1 00:02:01,042 --> 00:02:03,542 (woman whimpers) 2 00:02:03,625 --> 00:02:06,292 (reporter 1) This was the deadliest terrorist attack ever 3 00:02:06,375 --> 00:02:07,667 in Northern Ireland. 4 00:02:08,708 --> 00:02:12,250 Good evening, from Castle Buildings at Stormont outside Belfast 5 00:02:12,333 --> 00:02:14,458 on the day of a truly momentous agreement, 6 00:02:14,542 --> 00:02:17,583 promising a fundamental change in the relationship 7 00:02:17,667 --> 00:02:20,875 between North and South and between Britain and Ireland. 8 00:02:20,958 --> 00:02:25,083 Unites Loyalists and Republican, Unionist and Nationalist. 9 00:02:25,167 --> 00:02:27,708 (reporter 2) So far, more than 300 have been freed early 10 00:02:27,792 --> 00:02:30,167 because of the Good Friday Agreement. 11 00:02:31,708 --> 00:02:33,083 (man) We are concerned 12 00:02:33,167 --> 00:02:37,167 that Brexit has brought about those divisions to the fore again. 13 00:02:37,250 --> 00:02:40,250 The Northern Ireland Affairs Committee has called on the Government 14 00:02:40,333 --> 00:02:45,042 to set out how it intends to avoid a hard border following Brexit. 15 00:03:01,625 --> 00:03:05,000 (wind whistles) 16 00:03:17,417 --> 00:03:18,708 (gasps) 17 00:03:48,625 --> 00:03:50,792 (indistinct chatter) 18 00:03:57,375 --> 00:03:59,875 (laughter in the distance) 19 00:04:03,333 --> 00:04:06,167 (thunder) 20 00:04:21,125 --> 00:04:23,583 - (clanking) - (gasps) 21 00:04:27,917 --> 00:04:29,292 (gasps) 22 00:04:31,583 --> 00:04:33,583 (breathes heavily) 23 00:04:45,417 --> 00:04:48,917 (announcer) Please prepare your ID cards and passports for inspection. 24 00:04:50,250 --> 00:04:52,417 (guard) Excuse me, miss? Miss? 25 00:05:08,125 --> 00:05:09,292 - Hm-hmm. - Hm. 26 00:05:12,125 --> 00:05:13,750 (door opens) 27 00:05:15,292 --> 00:05:17,000 (door closes) 28 00:05:17,083 --> 00:05:18,667 (officer) Remove your jacket, please. 29 00:05:34,083 --> 00:05:36,500 Have you got something in your hand there? 30 00:05:36,583 --> 00:05:37,750 No. 31 00:05:37,833 --> 00:05:39,417 Open both hands, please. 32 00:05:48,042 --> 00:05:51,000 It's St Christopher. He's not really a saint any more. 33 00:05:51,083 --> 00:05:54,458 He wasn't doing enough miracles, so they just got rid of him. 34 00:05:54,542 --> 00:05:56,458 He's more likely to hear you. 35 00:05:56,542 --> 00:05:59,292 "Less people wrecking his head," as my ma would say. 36 00:06:00,333 --> 00:06:01,500 Here you go. 37 00:06:02,375 --> 00:06:04,042 Can you remove your shirt? 38 00:06:09,750 --> 00:06:11,083 And your top. 39 00:06:19,583 --> 00:06:21,125 And your trousers. 40 00:06:28,000 --> 00:06:29,875 Can I go now? 41 00:06:29,958 --> 00:06:33,875 Kelly, you've come up on our system as missing for the last year. 42 00:06:34,583 --> 00:06:37,042 Now, you're not in any trouble or anything. 43 00:06:37,125 --> 00:06:39,125 People are concerned. 44 00:06:39,208 --> 00:06:42,042 Do you want us to call anyone? Let them know you're OK? 45 00:06:42,125 --> 00:06:45,125 - I mean, what about your... - No! I'd like to go, please. 46 00:06:46,708 --> 00:06:48,292 Yous can't keep me here. 47 00:06:50,333 --> 00:06:51,875 My knife, please. 48 00:07:00,042 --> 00:07:02,042 (seagulls cry) 49 00:07:14,542 --> 00:07:15,625 Hey! 50 00:07:19,292 --> 00:07:21,542 (brakes squeak) 51 00:07:25,792 --> 00:07:26,792 So... 52 00:07:28,083 --> 00:07:30,458 You're back to visit your mamma? 53 00:07:30,542 --> 00:07:32,042 Get your washing done? 54 00:07:32,750 --> 00:07:34,250 My mum's dead. 55 00:07:34,917 --> 00:07:36,208 (driver) Shit. 56 00:07:37,542 --> 00:07:39,500 It's fine. Years ago. 57 00:07:40,500 --> 00:07:41,625 Car crash. 58 00:07:42,625 --> 00:07:44,458 I was just a kid. 59 00:07:47,750 --> 00:07:49,000 (driver) Sorry. 60 00:08:21,833 --> 00:08:22,833 (driver) We're here. 61 00:08:25,000 --> 00:08:26,625 We're at the border. 62 00:08:34,082 --> 00:08:35,292 (sighs) 63 00:08:40,625 --> 00:08:41,917 Thanks. 64 00:08:46,958 --> 00:08:49,083 Here, I don't even know your name. 65 00:08:49,750 --> 00:08:51,458 Christopher. 66 00:08:54,417 --> 00:08:55,708 Like the saint. 67 00:09:22,167 --> 00:09:23,708 (chain clinks) 68 00:09:27,458 --> 00:09:28,625 (branch snaps) 69 00:09:31,875 --> 00:09:34,667 (rustling) 70 00:09:41,375 --> 00:09:43,375 (rustling continues) 71 00:09:58,333 --> 00:09:59,500 (wolf snarls) 72 00:09:59,583 --> 00:10:01,583 (pants) 73 00:10:23,208 --> 00:10:24,958 (banging on door) 74 00:10:25,042 --> 00:10:27,250 (breathes heavily) 75 00:10:37,917 --> 00:10:39,250 Is Lauren in? 76 00:10:40,250 --> 00:10:41,458 Is she here? 77 00:10:43,083 --> 00:10:45,708 - Jesus Christ, Kelly. - Can I come in? Is that OK? 78 00:10:45,792 --> 00:10:47,292 Yeah, yeah. Come in. 79 00:10:52,625 --> 00:10:53,875 (water running) 80 00:10:53,958 --> 00:10:55,250 Shit. 81 00:11:11,208 --> 00:11:14,667 She'll be back soon. You can stay in the spare room if you want. 82 00:11:17,292 --> 00:11:18,417 Thanks. 83 00:11:20,458 --> 00:11:23,333 I have to get up early in the morning, so... 84 00:11:24,542 --> 00:11:25,708 Yeah. 85 00:11:27,625 --> 00:11:30,917 - (door locks) - (keys jingle) 86 00:11:38,542 --> 00:11:39,958 - Kelly... - Yeah? 87 00:11:40,833 --> 00:11:42,208 She's been through hell. 88 00:11:45,958 --> 00:11:48,125 She'll be happy to see you. 89 00:11:53,125 --> 00:11:54,250 (beeps) 90 00:11:55,625 --> 00:11:56,833 (screen beeps) 91 00:12:06,875 --> 00:12:08,292 (beeps) 92 00:12:09,458 --> 00:12:11,083 (screen beeps) 93 00:12:27,458 --> 00:12:29,542 (woman) What's with her always limping? 94 00:12:32,917 --> 00:12:34,583 That's a fake leg, you know. 95 00:12:35,333 --> 00:12:37,292 - No, it isn't. - Aye. 96 00:12:37,375 --> 00:12:39,500 She's had it since she was a wee one. 97 00:12:41,250 --> 00:12:45,750 Well, if it's the same leg, it explains the limp. (chuckles) 98 00:12:46,500 --> 00:12:48,500 (she continues to laugh) 99 00:12:54,833 --> 00:12:58,208 Christ, Ania. If you knew what happened, you wouldn't be laughing. 100 00:12:59,917 --> 00:13:01,917 (whispers) 101 00:13:03,917 --> 00:13:06,250 (woman) We all knew someone in that bomb. 102 00:13:09,875 --> 00:13:12,542 What I'd love to do is run a bubble bath. 103 00:13:12,625 --> 00:13:15,750 What I have to do is get the bloody kids out to school. 