1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,017 --> 00:00:48,975
BASED ON A TRUE STORY
4
00:01:16,642 --> 00:01:19,058
All right!
Keep focus!
5
00:01:42,433 --> 00:01:47,683
Ladies and gentlemen, soon they'll tour
the world with their spectacular show.
6
00:01:47,725 --> 00:01:52,725
Please welcome the 2012
National Danish Gymnastics Team.
7
00:02:46,558 --> 00:02:54,183
DANIEL
8
00:02:55,225 --> 00:02:59,267
Hi, Daniel! We miss you!
We're about to get on the plane!
9
00:02:59,308 --> 00:03:05,850
It's weird being here without you!
Best wishes.
10
00:03:11,017 --> 00:03:14,558
Just move to Copenhagen with me.
11
00:03:14,600 --> 00:03:16,850
Why wouldn't you?
12
00:03:18,517 --> 00:03:23,350
You don't even have space
for your couch in that apartment.
13
00:03:23,392 --> 00:03:29,142
Oh, come on. That's a terrible reason.
Of course there's space.
14
00:03:31,850 --> 00:03:35,517
You'd go crazy having me and
my stupid leg around all the time.
15
00:03:35,558 --> 00:03:40,600
- Plus, you'll be studying all day.
- You'd find something to do too.
16
00:03:40,642 --> 00:03:43,808
Such as? I have no qualifications.
17
00:03:47,392 --> 00:03:53,308
It's so frustrating. I trained for
six years, and it was all for nothing.
18
00:03:56,517 --> 00:03:59,725
HEDEGAARD, DENMARK
That was out! That one was out.
19
00:03:59,767 --> 00:04:03,017
- It was not, Grandpa.
- You're cheating.
20
00:04:03,058 --> 00:04:05,850
Daniel, will you be the referee?
21
00:04:05,892 --> 00:04:09,475
Sure. It was totally out.
22
00:04:09,517 --> 00:04:12,017
- What?
- Yes!
23
00:04:12,058 --> 00:04:16,558
- Maybe he'll go back to school.
- He wants to be a photographer.
24
00:04:16,600 --> 00:04:21,058
- It's something he's always wanted.
- It won't earn him a living, Mom.
25
00:04:21,100 --> 00:04:23,725
Why are you always so mad at Daniel?
26
00:04:23,767 --> 00:04:28,642
I'm not mad at anyone. But you're not
doing him any favors by coddling him.
27
00:04:28,683 --> 00:04:33,142
He's 23, isn't he?
Does he even pay you rent?
28
00:04:33,183 --> 00:04:36,975
Yes, he pays 80,000 kroner a month
plus utilities, Anita.
29
00:04:37,017 --> 00:04:42,558
- I paid to live here when I turned 18.
- Daniel doesn't get student grants.
30
00:04:42,600 --> 00:04:48,892
That's right. You don't get that when
you do cartwheels instead of studying.
31
00:04:48,933 --> 00:04:51,725
Shut up. You're so annoying.
32
00:04:51,767 --> 00:04:54,642
- Would you set the table?
- Nope.
33
00:04:54,683 --> 00:04:57,267
Great!
34
00:04:57,308 --> 00:05:03,058
- Did you look into photography schools?
- No. It doesn't pay to go to school.
35
00:05:03,100 --> 00:05:05,225
You're too good already?
36
00:05:05,267 --> 00:05:07,933
No, but an apprenticeship
would be better.
37
00:05:07,975 --> 00:05:11,975
- More ham, anyone?
- Yes, please.
38
00:05:15,308 --> 00:05:20,433
- You'll have to watch your diet now.
- As if you've ever done that.
39
00:05:20,475 --> 00:05:26,392
- Don't be cheeky. I'm just saying.
- Thanks, Dad. That's great advice.
40
00:05:26,642 --> 00:05:29,725
I'm here for you any time.
41
00:05:29,767 --> 00:05:32,142
How many photographers did you call?
42
00:05:32,183 --> 00:05:35,683
- Just get off my ass, Anita.
- Don't talk to me like that.
43
00:05:35,725 --> 00:05:39,308
So stop. You know there are
no photographers around here.
44
00:05:39,350 --> 00:05:42,933
- "Get off my ass..."
- Stop! We don't talk like that.
45
00:05:42,975 --> 00:05:45,600
- Stop.
- I won't have it.
46
00:05:48,350 --> 00:05:52,475
What about going to Aarhus?
Or is that too far for His Majesty?
47
00:05:52,517 --> 00:05:58,475
- Cut it out, Anita.
- Mom does everything for you two.
48
00:05:58,517 --> 00:06:02,100
And now she'll be waiting on him
hand and foot for another year.
49
00:06:02,142 --> 00:06:06,933
Oh, shut up. How about trying
your luck on farmerdating.com?
50
00:06:06,975 --> 00:06:12,642
- Hilarious.
- Or find a plumber to clean your pipes?
51
00:06:16,017 --> 00:06:19,017
You're hilarious.
52
00:06:19,058 --> 00:06:23,683
If you really want to know, I plan on
moving to Copenhagen with Signe.
53
00:06:23,725 --> 00:06:27,308
- To Copenhagen?
- Yeah.
54
00:06:27,350 --> 00:06:30,183
Take care.
55
00:06:35,850 --> 00:06:38,392
Can you grab this one too?
56
00:06:38,433 --> 00:06:43,642
And this one. Here you go.
I'll get this one.
57
00:06:43,683 --> 00:06:49,225
When you're done studying, we'll find
work, get married and have kids.
58
00:06:49,267 --> 00:06:56,142
We'll find a bigger place and buy a new
car every four years like your parents.
59
00:06:56,183 --> 00:07:02,392
We'll go on vacations and do our thing
until we retire and die.
60
00:07:02,433 --> 00:07:05,600
Well, it sure sucks
when you say it like that.
61
00:07:05,642 --> 00:07:09,808
- But that's how it is.
- Of course it is.
62
00:07:09,850 --> 00:07:13,183
And that's totally sad.
63
00:07:29,683 --> 00:07:31,683
Hello?
64
00:07:55,142 --> 00:07:58,392
- How did you get in?
- The door was open.
65
00:07:58,433 --> 00:08:02,392
I'm Daniel Rye. I'm interviewing
for the job as photo assistant.
66
00:08:02,433 --> 00:08:08,225
It's just that we had an appointment
and all the other places I went...
67
00:08:10,350 --> 00:08:12,850
Show me your portfolio.
68
00:08:13,725 --> 00:08:15,808
Yeah.
69
00:08:27,058 --> 00:08:32,308
Your portraits are boring as hell, but
your street photographs have something.
70
00:08:32,350 --> 00:08:35,767
Right. Well, I do actually prefer...
71
00:08:39,100 --> 00:08:42,225
- Do you have a passport?
- Yeah.
