اونا اینکاروانجام میدن 406 00:29:19,461 --> 00:29:21,860 من فقط از شر اسم ها خلاص شدم 407 00:29:21,862 --> 00:29:26,033 بسوزونیدش. این در لعنتی خاص بود 408 00:29:27,034 --> 00:29:28,467 مراقب باش تولبات 409 00:29:28,469 --> 00:29:29,668 مردم فکر می کنن تو دلرحمی 410 00:29:29,670 --> 00:29:32,637 - شک دارم - ممنونم 411 00:29:32,639 --> 00:29:34,008 نیکی رو دیدی؟ 412 00:29:37,544 --> 00:29:38,610 جیز! 413 00:29:38,612 --> 00:29:40,646 چرا میری کلاسای دفاع شخصی؟ 414 00:29:40,648 --> 00:29:44,483 برو کلاسای bikram مثل بقیه ما 415 00:29:44,485 --> 00:29:45,851 ناماسته، کونی! 416 00:29:45,853 --> 00:29:49,155 چی میخوای، دختر دانشجو؟ 417 00:29:49,157 --> 00:29:51,991 تروی؟ 418 00:29:51,993 --> 00:29:54,193 اوه، تروی او رو فرستاده 419 00:29:54,195 --> 00:29:57,230 عالیه، یه پیغام براش دارم... بیوفت بمیر 420 00:29:57,232 --> 00:29:59,232 تروی میگه فقط داشته باهاش درس میخونده 421 00:29:59,234 --> 00:30:02,001 چریل، من کل سال آخرو با تروی درس خوندم 422 00:30:02,003 --> 00:30:04,703 اون جبر رو وقتی کیرش بیرونه میخونه 423 00:30:04,705 --> 00:30:07,005 پیام "بیوفت و بمیر" همچنان پابرجاست... 424 00:30:07,007 --> 00:30:08,808 بالاخره 425 00:30:08,810 --> 00:30:11,210 دیگه خسته شدم از بس تو و اون بازنده منو دست انداختین. 426 00:30:11,212 --> 00:30:13,078 من اون تو مخیا رو تو هالوین دیدم. 427 00:30:13,080 --> 00:30:15,248 میخوای اونا رو با من بندازی تو یه هزارتو؟ 428 00:30:15,250 --> 00:30:17,582 "گرگ" و "جنیس" تو یه هزارتو؟ 429 00:30:17,584 --> 00:30:19,117 یه چن تا سکته کوچولو میزنن فقط! 430 00:30:19,119 --> 00:30:22,588 میدونم، نه؟ ولی فک کن چقدر خنده دار میشه! 431 00:30:22,590 --> 00:30:23,759 نیکی 432 00:30:35,802 --> 00:30:38,136 کارآگاه دنور هستم 433 00:30:38,138 --> 00:30:40,606 سلام فقط مایک ، چریل 434 00:30:40,608 --> 00:30:42,541 تو اینجا چیکار میکنی؟ 435 00:30:42,543 --> 00:30:44,109 شنیدم بورس تحصیلی دولتی گرفتی 436 00:30:44,111 --> 00:30:47,646 بعد از تصادف بابا برگشتم 437 00:30:47,648 --> 00:30:49,848 فقط ما دوتاییم دوس داشتم الان اونجا پیشش بودم 438 00:30:49,850 --> 00:30:52,318 اره میفهمم خوش شانسه که تو رو داره 439 00:30:52,320 --> 00:30:54,287 چطوره؟ روزای خوب و بد هی عوض میشن 440 00:30:54,289 --> 00:30:57,022 ولی به اونم میرسیم 441 00:30:57,024 --> 00:30:59,058 چطوری؟ 442 00:30:59,060 --> 00:31:03,194 از اونجایی که اف بی ای منو مجبور کرده که بازنشسته بشم 443 00:31:03,196 --> 00:31:05,764 آماده‌ام که نصیحتتو گوش بدم 444 00:31:05,766 --> 00:31:08,267 در مورد فلیتوود مک جاویدان و راه رفتن تو مسیر خودم 445 00:31:08,269 --> 00:31:10,202 ولی فردا هالوینه 446 00:31:10,204 --> 00:31:14,176 جایی نمیری که از اینجا دورت کنه 447 00:31:18,312 --> 00:31:19,945 همه اینا تریک ویور ان؟ 448 00:31:19,947 --> 00:31:21,713 این یه نظریه‌اس 449 00:31:21,715 --> 00:31:22,948 نظریه‌ی منه. بهرحال 450 00:31:22,950 --> 00:31:25,050 واقعا فک میکنی هنوزم دنبال توعه؟ 451 00:31:25,052 --> 00:31:27,819 نه فک نمیکنم که اون دنبالم باشه. 452 00:31:27,821 --> 00:31:29,824 برا همینه که باید برم 453 00:31:30,858 --> 00:31:33,792 خب، ما دلمون برات تنگ میشه 454 00:31:33,794 --> 00:31:34,929 ممنون 455 00:31:37,965 --> 00:31:39,698 سلام 456 00:31:39,700 --> 00:31:40,899 مواظب پاپت باش 457 00:31:40,901 --> 00:31:43,071 مواظب خودت باش 458 00:31:45,340 --> 00:31:48,310 میبینمت چریل ممنون تالبوت 459 00:31:52,647 --> 00:31:54,680 باباش تصادفی نبود 460 00:31:54,682 --> 00:31:55,880 خفه شو تالبوت 461 00:31:55,882 --> 00:31:58,250 خودت خفه شو 462 00:31:58,252 --> 00:32:00,319 پدرش قدم زنون رفت تا سقف کارخونه 463 00:32:00,321 --> 00:32:02,887 و از اونجا پرید پایین 464 00:32:02,889 --> 00:32:04,223 برا همین اون حرومزاده 465 00:32:04,225 --> 00:32:06,892 اول از همه نوار ضبط رو خاموش کرد 466 00:32:06,894 --> 00:32:09,928 تصادفی نبود 467 00:32:09,930 --> 00:32:12,063 برا همینه که هیچکس ازت خوشش نمیاد، نه؟! 468 00:32:12,065 --> 00:32:14,802 همه ازم خوششون میاد 469 00:32:19,206 --> 00:32:21,807 خیلی خوب فقط نفس بکش روکی 470 00:32:21,809 --> 00:32:22,808 نفس بکش 471 00:32:22,810 --> 00:32:25,277 Why? 472 00:32:25,279 --> 00:32:28,146 چرا کسی باید مردمک چشمشو ورداره؟ 473 00:32:28,148 --> 00:32:30,081 سر هم نگهش دار اسلاتر 474 00:32:30,083 --> 00:32:31,887 سر هم نگهش دار سلام رئیس 475 00:32:34,022 --> 00:32:36,821 کلانتر کلانتر 476 00:32:36,823 --> 00:32:38,357 سر هم نگهش دار اسلاتر 477 00:32:38,359 --> 00:32:40,859 چی گیرمون اومده؟ 478 00:32:40,861 --> 00:32:42,293 خب، فهمیدیم که کامیون قرمز مال قربانیاس 479 00:32:42,295 --> 00:32:43,896 اونور خیابون کار میکرد 480 00:32:43,898 --> 00:32:47,101 ولی یکی دیگه نقشه ی متفاوتی براش داشته 481 00:32:48,703 --> 00:32:50,970 من پیداش میکنم، بیارینش اینجا 482 00:32:50,972 --> 00:32:53,308 داره از شهر خارج میشه پس زودتر کارتو انجام بده 483 00:33:06,454 --> 00:33:10,088 یا خدا اون برگشته 484 00:33:10,090 --> 00:33:11,290 اینطوری شروعش نکن 485 00:33:11,292 --> 00:33:12,457 پس برای چی منو آوردی اینجا؟ 486 00:33:12,459 --> 00:33:14,993 اسم تو روی دیواره مایک 487 00:33:14,995 --> 00:33:16,395 دقیقا 488 00:33:16,397 --> 00:33:17,963 تو چن سال اخیر، دشمنای زیاید برای خودت دست و پا کردی 489 00:33:17,965 --> 00:33:19,400 میتونست هرکدوم از اونا باشه 490 00:33:30,945 --> 00:33:32,978 تو داری کارتو خوب انجام میدی تو داری کارتو خوب انجام میدی 491 00:33:32,980 --> 00:33:35,217 باشه، از اول شروعش کن 492 00:33:40,088 --> 00:33:41,787 مشکلی نیست 493 00:33:41,789 --> 00:33:44,423 گورخر خیلی خوبه 494 00:33:44,425 --> 00:33:47,792 باشه بیا یکی دیگه رو امتحان کنیم 495 00:33:47,794 --> 00:33:48,863 باشه 496 00:33:50,497 --> 00:33:52,266 قرمز 497 00:33:54,936 --> 00:33:56,402 باشه 498 00:33:56,404 --> 00:33:59,804 نارنجیه این رنگ نارنجیه 499 00:33:59,806 --> 00:34:02,208 این سیبه 500 00:34:02,210 --> 00:34:03,909 مشکلی نیست 501 00:34:03,911 --> 00:34:07,349 به علاوه، قرمز و نارنجی خیلی شبیه به هم هستن، درسته؟ 502 00:34:10,217 --> 00:34:12,817 دو نفر مورد علاقه ی من چطورن؟! 503 00:34:12,819 --> 00:34:15,855 ببین بابا اسمشو یادت میاد؟ 504 00:34:15,857 --> 00:34:18,924 دکتر استیو 505 00:34:18,926 --> 00:34:22,360 دکتر استیو اره درسته 506 00:34:22,362 --> 00:34:23,964 چریل، میتونم باهات صحبت کنم؟ 507 00:34:32,440 --> 00:34:34,840 ببین، این قراره بدتر از اونی که هست بنظر برسه خب؟ 