104 00:13:15,833 --> 00:13:18,708 - I'm been dying to get to bed. - Mm. I hear you. 105 00:13:18,792 --> 00:13:20,208 Is that your Sean? 106 00:13:20,292 --> 00:13:21,750 What's he doing here? 107 00:13:25,042 --> 00:13:26,750 (breathes heavily) 108 00:13:29,375 --> 00:13:32,250 Hey. It's OK. 109 00:13:32,333 --> 00:13:33,750 She's OK. 110 00:13:33,833 --> 00:13:36,417 Kelly's OK. She's at home. 111 00:13:36,500 --> 00:13:38,500 (Lauren breathes heavily) 112 00:13:40,333 --> 00:13:41,458 She's home. 113 00:13:44,750 --> 00:13:46,083 She's at ours. 114 00:13:50,167 --> 00:13:51,792 She's OK. 115 00:13:51,875 --> 00:13:54,250 Come on. Come on. 116 00:13:57,958 --> 00:14:00,250 What happened? 117 00:14:00,333 --> 00:14:01,667 I think, erm... 118 00:14:01,750 --> 00:14:03,458 I think Kelly's back. 119 00:14:44,458 --> 00:14:46,375 (sniffles) 120 00:14:46,458 --> 00:14:47,958 (exhales deeply) 121 00:15:11,125 --> 00:15:13,125 (birds chirping) 122 00:15:18,458 --> 00:15:19,708 (clattering) 123 00:15:25,542 --> 00:15:27,125 (gasps) Kelly? 124 00:15:27,208 --> 00:15:28,500 Kelly? 125 00:15:33,625 --> 00:15:35,250 I made you breakfast. 126 00:15:41,333 --> 00:15:43,250 I burned it a wee bit. 127 00:15:55,917 --> 00:15:57,458 You're not hungry? 128 00:15:59,417 --> 00:16:01,250 You said you'd keep in touch. 129 00:16:04,833 --> 00:16:06,500 I didn't know where you were. 130 00:16:12,417 --> 00:16:14,125 I thought you were dead. 131 00:16:15,000 --> 00:16:16,208 No. 132 00:16:17,375 --> 00:16:18,458 No. 133 00:16:19,625 --> 00:16:21,042 I can see that. 134 00:16:36,917 --> 00:16:38,375 When are you leaving? 135 00:16:41,208 --> 00:16:43,083 I said when are you leaving? 136 00:16:47,458 --> 00:16:49,458 (sniffles, sobs) 137 00:16:53,042 --> 00:16:54,208 Get out. 138 00:16:56,042 --> 00:16:57,333 Get out, Kelly! 139 00:16:57,417 --> 00:17:00,458 - No, please, Lauren. - Get out! 140 00:17:02,083 --> 00:17:03,792 (sniffles) 141 00:17:03,875 --> 00:17:05,750 Please, I don't wanna be on my own. 142 00:17:14,875 --> 00:17:16,041 (sniffles) 143 00:17:16,125 --> 00:17:17,875 Please, can I just stay? 144 00:17:52,625 --> 00:17:53,917 Come here. 145 00:18:00,042 --> 00:18:01,375 (chuckles) 146 00:18:08,292 --> 00:18:09,667 What you wish for? 147 00:18:09,750 --> 00:18:11,208 I'm not telling you. 148 00:18:12,667 --> 00:18:13,667 Fine. 149 00:18:14,458 --> 00:18:16,083 - Hey! - (chuckles) 150 00:18:16,958 --> 00:18:18,958 - (clattering) - (water running) 151 00:18:27,000 --> 00:18:28,208 (grunts) 152 00:18:47,250 --> 00:18:48,458 Huh. 153 00:18:50,208 --> 00:18:51,250 Oh. 154 00:18:55,833 --> 00:18:57,833 (Kelly on tape) So we'll say goodbye 155 00:18:57,917 --> 00:18:59,875 from another fabulous evening with Radio Shine 156 00:18:59,958 --> 00:19:03,625 from our hosts Kelly and Lauren! 157 00:19:03,708 --> 00:19:05,125 (Lauren) Kelly and Lauren! 158 00:19:05,208 --> 00:19:07,250 (music plays) 159 00:19:07,333 --> 00:19:09,333 (laughter, indistinct chatter) 160 00:19:14,167 --> 00:19:15,250 (Kelly) Come on. 161 00:19:16,083 --> 00:19:18,250 (woman) Come on. Let's go to bed. 162 00:19:18,333 --> 00:19:19,583 Come on! 163 00:19:19,667 --> 00:19:21,667 (indistinct chatter) 164 00:19:26,042 --> 00:19:27,208 (laughs) 165 00:19:30,875 --> 00:19:33,375 (woman) Come on! Jump on the bed! 166 00:19:33,458 --> 00:19:35,167 Come on. (laughs) 167 00:19:35,250 --> 00:19:37,583 - Come on! - (Kelly) Go, Lauren! Whoo-hoo! 168 00:19:38,292 --> 00:19:40,208 Can you touch the ceiling? 169 00:19:40,292 --> 00:19:42,167 Oh, my God! Do you remember? 170 00:19:42,250 --> 00:19:44,250 (raucous laughter) 171 00:19:44,875 --> 00:19:46,375 (both laughing) 172 00:19:47,083 --> 00:19:48,792 (Kelly) Her laugh! 173 00:19:49,458 --> 00:19:52,167 - Is that your mum? - (tape stops) 174 00:19:52,250 --> 00:19:53,583 When was that? 175 00:19:54,792 --> 00:19:56,167 (both) July 2000. 176 00:19:56,250 --> 00:19:57,792 - (chuckles) - July? 177 00:19:59,167 --> 00:20:01,583 We did Christmas early that year. 178 00:20:01,667 --> 00:20:04,708 - With what? - (Lauren) Decorations, lights, tree. 179 00:20:04,792 --> 00:20:07,583 Presents. Even wrapped them. 180 00:20:07,667 --> 00:20:08,917 Are you serious? 181 00:20:09,000 --> 00:20:12,458 - Mum hid them all over the house. - We were finding them for years. 182 00:20:12,542 --> 00:20:13,750 In the summer? 183 00:20:13,833 --> 00:20:17,000 - The whole place was lit up. - You could see it for miles. 184 00:20:17,083 --> 00:20:20,917 Aunty Veronica nearly did her nut in. Told her to take it all down. 185 00:20:21,000 --> 00:20:22,667 Then she painted the house pink. 186 00:20:23,417 --> 00:20:24,583 Salmon. 187 00:20:24,667 --> 00:20:26,000 (Lauren) It was pink! 188 00:20:26,875 --> 00:20:28,667 You never told me this. 189 00:20:29,417 --> 00:20:31,292 Well, you don't know everything. 190 00:20:32,417 --> 00:20:34,208 (chuckles) 191 00:20:34,292 --> 00:20:36,875 - How was your day? - Oh, it was good, yeah. 192 00:20:39,167 --> 00:20:41,375 - (Sean) How was yours? - Yeah, it was good. 193 00:20:45,917 --> 00:20:48,333 (Sean) What do you fancy for dinner? I'm starving. 194 00:20:49,292 --> 00:20:50,500 (Lauren) I don't mind. 195 00:20:53,000 --> 00:20:55,417 My God, she was never out of this. 196 00:20:59,917 --> 00:21:01,625 Get that off, now. 197 00:21:07,167 --> 00:21:08,917 (door unlocks) 198 00:21:09,000 --> 00:21:13,042 Was she wearing that when they found her? Was she? 199 00:21:13,667 --> 00:21:15,000 Lauren, was she? 200 00:21:15,083 --> 00:21:17,083 (clattering) 201 00:21:31,542 --> 00:21:33,542 (door creaks) 202 00:21:37,792 --> 00:21:39,667 She was only trying on the coat. 203 00:21:41,042 --> 00:21:42,667 Mum didn't kill herself. 204 00:21:44,083 --> 00:21:45,208 Lauren... 205 00:21:46,375 --> 00:21:47,917 No one said she did. 206 00:21:53,625 --> 00:21:56,667 (reporter 1) Northern Ireland Affairs Committee has called on the Government 207 00:21:56,750 --> 00:22:00,750 to set out how it intends to avoid a hard border following Brexit. 208 00:22:00,833 --> 00:22:03,167 (reporter 2) The Committee says time is running out 209 00:22:03,250 --> 00:22:07,083 for a technological solution to be found before the UK leaves the EU. 210 00:22:33,333 --> 00:22:35,750 (wind whistling) 211 00:22:36,292 --> 00:22:38,583 (gasps, breathes heavily) 212 00:22:39,958 --> 00:22:41,958 (sighs) 213 00:22:53,958 --> 00:22:55,375 (exhales deeply) 214 00:22:58,083 --> 00:22:59,292 (Sean) You OK, Lauren? 