72
00:08:55,183 --> 00:09:01,308
- Sorry?
- It's unnatural, a flying pile of iron.
73
00:09:01,350 --> 00:09:02,850
Right.
74
00:09:34,600 --> 00:09:36,808
Are you all right?
75
00:09:36,850 --> 00:09:41,017
Yeah.
They're so young, just boys.
76
00:09:41,058 --> 00:09:45,933
In terms of war they're veterans.
We've only paid half up front -
77
00:09:45,975 --> 00:09:50,767
- so if we don't survive,
at least we'll save some money.
78
00:10:18,767 --> 00:10:23,850
- Where do you want this?
- Wherever. Go shoot some pictures.
79
00:11:33,225 --> 00:11:38,475
This is what
I want to do my whole life, Signe.
80
00:11:38,517 --> 00:11:41,308
- I'm more certain than I've ever been.
- Okay.
81
00:11:41,350 --> 00:11:44,308
How drunk are you?
82
00:11:44,350 --> 00:11:50,767
I'm not. Well, maybe I'm moderately
intoxicated, but I know this is it.
83
00:11:50,808 --> 00:11:55,642
- Sleep it off and come back home.
- Right. Love you.
84
00:12:07,433 --> 00:12:11,058
It's important to show people
what's going on there.
85
00:12:11,100 --> 00:12:14,683
- Syria?
- Yes.
86
00:12:14,725 --> 00:12:18,017
I'll document how
civilians live amid the conflict.
87
00:12:18,058 --> 00:12:21,350
Everyday lives
that keep going despite the war.
88
00:12:21,392 --> 00:12:24,850
- It's dangerous.
- I'm not going to Aleppo.
89
00:12:24,892 --> 00:12:31,558
I'll go to a small town near the border.
It's far away from the fighting.
90
00:12:31,600 --> 00:12:35,642
- What does your boss say?
- He's letting me take time off.
91
00:12:35,683 --> 00:12:37,517
This is my idea.
92
00:12:37,558 --> 00:12:41,975
I won't stay in the same place too long
and I'll go back to Turkey every night.
93
00:12:42,017 --> 00:12:46,475
That's where I'll sleep.
Like the reporters I've talked to.
94
00:12:46,517 --> 00:12:52,433
I just need a little extra money
for the flight and the hotel.
95
00:12:54,725 --> 00:12:59,475
- So maybe you could buy the Taunus?
- You're selling your car?
96
00:12:59,517 --> 00:13:04,100
It's just collecting parking tickets
in Copenhagen.
97
00:13:04,142 --> 00:13:07,142
- How will you come to visit us?
- Mom.
98
00:13:09,058 --> 00:13:13,933
Daniel, I don't know.
What do you think, Kjeld?
99
00:13:13,975 --> 00:13:18,142
Well...
What did you expect to get for it?
100
00:13:18,183 --> 00:13:23,017
Well, 20,000... or 18,000?
101
00:13:23,058 --> 00:13:27,433
It's not even worth 10,000.
The undercarriage is rusty.
102
00:13:27,475 --> 00:13:31,433
Just buy the damn car.
How about 15,000?
103
00:13:31,475 --> 00:13:34,600
14,000.
Come on, Dad.
104
00:13:34,642 --> 00:13:36,808
I'll give you 12,000 kroner
if you fill up the tank.
105
00:13:36,850 --> 00:13:39,600
- I'll pay for the gas.
- Jeez...
106
00:13:39,642 --> 00:13:41,808
- Deal.
- What a haggler.
107
00:13:50,392 --> 00:13:54,683
BAB AL-SALAMEH, SYRIA
108
00:16:24,767 --> 00:16:27,475
Hello.
109
00:16:27,517 --> 00:16:30,933
Do you mind if we take some pictures?
110
00:17:05,267 --> 00:17:08,600
- What are you doing here?
- He's a photographer.
111
00:17:08,642 --> 00:17:14,557
You have no authorization. We are
in charge here. Hand over your weapon.
112
00:17:14,600 --> 00:17:17,183
- Open the bus.
- We have a permit.
113
00:17:17,225 --> 00:17:21,392
Who gave you a permit?
We are in charge here.
114
00:17:21,433 --> 00:17:26,642
- Get on the bus!
- But we've got a permit.
115
00:17:26,683 --> 00:17:29,558
Get the hell out of here.
116
00:17:29,600 --> 00:17:34,767
Get on the bus.
Come with me. Let's go!
117
00:17:34,808 --> 00:17:40,600
- Mohamad, go get Ayman.
- Get in! Get in!
118
00:17:43,767 --> 00:17:47,642
How dare you bring a foreign
photographer here without permission?
119
00:17:47,683 --> 00:17:52,475
- We have a permit from the Free Army.
- They have no authority anymore.
120
00:17:52,517 --> 00:17:56,058
I'll take you to the people
who issue permits.
121
00:18:52,933 --> 00:18:57,683
Get out.
In there. Hurry up.
122
00:18:57,725 --> 00:19:01,683
- We need a photo permit.
- He can't take his camera inside.
123
00:19:01,725 --> 00:19:05,725
Give me the camera.
124
00:19:05,767 --> 00:19:10,933
Give me the camera. Now!
Open the door. Move it!
125
00:19:10,975 --> 00:19:13,183
Hurry up!
126
00:19:19,725 --> 00:19:23,975
Get in here.
Sit down. You too.
127
00:19:39,892 --> 00:19:43,767
- Papers, passports.
- Here.
128
00:19:52,683 --> 00:19:55,683
You bring a foreigner
without permission?
129
00:19:55,725 --> 00:20:02,558
- I have permission from the Free Army.
- They have no authority here.
130
00:20:02,600 --> 00:20:06,267
Don't argue with me.
You made a mistake.
131
00:20:19,142 --> 00:20:24,017
I'm a friend of Aya's.
We got the permit from the Free Army.
132
00:20:24,058 --> 00:20:29,933
- This man is a war photographer.
- We believe you, but we must be careful.
133
00:20:31,725 --> 00:20:37,017
They place tracking devices in people's
cars so the warplanes can bomb us.
134
00:20:38,100 --> 00:20:42,767
- All Westerners are dogs.
- He's a Danish photographer.
135
00:20:42,808 --> 00:20:45,267
- Ayman!
- Don't move.
136
00:20:49,267 --> 00:20:51,392
Get up.
137
00:20:51,433 --> 00:20:56,267
- Where are you taking him?
- That's none of your business.
138
00:20:56,308 --> 00:20:59,183
Let's go.
139
00:20:59,225 --> 00:21:01,892
This way. Keep walking.
140
00:21:03,975 --> 00:21:07,017
- Stay out of this.
- Don't look back!
141
00:21:09,433 --> 00:21:12,308
- Don't look.
- He's a spy.