508 00:34:34,842 --> 00:34:38,143 ولی بیمه پرداختو رد کرده 509 00:34:38,145 --> 00:34:41,514 چون میخوان در مورد دلیل تصادف تحقیق کنن 510 00:34:41,516 --> 00:34:44,150 فک میکنن خودش پریده آره 511 00:34:44,152 --> 00:34:47,152 -اون هیچوقت این کارو... -میدونم 512 00:34:47,154 --> 00:34:50,855 خیلی وقت پیش، من عادت داشتم میرفتم تو انجمنها 513 00:34:50,857 --> 00:34:52,891 با بیمارها در مورد درمانها حرف میزدم 514 00:34:52,893 --> 00:34:55,494 حالا با پرداخت هزینه ها و بیمه شروع میکنیم 515 00:34:55,496 --> 00:34:57,395 ببین، بیمارستان خوب میدونه اون نپریده 516 00:34:57,397 --> 00:34:59,364 و همینطور کارخونه برای همینم، 517 00:34:59,366 --> 00:35:01,000 همون کسی که قبول کرده به پرداخت ادامه بده 518 00:35:01,002 --> 00:35:02,967 تا زمانیکه این مساله ی بیمه حل شه 519 00:35:02,969 --> 00:35:04,503 فقط میخواستم اینو از زبون من بشنوی 520 00:35:04,505 --> 00:35:06,204 پس وقتی بهت زنگ میزنن هول نشو 521 00:35:06,206 --> 00:35:09,340 - ممنون - خواهش میکنم 522 00:35:11,145 --> 00:35:12,813 بابا؟ 523 00:35:20,087 --> 00:35:21,922 این چیه؟ 524 00:35:25,159 --> 00:35:28,092 هیچی اونجا نیست مشکلی نیست 525 00:35:28,094 --> 00:35:29,363 باشه 526 00:35:58,226 --> 00:36:02,862 جین گرین، ظهر بیاین به دیدنم تو جرثقیل قدیمی کرجی 527 00:36:02,864 --> 00:36:05,965 چی؟ من نفرستادمش 528 00:36:14,641 --> 00:36:16,243 حقه. 529 00:37:01,589 --> 00:37:03,621 - دنور؟ - جین 530 00:37:03,623 --> 00:37:05,623 برو به کرجی گرین داره آماده میشه 531 00:37:05,625 --> 00:37:07,558 لعنتی تو اون ایمیلو نفرستادی؟ 532 00:37:07,560 --> 00:37:08,559 نه، نه، نه. 533 00:37:34,054 --> 00:37:37,625 دنور! کلانتر جین 534 00:37:41,027 --> 00:37:43,098 کسی اینجاست؟ 535 00:39:03,576 --> 00:39:06,411 گرین! گرین! 536 00:39:06,413 --> 00:39:08,079 گرین، تو اینجایی؟ 537 00:39:08,081 --> 00:39:11,583 آره! من این پشت کنار آلونکم 538 00:39:11,585 --> 00:39:14,820 دنور اون ایمیل رو نفرستاده! از اونجا برو بیرون 539 00:39:14,822 --> 00:39:17,759 جین، دنور راست میگفت باید بیای اینو ببینی 540 00:39:24,498 --> 00:39:25,766 گرین! 541 00:39:32,406 --> 00:39:33,806 اوه... اوه، خدا ... 542 00:39:33,808 --> 00:39:37,842 رادیو خورد شده به آمبولانس زنگ بزن 543 00:39:37,844 --> 00:39:39,511 پونزده دقیقه طول میکشه تا اونا برسن 544 00:39:39,513 --> 00:39:42,181 من پنج دقیقه ای میرسونمت 545 00:39:42,183 --> 00:39:45,353 قراره درد بگیره باشه؟ 546 00:39:54,194 --> 00:39:55,460 بیا بیرون 547 00:39:55,462 --> 00:39:57,429 وزنتو بنداز رو من 548 00:39:57,431 --> 00:39:59,801 گرفتمت گرفتمت 549 00:40:01,469 --> 00:40:03,302 باشه خیلی خوب 550 00:40:03,304 --> 00:40:05,404 لعنتی 551 00:40:07,607 --> 00:40:09,407 - هرچه سریعتر - اوه خدا 552 00:40:16,317 --> 00:40:17,217 برگرد 553 00:40:21,589 --> 00:40:22,820 چی؟ 554 00:40:22,822 --> 00:40:24,790 این یه حقه‌اس؟ 555 00:40:24,792 --> 00:40:26,324 اسلحتو در بیار 556 00:40:26,326 --> 00:40:27,860 - در میکنه - انجامش بده 557 00:40:27,862 --> 00:40:29,230 من تورو دور میزنم 558 00:40:37,337 --> 00:40:40,441 گمش کردیم 559 00:41:04,864 --> 00:41:06,831 اون دیگه چیه؟! 560 00:41:06,833 --> 00:41:08,233 مهم نیست اون فقط ... 561 00:41:08,235 --> 00:41:09,800 اومده که تورو ببره بیمارستان 562 00:41:09,802 --> 00:41:11,339 گرفتمت، گرفتمت 563 00:41:17,645 --> 00:41:18,710 به صحبت کردن ادامه بده گرین 564 00:41:18,712 --> 00:41:21,380 در مورد یه چیزی بهم بگو 565 00:41:21,382 --> 00:41:22,880 با یه دختر آشنا شدم 566 00:41:22,882 --> 00:41:25,250 یه دختر؟ هه! 567 00:41:25,252 --> 00:41:28,288 بگو ولی وقتی تو راهیم بگو 568 00:41:37,431 --> 00:41:38,699 اوه، نه نه نه لعنتی 569 00:41:39,732 --> 00:41:41,802 لعنتی. برو بیرون برو بیرون ، برو بیرون ،برو بیرون 570 00:41:54,315 --> 00:41:56,885 اوه لعنتی! 571 00:42:02,922 --> 00:42:05,592 لعنت بهش! من اینجام 572 00:42:29,382 --> 00:42:32,717 این حقه‌اس بایدم باشه 573 00:42:32,719 --> 00:42:37,288 تو اینترنت نوشته بود اون برگشته دیوونگی همه گیره 574 00:42:37,290 --> 00:42:38,422 اون این کارو کرده 575 00:42:38,424 --> 00:42:39,991 اون این کارو نکرده ویور مرده 576 00:42:39,993 --> 00:42:42,393 - اون یه مقلده - واقعا؟ 577 00:42:42,395 --> 00:42:44,596 - اره - شاید تو راست میگی 578 00:42:44,598 --> 00:42:48,500 ولی دنور کجاست؟ شاید کار اون بوده باشه 579 00:42:48,502 --> 00:42:50,802 تریک اونو دنبال میکنه مثل یه سایه، اره؟ 580 00:42:50,804 --> 00:42:52,307 شاید حقه ی دنور باشه 581 00:42:53,007 --> 00:42:56,842 دهنتو ببند اسلاتر کارتو بکن 582 00:42:56,844 --> 00:42:58,509 - دست وردار روکی - ببخشید کلانتر 583 00:42:58,511 --> 00:43:00,545 - دست وردار - کلانتر... 584 00:43:00,547 --> 00:43:02,650 - من نباید اون حرفو میزدم - بیا بریم 585 00:43:20,833 --> 00:43:22,936 معذرت میخوام 586 00:43:25,706 --> 00:43:27,809 به فک کردن ادامه بده، من بیدار میشم 587 00:43:29,409 --> 00:43:30,944 اون بچه خوبی بود 588 00:43:32,913 --> 00:43:34,846 این، یکیشونه 589 00:43:34,848 --> 00:43:36,750 اون پارسال کشته شد، نه؟ 590 00:43:37,750 --> 00:43:39,620 دلیل اینکه تو نشانتو ار دست دادی؟ 591 00:43:41,422 --> 00:43:43,621 آره 592 00:43:43,623 --> 00:43:44,822 اون داره تلاش میکنه منظورشو بیان کنه 593 00:43:44,824 --> 00:43:46,558 تلاش میکنه؟ 594 00:43:46,560 --> 00:43:48,527 اون منظور لعنتیشو رسونده مایک! 595 00:43:48,529 --> 00:43:52,364 - گرین مرده - میدونم 596 00:43:52,366 --> 00:43:54,866 این... 597 00:43:54,868 --> 00:43:56,634 این فراتر از غیر طبیعیه 598 00:43:56,636 --> 00:43:58,969 این یعنی چی؟ 599 00:43:58,971 --> 00:44:00,838 اون معاون تو رو با یه سنگ قبر کشت 600 00:44:00,840 --> 00:44:02,873 توسط یه فد کشته شدم 601 00:44:02,875 --> 00:44:04,909 چه کسی این کارو میکنه؟ 602 00:44:04,911 --> 00:44:07,281 چه چیزی این کارو میکنه؟ 603 00:44:10,384 --> 00:44:11,750 ببین... 604 00:44:11,752 --> 00:44:13,719 منم هیچوقت آدم معتقدی نبودم 605 00:44:13,721 --> 00:44:17,556 ارواح، پاگنده، آدم فضاییا خدا، شیطان 606 00:44:17,558 --> 00:44:19,523 به چیزی که میتونم بببینم و چیزی که میتونم لمس کنه اعتقاد دارم 607 00:44:19,525 --> 00:44:21,629 ولی این... 608 00:44:22,962 --> 00:44:24,731 این؟ 609 00:44:26,632 --> 00:44:28,799 این اهریمن خالصه 610 00:44:28,801 --> 00:44:31,969 اون بچه نقش لعنتی تاریکیه 611 00:44:31,971 --> 00:44:34,005 من بهت گفتم، من معتقدم این حقه‌اس 612 00:44:34,007 --> 00:44:36,878 ولی از من انتظار نداشته باش بپرم تو واگن شیطان 613 00:44:38,846 --> 00:44:40,481 خاموشی جواب نمیده، میده؟ 614 00:44:43,049 --> 00:44:45,083 شاید اگه من از شهر برم دنبالم کنه 615 00:44:45,085 --> 00:44:46,951 منم میبرمش یه جایی دور از اینجا 616 00:44:46,953 --> 00:44:49,154 نه، کارش از اینا گذشته تو هم اینو میدونی 617 00:44:49,156 --> 00:44:52,424 اون محدودشو تعیین کرده و اونی که میخواسته رو به چالش دعوت کرده 618 00:44:52,426 --> 00:44:54,362 پس پیشنهاد تو چیه؟ 