215 00:23:01,375 --> 00:23:02,375 Yeah, I'm fine. 216 00:23:16,708 --> 00:23:17,792 (woman) Lauren? 217 00:23:19,000 --> 00:23:20,083 Lauren? 218 00:23:21,042 --> 00:23:22,250 (shouts) Lauren! 219 00:23:23,458 --> 00:23:26,875 - You're late. - I know. I'm sorry. I'm really sorry. 220 00:23:28,375 --> 00:23:29,542 Fuck. 221 00:23:34,917 --> 00:23:37,125 - Here. - (chuckles) 222 00:23:37,208 --> 00:23:39,500 Hit the bitch with that the next time. 223 00:23:39,583 --> 00:23:41,333 Actually, don't. She'd love that. 224 00:23:41,417 --> 00:23:42,417 Come here. 225 00:23:42,500 --> 00:23:44,042 How's your Kelly? 226 00:23:45,125 --> 00:23:46,125 She's great. 227 00:23:46,833 --> 00:23:49,167 Where did the police find her? Is she OK? 228 00:23:49,250 --> 00:23:50,542 Yeah, she's fine. 229 00:23:50,625 --> 00:23:51,917 She came home herself. 230 00:23:53,208 --> 00:23:54,250 Shouldn't have worried. 231 00:23:54,333 --> 00:23:55,667 Right. 232 00:23:55,750 --> 00:23:59,250 - I hear your Kelly's back. - She came home herself, Mary. She's OK. 233 00:23:59,333 --> 00:24:02,875 (Mary) Aw, see? Someone up there was listening. 234 00:24:03,917 --> 00:24:06,208 - Where was she? - She back for good? 235 00:24:06,292 --> 00:24:08,250 (machine beeping) 236 00:24:08,333 --> 00:24:10,708 For fuck's sake! I have to go. 237 00:24:13,333 --> 00:24:14,958 Is she all right? 238 00:24:16,125 --> 00:24:18,125 (indistinct chatter) 239 00:24:54,167 --> 00:24:56,167 (exhales) 240 00:25:19,042 --> 00:25:21,042 (sobs) 241 00:25:27,000 --> 00:25:28,750 (sniffles) 242 00:25:30,542 --> 00:25:31,750 (sighs) 243 00:25:48,792 --> 00:25:50,792 (laughter, indistinct chatter) 244 00:26:01,917 --> 00:26:04,708 (laughter, indistinct chatter) 245 00:26:30,292 --> 00:26:32,458 (indistinct chatter) 246 00:26:36,458 --> 00:26:37,750 Hi! 247 00:26:41,042 --> 00:26:42,208 Hi! 248 00:26:43,000 --> 00:26:44,875 Over there! Hi! 249 00:26:44,958 --> 00:26:46,250 - Hello! - Hi! 250 00:26:46,333 --> 00:26:47,708 (boy) Hi there! 251 00:26:48,625 --> 00:26:50,250 Can you hear me? 252 00:26:50,333 --> 00:26:52,208 - (all) Yes! - (chuckles) 253 00:27:00,750 --> 00:27:02,750 (indistinct chatter) 254 00:27:13,583 --> 00:27:17,458 I was saying to Kelly she is the spit of your mother got. 255 00:27:17,542 --> 00:27:19,208 Do you not think so? 256 00:27:19,750 --> 00:27:22,333 It's great to see you back. 257 00:27:22,917 --> 00:27:26,583 Your sister was worried sick about you, weren't you, Lauren? 258 00:27:27,917 --> 00:27:30,500 - Right. See you later, Mary. - See you. Bye. 259 00:27:33,458 --> 00:27:35,875 Don't go talking to them, you hear me? 260 00:27:48,708 --> 00:27:52,042 You know I'm the same age that mum was when she died? 261 00:27:57,000 --> 00:27:58,917 Better take care of her good coat. 262 00:28:03,417 --> 00:28:05,292 Yum, yum, yum. (chuckles) 263 00:28:05,375 --> 00:28:06,500 Lauren! 264 00:28:09,958 --> 00:28:11,042 Oh! 265 00:28:12,292 --> 00:28:14,083 You got it on her coat. 266 00:28:20,167 --> 00:28:22,333 Here, hold that. 267 00:28:22,417 --> 00:28:23,417 - Hey! - Oi! 268 00:28:30,375 --> 00:28:32,500 - (man) What the fuck? - You're disgusting! 269 00:28:32,583 --> 00:28:34,375 - Kelly! - Fuck you. 270 00:28:35,333 --> 00:28:36,667 - Fuck you! - Kelly! 271 00:28:36,750 --> 00:28:37,750 - Fuck you. - (grunts) 272 00:28:38,375 --> 00:28:39,583 (tyres screeching) 273 00:28:41,750 --> 00:28:43,667 Did any of yous get their reg? 274 00:28:43,750 --> 00:28:46,125 (man) Your mate started it! She's fucking nuts. 275 00:28:46,208 --> 00:28:48,667 Quit that! I'm warning you! Delete it. 276 00:28:48,750 --> 00:28:51,208 Lauren... Lauren, leave it. Come on. 277 00:28:51,292 --> 00:28:52,375 Lauren. 278 00:29:06,958 --> 00:29:08,250 What are you doing? 279 00:29:09,208 --> 00:29:12,167 Nobody will see us. Come on. 280 00:29:14,458 --> 00:29:15,875 Oh, Lauren. 281 00:29:19,375 --> 00:29:23,292 Come on. One, two, three! 282 00:29:23,375 --> 00:29:24,500 (yelps) 283 00:29:27,167 --> 00:29:29,625 Come on! Come on! 284 00:29:43,375 --> 00:29:44,542 (chuckles) 285 00:29:45,708 --> 00:29:48,083 (both laughing) 286 00:29:54,542 --> 00:29:56,542 (both panting) 287 00:29:58,292 --> 00:29:59,958 They should have kept it pink. 288 00:30:04,625 --> 00:30:06,417 Imagine she was home right now. 289 00:30:07,625 --> 00:30:10,500 - She'd be smoking the head off herself. - (chuckles) 290 00:30:10,583 --> 00:30:13,667 Van Morrison blasting. Dancing away. 291 00:30:13,750 --> 00:30:15,750 (both laughing) 292 00:30:22,458 --> 00:30:23,875 I'm in the north. 293 00:30:24,750 --> 00:30:26,167 I'm in the south. 294 00:30:26,250 --> 00:30:27,958 (chuckles) 295 00:30:29,000 --> 00:30:31,042 I'm in the south. 296 00:30:31,125 --> 00:30:33,708 - I'm in the north. - I'm in the north. 297 00:30:33,792 --> 00:30:35,125 (both laughing) 298 00:30:35,208 --> 00:30:36,625 I'm in the south. 299 00:30:38,417 --> 00:30:39,792 I'm in the south. 300 00:30:41,250 --> 00:30:44,167 - I'm in the north. - I'm in the south. 301 00:30:44,250 --> 00:30:46,250 (both laughing) 302 00:30:48,958 --> 00:30:50,625 Couldn't get us out of here. 303 00:30:51,292 --> 00:30:55,542 Even when we got sunburnt and I got all those freckles on my back. 304 00:30:57,583 --> 00:30:58,958 We got heatstroke. 305 00:31:01,667 --> 00:31:03,625 - No, we didn't. - We did. 306 00:31:04,458 --> 00:31:06,167 Veronica called the doctor. 307 00:31:08,250 --> 00:31:09,333 Where was Mum? 308 00:31:11,042 --> 00:31:12,042 Exactly. 309 00:31:37,625 --> 00:31:39,625 (indistinct chatter) 310 00:31:40,625 --> 00:31:41,917 Come on, Kelly. 311 00:31:45,833 --> 00:31:47,250 Aunt Veronica... 312 00:31:58,417 --> 00:32:00,000 Oh, God. 313 00:32:03,375 --> 00:32:04,458 (exhales) 314 00:32:08,958 --> 00:32:10,500 Where have you been? 315 00:32:11,208 --> 00:32:12,500 Hm? 316 00:32:13,250 --> 00:32:15,167 Have you nothing to say for yourself? 317 00:32:15,833 --> 00:32:17,042 She's only just back. 318 00:32:17,125 --> 00:32:19,125 Come on. I'll heat up your lasagne. 319 00:32:19,208 --> 00:32:23,167 Have you any idea what you put us through? Do you? 320 00:32:23,250 --> 00:32:24,458 Veronica... 321 00:32:26,500 --> 00:32:28,125 She took to the bed. 322 00:32:28,208 --> 00:32:31,250 Lost her job. We were worried sick. 323 00:32:31,333 --> 00:32:33,375 - If only for Sean... - That's enough! 