142
00:21:37,558 --> 00:21:41,517
ALEPPO, SYRIA
143
00:22:03,642 --> 00:22:06,767
- Let's go.
- Get up.
144
00:25:24,017 --> 00:25:27,600
Daniel the donkey!
Donkey!
145
00:25:36,808 --> 00:25:39,683
- What is it?
- He wasn't on the plane.
146
00:25:39,725 --> 00:25:45,308
- You're sure?
- It landed long ago. He wasn't there.
147
00:25:45,350 --> 00:25:49,600
I'll talk to Kjeld and call you back.
148
00:25:49,642 --> 00:25:55,058
We should report it, right? He's left
a bunch of papers in case of emergency.
149
00:25:55,100 --> 00:25:58,225
There's also a number
for a security expert called Arthur.
150
00:25:58,267 --> 00:26:02,100
Right, text me his number.
I'll call him, Signe.
151
00:26:02,142 --> 00:26:04,475
We'll talk later.
Bye.
152
00:26:10,892 --> 00:26:15,558
SYRIA, NEAR THE TURKISH BORDER
153
00:26:29,058 --> 00:26:32,267
- Peace be with you, Ahmed.
- And with you.
154
00:26:32,308 --> 00:26:34,433
Where's Kadir?
155
00:26:36,642 --> 00:26:41,767
He was meeting a man in Aleppo
who had information about James Foley.
156
00:26:41,808 --> 00:26:46,808
We stopped at a checkpoint.
Suddenly they opened fire. I'm sorry.
157
00:26:47,850 --> 00:26:52,683
I'm truly sorry.
But he knew it was dangerous.
158
00:26:58,433 --> 00:27:00,225
And James Foley?
159
00:27:00,267 --> 00:27:05,600
Nothing. The last transport to Aleppo
was Monday, but no one saw James.
160
00:27:05,642 --> 00:27:08,850
But they saw two Italian journalists.
161
00:27:13,475 --> 00:27:16,933
- Thank you.
- Thank you.
162
00:27:16,975 --> 00:27:20,808
Please give this to Kadir's family.
163
00:27:20,850 --> 00:27:24,683
For the funeral expenses.
164
00:27:24,725 --> 00:27:27,517
You are an honorable man, Arthur.
Thank you.
165
00:27:34,017 --> 00:27:38,267
- Hello?
- Hello, my name is Susanne Rye.
166
00:27:38,308 --> 00:27:42,017
- Yes?
- I'm Daniel Rye's mother.
167
00:27:42,058 --> 00:27:46,100
- When did you last hear from him?
- Five days ago.
168
00:27:46,142 --> 00:27:52,142
But the phone service might be down,
and we hoped he'd be on the flight.
169
00:27:52,183 --> 00:27:56,225
Okay. You can't tell anyone about this.
170
00:27:56,267 --> 00:28:00,850
- How many people know he's gone?
- My husband, Kjeld, who is here now.
171
00:28:00,892 --> 00:28:05,225
- And me and his girlfriend, Signe.
- Okay. Let's keep it that way.
172
00:28:05,267 --> 00:28:09,142
- It needs to stay secret.
- We won't tell anyone.
173
00:28:09,183 --> 00:28:14,017
- I'll call you.
- We have to go too.
174
00:28:16,558 --> 00:28:20,975
- Weren't you going out?
- Dad had a headache.
175
00:28:23,392 --> 00:28:25,975
Yeah, it's still very bad.
176
00:28:26,017 --> 00:28:30,683
- Didn't you have a party?
- I'm just getting changed.
177
00:28:32,017 --> 00:28:35,642
- Are you here for dinner?
- I said I'm leaving.
178
00:28:35,683 --> 00:28:38,558
- Right.
- That's what you said.
179
00:28:38,600 --> 00:28:40,475
Weirdos.
180
00:28:43,350 --> 00:28:48,058
I'll inform Danish Intelligence
and the Foreign Ministry -
181
00:28:48,100 --> 00:28:51,267
- but don't expect any help.
182
00:28:51,308 --> 00:28:54,642
- Why not?
- Daniel has probably been kidnapped.
183
00:28:54,683 --> 00:29:00,058
Denmark has a rock-solid policy
against negotiating with terrorists.
184
00:29:00,100 --> 00:29:03,225
They'll be able to advise you,
unofficially.
185
00:29:03,267 --> 00:29:06,100
But they won't get involved.
186
00:29:06,142 --> 00:29:11,183
- What can we do to get him out quickly?
- We need to find out who has him.
187
00:29:11,225 --> 00:29:16,350
I have people in Syria already, looking
for an American journalist, James Foley.
188
00:29:16,392 --> 00:29:22,475
Our experience in Syria is that
any publicity can hurt the hostages.
189
00:29:24,433 --> 00:29:29,183
- Why?
- They want to look like holy warriors.
190
00:29:29,225 --> 00:29:32,350
Not just common criminals.
191
00:29:33,767 --> 00:29:37,933
You'll need to keep all channels
of communication open -
192
00:29:37,975 --> 00:29:44,308
- phone, mail and social media,
just in case they contact you.
193
00:29:44,350 --> 00:29:48,850
If it happens, I'll take over.
194
00:30:19,600 --> 00:30:21,558
Jamal!
195
00:30:27,725 --> 00:30:30,225
Come here!
196
00:36:21,683 --> 00:36:25,267
Wash up. Here is the soap.
197
00:36:25,558 --> 00:36:28,433
Get some food and clothes, boys.
198
00:37:49,433 --> 00:37:55,017
Thank you, brothers. God will
reward you. You've done the right thing.
199
00:37:57,975 --> 00:38:03,225
I'll go study at Pernille's.
I'm also eating at her place.
200
00:38:03,267 --> 00:38:07,308
- Okay, Christina.
- I'll walk you out.
201
00:38:10,642 --> 00:38:16,100
Chrissy? What's wrong with them?
They're acting strange.
202
00:38:16,142 --> 00:38:21,392
- No more than usual, are they?
- I think so. Did something happen?
203
00:38:21,433 --> 00:38:27,475
Nothing ever happens here. You've just
forgotten how lame this place is.
204
00:38:27,517 --> 00:38:30,933
- See you.
- Right. Bye-bye.
205
00:38:38,267 --> 00:38:45,642
- Can you put the crossword away?
- It's not a crossword, it's a sudoku.
206
00:38:47,767 --> 00:38:50,308
Oh.
207
00:38:54,183 --> 00:38:57,975
Why are you looking
at your phone all the time?
208
00:38:59,475 --> 00:39:05,850
- What's going on?
- Nothing. We're relaxing. It's Sunday.
209
00:39:12,308 --> 00:39:15,767
Mom?
210
00:39:24,308 --> 00:39:28,933
Mom, is Dad sick? Is it cancer?
211
00:39:28,975 --> 00:39:32,850
Dad? No, nobody's sick.
