1
00:00:00,417 --> 00:00:01,835
♪ Na na na na
na na na na na ♪
2
00:00:01,835 --> 00:00:03,587
Tobie:
Welcome to "Just Roll With It"!
3
00:00:03,587 --> 00:00:06,882
♪ ♪
4
00:00:06,882 --> 00:00:09,051
(crowd cheering)
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,392
♪ Na na na na
na na na na na ♪
6
00:00:22,231 --> 00:00:24,024
Just roll with it!
7
00:00:24,024 --> 00:00:26,902
‐(cheering)
‐(bell ringing)
8
00:00:26,902 --> 00:00:28,862
♪ Na na na na
na na na na na ♪
9
00:00:30,113 --> 00:00:33,700
♪ ♪
10
00:00:33,700 --> 00:00:36,995
(cheering continues)
11
00:00:39,456 --> 00:00:42,251
Welcome to
"Just Roll With It"!
12
00:00:42,251 --> 00:00:45,003
(applause, cheering)
13
00:00:45,379 --> 00:00:47,631
The show that has two rules!
14
00:00:47,631 --> 00:00:50,425
Rule number one,
when you hear this sound...
15
00:00:50,425 --> 00:00:52,135
(horn blast)
16
00:00:52,135 --> 00:00:55,681
You get to vote on what
happens to us in scenes!
17
00:00:55,681 --> 00:00:58,642
(applause, cheering)
18
00:00:58,642 --> 00:01:00,978
Rule number two,
no matter what happens,
19
00:01:00,978 --> 00:01:03,063
nobody mess with Big Paul!
20
00:01:03,063 --> 00:01:05,148
(laughter)
21
00:01:05,649 --> 00:01:06,942
Sorry, sorry.
22
00:01:06,942 --> 00:01:09,278
‐Uh, who's Big Paul?
‐He's just a lovable oaf
23
00:01:09,278 --> 00:01:11,530
who loves attending
tapings of TV shows.
24
00:01:11,530 --> 00:01:13,115
But, the legends warn that
25
00:01:13,115 --> 00:01:15,033
if audiences don't
laugh hard enough,
26
00:01:15,033 --> 00:01:18,161
Big Paul has been known to
fly into a terrible rage.
27
00:01:18,161 --> 00:01:20,789
So, good luck for everyone
sitting next to Big Paul!
28
00:01:20,789 --> 00:01:23,250
(laughter, applause)
29
00:01:23,250 --> 00:01:25,627
Well,
whatever happens,
30
00:01:25,627 --> 00:01:27,129
you guys will have to...
31
00:01:27,129 --> 00:01:29,673
All:
Just roll with it!
32
00:01:29,673 --> 00:01:31,717
♪ ♪
33
00:01:31,717 --> 00:01:33,552
(cheering)
34
00:01:33,552 --> 00:01:36,096
♪ Na na na na
na na na na na ♪
35
00:01:37,806 --> 00:01:39,057
♪ ♪
36
00:01:39,558 --> 00:01:41,685
Listen up, troops!
37
00:01:41,685 --> 00:01:43,228
Here's today's
plan of attack.
38
00:01:43,645 --> 00:01:45,564
I am taking Blair to karate,
39
00:01:45,564 --> 00:01:48,108
picking up the dry cleaning,
and going to the bank. Byron,
40
00:01:48,108 --> 00:01:49,609
you take care of
the post office,
41
00:01:49,609 --> 00:01:50,694
go to
the hardware store,
42
00:01:50,694 --> 00:01:52,446
drop Dad off at
the American Legion,
43
00:01:52,446 --> 00:01:54,698
and head to your big meeting.
Then, we'll all
44
00:01:54,698 --> 00:01:56,742
meet up at the expensive
grocery store for lunch.
45
00:01:57,075 --> 00:01:59,119
Remember, we're not
buying anything.
46
00:01:59,119 --> 00:02:00,329
We're only there for...
47
00:02:00,329 --> 00:02:02,956
All:
Free Sample Saturday!
48
00:02:04,124 --> 00:02:06,126
Rachel! Here's your purse.
49
00:02:06,126 --> 00:02:08,628
A little stylish
headgear for Grandpa.
50
00:02:08,628 --> 00:02:10,547
Dad, don't forget
your keys. And Blair,
51
00:02:10,547 --> 00:02:12,382
what do you say we turn
that into a roadie?
52
00:02:13,967 --> 00:02:16,428
Are you hustling
us outta here?
53
00:02:16,428 --> 00:02:18,096
Wait a second,
54
00:02:18,096 --> 00:02:19,973
you have a scheme cooking.
55
00:02:19,973 --> 00:02:21,600
Whatever it is,
I want in!
56
00:02:22,142 --> 00:02:23,852
Okay, here's the deal.
57
00:02:23,852 --> 00:02:26,313
Ruth is coming over to
work on our class project.
58
00:02:26,813 --> 00:02:29,650
Wait, so your scheme is to...
59
00:02:29,650 --> 00:02:32,110
‐do school work? I'm out.
‐Ah!
60
00:02:32,986 --> 00:02:35,405
Blair,
you don't understand.
61
00:02:35,405 --> 00:02:37,991
Ruth is very smart
but easily distracted.
62
00:02:37,991 --> 00:02:40,494
If I can keep her on task,
we may be able to earn
63
00:02:40,494 --> 00:02:42,621
the elusive
A‐plus‐plus‐plus.
64
00:02:43,955 --> 00:02:45,791
(sigh) Also known
as A‐cubed.
65
00:02:46,541 --> 00:02:49,378
The A‐plus‐plus‐plus
is just a myth.