619 00:44:55,828 --> 00:44:58,630 یه جایی میشناسم که میتونیم بریم 620 00:44:58,632 --> 00:45:00,132 جیی که ملا کنترلش میکنیم 621 00:45:00,134 --> 00:45:04,436 و وقتی بیاد سراغ ما شیطان باشه یا نباشه 622 00:45:04,438 --> 00:45:06,374 ما باید مطمئن بشیم که جون سالم به در نمیبره 623 00:45:10,444 --> 00:45:11,942 جانی اسموث تو خونس! 624 00:45:11,944 --> 00:45:14,813 - یوهوو! - برو که رفتیم 625 00:45:14,815 --> 00:45:16,014 هی، من میدونم که تو... 626 00:45:16,016 --> 00:45:17,648 - هی، اونجاست - اونو بدش به من 627 00:45:17,650 --> 00:45:18,983 نیکی رو ولش کن مرد 628 00:45:18,985 --> 00:45:22,087 دختره اصل جنسه اون دیونه های لعنتی 629 00:45:22,089 --> 00:45:24,891 هی سلامتی تریک ویور 630 00:45:26,560 --> 00:45:28,427 خوشحالم که مردی! 631 00:45:28,429 --> 00:45:31,596 اره! 632 00:45:31,598 --> 00:45:33,697 و ... و ... و ... 633 00:45:33,699 --> 00:45:35,500 و حالا وقت تروی کردنه 634 00:45:35,502 --> 00:45:37,969 مرد، افسانه، اسطوره 635 00:45:37,971 --> 00:45:42,706 لعنتی تخفیف دبیرستان بنتون 636 00:45:42,708 --> 00:45:44,509 سلامتی قهرمان 637 00:45:44,511 --> 00:45:45,877 سلامتی مرد 638 00:45:45,879 --> 00:45:48,212 سلامتی تروی؟ 639 00:45:48,214 --> 00:45:49,748 سلامتی تروی! 640 00:45:53,654 --> 00:45:54,953 هی زود باش خفه شو، صبر کن 641 00:45:54,955 --> 00:45:56,154 میتونست تریک ویور باشه؟ 642 00:45:56,156 --> 00:45:57,922 تریک ویور مرده 643 00:45:57,924 --> 00:45:59,757 ولی کلانتر، معاونت کشته شده 644 00:45:59,759 --> 00:46:02,027 با سنگ قبر مامور فدرال تینا مندز 645 00:46:02,029 --> 00:46:04,762 ماموری که مرگش منجر به سوختن مایک دنور شد 646 00:46:04,764 --> 00:46:07,532 و حالا منابعی دارین که میگن اسم دنور 647 00:46:07,534 --> 00:46:09,099 با خون نوشته شده بود تو توقف استراحتی 648 00:46:09,101 --> 00:46:10,502 چه منابعی؟! 649 00:46:10,504 --> 00:46:13,038 پس تو ردش نمیکنی؟ 650 00:46:13,040 --> 00:46:16,978 همون که گفتم تریک ویور مرده. 651 00:46:20,681 --> 00:46:23,681 چی؟ آروم باش 652 00:46:23,683 --> 00:46:25,784 اون مرده بهم اعتماد کن 653 00:46:25,786 --> 00:46:28,253 نمیدونم مرد هیچوقت جسدش پیدا نشد 654 00:46:28,255 --> 00:46:30,188 تریک ویور میتونست هنوزم دنبالت باشه 655 00:46:30,190 --> 00:46:31,922 - نه، مرد - نه، نه ، اگه .... 656 00:46:31,924 --> 00:46:33,958 - اگه ... لعنتی - تریک مرده 657 00:46:33,960 --> 00:46:35,960 بهت میگم بهت میگم 658 00:46:35,962 --> 00:46:38,563 پس تو اصلا استرس نداری؟ 659 00:46:38,565 --> 00:46:40,197 - آهان! - امکان نداره 660 00:46:40,199 --> 00:46:42,904 حتی یه ذره؟ 661 00:46:44,071 --> 00:46:47,105 فقط یه بار دیگه دعوا راه بندازیم و تالبوت رو بزنیم؟ 662 00:46:47,107 --> 00:46:48,639 درست یه هالوین لعنتی 663 00:46:48,641 --> 00:46:50,808 - همینه! - مهمونیو ادامه بدم؟ 664 00:46:50,810 --> 00:46:53,512 ماراتن ترس هالون تالبوت پیر 665 00:46:53,514 --> 00:46:54,913 چی؟! چی؟! 666 00:46:54,915 --> 00:46:56,181 خون و دل و روده از صبح تا شب 667 00:46:57,918 --> 00:47:00,951 خون و دل و روده! خون و دل و روده! خون و دل و روده! 668 00:47:00,953 --> 00:47:02,556 بیا بریم 669 00:47:31,951 --> 00:47:33,150 چرا اینجا؟ 670 00:47:33,152 --> 00:47:34,018 اینجا جاییه که همه اینها شروع شد 671 00:47:34,020 --> 00:47:35,686 و همینطور جاییه که خالیه 672 00:47:35,688 --> 00:47:37,788 بعد از مرگ چرل هیچکسی اونو نخرید؟ 673 00:47:37,790 --> 00:47:39,190 تو میخوای اینجا زندگی کنی؟ 674 00:47:39,192 --> 00:47:40,659 میخوام جایی که 675 00:47:40,661 --> 00:47:41,659 این شیطان کارشو شروع کرد زندگی کنم؟ 676 00:47:41,661 --> 00:47:43,061 - نه اصلا! - "شیطان" 677 00:47:43,063 --> 00:47:44,795 مایک، تو باید اون کلمه رو از کلمه های زندگیت حذف کنی 678 00:47:44,797 --> 00:47:46,264 شیطانی وجود نداره 679 00:47:46,266 --> 00:47:48,132 ببین، بیخیال باورای من شو حواست به حقایق باشه 680 00:47:48,134 --> 00:47:49,300 چند بار بهش شلیک کردیم؟ 681 00:47:49,302 --> 00:47:50,869 از چند طبقه سقوط کرد؟ 682 00:47:50,871 --> 00:47:52,070 اون آب چقدر سرد بود؟ 683 00:47:52,072 --> 00:47:53,771 نه خانواده ای، نه تاریخچه ای نه آینده ای 684 00:47:53,773 --> 00:47:55,873 و با این حال اون همون بخار سمی ای است که تو هوا می پیچه 685 00:47:55,875 --> 00:47:58,275 و همه رو بی هیچ نظم، عقل یا پشیمونی ای میکشه 686 00:47:58,277 --> 00:47:59,978 تو داری معنی اهریمن و دیونه رو قاطی هم میکنی 687 00:47:59,980 --> 00:48:02,146 به این نمیگن دیونه 688 00:48:02,148 --> 00:48:03,815 من معنی دیونه رو میدونم پلیسا دیونه‌ان 689 00:48:03,817 --> 00:48:07,117 تو راست میگی پلیسا دیونه هستن 690 00:48:07,119 --> 00:48:10,855 ولی این فرق میکنه چون ما تو دیونگیمون تنها نیستیم 691 00:48:10,857 --> 00:48:13,190 من با پلیسا tuesday-night hearts رو باز میکنم 692 00:48:13,192 --> 00:48:15,960 من با پلیسا غذا میخورم من باهاشون مشروب میخورم www.covercity.ir تیم ترجمه سایت کاور سیتی تقدیم میکند 693 693 00:48:15,962 --> 00:48:17,161 من پلیسا رو میکنم 694 00:48:17,163 --> 00:48:20,030 شاید ما دیوونه باشیم ولی ما تنها نیستیم 695 00:48:20,032 --> 00:48:21,333 ولی تریک تنهاست 696 00:48:21,335 --> 00:48:25,270 دیوونگیش تنها و حساب کتاب داره 697 00:48:25,272 --> 00:48:27,005 اون میتونه تو فیسبوک به یه گروه نازی ملحق بشه 698 00:48:27,007 --> 00:48:30,174 حتی جمهوری خودشو تو پستها بسازه ، اما نه به عنوان خودش. 699 00:48:30,176 --> 00:48:33,244 نه، تنها آدمایی که اون خودشو بهشون نشون میده 700 00:48:33,246 --> 00:48:34,779 کسایین که شکارشون میکنه 701 00:48:34,781 --> 00:48:37,748 اون به تو نیاز داره و همینطور به من 702 00:48:37,750 --> 00:48:41,018 اینترنت مستمع اون نبود ما هستیم 703 00:48:41,020 --> 00:48:44,989 پس ما از اعتقادمون دست میکشیم و اون میره؟ 704 00:48:44,991 --> 00:48:46,757 اون طرز فکر تو رو به کشتن میده 705 00:48:46,759 --> 00:48:49,661 اوه، تریک واقعیه ولی برا یه لحظه فکر کن 706 00:48:49,663 --> 00:48:51,599 اون همیشه تریک نیست، هست؟ 707 00:48:52,766 --> 00:48:54,632 هر روز که هالوین نیست 708 00:48:54,634 --> 00:48:56,870 وقتایی که دستت نمیندازه چیکار میکنه؟ 709 00:48:58,138 --> 00:48:59,770 آروم باش میتونست اون تو باشه 710 00:48:59,772 --> 00:49:01,206 شهرستان برای سیستم امنیتی پول خرج میکنه 711 00:49:01,208 --> 00:49:02,674 هیچکس نمیتونه یه در 712 00:49:02,676 --> 00:49:04,808 یا یه پنجره رو بدون اطلاع من باز کنه 713 00:49:14,688 --> 00:49:16,954 پس اون چیزایی که در مورد جلوتر افتادن ازش میگفتی چی شد؟ 