212
00:39:32,892 --> 00:39:36,850
- Are you getting a divorce?
- Of course not.
213
00:39:41,475 --> 00:39:44,808
It's Daniel.
214
00:39:44,850 --> 00:39:48,850
He never came back from Syria.
215
00:39:48,892 --> 00:39:53,225
- He's in Copenhagen.
- No, Anita.
216
00:39:53,267 --> 00:39:56,183
He's disappeared.
217
00:39:57,892 --> 00:40:00,017
We don't know where he is.
218
00:40:00,058 --> 00:40:03,767
What are you talking about?
I talked to Signe last...
219
00:40:03,808 --> 00:40:10,808
We're all lying! We can't say anything.
We think he's alive, but we don't...
220
00:40:10,850 --> 00:40:16,100
Are you insane?
How could you not tell me?
221
00:40:16,142 --> 00:40:20,142
- What about Christina?
- We can't tell anyone.
222
00:40:20,183 --> 00:40:24,058
- Who told you that?
- We hired someone.
223
00:40:24,100 --> 00:40:26,308
- The police can't help.
- Who?
224
00:40:26,350 --> 00:40:29,225
He's ex-military.
225
00:40:29,267 --> 00:40:34,058
His name is Arthur.
A specialist in hostage situations.
226
00:40:43,933 --> 00:40:48,642
KILIS, TURKEY,
NEAR THE SYRIAN BORDER
227
00:41:06,475 --> 00:41:08,808
How are you, Aya?
228
00:41:08,850 --> 00:41:14,475
I want you to know that
I had nothing to do with this.
229
00:41:14,517 --> 00:41:16,642
What can you tell us?
230
00:41:16,683 --> 00:41:21,225
I'm sorry...
I'm so sorry for Daniel.
231
00:41:22,975 --> 00:41:29,058
I thought it was safe. They said they're
Mujahedin. I haven't seen them before.
232
00:41:29,100 --> 00:41:33,100
They must have taken over the area from
the Free Army. They tortured my friend.
233
00:41:33,142 --> 00:41:37,767
They almost killed me too.
I barely made it back over the border.
234
00:41:41,183 --> 00:41:43,267
Who were they?
235
00:41:48,933 --> 00:41:52,475
I only heard them mention one name.
236
00:42:07,433 --> 00:42:09,850
Abu Suheib?
237
00:42:13,225 --> 00:42:19,267
You have to help me out of Kilis.
I can't go back to Syria.
238
00:42:19,308 --> 00:42:22,892
- I'm no longer safe.
- I'll help you.
239
00:42:23,892 --> 00:42:26,058
Thank you.
240
00:45:39,642 --> 00:45:43,558
RAQQA, SYRIA
241
00:45:57,100 --> 00:46:01,517
This Dane is in bad condition.
He might have typhoid.
242
00:46:02,642 --> 00:46:05,392
Get the water hose.
243
00:46:18,600 --> 00:46:21,100
Don't let him drink.
244
00:46:21,142 --> 00:46:23,517
He'll just shit himself again.
245
00:49:28,933 --> 00:49:33,267
SYRIA, NEAR THE TURKISH BORDER
246
00:49:46,100 --> 00:49:48,392
Peace be with you.
247
00:49:58,475 --> 00:50:00,600
It's okay, Omar.
248
00:50:02,767 --> 00:50:06,017
- Peace be with you.
- And with you.
249
00:50:08,392 --> 00:50:12,100
This is the new iPhone.
250
00:50:12,142 --> 00:50:16,475
But the numbers on the screen
are so small.
251
00:50:16,517 --> 00:50:20,933
It's made for a woman's hand,
not a man's.
252
00:50:21,975 --> 00:50:27,975
Thank you for taking the time
to see me, Abu Suheib.
253
00:50:28,017 --> 00:50:32,225
- It is very generous of you.
- How can I help you?
254
00:50:33,225 --> 00:50:37,558
Daniel Rye.
I want to bring him back home.
255
00:50:38,850 --> 00:50:44,975
No way. He confessed that he's CIA.
He will be executed.
256
00:50:46,267 --> 00:50:51,308
Daniel is just a young man who
didn't know what he got himself into.
257
00:50:59,683 --> 00:51:02,808
How much will they pay for him?
258
00:51:05,725 --> 00:51:09,683
His parents are common people.
259
00:51:09,725 --> 00:51:13,225
So let the government pay for him.
260
00:51:13,267 --> 00:51:17,933
Ten notebooks and an ambulance.
That's my price.
261
00:51:17,975 --> 00:51:23,642
I'm sure you are aware
of the Danish government's policy.
262
00:51:23,683 --> 00:51:27,100
Then you're wasting my time.
263
00:51:27,142 --> 00:51:30,058
I should kill you both.
264
00:51:39,017 --> 00:51:42,725
Seven notebooks.
That's my final offer.
265
00:51:46,600 --> 00:51:52,683
I also need information about
the American journalist, James Foley.
266
00:51:52,725 --> 00:51:57,600
Impossible. I can't help you with that.
Goodbye.
267
00:51:57,642 --> 00:51:59,142
Thank you.
268
00:52:05,392 --> 00:52:08,058
What are they demanding?
269
00:52:08,100 --> 00:52:10,933
700,000 dollars.
270
00:52:12,350 --> 00:52:18,725
700,000 dollars? But that's...
Well, the rate is...
271
00:52:18,767 --> 00:52:21,517
About 4,300,000 kroner.
272
00:52:23,933 --> 00:52:27,017
That's more than the insurance.
273
00:52:29,100 --> 00:52:36,558
It's your decision, Kjeld, but on behalf
of the Ministry of Foreign Affairs -
274
00:52:36,600 --> 00:52:43,183
- I would advise against making
any rash decisions.
275
00:52:44,683 --> 00:52:48,058
Can we trust Abu Suheib?
276
00:52:48,100 --> 00:52:54,683
Abu Suheib is a busy man.
He likely considers Daniel small fry.
277
00:52:54,725 --> 00:52:58,392
That's our chance.
278
00:52:58,433 --> 00:53:06,058
Before you decide, I must tell you that
ransoms are often up for negotiation.
279
00:53:06,100 --> 00:53:12,433
No, this figure can't be negotiated.
I know that's hard to accept -
280
00:53:12,475 --> 00:53:17,267
- but we have a unique opportunity.
We can't miss it.
281
00:53:25,892 --> 00:53:29,600
I'll press Abu Suheib for
a proof of life.
282
00:53:29,642 --> 00:53:36,225
Is there something only Daniel knows,
or does he have a scar or birthmark?
283
00:53:47,392 --> 00:53:50,517
Food is ready.
284
00:54:15,725 --> 00:54:17,725
Thanks.
285
00:57:07,142 --> 00:57:13,142
Here is our first proof of life picture.
286
00:57:29,475 --> 00:57:35,017
I've brought Hanne here today.