324 00:32:38,625 --> 00:32:40,458 Let's head inside. Have some dinner. 325 00:32:41,208 --> 00:32:42,750 No, I'm away to bed. 326 00:32:48,750 --> 00:32:50,583 Why did you say that to her? 327 00:32:51,833 --> 00:32:54,208 - Someone needed to. - Screaming in her face? 328 00:32:56,000 --> 00:32:58,167 We wanna keep her here, for Christ's sake! 329 00:33:11,583 --> 00:33:13,708 - Good night. - Night. 330 00:33:18,833 --> 00:33:20,292 (both chuckle) 331 00:33:28,583 --> 00:33:29,750 (Kelly) Mm. 332 00:34:10,500 --> 00:34:12,625 Kelly... what are you doing? 333 00:34:15,208 --> 00:34:16,542 (grunts) 334 00:34:17,375 --> 00:34:19,000 - Kelly? - Jeez... 335 00:34:20,000 --> 00:34:21,000 Jeez, Lauren! 336 00:34:21,458 --> 00:34:25,083 - It's five in the morning. - Yeah. It's good, isn't it? 337 00:34:25,167 --> 00:34:27,000 It opens the place up, doesn't it? 338 00:34:28,958 --> 00:34:31,583 We could put spinach, lettuce, chives. 339 00:34:31,667 --> 00:34:33,667 Rosemary. Mum loved that, didn't she? 340 00:34:33,750 --> 00:34:36,292 Kelly, just stop! Stop it. 341 00:34:39,000 --> 00:34:40,125 Why? 342 00:34:41,333 --> 00:34:43,167 Why? It's just... 343 00:34:43,958 --> 00:34:47,000 I know it's shit now, but I'm in the middle of it. 344 00:34:47,625 --> 00:34:49,000 Lauren, please. 345 00:34:50,708 --> 00:34:51,875 I'm good at this. 346 00:34:54,208 --> 00:34:55,667 I am, aren't I? 347 00:34:59,458 --> 00:35:01,125 Please. Please. 348 00:35:02,083 --> 00:35:03,167 Yeah? 349 00:35:03,917 --> 00:35:05,042 Yeah? 350 00:35:07,292 --> 00:35:08,583 Yeah. 351 00:35:09,417 --> 00:35:11,042 OK. 352 00:35:12,958 --> 00:35:14,583 But put the fence back. 353 00:35:17,417 --> 00:35:18,417 Lauren? 354 00:35:20,083 --> 00:35:22,917 This is gonna be the best fucking garden you've ever seen. 355 00:35:25,417 --> 00:35:26,583 Right... 356 00:35:28,500 --> 00:35:30,833 (digging) 357 00:35:30,917 --> 00:35:32,250 There you go. 358 00:35:44,042 --> 00:35:45,625 Do wolves still exist? 359 00:35:46,750 --> 00:35:48,125 What, in the world? 360 00:35:49,042 --> 00:35:51,250 - No, here. - (chuckles) 361 00:35:51,333 --> 00:35:53,167 (chuckles) 362 00:35:53,250 --> 00:35:54,958 No, you mad thing. 363 00:36:08,250 --> 00:36:10,833 Why didn't you wake me? I'm gonna be late. 364 00:36:11,750 --> 00:36:13,000 Oh, shit! 365 00:36:19,542 --> 00:36:21,083 What the fuck? 366 00:36:22,917 --> 00:36:24,708 Growing vegetables. 367 00:36:26,250 --> 00:36:28,542 - (glass slams) - (footsteps) 368 00:36:30,625 --> 00:36:32,417 (Sean) This is our home, Lauren. 369 00:36:32,500 --> 00:36:35,417 - Not one of her bloody squats. - It'll give her something to do. 370 00:36:35,500 --> 00:36:38,583 What, and the whole street something to talk about? Are you mad? 371 00:36:38,667 --> 00:36:40,167 There's enough of that already. 372 00:36:45,667 --> 00:36:48,625 Either you tell her to put it back or I will. 373 00:37:06,292 --> 00:37:09,417 Kelly, I want that lawn back before we're home. Lauren, come on. 374 00:37:13,750 --> 00:37:15,167 (door opens) 375 00:37:16,875 --> 00:37:18,333 (door closes) 376 00:37:18,417 --> 00:37:20,500 (car doors close, engine starts) 377 00:37:55,375 --> 00:37:56,958 We won! 378 00:37:57,833 --> 00:38:00,417 - Hi. - (children) Hi. 379 00:38:00,500 --> 00:38:03,042 - See over there? - (children) Yeah. 380 00:38:03,125 --> 00:38:05,750 Right now we're in the north and over there is south. 381 00:38:05,833 --> 00:38:08,125 If you go there and do this... Watch. Ready? 382 00:38:08,208 --> 00:38:09,208 Yeah. 383 00:38:14,792 --> 00:38:17,875 - You can be in two countries at once. - No, you can't. 384 00:38:17,958 --> 00:38:19,167 - No way. - (Kelly) You can. 385 00:38:19,250 --> 00:38:20,250 - (girl) Really? - Yeah. 386 00:38:20,333 --> 00:38:23,500 - (girl) Where is the line? - It's invisible. 387 00:38:23,583 --> 00:38:25,375 If it's invisible, you can't see it. 388 00:38:25,458 --> 00:38:28,292 Just cos you can't see it doesn't mean it's not real. 389 00:38:29,417 --> 00:38:31,583 - See that house over there? - (children) Yeah. 390 00:38:31,667 --> 00:38:33,625 That house used to be pink. 391 00:38:33,708 --> 00:38:36,083 Crazy woman lived there. 392 00:38:36,167 --> 00:38:38,583 - Say she killed herself. - (girl) Yeah. 393 00:38:46,708 --> 00:38:49,458 - (water splashing) - (Kelly breathes heavily) 394 00:39:17,708 --> 00:39:19,958 - (cutlery clattering) - (indistinct chatter) 395 00:39:39,667 --> 00:39:42,083 - Did you order the sausage rolls? - Mm-hmm. 396 00:39:42,167 --> 00:39:44,042 - And the wee mini-burgers? - I did. 397 00:39:46,833 --> 00:39:48,792 Was she wearing this when she died? 398 00:39:52,625 --> 00:39:53,958 Was she, Veronica? 399 00:40:00,958 --> 00:40:02,667 I found that in her pocket. 400 00:40:04,542 --> 00:40:05,667 What is it? 401 00:40:08,542 --> 00:40:09,875 (sobs) I don't know. 402 00:40:11,250 --> 00:40:12,667 Did you read it? 403 00:40:19,042 --> 00:40:20,333 Will you read it, please? 404 00:40:26,625 --> 00:40:29,083 - (Kelly sighs) - Kelly, just sit... sit down. 405 00:40:29,167 --> 00:40:30,458 Just read it. 406 00:40:31,417 --> 00:40:33,083 Will you read it? 407 00:40:36,667 --> 00:40:39,542 Everyone knows it was a car accident. The police said so. 408 00:40:39,625 --> 00:40:41,000 Read it, then! 409 00:40:41,083 --> 00:40:43,833 Read it then, please! Just read it, will you? 410 00:40:48,625 --> 00:40:50,083 (sobs) I don't want to. 411 00:40:52,917 --> 00:40:54,417 Please, just read it. 412 00:41:03,167 --> 00:41:04,958 (sighs) 413 00:41:10,333 --> 00:41:11,333 (sighs) 414 00:41:12,167 --> 00:41:13,875 (sniffles, inhales deeply) 415 00:41:29,792 --> 00:41:31,417 (Kelly breathes heavily) 416 00:41:32,833 --> 00:41:34,333 It's a shopping list. 417 00:41:34,417 --> 00:41:36,958 (exhales, sobs) For fuck's sake, Kelly. 418 00:41:38,250 --> 00:41:39,583 Why would you do that? 419 00:41:39,667 --> 00:41:42,208 (sobs) 420 00:41:42,292 --> 00:41:44,750 I took yous in when your mother died. 421 00:41:44,833 --> 00:41:46,417 I looked after yous. 422 00:41:46,500 --> 00:41:48,333 She's quick to forget that. 423 00:41:48,417 --> 00:41:50,750 - I just need to know. - (Lauren) Kelly, go to bed. 424 00:41:50,833 --> 00:41:53,000 - No. - (shouts) Kelly, go to bed! 425 00:41:58,625 --> 00:42:02,458 (sniffles) She's every reel of your mother got. She's away with the fairies. 