714 00:49:16,956 --> 00:49:19,391 ون، توخونه قدیمی چریل به تو و سالتار نیاز دارم 715 00:49:19,393 --> 00:49:21,726 حالا دیگه میدونیم اون تو وقتای خارج از فصل چیکار میکنه 716 00:49:21,728 --> 00:49:23,798 ده-چهارکلانتر، تو راهیم 717 00:49:25,431 --> 00:49:27,398 نمیتونم باور کنم که این بچه جلو چشمم بوده 718 00:49:27,400 --> 00:49:29,803 و هیچوقت متوجه نشدم 719 00:49:51,824 --> 00:49:53,924 درب انبار تالبوت. 720 00:49:53,926 --> 00:49:55,293 میدونی، تو چهل سال 721 00:49:55,295 --> 00:49:57,362 فقط یه اسمو از رو این کند؟ 722 00:49:58,764 --> 00:50:00,701 اون خودش به حد کافی قصه سر هم کرده 723 00:50:07,074 --> 00:50:10,043 یه نفر بود که نمیخواست فراموش بشه 724 00:50:35,235 --> 00:50:39,373 در و پنجره های شما دزدگیر داشتند، برای همینم اون راه خودشو به خونتون پیدا کرد 725 00:50:40,373 --> 00:50:43,041 کلانتر، حالا به جلو حرکت میکنیم 726 00:50:43,043 --> 00:50:44,078 دریافت شد 727 00:50:48,281 --> 00:50:50,014 - معاون ون، سالتر - قربان 728 00:50:50,016 --> 00:50:51,782 - دنور - تو مطمئنی اون اینجا بود؟ 729 00:50:51,784 --> 00:50:53,784 - آره، اینجا بوده - و ما فک میکنیم برمیگرده 730 00:50:53,786 --> 00:50:55,453 پس از جفتتون میخوام که ... 731 00:50:55,455 --> 00:50:57,387 شاسی بلندت کجاست؟ 732 00:51:02,161 --> 00:51:04,962 یه بچه رو با آرایش ندیدم؟ 733 00:51:04,964 --> 00:51:08,366 داری منو بازی میدی؟ درسته؟ اونا همشون آرایش کردن 734 00:51:08,368 --> 00:51:10,802 ناسلامتی هالوین کوفتیه معاون ردیک 735 00:51:10,804 --> 00:51:13,837 خب، جدا از همه اینا، کلانتر میخواد همه حواسا اینجا باشه امشب 736 00:51:13,839 --> 00:51:16,974 منم امشب همه توجهایی که میخواستیو برات آوردم 737 00:51:16,976 --> 00:51:19,043 ولی اگه من جای تو بودم 738 00:51:19,045 --> 00:51:22,380 میرفتم اون پشت و هزار تو رو چک میکردم 739 00:51:22,382 --> 00:51:26,851 محلیا که وقتی شلوارشونو خیس میکنن داد و بیداد میکنن 740 00:51:26,853 --> 00:51:28,987 باشه آقای تالبوت الان میرم کاری که گفتینو میکنم 741 00:51:28,989 --> 00:51:30,224 - ممنون - خیلی خوب 742 00:51:31,391 --> 00:51:33,023 1025 APB. 743 00:51:33,025 --> 00:51:34,491 همه واحدها حواستون به 744 00:51:34,493 --> 00:51:37,195 فورد 2010 Expeditionدزدیده شده سفید باشه 745 00:51:37,197 --> 00:51:39,063 که متعلق به مایک دنور هست 746 00:51:45,471 --> 00:51:47,271 ترسناکه 747 00:51:47,273 --> 00:51:49,007 - هیجان زده ای؟ - اره 748 00:51:49,009 --> 00:51:50,974 میخوام بلیط بگیرم 749 00:51:55,581 --> 00:51:57,482 گرگ! بیخیال! 750 00:51:57,484 --> 00:51:59,786 تو هیچوقت اون فیلمو نمیبینی 751 00:52:01,922 --> 00:52:04,291 اون گوش نمیده 752 00:52:11,831 --> 00:52:13,163 اوه، بس کن 753 00:52:13,165 --> 00:52:15,266 به چریل گفتی چندین بار دیدیش 754 00:52:15,268 --> 00:52:16,601 چرا من نمیتونم یه بارم که شده ببینمش؟ 755 00:52:16,603 --> 00:52:18,369 من همون یه بارم نمیخوام ببینمش 756 00:52:18,371 --> 00:52:19,837 میخوای بترسی؟ 757 00:52:19,839 --> 00:52:22,139 هزار تو همون جاییه که هیولاهای واقعی هستن 758 00:52:22,141 --> 00:52:23,474 نه جایی که یه فیلم احمقانه باشه 759 00:52:23,476 --> 00:52:25,275 منم نمیخوام بترسم 760 00:52:25,277 --> 00:52:26,511 خیلی خوب، بچه ها 761 00:52:26,513 --> 00:52:28,846 من بلیط گرفتم همه آماده‌ان؟ 762 00:52:28,848 --> 00:52:31,248 - آره - نه 763 00:52:41,927 --> 00:52:44,161 - کدوم طرف؟ - این طرف 764 00:52:47,032 --> 00:52:48,301 گرگ! 765 00:52:49,935 --> 00:52:51,869 اینا دیگه کین؟ 766 00:52:51,871 --> 00:52:54,072 اوه، مرد بنظر میرسه اونا سر یه قرار لعنتین 767 00:52:55,976 --> 00:52:58,108 داره بهشون سخت میگذره مرد 768 00:52:58,110 --> 00:53:00,210 سلام، چه خبر؟ شماها سر قرار یا چیزی هستین؟ 769 00:53:00,212 --> 00:53:02,947 بیا بریم اوه، لعنت بهش 770 00:53:02,949 --> 00:53:05,949 برو که رفتیم. خیلی خوب پسرا نقشه رو میدونین، درسته؟ 771 00:53:05,951 --> 00:53:08,386 همون چیزه آماده این عشق و حال کنیم؟ 772 00:53:08,388 --> 00:53:10,221 باشه، تو دور اون چیز بچرخ تو برو داخل 773 00:53:10,223 --> 00:53:11,922 - پنج به پنج. مفهومه؟ - گرفتیم 774 00:53:11,924 --> 00:53:14,358 بریم. یالا . یالا برو برو برو برو 775 00:53:23,435 --> 00:53:25,469 اوه، سلام آقای تالبوت 776 00:53:25,471 --> 00:53:27,304 - تروی - یکی لطفا 777 00:53:27,306 --> 00:53:30,440 یکی؟ اوه، عالیه 778 00:53:30,442 --> 00:53:32,944 تروی باید بهت بگم من خیلی خوب غافلگیر شدم 779 00:53:32,946 --> 00:53:36,114 که تو رو بدون حیوونای پشتیبانی احساسیت دیدمت 780 00:53:36,116 --> 00:53:37,614 این اسمیه که تو رو دوست ها میذاری 781 00:53:37,616 --> 00:53:41,252 شاید همینطوره راستی تو داری بزرگ میشی 782 00:53:41,254 --> 00:53:43,221 و دبیرستانو ول میکنی؟ 783 00:53:43,223 --> 00:53:45,426 چهار سال پیش فارغ التحصیل شدم ولی... 784 00:53:46,058 --> 00:53:47,558 متوجهش نشده بودم... 785 00:53:47,560 --> 00:53:48,960 ایناهاش 786 00:53:48,962 --> 00:53:51,297 خودتو یه ماسک مهمون کن 787 00:53:52,031 --> 00:53:53,499 همه بچه ها دارنش 788 00:53:57,569 --> 00:53:59,072 از دیدنت خوشحالم آقای تی 789 00:53:59,505 --> 00:54:01,239 - منم همینطور تروی - اهمم 790 00:54:01,241 --> 00:54:03,476 - ممنون بابت اینکه اومدی - خواهش میکنم 791 00:54:33,739 --> 00:54:35,273 سلام کلانتر این ردیکه 792 00:54:35,275 --> 00:54:37,976 حواسم به ماشین گم شده ی دنور هست 793 00:54:42,581 --> 00:54:44,614 دریافت شد، آیریس کجایی؟ 794 00:54:48,288 --> 00:54:50,157 معاون ردیک، مکانتو اعلام کن 795 00:54:56,629 --> 00:55:00,000 من تو کلیسام دارم مضنون احتمالی رو تعقیب میکنم 796 00:55:06,772 --> 00:55:09,542 ردیک، بدون پشتیبانی کسی رو تعقیب نکن 797 00:55:20,052 --> 00:55:23,186 دریافت شد کلانتر 798 00:55:23,188 --> 00:55:24,221 برگرد ردیک 799 00:55:24,223 --> 00:55:26,123 معاون ردیک 800 00:55:26,125 --> 00:55:28,058 ردیک، گزارش بده 801 00:55:28,060 --> 00:55:29,595 - داره شروع میشه - لعنتی 802 00:55:40,373 --> 00:55:42,806 - هی عوضیا، بیاین اینجا - رفیقما مثل گوه یخ زدیم 803 00:55:42,808 --> 00:55:45,208 تالبوت مثل یه پیرمرد شدی از ترس ریدی به خودت 804 00:55:45,210 --> 00:55:46,710 تالبوت کسی رو نمیترسونه داداش 805 00:55:46,712 --> 00:55:48,212 - داری سر به سرم میذاری؟ اره؟ - داری در مورد چی حرف میزنی؟ 806 00:55:48,214 --> 00:55:49,346 - تو آدم سرسختی هستی - آره منو بزن 807 00:55:49,348 --> 00:55:51,282 از پله میندازمت پایی.... 808 00:55:51,284 --> 00:55:52,817 اوه، لعنتی 809 00:55:52,819 --> 00:55:55,219 بهت میگم چی شده تروی 810 00:55:55,221 --> 00:55:58,822 تو و اون پنج تا عوضیت میتونن یه اهدای سالم رو انجام بدن 811 00:55:58,824 --> 00:56:00,590 برای امشب 812 00:56:00,592 --> 00:56:04,161 یا من میتونم به اون معاون ردیک زنگ بزنم 813 00:56:04,163 --> 00:56:05,563 و اون برات قانون رو بخونه 814 00:56:05,565 --> 00:56:07,831 تو چی فکر میکنی؟ 