She's our crisis psychologist.
287
00:57:35,058 --> 00:57:37,683
He's so thin.
288
00:57:43,725 --> 00:57:46,975
As you can see,
his skin is relatively clean.
289
00:57:47,017 --> 00:57:51,517
He seems able to focus.
That's very positive.
290
00:57:51,558 --> 00:57:55,892
It means he's getting
reasonable amounts of water.
291
00:58:05,225 --> 00:58:10,850
The bank has agreed to lend us
900,000 kroner against the house.
292
00:58:10,892 --> 00:58:14,142
Susanne and I will
cash out our pensions.
293
00:58:14,183 --> 00:58:18,350
About 1,000,000 kroner
of which we'll pay 60% in taxes.
294
00:58:18,392 --> 00:58:21,892
Anita will pay whatever she can.
295
00:58:21,933 --> 00:58:26,725
I've talked to the insurance company
several times.
296
00:58:26,767 --> 00:58:31,475
Unfortunately, the rest of the
insurance sum is earmarked for expenses.
297
00:58:33,017 --> 00:58:39,183
At the current rate, we may scrape
together about 250,000 dollars.
298
00:58:39,225 --> 00:58:43,850
About a third of what they're asking.
299
00:58:43,892 --> 00:58:49,225
Can't we offer them that?
250,000 dollars is a lot of money.
300
00:58:49,267 --> 00:58:54,100
I know how this must feel, Susanne,
but offering less than the ransom -
301
00:58:54,142 --> 00:58:57,100
- will be seen as an insult.
302
00:58:59,308 --> 00:59:04,767
- What do you think?
- It's your decision, Kjeld.
303
00:59:07,558 --> 00:59:14,058
It is, but the normal procedure
would be to negotiate.
304
00:59:14,100 --> 00:59:17,225
There's no normal procedure with this.
305
00:59:17,267 --> 00:59:20,517
The situation in Syria is unstable.
306
00:59:20,558 --> 00:59:24,558
New groups are emerging all the time.
Some cooperate.
307
00:59:24,600 --> 00:59:29,308
And they're aiming to create
an Islamic state.
308
00:59:29,350 --> 00:59:36,767
They're driven by an unprecedented
hate, and they'll stop at nothing.
309
00:59:36,808 --> 00:59:43,183
I would strongly advise you to wait
until you have the money.
310
00:59:46,558 --> 00:59:49,558
Can't the government
lend us money, unofficially?
311
00:59:49,600 --> 00:59:52,142
I'm afraid that's not possible.
312
00:59:52,183 --> 00:59:54,892
This is absurd!
313
00:59:54,933 --> 00:59:58,308
If he'd been caught with cocaine
in Bangkok -
314
00:59:58,350 --> 01:00:01,392
- you'd do anything to get him home -
315
01:00:01,433 --> 01:00:05,267
- but when it's an innocent young man -
316
01:00:05,308 --> 01:00:08,475
- you're suddenly fucking useless!
317
01:00:08,517 --> 01:00:12,475
- I'm sorry. We can't change policy.
- Okay.
318
01:00:19,350 --> 01:00:24,975
I think we should offer them
the 250,000. It's better than nothing.
319
01:00:26,183 --> 01:00:30,392
We can't let him stay there.
He's all skin and bones.
320
01:00:33,600 --> 01:00:36,892
I agree. We have no choice.
321
01:00:42,517 --> 01:00:46,767
Signe, are you leaving?
322
01:00:46,808 --> 01:00:51,100
- Aren't we done?
- How about coffee?
323
01:00:51,142 --> 01:00:58,267
- Are you all right?
- I'm just busy, and I don't sleep much.
324
01:01:00,183 --> 01:01:03,725
Won't you talk to the psychologist
Arthur got you?
325
01:01:03,767 --> 01:01:06,850
I do, but it doesn't help.
326
01:01:06,892 --> 01:01:12,933
We only talk about me, about letting
it all out and moving on, but I can't.
327
01:01:12,975 --> 01:01:18,058
Everything takes time! I don't
have time! I have exams constantly!
328
01:01:19,600 --> 01:01:21,433
I'm sorry.
329
01:05:41,642 --> 01:05:43,642
Come help me!
330
01:06:21,142 --> 01:06:25,558
- Goodness me. Is this all for you?
- Yes.
331
01:06:26,892 --> 01:06:31,975
- I'm sorry, I have to take this.
- But we're busy.
332
01:06:32,017 --> 01:06:36,433
- I'm with a customer.
- We got an email.
333
01:06:36,475 --> 01:06:43,767
They're very mad.
Now they want 2,000,000 euro.
334
01:06:43,808 --> 01:06:48,642
Unless I've misunderstood something.
That's 15,000,000 kroner.
335
01:06:48,683 --> 01:06:51,725
- Do they say how he is?
- No.
336
01:06:58,100 --> 01:07:03,725
"Time is running out for Daniel.
He is unlikely to survive."
337
01:07:05,142 --> 01:07:08,475
"Confirm payment of 2,000,000 euro."
338
01:07:08,517 --> 01:07:11,517
"Our conditions are as follows:"
339
01:07:11,558 --> 01:07:16,892
"No media coverage.
And the ransom must be in cash."
340
01:07:31,392 --> 01:07:36,100
We can raise the money!
Someone will lend it to us.
341
01:07:36,142 --> 01:07:40,767
We don't know anybody
who have that much money.
342
01:07:42,350 --> 01:07:46,350
How do you propose
to raise the money, Anita?
343
01:07:48,017 --> 01:07:50,725
We could have a fundraiser.
344
01:07:50,767 --> 01:07:55,225
You can't say what the money is for -
345
01:07:55,267 --> 01:08:00,767
- and a fundraising campaign
would be in a legal grey area at best.
346
01:08:00,808 --> 01:08:03,225
Denmark doesn't negotiate
with terrorists.
347
01:08:03,267 --> 01:08:06,558
I don't give a damn what Denmark does.
348
01:08:06,599 --> 01:08:09,224
This is my brother!
349
01:08:12,767 --> 01:08:16,474
Lots of people have money
and want to help.
350
01:08:16,517 --> 01:08:23,433
The gymnastics club is like his family.
They would never tell the press.
351
01:08:24,724 --> 01:08:27,474
We can't just give up on him.
352
01:08:27,517 --> 01:08:34,433
If it gets out, his chance of survival
worsens. Secrets are hard to keep.
353
01:08:34,474 --> 01:08:41,267
But you know his chances are very slim
if we don't get the money.
354
01:08:41,308 --> 01:08:42,683
Yes.
355
01:10:00,600 --> 01:10:02,892
The great James Foley.
356
01:10:02,933 --> 01:10:05,725
Let's give them a warm welcome.
357
01:19:04,933 --> 01:19:08,725
Our goal is to raise 15,000,000 kroner.