426 00:42:02,542 --> 00:42:04,208 (shouts) Just shut up! 427 00:42:04,292 --> 00:42:05,917 (Veronica exhales) 428 00:42:33,792 --> 00:42:35,125 Lauren. 429 00:42:36,667 --> 00:42:38,667 Lauren, this has turned into a madhouse. 430 00:42:40,458 --> 00:42:42,042 She's staying here. 431 00:42:43,750 --> 00:42:45,208 Did I say she couldn't? 432 00:42:49,083 --> 00:42:50,625 I know what you meant. 433 00:42:56,208 --> 00:42:58,208 (overlapping chatter) 434 00:43:06,833 --> 00:43:07,917 Lauren? 435 00:43:08,625 --> 00:43:10,292 - Lauren! - What? 436 00:43:11,208 --> 00:43:13,458 Lauren, love, you forgot your high vis. 437 00:43:17,125 --> 00:43:18,333 Sorry. 438 00:43:23,542 --> 00:43:24,958 Is everything all right? 439 00:43:26,875 --> 00:43:28,292 Yeah, it's fine. 440 00:43:39,708 --> 00:43:41,708 (clanking) 441 00:43:42,292 --> 00:43:47,750 (children) ...75, 76, 77, 78, 442 00:43:47,833 --> 00:43:53,708 79, 80, 81, 82, 83, 84, 443 00:43:53,792 --> 00:43:57,167 85, 86, 87, 444 00:43:57,250 --> 00:44:00,583 88, 89, 90! 445 00:44:00,667 --> 00:44:02,792 - (gasps) - (children) Wow! 446 00:44:02,875 --> 00:44:04,542 Whoo! 447 00:44:04,625 --> 00:44:06,792 - Can I try? - I want a go. 448 00:44:06,875 --> 00:44:09,333 I'll teach you how to hold your breath properly. 449 00:44:09,417 --> 00:44:10,792 (boy) Let me go first! 450 00:44:31,917 --> 00:44:33,458 (yells) 451 00:44:35,750 --> 00:44:37,500 (both gasping) 452 00:44:37,583 --> 00:44:39,583 (boy gasps, coughs) 453 00:44:41,250 --> 00:44:43,542 (girl 1) Come on. Grab it. Help him. 454 00:44:43,625 --> 00:44:45,500 (coughs) She scared me. 455 00:44:45,583 --> 00:44:47,125 (sobs) 456 00:44:47,208 --> 00:44:50,500 - (girl 1) It's OK, it's OK. - Wait, I didn't mean to. 457 00:44:50,583 --> 00:44:52,417 She's a weirdo. Stay away from her. 458 00:44:53,083 --> 00:44:54,667 (girl 2) I'm telling on you. 459 00:45:07,083 --> 00:45:09,083 (laughter) 460 00:45:15,083 --> 00:45:16,792 What's so funny? 461 00:45:17,750 --> 00:45:21,167 Oh, it's just a stupid Facebook video. 462 00:45:21,250 --> 00:45:22,500 Let me see. 463 00:45:22,583 --> 00:45:24,833 - Quit that! - (man) She's fucking nuts. 464 00:45:24,917 --> 00:45:27,083 Delete it. Delete it. 465 00:45:28,708 --> 00:45:30,417 Yous all have a good laugh? 466 00:45:32,917 --> 00:45:35,917 He punched her in the face. It's fucking hilarious, isn't it? 467 00:45:36,000 --> 00:45:37,625 (phone falls on floor) 468 00:45:37,708 --> 00:45:39,875 - You broke it. - Sorry. 469 00:45:39,958 --> 00:45:41,292 You did that on purpose. 470 00:45:41,375 --> 00:45:44,375 - No, I didn't. - Yeah, you fucking did. 471 00:45:44,458 --> 00:45:45,833 You're right, Mary. 472 00:45:45,917 --> 00:45:47,458 She's crazy like her mother. 473 00:45:50,125 --> 00:45:52,583 - Lauren! Lauren! - And you... 474 00:45:53,833 --> 00:45:55,875 You shut your mouth! You hear me? 475 00:45:58,917 --> 00:46:00,917 (muttering) 476 00:46:03,667 --> 00:46:05,708 - (sighs) - (water running) 477 00:46:09,292 --> 00:46:11,958 (breathes heavily) 478 00:46:20,000 --> 00:46:22,750 (banging on window) 479 00:46:24,292 --> 00:46:25,375 Hi. 480 00:46:29,167 --> 00:46:30,417 Can I help you? 481 00:46:31,583 --> 00:46:34,250 There used to be a black market here every Sunday after Mass. 482 00:46:34,333 --> 00:46:36,000 - You know that? - No. 483 00:46:36,083 --> 00:46:37,083 Yeah. 484 00:46:37,167 --> 00:46:40,000 One Sunday a car bomb blew everyone to bits. 485 00:46:40,083 --> 00:46:41,750 Sorry. I had no idea. 486 00:46:43,125 --> 00:46:46,292 How were you to know? They tell you fucking nothing around here. 487 00:46:47,833 --> 00:46:50,208 I'm here to see Lauren Cassidy. She's my sister. 488 00:46:50,292 --> 00:46:52,750 I need to ask her something. It's important, OK? 489 00:46:53,417 --> 00:46:55,417 (breathes heavily) 490 00:46:57,792 --> 00:46:59,292 (woman) Are you OK? 491 00:47:02,500 --> 00:47:04,708 They send you to spy on me? 492 00:47:04,792 --> 00:47:06,708 No, your sister's outside. 493 00:47:09,208 --> 00:47:11,167 (door opens) 494 00:47:15,917 --> 00:47:17,042 (Lauren) Kelly! 495 00:47:20,292 --> 00:47:22,417 Kelly, you all right? 496 00:47:30,583 --> 00:47:31,875 What happened? 497 00:47:31,958 --> 00:47:33,375 (gate closes) 498 00:47:33,458 --> 00:47:34,833 Am I a weirdo? 499 00:47:37,000 --> 00:47:39,042 (scoffs) Are you serious? 500 00:47:39,125 --> 00:47:40,750 Am I, Lauren? 501 00:47:41,625 --> 00:47:43,750 You got me out of work for that? 502 00:47:47,208 --> 00:47:48,583 (sobs) 503 00:47:48,667 --> 00:47:51,667 Don't. Come on, come on. You're soaking. 504 00:47:51,750 --> 00:47:53,333 (sighs) 505 00:47:55,625 --> 00:47:57,167 You're not a weirdo. 506 00:47:59,000 --> 00:48:00,500 It's this fucking town. 507 00:48:01,208 --> 00:48:02,667 - You hear me? - Yeah. 508 00:48:05,000 --> 00:48:06,125 OK. 509 00:48:10,042 --> 00:48:11,833 ♪ You know she comes around 510 00:48:13,750 --> 00:48:15,458 ♪ She about five feet four 511 00:48:17,458 --> 00:48:19,083 ♪ From her head to the ground 512 00:48:21,125 --> 00:48:23,000 ♪ You know she comes around here 513 00:48:24,958 --> 00:48:26,708 ♪ At just about midnight 514 00:48:28,583 --> 00:48:30,542 ♪ She make you feel so good, Lord 515 00:48:32,292 --> 00:48:34,208 ♪ She make you feel all right 516 00:48:36,083 --> 00:48:37,167 ♪ And her name is 517 00:48:37,250 --> 00:48:45,250 ♪ G-L-O-R-I 518 00:48:47,167 --> 00:48:50,417 ♪ G-L-O-R-I-A, Gloria 519 00:48:50,500 --> 00:48:54,167 ♪ G-L-O-R-I-A, Gloria 520 00:48:54,250 --> 00:48:55,875 ♪ I'm gonna shout it all night 521 00:48:55,958 --> 00:48:57,875 ♪ Gloria 522 00:48:57,958 --> 00:48:59,625 ♪ I'm gonna shout it every day 523 00:48:59,708 --> 00:49:01,542 ♪ Gloria 524 00:49:01,625 --> 00:49:03,417 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 525 00:49:05,625 --> 00:49:07,625 (both pant) 526 00:49:28,167 --> 00:49:29,625 ♪ She comes around here 527 00:49:31,458 --> 00:49:33,167 ♪ Just about midnight 528 00:49:34,917 --> 00:49:37,417 ♪ Ha, she make me feel so good, Lord 529 00:49:38,875 --> 00:49:41,292 ♪ I wanna say she make me feel all right 530 00:49:42,667 --> 00:49:44,500 ♪ Comes a-walking down my street 531 00:49:46,375 --> 00:49:48,208 ♪ When she comes to my house 532 00:49:50,083 --> 00:49:52,000 ♪ She knocks upon my door 533 00:49:53,792 --> 00:49:55,708 ♪ And then she comes to my room 534 00:49:57,167 --> 00:49:59,292 ♪ Yeah, and she make me feel all right 535 00:49:59,375 --> 00:50:00,792 (both laugh) 536 00:50:00,875 --> 00:50:04,167 ♪ G-L-O-R-I-A, Gloria... 