815 00:56:07,833 --> 00:56:09,703 - آخ... - تسویه کن 816 00:56:13,440 --> 00:56:16,107 ببرش بیرون . ببرش بیرون زود باش 817 00:56:16,109 --> 00:56:17,442 این خیلی هم بد نیست 818 00:56:17,444 --> 00:56:19,811 تو دیونه ای؟ نمیتونم اینو تحمل کنم 819 00:56:19,813 --> 00:56:21,212 چیو نمیتونی تحمل کنی؟ 820 00:56:21,214 --> 00:56:23,313 چشاتو وا نکرد از وقتی که... 821 00:56:33,826 --> 00:56:35,659 شاید باید برگردیم 822 00:56:35,661 --> 00:56:37,427 فکر میکردم میخوای بترسی 823 00:56:55,380 --> 00:56:57,250 دیگه نمیخوام اینجا باشم 824 00:56:59,284 --> 00:57:01,284 - ایناهاش. بهش کمک کن. من میارمش - من میخوام برم! 825 00:57:01,286 --> 00:57:02,786 - من میخوام برم! - پس آبنباتت چی میشه؟! 826 00:57:02,788 --> 00:57:06,324 دیگه آبنبات برام مهم نیست من میخوام برم! 827 00:57:17,737 --> 00:57:20,871 رفتن من به کلیسا خیلی منطقی بنظر نمیرسه 828 00:57:20,873 --> 00:57:22,773 خداااا، این فیلم حوصله سر بره 829 00:57:22,775 --> 00:57:24,509 - یکم رنگ به من بده - جدی میگی؟ 830 00:57:24,511 --> 00:57:26,576 میدونستم باید میرفتی تو اون هزار توی خراب شده، مرد 831 00:57:26,578 --> 00:57:28,478 - اره. گور باباش - خیلی بیشتر حال میداد 832 00:57:28,480 --> 00:57:30,248 من و بچه های باحالی که اینجان میبخوایم بریم... 833 00:57:30,250 --> 00:57:31,748 مرد، تو عجب جنده ای هستی! 834 00:57:31,750 --> 00:57:33,518 شما ها میخواین برین تو اون هزار تئی لعنتی؟ 835 00:57:33,520 --> 00:57:36,320 - نه . نه . واقعا...؟! - بهتر از این نمایش حوصله سر بره 836 00:57:36,322 --> 00:57:37,721 همه چی خوب میسه 837 00:57:37,723 --> 00:57:39,790 اره. نه، نه . هیچکس دلخور نشه خیلی خوب 838 00:57:39,792 --> 00:57:41,759 - بعدا میبینمت مرد - بعدا میبینیمت کدو! 839 00:57:41,761 --> 00:57:44,661 حالشو ببر تو این گوه دونی 840 00:57:44,663 --> 00:57:47,431 بس کن داری مثل یه بچه رفتار میکنی 841 00:57:47,433 --> 00:57:49,567 اونا دارن میان سراغت 842 00:57:49,569 --> 00:57:51,802 ببین! حالا یکی از اونا داره میاد 843 00:58:10,190 --> 00:58:12,956 - دنور، کلانتر - سلام 844 00:58:12,958 --> 00:58:15,960 معذرتخواهی خیلی خوبی ارائه کردین، ولی فیلم اول شروع شده است 845 00:58:15,962 --> 00:58:17,661 ردیک رو دیدی؟ 846 00:58:17,663 --> 00:58:21,232 اره. رفت اون پشت که هزار تو رو چک کنه 847 00:58:21,234 --> 00:58:22,532 ون و سالتر، خیابون با شما 848 00:58:22,534 --> 00:58:23,867 دنور، بیا قبرستونو چک کنیم 849 00:58:23,869 --> 00:58:26,739 - مشکلی هست؟ - فقط مواظب باش 850 00:58:28,373 --> 00:58:30,273 باشه 851 00:58:30,275 --> 00:58:32,976 در آوردن شات‌گانم کاریه که میکنم 852 00:58:32,978 --> 00:58:34,277 فقط باید منتظر ... 853 00:58:34,279 --> 00:58:35,848 گرگ، صبرکن! 854 00:58:39,219 --> 00:58:41,552 چی شده؟ به خودت آسیب زدی؟ 855 00:58:48,761 --> 00:58:51,295 گرگ، این همون دلقکه‌اس 856 00:58:51,297 --> 00:58:52,697 با لباس متفاوت 857 00:58:52,699 --> 00:58:54,431 پس این یه دلقک دیگه‌اس 858 00:58:54,433 --> 00:58:56,702 یه چاقو داره 859 00:58:58,471 --> 00:59:01,572 قلابیه گرگ ببین. اون اینجا کار میکنه 860 00:59:01,574 --> 00:59:03,443 اشتباه فکر میکنی 861 00:59:04,576 --> 00:59:07,378 همینجا بمون بهت نشون میدم 862 00:59:07,380 --> 00:59:10,380 نه نکن! 863 00:59:20,627 --> 00:59:22,962 تو داری پسره رو میترسونی 864 00:59:26,866 --> 00:59:28,833 مشکلی نیست گرگ 865 00:59:28,835 --> 00:59:30,904 میذاره ما رد بشیم 866 00:59:33,605 --> 00:59:35,605 هی! هی! 867 00:59:35,607 --> 00:59:36,873 گرگ! صبر کن! 868 00:59:36,875 --> 00:59:39,777 چیزی برای ترسیدن وجود نداره 869 00:59:39,779 --> 00:59:41,679 گرگ! 870 00:59:48,920 --> 00:59:50,424 میبینی؟ اون رفته 871 00:59:51,324 --> 00:59:52,626 بیخیال 872 01:00:08,875 --> 01:00:10,340 دست وردار دست وردار 873 01:00:10,342 --> 01:00:11,741 اوه خدای من 874 01:00:14,013 --> 01:00:15,915 گرگ اونجاست 875 01:00:16,616 --> 01:00:18,782 اون تریکه نیکی ما باید از اونجا بریم 876 01:00:18,784 --> 01:00:20,851 تو داشتی نوشیدنی گرگو میخوردی؟ 877 01:00:21,888 --> 01:00:23,887 خفه شو! 878 01:00:23,889 --> 01:00:27,424 آخ دماغم آخ، فکر میکنم اون دماغمو شکست 879 01:00:31,596 --> 01:00:34,398 - نه، بیا برگردیم - راه خروج اینه 880 01:00:34,400 --> 01:00:36,333 اطراف اونه تقریبا رسیدیم 881 01:00:57,956 --> 01:00:58,924 تریک 882 01:01:00,893 --> 01:01:02,625 بدو! بدو! 883 01:01:10,502 --> 01:01:12,402 اون دیگه چیه؟ 884 01:01:15,040 --> 01:01:16,075 اوه، لعنتی 885 01:01:25,518 --> 01:01:26,916 اون تریکه 886 01:01:26,918 --> 01:01:28,786 فیلمبردارا برن تو کلیسا، خونواده ها هم تو هزار تو 887 01:01:28,788 --> 01:01:30,855 مثل زمین کشتار میمونه باید بهشون اخطار بدیم 888 01:01:30,857 --> 01:01:33,123 وان، سالتر، ما جسد ردیک رو تو پله فرار پیدا کردیم 889 01:01:33,125 --> 01:01:35,425 بگو وارد شه دنور، صبر کن 890 01:01:35,427 --> 01:01:37,161 من به جسد نیاز دارم تا راه کلیسا 891 01:01:37,163 --> 01:01:40,367 و صحنه جرم ردیک رو ببندم. همین الان... 892 01:02:21,873 --> 01:02:23,776 صبر کنین بچه ها 893 01:02:31,451 --> 01:02:32,983 از اینجا برید بیرون! 894 01:02:32,985 --> 01:02:35,889 به هر کسی که میبینید بگید بره بیرون یه قتل اتفاق افتاده 895 01:02:56,107 --> 01:02:57,808 کلانتر، منم 896 01:02:57,810 --> 01:03:00,143 یا مسیح، اسلاتر همینجا بمون 897 01:03:00,145 --> 01:03:01,744 تنها؟ 898 01:03:01,746 --> 01:03:03,547 یه جوری سر هم بیارش اسلاتر 899 01:03:09,522 --> 01:03:12,088 عزیزم، تو باید فرارکنی 900 01:03:12,090 --> 01:03:13,590 دیگه نمیتونم بیشتر از این تو رو بکشم 901 01:03:13,592 --> 01:03:15,925 - نه، نمیتونم، من ترسیدم× - مشکلی نیست 902 01:03:15,927 --> 01:03:17,728 گرگ، صبر کن! 903 01:03:17,730 --> 01:03:20,163 - گرگ! - من تریک ام. اون رفته 904 01:03:20,165 --> 01:03:21,965 گرگ! 905 01:03:21,967 --> 01:03:23,833 نیکی! 906 01:03:23,835 --> 01:03:25,138 بیا پایین! 907 01:03:40,219 --> 01:03:41,521 بهرحال آدم باشه 908 01:03:43,154 --> 01:03:44,457 دنور 909 01:03:45,891 --> 01:03:47,190 دست وردار 910 01:03:58,871 --> 01:04:00,137 لعنت به من 911 01:04:00,139 --> 01:04:02,873 - لعنتی - من میتونستم بکشمت، تال 912 01:04:02,875 --> 01:04:05,009 در مورد منم صدق میکنه کلانتر 913 01:04:05,011 --> 01:04:06,480 اینجا چه خبره؟ 914 01:04:07,013 --> 01:04:09,980 ببین، نا تو دردسر افتادیم 915 01:04:09,982 --> 01:04:11,717 معاون ردیک مرده 916 01:04:12,752 --> 01:04:14,050 آیریس؟ 