358
01:19:09,933 --> 01:19:17,017
But no matter how much we get,
we're more likely to bring Daniel home.
359
01:19:17,058 --> 01:19:24,017
Everything is done anonymously through
our lawyer. We only see the transfers.
360
01:19:24,058 --> 01:19:29,767
Since clubs and schools can't
legally provide money for a ransom -
361
01:19:29,808 --> 01:19:35,267
- we'll sell Daniel's photographs
of the Danish Gymnastics Team.
362
01:19:35,308 --> 01:19:38,267
That is legal.
363
01:19:38,308 --> 01:19:45,517
The letter in front of you will be sent
on Monday to all members of the club.
364
01:19:45,558 --> 01:19:48,892
Any questions?
365
01:19:50,975 --> 01:19:57,058
I think your intentions are good,
but did you ever consider the ethics -
366
01:19:57,100 --> 01:20:02,267
- of us financially supporting
a terrorist group?
367
01:20:02,308 --> 01:20:09,850
We know the fundraising is a legal
grey area, but according to our lawyer -
368
01:20:09,892 --> 01:20:15,642
- we may consider it
saving a human life, which is legal.
369
01:20:22,558 --> 01:20:28,642
But... of course it's up to you
whether you want to help.
370
01:20:28,683 --> 01:20:34,225
We do understand
if some of you don't want to -
371
01:20:34,267 --> 01:20:37,267
- due to moral or other reasons.
372
01:20:38,892 --> 01:20:43,683
But we still hope
that you want to help us.
373
01:21:32,392 --> 01:21:37,058
He's here at the mercy of Abu Suheib
to get a proof of life of the Dane.
374
01:21:37,100 --> 01:21:40,100
We've searched him.
He's clean.
375
01:22:29,267 --> 01:22:33,850
We now have 742,213 kroner.
376
01:22:35,892 --> 01:22:41,433
- My goodness.
- Someone wants to tell Herning Rotary.
377
01:22:41,475 --> 01:22:44,517
- It's pronounced "Rotary".
- Whatever.
378
01:22:44,558 --> 01:22:49,933
- Is it someone we know?
- His name is Peter Damgaard.
379
01:22:49,975 --> 01:22:54,392
- Is it too risky?
- With the Rotary's 100 members...
380
01:22:54,433 --> 01:22:57,225
- Then let him do it.
- Okay.
381
01:22:58,433 --> 01:23:01,558
It's Arthur.
382
01:23:03,308 --> 01:23:06,767
- Hello, Susanne. How are you doing?
- Fine.
383
01:23:09,475 --> 01:23:14,933
I'm sending you a video.
But they don't let him say much.
384
01:23:17,642 --> 01:23:20,183
There. Are you ready?
385
01:24:01,933 --> 01:24:05,683
Do you want to watch it again?
386
01:24:15,058 --> 01:24:18,850
- Hi, Signe.
- Hi, Anita.
387
01:24:18,892 --> 01:24:26,308
I know it's kind of creepy to sit here
and wait, but I've missed you.
388
01:24:26,350 --> 01:24:30,142
We've collected
more than 3,000,000 kroner -
389
01:24:30,183 --> 01:24:32,892
- and I'm in touch with 20 businesses -
390
01:24:32,933 --> 01:24:38,350
- who might donate, but it takes time
for the boards to clear it.
391
01:24:40,017 --> 01:24:46,725
I get that you're tired of this, Signe.
Nobody's expecting anything from you.
392
01:24:46,767 --> 01:24:52,725
I just think the worst thing
you can do is to be all alone.
393
01:24:52,767 --> 01:24:55,600
He's not coming home, Anita.
394
01:24:57,100 --> 01:25:01,433
- Excuse me?
- He'll die. We won't see him again.
395
01:25:02,433 --> 01:25:06,142
That's nonsense.
396
01:25:09,350 --> 01:25:12,892
Did your psychologist tell you that?
397
01:25:12,933 --> 01:25:17,642
That you need to believe
he's dead to move on?
398
01:25:17,683 --> 01:25:22,683
Don't listen, Signe. It's absurd.
399
01:25:22,725 --> 01:25:27,933
- You can't lie to yourself.
- I'm too weak. I'm not like you.
400
01:25:27,975 --> 01:25:33,267
I think about what
they do to him, and I can't help him.
401
01:25:36,058 --> 01:25:40,725
- I know.
- I hate that I'm so powerless.
402
01:25:40,767 --> 01:25:43,767
Signe, he'll come home.
403
01:25:45,725 --> 01:25:48,808
Until then, you've got us.
404
01:25:48,850 --> 01:25:54,558
You can't give up on someone
you love so much. It's impossible.
405
01:25:56,142 --> 01:25:58,600
He'll come home.
406
01:26:01,558 --> 01:26:05,642
KILIS, TURKEY,
NEAR THE SYRIAN BORDER
407
01:27:25,058 --> 01:27:28,808
A journalist discovered the story
about the fundraiser for Rye.
408
01:27:28,850 --> 01:27:32,517
They haven't run it yet, but they
won't let someone else break it.
409
01:27:32,558 --> 01:27:36,558
- Others are bound to find out.
- I'll talk to the media.
410
01:27:36,600 --> 01:27:41,642
This isn't Turkey, Arthur.
We still have freedom of the press.
411
01:27:41,683 --> 01:27:47,350
I'll be on my knees begging
for a media blackout. Talk to you later.
412
01:28:44,392 --> 01:28:47,058
We're never going
to get out of this hell.
413
01:28:47,100 --> 01:28:53,392
Come on. It's okay. Calm down.
Soon we'll go back to France.
414
01:28:54,683 --> 01:28:57,642
Think about something else.
415
01:28:59,058 --> 01:29:01,933
I know.
416
01:29:01,975 --> 01:29:04,225
Everything will be okay.
417
01:29:25,808 --> 01:29:29,808
ANTWERP, BELGIUM
418
01:29:34,392 --> 01:29:38,183
Okay. Sign here.
419
01:29:43,850 --> 01:29:45,683
Thank you.
420
01:30:16,517 --> 01:30:20,017
Thank you, Ayoub,
for seeing me.
421
01:30:21,433 --> 01:30:23,892
Your French is terrible.
422
01:30:23,933 --> 01:30:27,225
Who are you?
Are you from the CIA?
423
01:30:27,267 --> 01:30:30,683
No.
The family hired me...
424
01:30:30,725 --> 01:30:35,433
I appreciate the effort,
but I'd prefer it if you spoke English.
425
01:30:53,725 --> 01:30:57,433
You don't even know
if he's alive.
426
01:31:01,183 --> 01:31:05,767
You're wasting your time.
Foley will die in Syria.
427
01:31:05,808 --> 01:31:08,100
They'll never let him go.
428
01:31:11,558 --> 01:31:16,392
Daesh, of course...