537 00:50:04,250 --> 00:50:05,458 (both scream) 538 00:50:05,542 --> 00:50:07,833 (barman) All right, girls! That's enough of that. 539 00:50:08,500 --> 00:50:11,167 - Come on! - Come on. 540 00:50:11,250 --> 00:50:13,250 (indistinct chatter) 541 00:50:17,458 --> 00:50:18,500 (music stops) 542 00:50:18,583 --> 00:50:20,125 That's three times already. 543 00:50:20,208 --> 00:50:22,208 (both pant) 544 00:50:33,500 --> 00:50:35,958 (man) Can I buy you ladies a drink each? 545 00:50:37,542 --> 00:50:38,583 (both) Yeah. 546 00:50:39,208 --> 00:50:40,958 You want something stronger? 547 00:50:41,042 --> 00:50:42,958 (both) No. 548 00:50:43,042 --> 00:50:44,750 - Sure? - (both) Yeah. 549 00:50:45,583 --> 00:50:47,083 Yous twins? 550 00:50:47,167 --> 00:50:48,458 (Lauren) No! 551 00:50:49,583 --> 00:50:51,375 Guess who's older, me or her? 552 00:50:52,917 --> 00:50:55,625 Bet you're older. The size of that belly on you. 553 00:50:56,458 --> 00:50:57,542 (laughter) 554 00:50:57,625 --> 00:50:59,708 That's all muscle, love. 555 00:50:59,792 --> 00:51:02,792 Muscleman, see if you can do this. Watch. Lauren, hold my legs. 556 00:51:05,667 --> 00:51:07,417 - (man) Yeah! - (laughs) 557 00:51:07,500 --> 00:51:10,625 - Can't be doing that in here, girls. - Why not? 558 00:51:10,708 --> 00:51:13,292 - (Lauren) What harm is she doing? - Cut it out or get out. 559 00:51:13,375 --> 00:51:17,125 Sure, they've done far worse and you still serve them. (laughs) 560 00:51:17,208 --> 00:51:19,917 - (Lauren) Yeah, far worse. - You should go on now, girls. 561 00:51:20,000 --> 00:51:21,958 We haven't done anything wrong. 562 00:51:22,042 --> 00:51:23,917 (laughs) 563 00:51:24,000 --> 00:51:25,542 Someone shut that fucking hyena up. 564 00:51:25,625 --> 00:51:27,458 (laughs) 565 00:51:28,708 --> 00:51:30,500 (man) You don't know who you're dealing with. 566 00:51:30,583 --> 00:51:35,917 Yeah, I do. 12th of July '92. Busy day for you, wasn't it, Gerry? 567 00:51:36,542 --> 00:51:38,583 My ma told me what you did. 568 00:51:38,667 --> 00:51:41,458 Our dad was one of the 26 your bomb killed. 569 00:51:42,708 --> 00:51:44,375 She doesn't even remember him. 570 00:51:45,292 --> 00:51:47,875 And you lot got early release to keep the peace. 571 00:51:51,792 --> 00:51:54,417 You might be a free man, Gerry, but you're still a murderer. 572 00:51:54,500 --> 00:51:56,292 Am I? Am I? Am I? 573 00:51:56,375 --> 00:51:59,917 You don't scare me, mister. What are you going to do? 574 00:52:00,000 --> 00:52:01,792 What are you going to do, huh? 575 00:52:01,875 --> 00:52:04,125 - Get those fuckers out of here! - That's it. 576 00:52:04,208 --> 00:52:06,750 - Get the fuck... - Bye-bye, girls. 577 00:52:06,833 --> 00:52:09,583 (both shout) 578 00:52:14,667 --> 00:52:17,042 (Kelly) Come on, Gerry! 579 00:52:17,125 --> 00:52:18,542 (both whoop) 580 00:52:19,958 --> 00:52:21,625 Fuck you, Gerry! 581 00:52:23,500 --> 00:52:25,500 (both shout) 582 00:52:29,500 --> 00:52:32,792 (both whoop) 583 00:52:32,875 --> 00:52:36,292 (siren wailing) 584 00:52:44,833 --> 00:52:46,375 Come on! 585 00:53:07,792 --> 00:53:10,542 (chain clinks) 586 00:53:10,625 --> 00:53:13,250 She gave this to me the day before she died. 587 00:53:21,000 --> 00:53:23,583 (Lauren) Was dad's. She loved that. 588 00:53:24,958 --> 00:53:26,125 Here. 589 00:53:27,917 --> 00:53:29,000 You have it. 590 00:53:31,875 --> 00:53:33,167 Go on, please. 591 00:53:46,875 --> 00:53:48,250 Close your eyes. 592 00:53:49,583 --> 00:53:51,042 Go on. Just do it. 593 00:53:53,792 --> 00:53:55,208 (chuckles) 594 00:53:56,833 --> 00:53:59,583 All right. Breathe in. 595 00:53:59,667 --> 00:54:01,167 (both inhaling) 596 00:54:02,708 --> 00:54:04,250 Remember the smell? 597 00:54:06,750 --> 00:54:09,125 - Burnt coconut. - Mmm. 598 00:54:09,708 --> 00:54:10,708 Hmm. 599 00:54:21,042 --> 00:54:22,208 (Kelly) And the heat. 600 00:54:36,417 --> 00:54:38,042 Everyone asleep but us. 601 00:54:45,458 --> 00:54:47,083 Mum taking photos. 602 00:54:56,083 --> 00:54:58,083 (fire crackling) 603 00:55:06,958 --> 00:55:09,208 "This place is hell," she said. 604 00:55:11,833 --> 00:55:14,708 With those murderers free, I'll never be at peace. 605 00:55:29,458 --> 00:55:31,292 Mum started it, didn't she? 606 00:55:39,333 --> 00:55:42,583 (vehicle approaches) 607 00:55:43,667 --> 00:55:45,042 (Sean) Lauren! 608 00:55:45,125 --> 00:55:46,542 Shit. 609 00:55:46,625 --> 00:55:47,917 Lauren! 610 00:55:53,042 --> 00:55:54,542 She's getting worse. 611 00:55:57,167 --> 00:55:59,333 You want her ending up like your mum? 612 00:56:00,875 --> 00:56:02,500 What are you on about? 613 00:56:02,583 --> 00:56:04,042 Veronica told me. 614 00:56:05,792 --> 00:56:08,167 I know about the week she died. 615 00:56:08,250 --> 00:56:10,542 She stole Veronica's car and went on the run with it. 616 00:56:10,625 --> 00:56:12,000 On the run? 617 00:56:12,958 --> 00:56:14,125 Jesus! 618 00:56:16,458 --> 00:56:17,625 She borrowed it. 619 00:56:18,917 --> 00:56:21,583 She was taking us on holiday. Spur of the moment. 620 00:56:21,667 --> 00:56:24,708 Do you hear yourself? She stole a car. 621 00:56:24,792 --> 00:56:27,417 She took yous out of school. No one heard from yous. 622 00:56:28,125 --> 00:56:31,667 - The police were looking for yous. - She just needed a break. 623 00:56:32,333 --> 00:56:34,125 From here. From everyone. 624 00:56:34,208 --> 00:56:37,375 And those dicks walking around free like they'd done nothing wrong. 625 00:56:37,458 --> 00:56:39,250 When they killed our dad. 626 00:56:39,333 --> 00:56:42,583 She painted "murderers" outside a pub with IRA men drinking inside. 627 00:56:43,292 --> 00:56:44,458 She was a danger. 628 00:56:45,250 --> 00:56:46,667 Put you kids at risk. 629 00:56:48,417 --> 00:56:50,208 Veronica wanted to get her help. 630 00:56:51,708 --> 00:56:53,750 Veronica's such a shit-stirrer. 