917 01:04:14,052 --> 01:04:15,886 باید یه نگاهی به کلیسا بندازم 918 01:04:15,888 --> 01:04:19,223 هر کدوم از فیلمبردارای ملبس تو میتونن قاتلش باشن 919 01:04:19,225 --> 01:04:21,862 خودشه... تریک ویور؟ 920 01:04:22,594 --> 01:04:24,163 گمونم، تال 921 01:04:25,730 --> 01:04:28,935 بیا بریم اون عوضیو پیدا کنیم 922 01:04:32,938 --> 01:04:34,804 بیا یه نگاهی به اون آرنجم بندازیم 923 01:04:50,723 --> 01:04:52,790 میتونست بدتر باشه شانس آوردی 924 01:04:52,792 --> 01:04:55,261 من که احساس خوش شانسی نمیکنم 925 01:04:59,764 --> 01:05:01,297 - برو که رفتیم! - تروی! 926 01:05:01,299 --> 01:05:03,067 تروی! 927 01:05:03,069 --> 01:05:04,134 تریک ویور برگشته 928 01:05:04,136 --> 01:05:06,036 اوه، سلام چریل چی؟ 929 01:05:06,038 --> 01:05:08,204 تریک ویور برگشته 930 01:05:08,206 --> 01:05:09,340 تریک؟ 931 01:05:09,342 --> 01:05:11,044 تروی، یالا! 932 01:05:13,145 --> 01:05:14,911 هی تو! صبر کن! 933 01:05:14,913 --> 01:05:18,717 - بیا از اینجا بریم بیرون - اره، بیا از اینجا بریم بیرون 934 01:05:19,150 --> 01:05:21,018 یالا 935 01:05:21,020 --> 01:05:22,252 یالا باشه 936 01:05:27,058 --> 01:05:29,860 معاونا تو راهن فیلمو قطع کن 937 01:05:29,862 --> 01:05:31,962 آخرین چیزی که میخوام اینه که تریک یه گروگانم بگیره 938 01:05:31,964 --> 01:05:32,962 پس آسون بگیر 939 01:05:32,964 --> 01:05:34,831 من همیشه آسون میگیرم 940 01:05:34,833 --> 01:05:36,268 نه، نمیگیری 941 01:05:42,340 --> 01:05:44,043 باشه بجنبین بچه ها 942 01:05:45,277 --> 01:05:47,011 همه، عجله کنین 943 01:05:49,081 --> 01:05:51,117 همه سوار شین 944 01:05:53,719 --> 01:05:55,956 - اونا رو برسون بیمارستان - باشه 945 01:05:57,956 --> 01:05:59,790 کارآگاه دن... 946 01:05:59,792 --> 01:06:02,161 مایک... این دفعه بکشش 947 01:06:17,275 --> 01:06:18,976 گیرت آوردم، تریک 948 01:06:18,978 --> 01:06:21,744 داریم میام سراغت حرومزاده 949 01:06:35,161 --> 01:06:36,893 همه دراز بکشین! 950 01:06:38,697 --> 01:06:40,799 خب، اگه داری میای، زود باش... 951 01:06:41,333 --> 01:06:43,866 سوار شو 952 01:06:51,076 --> 01:06:53,379 حرومزاده 953 01:07:15,768 --> 01:07:17,670 آخ 954 01:07:22,907 --> 01:07:24,440 چیکار داری میکنی؟ برو دنبالش 955 01:07:24,442 --> 01:07:26,245 بدون تو نمیرم راه بیوفت 956 01:07:33,351 --> 01:07:34,420 اسلایتر 957 01:07:38,290 --> 01:07:40,357 - تماس بگیر - کلانتر، ما دیدیمش 958 01:07:40,359 --> 01:07:42,125 اون برگشته به هزار تو 959 01:07:42,127 --> 01:07:43,927 دریافت شد تو راهیم 960 01:07:43,929 --> 01:07:46,063 امنیت کلیسا رو تامین کن همه رو بررسی کن 961 01:07:46,065 --> 01:07:47,333 بیا بریم! 962 01:07:49,902 --> 01:07:51,869 تروی میکس تو هزار تو هستش 963 01:07:51,871 --> 01:07:53,871 خیلی آدم تو هزار تو هستن، مایک 964 01:07:53,873 --> 01:07:56,440 ولی تروی تنها کسیه که چهار سال پیش بهش خنجر زد 965 01:07:56,442 --> 01:07:58,108 فک میکنی بخاطر تروی اینجاست؟ 966 01:07:58,110 --> 01:07:59,509 بخاطر همه کسایی که خوار و خفیفش کردن اینجاست... 967 01:07:59,511 --> 01:08:02,346 تو، من، تروی، تالبوت... و هر کسی که ما بهش اهمیت میدیم... 968 01:08:16,295 --> 01:08:19,062 ... همه هزار تو رو خالی کنن، الان 969 01:08:19,064 --> 01:08:21,231 هی، یکم زیادیت شد، پسره ی خوک؟ 970 01:08:21,233 --> 01:08:22,465 سرپا شدی، مرد؟ 971 01:08:22,467 --> 01:08:24,334 خوکه رفت تو فروشگاه 972 01:08:24,336 --> 01:08:26,402 خب آماده باشین رفقا 973 01:08:26,404 --> 01:08:29,005 دارم بهتون میگم، هر لحظه امکان داره یهو پیداش بشه 974 01:08:29,007 --> 01:08:31,307 تروی، تو باید با ما بیای 975 01:08:31,309 --> 01:08:32,344 هی، تو 976 01:08:35,314 --> 01:08:37,880 وای. اون... اون اونجا بود ما فقط داشتیم ... ما فقط داشتیم... 977 01:08:37,882 --> 01:08:39,516 اون مرده 978 01:08:39,518 --> 01:08:41,050 چی؟ 979 01:08:41,052 --> 01:08:42,287 تریک ونور برگشته 980 01:08:44,089 --> 01:08:45,589 نه 981 01:08:45,591 --> 01:08:48,224 منظورم اینه که، امکان نداره تریک مرده 982 01:08:48,226 --> 01:08:49,459 اون نمرده اون مرده 983 01:08:49,461 --> 01:08:50,861 و ما فکگر میکنیم بخاطر تو اینجاست 984 01:08:50,863 --> 01:08:52,529 من؟ چ-چرا من؟ 985 01:08:52,531 --> 01:08:54,364 تو چهار سال پیش بهش خنجر زدی 986 01:08:54,366 --> 01:08:56,202 ولی من... 987 01:08:58,304 --> 01:09:00,073 تریک که اینطور فکر نمیکنه... میکنه؟ 988 01:09:00,872 --> 01:09:02,875 چرا نباید اینطوری فکر کنه؟ 989 01:09:05,944 --> 01:09:08,281 چون، اوه... 990 01:09:11,449 --> 01:09:15,087 چون من... من واقعا این کارو نکردم 991 01:09:16,889 --> 01:09:18,422 میبینی، م-من من حتی بهش مشت هم نزدم 992 01:09:18,424 --> 01:09:20,356 کار دن و بچه های دیگه بود من فقط داشتم... 993 01:09:20,358 --> 01:09:22,191 تو بش خنجر زدی با اون سیخ داغ 994 01:09:22,193 --> 01:09:24,127 تروی، این چیزیه که تو بهمون گفتی 995 01:09:24,129 --> 01:09:26,396 اره، ولی... اون- اون یادش نمیاد اون کارو کرده باشه... 996 01:09:26,398 --> 01:09:28,965 اون تو شوک بود، دیدی؟ 997 01:09:28,967 --> 01:09:31,300 من فقط اینو فهمیدم از اونجاییکه اون یادش نمیاد... 998 01:09:31,302 --> 01:09:34,940 شاید باید به همه بگم که کار من بوده.... 999 01:09:36,474 --> 01:09:37,473 یعنی، بخاطر اون باید بگم 1000 01:09:37,475 --> 01:09:40,145 کی یادش نمیومد؟ 1001 01:09:42,948 --> 01:09:44,647 چریل تریک رو با اون سیخ زد 1002 01:09:44,649 --> 01:09:46,185 حتی اونو دید که خنجرش زد 1003 01:09:47,118 --> 01:09:48,420 بیمارستان 1004 01:09:49,688 --> 01:09:51,088 تو که فکر نمیکنی اون میخواد به منصدمه بزنه, اینطور نیست؟ 1005 01:09:51,090 --> 01:09:52,321 هی، پس نم چی؟ 1006 01:09:52,323 --> 01:09:54,159 قراره-قراره من زنده بمونم؟... 1007 01:09:55,594 --> 01:09:57,194 نیکول تیلور؟ 1008 01:10:05,938 --> 01:10:08,071 هی من دارم میرم یه سر به بابام بزنم 1009 01:10:08,073 --> 01:10:09,906 حتما برو ما اینجا میمونیم 1010 01:10:09,908 --> 01:10:11,143 باشه 1011 01:10:22,388 --> 01:10:24,489 برمیگردم بچه ها 1012 01:10:26,925 --> 01:10:29,294 مامان و بابا زود میان اینجا، باشه؟ 1013 01:10:38,938 --> 01:10:41,440 روزی که مامان رفت رو یادمه 1014 01:10:43,509 --> 01:10:48,348 ازم پرسیدی... که فکر میکنم پدر خوبی هستی یا نه 1015 01:10:59,591 --> 01:11:04,264 خب... کاش میتونستم بهت بگم که خوبی... ولی... 1016 01:11:05,497 --> 01:11:07,563 میدونم بعد از اینکه مامان رفت شرایط بد بودن، 1017 01:11:07,565 --> 01:11:11,371 ولی... اون فقط تو رو رها نکرد 1018 01:11:12,037 --> 01:11:14,140 اون منم رها کرد 1019 01:11:16,074 --> 01:11:18,741 چرا با من این کارو میکنی؟ 