Or ISIS, as you call them.
429
01:31:16,433 --> 01:31:21,558
If they start selling off the Americans,
the true enemies of the Caliphate -
430
01:31:21,600 --> 01:31:27,683
- everyone would see through their scam.
Foley is doomed.
431
01:31:34,392 --> 01:31:38,558
Names won't help you.
People come and go.
432
01:31:43,183 --> 01:31:46,642
I would give them to you
if I had them.
433
01:31:46,683 --> 01:31:49,475
I owe them nothing.
434
01:31:50,475 --> 01:31:56,600
They put a fucking bag over my head
and beat me for weeks to test my faith.
435
01:31:56,642 --> 01:32:01,475
They taught us to stab
and slaughter people.
436
01:32:01,517 --> 01:32:06,517
They had us practice on mannequins
they made themselves.
437
01:32:08,975 --> 01:32:13,308
They told us
that after our first murder -
438
01:32:13,350 --> 01:32:16,850
- we would feel sick and sad.
439
01:32:20,517 --> 01:32:23,517
But we had to get over it.
440
01:32:24,558 --> 01:32:27,433
That we were doing it for God.
441
01:32:30,475 --> 01:32:34,392
And that next time
it would be easier.
442
01:32:51,433 --> 01:32:54,392
He and the other prisoners
were all taken away.
443
01:32:54,433 --> 01:32:57,767
They were taken
to the four British guys.
444
01:32:57,808 --> 01:33:01,392
The Danish guy was with them.
445
01:33:01,433 --> 01:33:04,517
But I don't know
the Brits' real names.
446
01:33:10,392 --> 01:33:13,767
Yeah, I'm pretty sure
they still are.
447
01:33:20,767 --> 01:33:22,308
Thanks.
448
01:33:22,350 --> 01:33:24,225
Thanks.
449
01:44:21,892 --> 01:44:28,642
You have 48 hours to provide the
total sum of 2,000,000 euro in cash.
450
01:44:28,683 --> 01:44:32,017
That's all they wrote. I'm sorry.
451
01:44:35,142 --> 01:44:40,267
We've raised 10 million kroner.
That's nowhere near enough.
452
01:44:41,808 --> 01:44:47,142
Dad, call the bank.
Increase the loan.
453
01:44:47,183 --> 01:44:50,142
- Tell them we need more money.
- They won't do that.
454
01:44:50,183 --> 01:44:56,558
Any companies
you might have overlooked?
455
01:44:56,600 --> 01:45:02,683
I've written to every board,
every major company in Denmark...
456
01:45:02,725 --> 01:45:10,058
What am... I don't know what
I'm supposed to do. I wrote to...
457
01:45:10,100 --> 01:45:12,517
- Where are you going?
- To bed.
458
01:45:12,558 --> 01:45:16,350
- No...
- I can't do this anymore, Anita!
459
01:45:18,308 --> 01:45:21,058
Please just stay, Dad.
460
01:45:28,558 --> 01:45:32,475
- I'm sorry, we'll call you back later.
- It's fine.
461
01:45:33,933 --> 01:45:36,642
What's going on?
462
01:45:37,892 --> 01:45:41,517
- Honey...
- What's wrong with Grandpa?
463
01:45:41,558 --> 01:45:44,350
- He was crying.
- No. Everything's fine.
464
01:46:34,392 --> 01:46:38,308
- Four pieces.
- They look good.
465
01:46:38,350 --> 01:46:40,683
- How are you?
- Wonderful.
466
01:46:40,725 --> 01:46:43,892
Hello, Henning.
467
01:46:43,933 --> 01:46:48,475
I'm Susanne.
I went to school with your wife, Mie.
468
01:46:48,517 --> 01:46:51,392
I served at your wedding.
469
01:46:51,433 --> 01:46:55,933
My daughter, Anita,
wrote to your board.
470
01:46:55,975 --> 01:46:58,267
I'm Daniel Rye's mother.
471
01:47:01,642 --> 01:47:04,933
Please hear what I have to say.
472
01:47:04,975 --> 01:47:09,767
Of course.
Just call and make an appointment.
473
01:47:09,808 --> 01:47:15,808
I called you 20 times. No one
from your board wants to meet with me.
474
01:47:15,850 --> 01:47:21,433
- I'm very sorry about your son, but...
- Please just give me ten minutes.
475
01:47:22,346 --> 01:47:24,800
I have nowhere else to go.
476
01:47:24,850 --> 01:47:28,142
All I ask is ten minutes of your time.
477
01:47:28,183 --> 01:47:33,725
Everyone gave what they could afford,
even the small businesses.
478
01:47:33,767 --> 01:47:40,058
But we're still 5,000,000 kroner short.
If we can't raise that now...
479
01:47:40,100 --> 01:47:42,392
...they'll kill Daniel.
480
01:47:49,183 --> 01:47:55,225
I do understand
that this is a dreadful situation.
481
01:47:55,267 --> 01:47:59,392
I sympathize with you
and your entire family.
482
01:48:02,058 --> 01:48:07,683
- But I can't help you.
- I'm not asking for a gift.
483
01:48:07,725 --> 01:48:13,600
I'm asking for a loan.
I have 14 years left before I retire.
484
01:48:13,642 --> 01:48:17,892
If I work overtime,
I can pay some of it off.
485
01:48:20,725 --> 01:48:27,100
I swear to you,
I'll get the rest of the money somehow.
486
01:48:28,683 --> 01:48:34,100
My husband drives a truck.
He can work overtime too.
487
01:48:36,267 --> 01:48:39,225
I'm so sorry, but...
488
01:48:40,183 --> 01:48:42,475
...it's not possible.
489
01:48:44,017 --> 01:48:47,392
I read that...
490
01:48:47,433 --> 01:48:52,017
Last year
you had a profit of 6 billion kroner.
491
01:48:53,058 --> 01:48:56,058
I've never been rich.
492
01:48:57,392 --> 01:49:04,017
But if I were, I expect one meaningful
thing to do would be to help others.
493
01:49:05,475 --> 01:49:10,517
- To change someone else's life.
- There's nothing we would want more.
494
01:49:10,558 --> 01:49:14,850
But if our company goes down that road -
495
01:49:14,892 --> 01:49:18,767
- the consequences
will be unforeseeable.
496
01:49:21,725 --> 01:49:24,933
- You have children, don't you?
- Yes.
497
01:49:28,767 --> 01:49:32,183
Two boys and a girl.
498
01:49:39,683 --> 01:49:42,642
Thank you for listening at least.
499
01:49:47,350 --> 01:49:51,350
No, don't pay. I offered you coffee.
500
01:49:52,308 --> 01:49:55,850
It's 46 kroner. I can manage that.
501
01:49:57,475 --> 01:50:02,225
- Say hello to Mie.
- Right.