631 00:56:54,667 --> 00:56:57,333 Me and Veronica want Kelly to see someone next week. 632 00:56:59,542 --> 00:57:00,792 No. 633 00:57:02,083 --> 00:57:03,875 There's nothing wrong with her. 634 00:57:03,958 --> 00:57:06,917 (footsteps going downstairs) 635 00:57:07,000 --> 00:57:08,667 (door opens, closes) 636 00:57:11,792 --> 00:57:13,000 (sighs) 637 00:57:24,417 --> 00:57:25,417 (knocking on door) 638 00:57:25,500 --> 00:57:27,208 - Hold on. - (door opens) 639 00:57:27,292 --> 00:57:28,500 - Kelly? - Yeah? 640 00:57:33,500 --> 00:57:35,208 It's Veronica's 50th. 641 00:57:36,042 --> 00:57:39,042 Here's money to get your hair done for the party tonight. 642 00:57:41,958 --> 00:57:43,167 Thanks. 643 00:58:01,750 --> 00:58:03,917 If you leave, you'll kill her this time. 644 00:58:15,000 --> 00:58:16,208 (sighs) 645 00:58:17,375 --> 00:58:18,375 (sighs) 646 00:58:21,500 --> 00:58:22,667 Lauren? 647 00:58:23,667 --> 00:58:24,917 Lauren. 648 00:58:25,875 --> 00:58:26,958 Lauren! 649 00:58:27,792 --> 00:58:29,833 (sighs) Leave that. 650 00:58:29,917 --> 00:58:31,167 Come with me. 651 00:58:31,250 --> 00:58:32,625 (sighs) 652 00:58:38,125 --> 00:58:40,208 You haven't been reaching any of the targets. 653 00:58:40,292 --> 00:58:42,875 - That's because they're unreasonable. - No, they're not. 654 00:58:42,958 --> 00:58:46,792 There have also been some complaints that your behaviour has been unusual 655 00:58:46,875 --> 00:58:49,208 and it's starting to make people feel uncomfortable. 656 00:58:50,375 --> 00:58:51,542 Who? 657 00:58:53,125 --> 00:58:54,708 Who said that? 658 00:58:54,792 --> 00:58:57,417 Lauren, we all seen what happened in the canteen. 659 00:59:00,500 --> 00:59:02,625 Did you see what they were laughing at? 660 00:59:07,583 --> 00:59:12,167 You know what? I'd rather shit on my hands and clap than work here! 661 00:59:21,208 --> 00:59:23,250 Now, if you could just... 662 00:59:25,083 --> 00:59:27,500 Your face looks familiar. Are you from around here? 663 00:59:27,583 --> 00:59:28,583 Yeah. 664 00:59:30,000 --> 00:59:32,708 I probably know your mummy. What's her name? 665 00:59:32,792 --> 00:59:33,792 Anna Cassidy. 666 00:59:36,917 --> 00:59:39,375 Oh, my God. Anna Cassidy. Was she your mummy? 667 00:59:39,458 --> 00:59:40,542 Yeah. 668 00:59:44,250 --> 00:59:45,750 Car crash, wasn't it? 669 00:59:45,833 --> 00:59:46,875 Hit a wall? 670 00:59:49,250 --> 00:59:51,125 And just her in the car, too. 671 00:59:53,042 --> 00:59:54,583 Oh, God love her. 672 00:59:57,500 --> 01:00:00,042 Awful sad leaving two wee girls behind like that. 673 01:00:01,708 --> 01:00:02,708 Such a waste. 674 01:00:03,625 --> 01:00:05,667 Such a glamorous woman she was, too. 675 01:00:05,750 --> 01:00:09,458 You'd never without the red lipstick. She was like something out of the films. 676 01:00:09,542 --> 01:00:13,125 Do you know what's mad? You are the image of her. 677 01:00:25,833 --> 01:00:27,000 I have to go. 678 01:00:27,792 --> 01:00:30,208 - OK. - Sorry. I have to leave. 679 01:00:30,292 --> 01:00:32,125 - Are you OK? - Yeah, fine. 680 01:00:32,208 --> 01:00:34,583 Here. Take this. Thank you. 681 01:00:34,667 --> 01:00:37,833 - Oh, hey, no. That's too much. - It's fine. Don't worry. 682 01:00:42,500 --> 01:00:44,542 Is she OK, Veronica? 683 01:01:16,250 --> 01:01:17,292 Hello? 684 01:01:29,708 --> 01:01:30,833 Hello? 685 01:02:10,792 --> 01:02:15,292 (Anna) Come on, guys. Let's go to bed. Come on, come on. Bed time, bed time. 686 01:02:15,375 --> 01:02:16,750 (Kelly) No! 687 01:02:16,833 --> 01:02:19,792 (Anna) Snug up. Get in under the sheets. Come on. 688 01:02:19,875 --> 01:02:20,917 (laughs) 689 01:02:21,000 --> 01:02:23,083 Oh, my God. Your feet are freezing! 690 01:02:23,167 --> 01:02:25,333 Oh, your feet are so cold. 691 01:02:29,208 --> 01:02:32,000 I love you. I love you so much, my darlings. 692 01:02:45,042 --> 01:02:46,458 (gasps) 693 01:03:02,542 --> 01:03:05,083 (chain clinks) 694 01:03:11,542 --> 01:03:12,917 (Anna) Take it, Kelly. 695 01:03:23,333 --> 01:03:25,583 And look after your sister. 696 01:04:04,375 --> 01:04:07,708 (shouts) Marty! Marty! There's someone in the house! 697 01:04:07,792 --> 01:04:09,333 Marty! 698 01:04:12,542 --> 01:04:13,750 (grunts) 699 01:04:15,167 --> 01:04:16,208 (Marty) Where? 700 01:04:16,292 --> 01:04:17,708 (grunts) 701 01:04:18,792 --> 01:04:21,458 (Marty) Come back here! Come back here! 702 01:04:34,500 --> 01:04:36,250 (Lauren) I left my job today. 703 01:04:41,333 --> 01:04:43,708 What do you mean you left your job today? 704 01:04:45,167 --> 01:04:46,708 I'm not going back. 705 01:04:46,792 --> 01:04:49,375 - Jesus Christ, Lauren. - (door slams) 706 01:04:50,792 --> 01:04:51,792 Hey. 707 01:04:51,875 --> 01:04:54,333 - Where the fuck have you been? - Sean. 708 01:04:57,917 --> 01:04:59,208 You've got five minutes. 709 01:05:02,792 --> 01:05:05,750 - What happened to your hair? - I changed my mind. 710 01:05:07,250 --> 01:05:09,333 You know what, I'll be waiting in the car. 711 01:05:11,292 --> 01:05:12,917 (door opens, closes) 712 01:05:13,000 --> 01:05:15,000 (pop music playing) 713 01:05:15,083 --> 01:05:17,292 (indistinct chatter) 714 01:05:23,208 --> 01:05:24,375 Your drinks. 715 01:05:36,708 --> 01:05:38,875 Veronica, there's nothing wrong with Kelly. 716 01:05:38,958 --> 01:05:42,500 She won't be seeing anyone. You hear me? You going behind my back? 717 01:05:42,583 --> 01:05:44,708 You are making a scene. 718 01:05:46,917 --> 01:05:48,792 Oh, Sheila, John... 719 01:05:50,625 --> 01:05:53,917 Lauren, we're not talking about this here in front of everyone. 720 01:05:54,833 --> 01:05:56,000 Fuck! 721 01:06:00,917 --> 01:06:02,208 Can I get another? 722 01:06:06,583 --> 01:06:09,583 (pop music playing) 723 01:06:22,417 --> 01:06:23,542 You all right? 724 01:06:24,583 --> 01:06:25,833 Don't mind them. 725 01:06:27,583 --> 01:06:28,958 (laughs) 726 01:06:38,542 --> 01:06:41,833 Hey, you! Stay away from my kids. Do you hear me? 727 01:06:41,917 --> 01:06:43,000 Marty. 728 01:06:43,542 --> 01:06:45,958 She's a psycho. Nearly drowned my son. 729 01:06:46,500 --> 01:06:48,583 - What? - I didn't hurt him. 730 01:06:48,667 --> 01:06:52,542 - (woman) You broke into our house. - That's our house. Tell them, Lauren. 731 01:06:52,625 --> 01:06:55,833 (Marty) I should call the police. - (Veronica) Don't. She's not herself. 732 01:06:55,917 --> 01:06:58,625 Then fucking do something! Or I will. 733 01:07:01,625 --> 01:07:03,500 What are you looking at? 734 01:07:03,583 --> 01:07:05,417 Stop looking. Stop looking. 735 01:07:05,500 --> 01:07:06,792 What were you thinking? 736 01:07:06,875 --> 01:07:07,917 Stop looking. 