1020 01:11:18,743 --> 01:11:20,610 من تو رو نیاز دارم، بابا 1021 01:11:20,612 --> 01:11:25,014 من-من تنهام... و نمیدونم بدون تو چیکار میتونم بکنم 1022 01:11:27,685 --> 01:11:29,656 شرمندم 1023 01:11:31,590 --> 01:11:33,493 من شرمندم 1024 01:11:34,158 --> 01:11:35,592 کاش... 1025 01:11:35,594 --> 01:11:40,033 کاش کاری بود که میتونستم بکنم 1026 01:11:42,033 --> 01:11:45,270 ولی اگه... اگه میخوای بدونی... 1027 01:11:54,145 --> 01:11:57,317 ... تو بهترین بابایی بودی که میتونستم بخوام 1028 01:11:59,484 --> 01:12:01,117 دوستت دارم 1029 01:12:25,344 --> 01:12:27,180 نه. نه. نه 1030 01:12:28,380 --> 01:12:30,580 نه. نه. 1031 01:12:30,582 --> 01:12:32,348 نه. نه. نه. نه. نه. 1032 01:12:32,350 --> 01:12:35,153 نه. نه. نه. نه. 1033 01:12:37,656 --> 01:12:39,722 نه. 1034 01:12:39,724 --> 01:12:41,724 نه. 1035 01:12:41,726 --> 01:12:43,727 بابا، اوه، بابا 1036 01:12:46,465 --> 01:12:49,034 من خیلی شرمندم 1037 01:13:09,720 --> 01:13:11,120 برق قطع شده! 1038 01:13:11,122 --> 01:13:12,489 - چراغ اضطراری چی؟ - کار نمیکنن 1039 01:13:12,491 --> 01:13:14,523 - چی شده؟ - چه اتفاقی افتاده؟ 1040 01:13:14,525 --> 01:13:16,459 من-من خوبم 1041 01:13:16,461 --> 01:13:18,195 - چریلو پیدا میکنم - قراره با باباش باشه 1042 01:13:18,197 --> 01:13:20,196 هلن! 1043 01:13:20,198 --> 01:13:21,231 کمکم کن 1044 01:13:21,233 --> 01:13:22,499 اتاق اضطراریو قفل کن 1045 01:13:22,501 --> 01:13:24,700 - منم باهات میام - همینجا صبر کن 1046 01:13:24,702 --> 01:13:28,205 میچ، ما یکم فضا دور اتاق اضطراری میخوایم 1047 01:13:28,207 --> 01:13:30,673 خیلی خوب کلانتر بریم شما رو بخیه بزنیم 1048 01:13:30,675 --> 01:13:32,511 کلانتر؟ 1049 01:13:33,244 --> 01:13:34,546 پرستار؟ کد قرمز! 1050 01:13:35,680 --> 01:13:37,147 اگه خیلی دیر کنیم چی؟ 1051 01:13:37,149 --> 01:13:38,781 اسلایتر، یه جوری سر همش کن 1052 01:13:38,783 --> 01:13:40,717 چطوری؟ چطوری باید این کارو بکنم؟ 1053 01:13:40,719 --> 01:13:42,252 اون همیشه یه قدم جلوتر از ماست 1054 01:13:42,254 --> 01:13:44,454 این طبیعی نیست این آدم نیست 1055 01:13:57,903 --> 01:14:01,370 هی، تو زخمی شدی تو باید تو اتاق اضطراری باشی 1056 01:14:01,372 --> 01:14:05,811 چریل، تو، من... این همون چیزیه که میخواد 1057 01:14:07,211 --> 01:14:09,549 برای همین این کارو میکنه 1058 01:14:10,582 --> 01:14:13,782 یه لطفی به همه ی ما بکن براش آسونش نکن 1059 01:14:13,784 --> 01:14:15,252 ثابت بمون کلانتر 1060 01:14:15,254 --> 01:14:17,654 - باهاش برو - تو داری خونریزی میکنی 1061 01:14:17,656 --> 01:14:19,623 - من دکتر رو میارم - نه، با دنور برو 1062 01:14:19,625 --> 01:14:21,191 متاسفم کلانتر 1063 01:14:21,193 --> 01:14:24,130 ولی ترجیح میدم تورو نجات بدم تا اینکه با اون بمیرم 1064 01:14:44,882 --> 01:14:46,885 لعنتی، این بچه از کدو خوشش میاد 1065 01:15:30,429 --> 01:15:32,364 صبر کن، صبر کن هیس 1066 01:15:38,769 --> 01:15:41,640 اون لعنتی کوچولو تموم مدت این تو بوده 1067 01:15:46,744 --> 01:15:48,544 هی 1068 01:15:50,881 --> 01:15:52,915 تریک، نکن 1069 01:17:01,752 --> 01:17:03,053 چیکار داره میکنه؟ 1070 01:17:03,055 --> 01:17:05,621 این همون لحظه ایه که میخواست 1071 01:17:05,623 --> 01:17:08,493 ما زدیمش چریل بهش خنجر زد 1072 01:17:10,028 --> 01:17:11,797 بهش خنجر زد؟ 1073 01:17:22,808 --> 01:17:24,644 تریک! 1074 01:17:36,854 --> 01:17:38,690 کار من بود! 1075 01:17:41,926 --> 01:17:43,461 حالا چی؟ 1076 01:17:47,698 --> 01:17:49,598 چاقو رو بچرون 1077 01:17:58,809 --> 01:18:00,610 من بهت شلیک کردم 1078 01:18:00,612 --> 01:18:01,910 باشه؟ 1079 01:18:01,912 --> 01:18:03,980 امشب، اون موقع 1080 01:18:03,982 --> 01:18:06,115 کارمن بود احمق 1081 01:18:06,117 --> 01:18:09,852 نیازی به چرخوندنش نیست اونارو بیرون از این ماجرا نگه دار 1082 01:18:09,854 --> 01:18:12,722 اونی که این همه سال مثل سگ باهات رفتار کرده من بودم 1083 01:18:12,724 --> 01:18:15,892 اون کسی هم که تا وقتی که این ماجرا تموم نشده باهات مثل سگ رفتار میکنه بازم منم 1084 01:18:15,894 --> 01:18:18,660 منو انتخاب کن تا هالوینو ادامه داده باشی 1085 01:18:18,662 --> 01:18:21,900 برای همیشه مثل شیطانی که میخواستی بشی 1086 01:18:25,670 --> 01:18:26,739 لعنتی 1087 01:18:35,447 --> 01:18:36,582 مساله اینه که... 1088 01:18:38,516 --> 01:18:40,150 تو؟ 1089 01:18:41,819 --> 01:18:45,757 تو یه شیطان فراطبیعی نیستی 1090 01:18:47,893 --> 01:18:49,662 تو فقط یه خودشیفته هستی... 1091 01:19:16,921 --> 01:19:18,623 آخ! 1092 01:19:23,461 --> 01:19:24,897 تریک! 1093 01:19:43,180 --> 01:19:44,149 نه! 1094 01:19:58,796 --> 01:20:02,167 دنور... اون هنوز زندس 1095 01:20:06,571 --> 01:20:08,170 من خیلی سردم 1096 01:20:08,172 --> 01:20:12,444 جانی اسموث تو خونه‌اس! 1097 01:20:27,559 --> 01:20:28,894 گیرت انداختم 1098 01:21:00,791 --> 01:21:02,691 مایک! 1099 01:21:02,693 --> 01:21:04,893 خدای من، مایک! 1100 01:21:04,895 --> 01:21:06,562 اوه خدا 1101 01:21:06,564 --> 01:21:09,100 پشتتو بهشون برنگردون 1102 01:21:11,269 --> 01:21:13,506 چه... تو دیگه کی هستی؟ 1103 01:21:15,140 --> 01:21:17,209 عقب وایستین، جفتتون... 1104 01:21:20,144 --> 01:21:22,678 عقب وایستین عقب وایستین 1105 01:21:22,680 --> 01:21:24,013 اسلایتر، مواظب باش 1106 01:21:24,015 --> 01:21:25,751 هواتو دارم. به دنور سر بزن 1107 01:21:27,284 --> 01:21:29,619 اوه خدا منو نگاه کن 1108 01:21:29,621 --> 01:21:31,120 خیلی خوب 1109 01:21:31,122 --> 01:21:33,722 باشه. خیلی خوب. خیلی خوب. 1110 01:21:33,724 --> 01:21:34,926 اسلایتر، یه دکتر گیر بیار 1111 01:21:36,360 --> 01:21:38,730 هی، وان؟ رفیق 1112 01:22:02,754 --> 01:22:06,257 من تو بار پلیسا کار میکردم، اینم پورن پلیساس 1113 01:22:08,292 --> 01:22:09,291 تو. 1114 01:22:09,293 --> 01:22:11,160 سلام، کدو 1115 01:22:11,162 --> 01:22:13,065 دور بعدی با منه. 1116 01:22:18,636 --> 01:22:20,169 هی دیدینش؟ کجا رفت؟ 1117 01:22:20,171 --> 01:22:23,042 قطعا دیدیمش، کودن برای همین قسم خوردم 1118 01:22:25,743 --> 01:22:28,076 من تو هزار تو بهت شلیک کردم 1119 01:23:14,925 --> 01:23:17,125 همه ی شما ها تریک بودین؟ 