502
01:50:02,267 --> 01:50:04,267
I will.
503
01:51:43,600 --> 01:51:46,308
Let's go.
504
01:52:15,433 --> 01:52:20,142
- Good morning.
- Can we have some cornflakes?
505
01:52:21,642 --> 01:52:23,642
In a moment.
506
01:52:30,767 --> 01:52:32,892
Anita?
507
01:52:35,433 --> 01:52:37,433
Mom, Dad!
508
01:52:37,475 --> 01:52:41,517
We got 15,000,000!
We got 5,000,000 last night.
509
01:52:41,558 --> 01:52:46,058
Look.
510
01:52:46,100 --> 01:52:49,892
We received six transfers
of 800,000 and...
511
01:52:49,933 --> 01:52:53,517
500,000!
1,000,046! 700,000!
512
01:52:55,142 --> 01:53:00,183
- I'll call Arthur!
- Wait, let's check with the bank.
513
01:53:01,725 --> 01:53:07,725
What a strange number!
1,000,046 kroner? Who donated that?
514
01:54:22,975 --> 01:54:28,683
Do you want to bring
2,000,000 euro as carry-on?
515
01:54:28,725 --> 01:54:30,725
Yes.
516
01:54:31,850 --> 01:54:34,558
Who will go from the family?
517
01:54:34,600 --> 01:54:37,433
- We're going too?
- Not all of you.
518
01:54:37,475 --> 01:54:42,558
- A familiar face is important.
- You should come, Anita.
519
01:54:42,600 --> 01:54:46,475
Me? Daniel and I aren't...
520
01:54:46,517 --> 01:54:52,142
- He likes Christina and Mom better.
- I'm sure he'll be happy to see you.
521
01:54:56,725 --> 01:54:58,725
Okay.
522
01:55:11,058 --> 01:55:13,517
Peace be with you.
523
01:55:13,558 --> 01:55:17,392
- Turkcell?
- Vodafone.
524
01:59:44,225 --> 01:59:47,142
Daniel?
525
01:59:49,517 --> 01:59:53,392
Daniel Rye?
526
01:59:53,433 --> 01:59:58,767
My name is Arthur.
I'm here to bring you home to Denmark.
527
02:00:03,933 --> 02:00:06,517
Take these.
528
02:00:17,600 --> 02:00:21,392
Come on. Meet your sister.
529
02:00:49,642 --> 02:00:52,308
Hi, Anita.
530
02:01:25,183 --> 02:01:30,558
- Can I have a beer?
- Sure. Have whatever you want.
531
02:01:35,850 --> 02:01:37,850
Here you go.
532
02:02:14,975 --> 02:02:17,975
What about Signe?
533
02:02:23,517 --> 02:02:26,475
I don't know, Daniel.
534
02:02:29,142 --> 02:02:32,058
It will take time.
535
02:02:37,642 --> 02:02:40,642
But everything will be okay now.
536
02:04:19,017 --> 02:04:23,558
- See you tomorrow.
- Have a nice party.
537
02:04:23,600 --> 02:04:29,100
I'll throw it in and cover this guy.
Take care, girls. Let's play.
538
02:04:29,142 --> 02:04:32,183
You get one goal...
539
02:05:07,517 --> 02:05:10,975
- Hello?
- Daniel?
540
02:05:11,017 --> 02:05:13,808
- Can we talk?
- Sure.
541
02:05:13,850 --> 02:05:19,058
- Is someone there with you?
- Well, my family. What is it?
542
02:05:19,100 --> 02:05:22,308
We've received a video,
possibly of James.
543
02:05:22,350 --> 02:05:29,225
I'm sorry, but the Americans have
asked us to confirm whether it's him.
544
02:05:29,267 --> 02:05:31,517
It's urgent.
545
02:05:34,308 --> 02:05:41,350
You'll need to go online and search
for "ISIS video James Foley".
546
02:05:41,392 --> 02:05:45,100
Close your eyes
and listen to James' voice.
547
02:05:45,142 --> 02:05:49,683
When he's done speaking,
turn off the video.
548
02:06:13,392 --> 02:06:15,683
Daniel?
549
02:06:15,725 --> 02:06:18,433
Do you hear me, Daniel?
550
02:06:18,475 --> 02:06:22,017
Can you confirm that it's James?
551
02:06:22,058 --> 02:06:25,100
It's James.
552
02:06:25,142 --> 02:06:27,142
You're sure?
553
02:06:30,767 --> 02:06:33,392
- I'm sure it's James.
- Thank you.
554
02:06:33,433 --> 02:06:37,433
Turn off the video.
Don't watch any more.
555
02:06:38,600 --> 02:06:41,933
Daniel, turn off the video.
556
02:06:47,600 --> 02:06:50,725
Daniel, listen to me.
Turn it off. Don't watch it.
557
02:06:58,142 --> 02:07:01,475
And that's John.
558
02:07:02,600 --> 02:07:05,100
That fucking bastard.
559
02:07:05,142 --> 02:07:10,183
Daniel, turn off the video.
Turn it off. Don't watch it.
560
02:07:33,100 --> 02:07:35,558
No!
561
02:12:38,517 --> 02:12:43,933
Daniel was held hostage for 13 months
and was the last hostage to get out alive.
562
02:12:43,975 --> 02:12:47,933
Seven hostages were killed.
Two of the hostages are still missing.
563
02:12:49,892 --> 02:12:52,475
Following the death of the hostages -
564
02:12:52,517 --> 02:12:55,392
- President Obama issued
a directive to improve communication -
565
02:12:55,433 --> 02:12:59,517
- between the US government
and the families of the hostages.
566
02:12:59,558 --> 02:13:03,642
He stated that American families never
have been prosecuted for raising a ransom.
567
02:13:03,683 --> 02:13:07,017
He did not mention
the possible prosecution of the donors.
568
02:13:07,058 --> 02:13:10,683
The Danish government maintains
its policy of not paying ransom -
569
02:13:10,725 --> 02:13:13,725
- for Danish citizens imprisoned
by terrorist groups like ISIS.
570
02:13:14,808 --> 02:13:16,933
More than 100 journalists
have died in Syria -
571
02:13:16,975 --> 02:13:19,558
- since the beginning
of the civil war.
572
02:13:19,600 --> 02:13:23,225
More than 400,000 have died
during the war.
573
02:13:23,267 --> 02:13:26,558
Approximately 12 million people
have either fled or been exiled.
574
02:13:28,475 --> 02:13:32,392
Daniel Rye still travels
and works as a photojournalist.
575
02:13:32,433 --> 02:13:36,433
He and Signe got back together,
and they now have a son.
576
02:13:38,392 --> 02:13:42,475
"Many of the people
who come to Denmark from Syria -
577
02:13:42,517 --> 02:13:47,308
- have had experiences far worse
than mine." - Daniel Rye, 2016