737 01:07:08,000 --> 01:07:09,792 - (music stops) - Lauren, please. 738 01:07:09,875 --> 01:07:12,958 - (Veronica) Answer me. - Just leave her alone! 739 01:07:13,042 --> 01:07:16,208 She's a danger, just like your mother. I knew this would happen. 740 01:07:16,292 --> 01:07:18,917 She tried to have our mum taken away, now Kelly? 741 01:07:19,000 --> 01:07:21,292 Your mother wasn't fit to look after yous. 742 01:07:21,583 --> 01:07:23,708 God knows what she'd have done next. 743 01:07:26,000 --> 01:07:27,958 She killed herself. That's what she done. 744 01:07:46,083 --> 01:07:49,042 - I wanna walk. - Kelly, get in the car, now. 745 01:07:49,125 --> 01:07:50,917 Get in, please. 746 01:07:57,375 --> 01:07:59,583 She's seeing someone. Tomorrow. 747 01:08:01,417 --> 01:08:03,000 (car door closes) 748 01:09:05,832 --> 01:09:07,750 (Kelly breathes heavily) 749 01:09:19,542 --> 01:09:21,542 (indicator clicking) 750 01:09:23,042 --> 01:09:26,042 - Go the other way. - No, this way is faster. 751 01:09:38,707 --> 01:09:40,707 (whispers) 752 01:09:59,833 --> 01:10:01,958 - Open up. Open it up. - Open the door! 753 01:10:02,042 --> 01:10:03,625 - No. - Open it! 754 01:10:03,708 --> 01:10:04,750 - Let me out! - No! 755 01:10:04,833 --> 01:10:07,000 - Open it now! - Kelly, I'm sorry! I can't! 756 01:10:07,083 --> 01:10:08,500 (knife clicks) 757 01:10:08,583 --> 01:10:10,125 Open them now! 758 01:10:13,542 --> 01:10:14,542 Lauren? 759 01:10:16,833 --> 01:10:18,708 Lauren? 760 01:10:20,667 --> 01:10:22,333 (grunts) Let me out! 761 01:10:22,417 --> 01:10:25,417 - Kelly... - (sobs) Open the door! 762 01:10:26,375 --> 01:10:28,708 - Open the door! - She's gonna hurt herself! 763 01:10:28,792 --> 01:10:30,500 - Open it! - Open it! 764 01:10:30,583 --> 01:10:31,833 - Open it! - Open the door! 765 01:10:31,917 --> 01:10:34,792 - Lauren, she needs to... - Open the door! 766 01:10:34,875 --> 01:10:36,917 - Open the door! - Open it! 767 01:10:37,000 --> 01:10:38,125 OK! OK! 768 01:10:42,083 --> 01:10:43,875 - (keypad beeping) - Come on! 769 01:10:43,958 --> 01:10:46,208 (pants) 770 01:11:11,292 --> 01:11:13,917 (siren wailing) 771 01:11:19,458 --> 01:11:21,333 - (horn blares) - (crash) 772 01:11:25,292 --> 01:11:26,292 (tyres screech) 773 01:11:26,375 --> 01:11:27,458 (Lauren gasps) 774 01:11:33,375 --> 01:11:35,375 (indistinct police radio) 775 01:11:36,833 --> 01:11:38,500 (pants) 776 01:11:38,583 --> 01:11:41,875 (Anna) Lauren, look after your sister. 777 01:11:44,750 --> 01:11:46,750 (siren wails) 778 01:11:48,833 --> 01:11:50,792 (paramedic) What is your name? 779 01:11:51,792 --> 01:11:54,292 - (heavy panting) - (siren wailing) 780 01:11:54,375 --> 01:11:56,375 (indistinct chatter) 781 01:12:10,208 --> 01:12:13,958 - (grunts) - Don't get up! Stay down! Stay down! 782 01:12:15,458 --> 01:12:16,875 (Lauren) Kelly! 783 01:12:18,250 --> 01:12:20,500 - Kelly! - Stay still. 784 01:12:20,958 --> 01:12:22,208 Kelly! 785 01:12:24,000 --> 01:12:25,458 It'll not be long now. 786 01:12:28,875 --> 01:12:31,375 - Ring Lauren! - Get in the car! 787 01:12:33,458 --> 01:12:34,458 (grunts) 788 01:12:34,875 --> 01:12:36,750 (shouts) 789 01:12:36,833 --> 01:12:38,208 (Lauren) Kelly! 790 01:12:38,292 --> 01:12:39,292 Lauren! 791 01:12:39,375 --> 01:12:41,042 Kelly, get in the car! 792 01:12:43,667 --> 01:12:45,958 (pants) 793 01:12:50,625 --> 01:12:52,333 (tyres screech) 794 01:12:53,375 --> 01:12:55,375 Breathe, breathe, breathe, Kelly. 795 01:12:55,458 --> 01:12:58,500 - (exhales) - Breathe. Shh. 796 01:12:58,583 --> 01:13:00,417 (groans) 797 01:13:00,500 --> 01:13:02,375 Shh, shh, shh. 798 01:13:03,958 --> 01:13:05,375 (Kelly pants) 799 01:13:05,458 --> 01:13:07,750 Where are we going? Where are we going? 800 01:13:13,500 --> 01:13:15,500 (Kelly pants) 801 01:13:22,000 --> 01:13:23,417 Shh, shh. Hey. 802 01:13:26,625 --> 01:13:28,875 It's OK, it's OK. it's OK, it's OK. 803 01:13:28,958 --> 01:13:30,375 (pants) 804 01:13:46,833 --> 01:13:48,208 (sobs) 805 01:13:51,625 --> 01:13:52,917 Lauren. 806 01:14:47,292 --> 01:14:48,708 (sniffles) 807 01:14:52,417 --> 01:14:53,875 (sighs) 808 01:14:56,458 --> 01:14:57,875 (sighs) 809 01:15:34,750 --> 01:15:36,042 (Lauren) Kelly? 810 01:15:39,208 --> 01:15:40,708 Kelly? 811 01:15:48,042 --> 01:15:49,792 She drove us here that time. 812 01:15:52,417 --> 01:15:53,958 We'd fallen asleep 813 01:15:54,042 --> 01:15:56,708 and when I woke up she was over there. 814 01:15:57,500 --> 01:15:58,750 Looking down. 815 01:16:06,583 --> 01:16:08,750 Was ages before she got back in. 816 01:16:10,708 --> 01:16:12,917 And then she put the car into first. 817 01:16:15,958 --> 01:16:18,042 I don't remember if we said anything. 818 01:16:19,833 --> 01:16:22,250 But I put my hand on top of hers. 819 01:16:26,167 --> 01:16:28,083 Together we put it into reverse. 820 01:16:32,500 --> 01:16:34,708 We drove for ages before you woke. 821 01:16:38,208 --> 01:16:40,917 She took us to the garage to get ice creams. 822 01:16:47,000 --> 01:16:48,667 Would she have killed us? 823 01:16:56,958 --> 01:16:59,667 I think that's why she left us at the garage. 824 01:17:13,500 --> 01:17:16,000 (sobs) Do you think she loved us? 825 01:17:17,875 --> 01:17:19,500 (siren wailing) 826 01:17:21,500 --> 01:17:23,417 Lauren... 827 01:17:29,083 --> 01:17:31,333 - (engine starts) - (music playing on radio) 828 01:17:32,417 --> 01:17:35,708 ♪ Oh, what a laugh it would have been 829 01:17:35,792 --> 01:17:38,625 ♪ If Daddy had only seen 830 01:17:38,708 --> 01:17:42,333 ♪ Mommy kissing Santa Claus last night 831 01:17:42,417 --> 01:17:44,625 (both laughing) 832 01:17:44,708 --> 01:17:46,042 It's her. 833 01:17:46,125 --> 01:17:47,750 (chuckles) 834 01:17:47,833 --> 01:17:49,458 (both laughing) 835 01:17:53,542 --> 01:17:54,792 See? 836 01:17:56,542 --> 01:17:57,708 (sobs) 837 01:17:57,792 --> 01:17:59,333 She loved us. 838 01:18:06,750 --> 01:18:08,250 She did. 839 01:18:10,750 --> 01:18:11,792 She did. 840 01:18:12,542 --> 01:18:14,042 The best she could. 841 01:18:14,125 --> 01:18:18,833 ♪ Then I saw Mommy tickle Santa Claus 842 01:18:18,917 --> 01:18:23,208 ♪ Underneath his beard so snowy white... 843 01:18:23,292 --> 01:18:24,833 (exhales) 844 01:18:24,917 --> 01:18:26,917 - (radio crackles) - (music stops) 845 01:18:49,458 --> 01:18:50,750 (exhales deeply, inhales) 846 01:19:23,750 --> 01:19:25,750 (music plays over dialogue)