1120 01:23:19,797 --> 01:23:24,133 مردم به یه هیولا نیاز دارن تا ازش بترسن و ازش متنفر باشن 1121 01:23:24,135 --> 01:23:26,235 یه چیز شیطانی که با عقل جور در بیاد 1122 01:23:26,237 --> 01:23:29,739 بین ترسهای تصادفی زندگی خودشون 1123 01:23:29,741 --> 01:23:31,740 اون تریک ماست 1124 01:23:31,742 --> 01:23:34,043 اون چیزیه که بهت میدیم 1125 01:23:34,045 --> 01:23:36,882 چیزیه که مدام به همه میدیمش 1126 01:23:38,483 --> 01:23:43,186 میتونی اونو یه... خدمت همگانی در نظر بگیری 1127 01:23:45,924 --> 01:23:49,459 تو باور داشتی که ما شیطانیم 1128 01:23:49,461 --> 01:23:53,062 به گل نشسته ترین پلیس تو دنیا 1129 01:23:53,064 --> 01:23:56,965 اگه تو بتونی به این باور داشته باشی، پس همه میتونن 1130 01:24:03,942 --> 01:24:06,342 مرد، تو فقط متوجهش نمیشی 1131 01:24:06,344 --> 01:24:07,680 تو داری میمیری 1132 01:24:10,215 --> 01:24:12,016 و وقتی که بمیری، دیگه مردی 1133 01:24:14,985 --> 01:24:16,921 ولی بعد از امشب... 1134 01:24:17,488 --> 01:24:18,991 ... ما رشد میکنیم 1135 01:24:19,823 --> 01:24:21,891 و ما سال بعد بیشتر رشد خواهیم کرد 1136 01:24:21,893 --> 01:24:25,730 و سال بعدش... و سال بعدش 1137 01:24:32,269 --> 01:24:36,474 همه ی گوسفندا میخوان اون دروغو باور کنن 1138 01:24:38,342 --> 01:24:40,045 بهش نیاز دارن 1139 01:24:44,983 --> 01:24:46,982 چون واقعیت... 1140 01:24:46,984 --> 01:24:49,854 هیچکس دلیلی برای شیطان شدن نداره 1141 01:25:10,507 --> 01:25:13,412 ما این کارو انجام میدیم چون میتونیم انجامش بدیم 1142 01:25:14,412 --> 01:25:15,848 چون اونو خوب بلدیم 1143 01:25:16,982 --> 01:25:23,889 حالا میخوام بمونم و مردن تو رو تماشا کنم... ولی... هه 1144 01:25:25,390 --> 01:25:27,493 ... واقعا باید برم چریلو پیدا کنم 1145 01:25:33,264 --> 01:25:35,900 آخ! 1146 01:25:38,603 --> 01:25:39,968 دنور! 1147 01:25:39,970 --> 01:25:43,074 دنور! 1148 01:25:43,507 --> 01:25:44,606 اون کج-کجاست؟ 1149 01:25:48,912 --> 01:25:50,079 دنور! 1150 01:25:50,081 --> 01:25:52,147 هی دنور 1151 01:25:52,149 --> 01:25:54,249 کمک بیار! 1152 01:25:56,888 --> 01:25:58,087 دنور؟ 1153 01:25:58,089 --> 01:25:59,355 دنور؟ 1154 01:25:59,357 --> 01:26:01,223 اون کجا رفت؟ 1155 01:26:01,225 --> 01:26:02,991 اون کجا رفت؟ 1156 01:26:02,993 --> 01:26:05,428 نه. نه. نه 1157 01:26:05,430 --> 01:26:07,566 باهام بمون باهام بمون 1158 01:26:08,466 --> 01:26:09,865 دنور! 1159 01:26:09,867 --> 01:26:11,102 باهام بمون باهام بمون 1160 01:26:12,336 --> 01:26:14,570 اگه تو بمیری، اون میبره... 1161 01:26:14,572 --> 01:26:16,475 تو اینو میخوای؟ 1162 01:26:19,510 --> 01:26:21,477 خدا! 1163 01:26:21,479 --> 01:26:22,578 اون کجا رفت؟ 1164 01:26:22,580 --> 01:26:24,914 همین الان یه بخیه زن بیارین اینجا! 1165 01:26:24,916 --> 01:26:27,316 تو اونو دیدی؟ اون کجا رفت؟ 1166 01:26:29,019 --> 01:26:33,054 اونجا... اونجا خون بود ولی... ولی جسدی نبود 1167 01:26:33,056 --> 01:26:35,223 اون... اون فقط غیبش زد 1168 01:26:35,225 --> 01:26:38,194 اون ... اون رفته بود درست... درست مثل قبل 1169 01:26:38,196 --> 01:26:41,500 مثل ... یه جور کابوس هالوینی 1170 01:26:56,613 --> 01:26:59,550 من خیلی متاسفم 1171 01:27:00,184 --> 01:27:02,221 من خیلی متاسفم 1172 01:28:13,323 --> 01:28:15,290 باید بییممو پیدا کنم حتی لازم نیس... 1173 01:28:15,292 --> 01:28:17,159 گوش کن، اگه آروم نشی 1174 01:28:17,161 --> 01:28:18,694 از متخصص بیهوشیم میخوام بیاد اینجا 1175 01:28:18,696 --> 01:28:20,396 و تو رو بیهوش کنه 1176 01:28:20,398 --> 01:28:23,168 اسلایتر، اینجا 1177 01:28:23,600 --> 01:28:25,166 وان کجا... کجاست؟ 1178 01:28:25,168 --> 01:28:26,434 کلانتر، متاسفم 1179 01:28:26,436 --> 01:28:28,105 وان مرده 1180 01:28:29,006 --> 01:28:30,541 ما مورد حمله قرار گرفتیم 1181 01:28:31,341 --> 01:28:32,575 و دنور؟ 1182 01:28:32,577 --> 01:28:34,709 چن تا زخم خنجر تو سینه‌اش 1183 01:28:34,711 --> 01:28:36,379 نمیتونه دووم بیاره 1184 01:28:41,752 --> 01:28:43,419 تریک چی؟ 1185 01:28:43,421 --> 01:28:45,190 رفته 1186 01:29:59,229 --> 01:30:00,564 تو 1187 01:30:01,466 --> 01:30:02,768 تو اونارو کشتی 1188 01:30:04,234 --> 01:30:07,703 تو ... تو به من ضربه زدی 1189 01:31:04,862 --> 01:31:07,795 فک میکنم واقعا کمرت شکسته 1190 01:31:07,797 --> 01:31:10,434 امیدوارم اون درد کرده باشه، کون لقت 1191 01:31:11,668 --> 01:31:17,505 تو و آدمایی شبیه تو پدر منو کشتن 1192 01:31:17,507 --> 01:31:18,844 دنور رو کشتن... 1193 01:31:30,921 --> 01:31:34,326 کون لق تو و اون رفیقات... 1194 01:31:35,725 --> 01:31:37,860 من دفعه قبل هم جلوی تو رو گرفتم 1195 01:31:37,862 --> 01:31:40,295 من راز تو رو میدونم 1196 01:31:40,297 --> 01:31:41,632 تو هیچی نیستی 1197 01:31:44,301 --> 01:31:46,871 و این دفعه، تو واقعا... 1198 01:31:48,839 --> 01:31:50,175 ... مردی 1199 01:32:00,885 --> 01:32:03,388 یکی... 1200 01:32:04,988 --> 01:32:06,757 ... از ... 1201 01:32:07,958 --> 01:32:09,594 ... ما 1202 01:32:41,458 --> 01:32:43,561 این اون یکیه 1203 01:32:47,998 --> 01:32:50,202 منظورت از اون یکی چیه؟ 1204 01:32:51,969 --> 01:32:54,839 تریک "آون‌ها" هست، نه "اون" (ینی تریک چن نفره نه یه نفر) 1205 01:33:10,587 --> 01:33:12,021 و تو یکی از اونایی اسلایتر 1206 01:33:12,023 --> 01:33:13,625 چی؟ 1207 01:33:14,824 --> 01:33:16,724 منظورت از "یکی از اونا" چیه؟ 1208 01:33:16,726 --> 01:33:18,863 تو منو میشناسی کلانتر، من... 1209 01:34:06,777 --> 01:34:08,343 و این آخرین مورد 1210 01:34:08,345 --> 01:34:10,913 در مورد طغیان قتل عجیب در بنتون هست 1211 01:34:10,915 --> 01:34:13,382 پلیس میگه حداقل سه نفر 1212 01:34:13,384 --> 01:34:15,616 بعنوان یک قاتل مطرح شدن 1213 01:34:15,618 --> 01:34:16,884 ولی اینو داشته باش 1214 01:34:19,989 --> 01:34:22,027 و این ضرب و شتم ادامه داره 1215 01:34:22,859 --> 01:34:25,526 و همینطور ادامه داره 1216 01:34:25,528 --> 01:34:27,396 - دوتا از ما نمیتونه - میدونم 1217 01:34:27,398 --> 01:34:29,498 عددهای ما باید همینطور بیشتر و بیشتر و بیشتر بشن 1218 01:34:29,500 --> 01:34:31,670 - غیر قابل توقف - تا اون بالا 1219 01:35:09,607 --> 01:35:11,376 بریم 1220 01:35:19,849 --> 01:35:22,651 پس ما بطرف جنوب میریم 1221 01:35:22,653 --> 01:35:24,085 - باشه - این طرفی؟ 1222 01:35:24,087 --> 01:35:25,587 اره 1223 01:35:25,589 --> 01:35:26,991 - هخوب - خوب بنظر میرسه 1224 01:35:29,559 --> 01:35:33,462 میخوام هر روز اینو بگم، چون هر روز، 1225 01:35:33,464 --> 01:35:34,929 میخوام بدونی که تو یک انتخاب داری... 1226 01:35:34,931 --> 01:35:38,032 و هر روز، من بهت همون جوابو میدم 1227 01:35:38,034 --> 01:35:40,468 من باهات میام 1228 01:35:40,470 --> 01:35:41,870 سه تا از تریک ها مردن 1229 01:35:41,872 --> 01:35:46,778 ولی اون... اونها میخوان این فراطبیعی بنظر برسه 1230 01:35:47,644 --> 01:35:50,579 اونا قبلا فکر های مشابه رو پیدا کردن که به فرقه ی کوچیکشون بپیوندن 1231 01:35:50,581 --> 01:35:52,947 و اونها استخدامی های جدید پیدا میکنن 1232 01:35:52,949 --> 01:35:54,853 شاید هم تا الان پیدا کرده باشن 1233 01:35:55,685 --> 01:35:57,619 ولی ما اونها رو پیدا میکنیم 1234 01:35:57,621 --> 01:35:58,853 و قطعا پیدا میکنیم 1235 01:36:02,492 --> 01:36:04,395 من شاتگان دارم 1236 01:36:39,499 --> 01:36:44,499