66
00:02:49,378 --> 00:02:51,380
A‐plus‐plus‐plus
is not a myth!
67
00:02:51,380 --> 00:02:53,131
I've seen it!
Carly Rosenthal
68
00:02:53,131 --> 00:02:54,675
got one in sixth grade!
69
00:02:56,176 --> 00:02:58,220
Okay...
70
00:02:58,220 --> 00:02:59,846
You seem to really care
71
00:02:59,846 --> 00:03:02,724
about this thing,
and I don't at all,
72
00:03:02,724 --> 00:03:04,476
so I'm gonna go
have a Saturday.
73
00:03:04,476 --> 00:03:05,977
Come on, Mom.
Let's roll.
74
00:03:06,478 --> 00:03:08,188
Uh, Grandpa, Dad,
75
00:03:08,188 --> 00:03:11,108
chop chop!
The open road beckons!
76
00:03:11,108 --> 00:03:13,443
So, you all should
go answer...
77
00:03:13,443 --> 00:03:15,404
her... call.
78
00:03:15,404 --> 00:03:17,197
Rachel:
Millie Bobby Brown!
79
00:03:17,197 --> 00:03:18,699
What happened to my car?!
80
00:03:21,076 --> 00:03:23,161
‐It's wrecked.
‐You gotta see it!
81
00:03:23,161 --> 00:03:24,663
It's so awesome.
82
00:03:26,039 --> 00:03:28,500
Don't look at me.
Pops was the last one driving.
83
00:03:28,500 --> 00:03:30,419
Dad, do you have
an explanation?
84
00:03:30,419 --> 00:03:33,422
Have you ever heard
of the legend of the,
uh, chupacabra?
85
00:03:33,422 --> 00:03:35,006
You crashed it,
didn't you?
86
00:03:35,006 --> 00:03:36,675
Sure did.
87
00:03:36,675 --> 00:03:38,051
Dad, this only happened
88
00:03:38,051 --> 00:03:39,678
because you refuse
to wear your glasses!
89
00:03:40,846 --> 00:03:43,223
I don't need my glasses.
I was an army sniper!
90
00:03:43,807 --> 00:03:46,017
‐Come on, Byron!
Let's get outta here.
‐No, no.
91
00:03:46,017 --> 00:03:47,018
You're not going anywhere.
92
00:03:47,018 --> 00:03:48,186
You're grounded.
93
00:03:48,186 --> 00:03:49,813
‐What?!
‐Owen: What?
94
00:03:50,522 --> 00:03:53,775
This isn't fair!
You're ruining my day!
95
00:03:54,443 --> 00:03:56,695
(sigh) It is nice to be on
96
00:03:56,695 --> 00:03:59,114
the other side of this
little song and dance.
97
00:03:59,114 --> 00:04:01,199
Okay, I can still
make this work.
98
00:04:01,199 --> 00:04:03,285
Byron, Blair,
get in the other car.
I'm driving.
99
00:04:03,285 --> 00:04:05,036
Uh, Rachel,
can I have a word?
100
00:04:05,036 --> 00:04:06,121
(clears throat) Uh...
101
00:04:07,122 --> 00:04:08,707
First of all, big fan.
102
00:04:09,458 --> 00:04:11,585
Second, I can't
have Grandpa around.
103
00:04:11,585 --> 00:04:13,086
He'll distract Ruth.
104
00:04:13,086 --> 00:04:15,297
Our last group project
was a disaster.
105
00:04:15,297 --> 00:04:18,008
‐She s‐‐
‐(horn blast)
106
00:04:18,008 --> 00:04:19,759
(crowd cheering)
107
00:04:19,759 --> 00:04:22,262
Announcer:
All right, audience,
time to vote!
108
00:04:22,262 --> 00:04:25,182
You get to choose
what Owen and Ruth
109
00:04:25,182 --> 00:04:27,976
did for their
last presentation.
110
00:04:28,602 --> 00:04:31,271
I smell a flashback.
111
00:04:31,271 --> 00:04:32,481
You got this? You got this?
112
00:04:32,481 --> 00:04:34,316
We got this.
We got this. We got this.
113
00:04:34,316 --> 00:04:36,610
You're gonna be given
cards to read from.
114
00:04:36,610 --> 00:04:39,613
Announcer:
And let's get
back to the scene!
115
00:04:41,198 --> 00:04:43,867
‐Director: Action!
‐All right. Owen and Ruth,
116
00:04:43,867 --> 00:04:45,243
what will you be
presenting today?
117
00:04:46,369 --> 00:04:47,913
(clears throat)
Uh, today,
118
00:04:47,913 --> 00:04:50,040
for our report
on the Gold Rush,
119
00:04:50,040 --> 00:04:52,959
Ruth and I will be doing
a puppet show presentation
120
00:04:52,959 --> 00:04:55,253
(chuckle)
using puppets.
121
00:04:55,253 --> 00:04:58,465
‐(laughter)
‐(applause, cheering)
122
00:04:59,591 --> 00:05:01,968
We will narrate
a day in the life
123
00:05:01,968 --> 00:05:05,013
of people that were
involved in the Gold Rush.
124
00:05:05,013 --> 00:05:07,349
(applause, cheering)
125
00:05:08,058 --> 00:05:09,267
Don't mess up!
126
00:05:09,267 --> 00:05:12,813
Oh, don't forget the props
for your puppet show.
127
00:05:12,813 --> 00:05:15,524
‐(indistinct murmuring)
‐Mr. Penworth: Now,
128
00:05:16,066 --> 00:05:18,026
we take you way back
129
00:05:18,026 --> 00:05:21,071
to the dirty and dusty days
130
00:05:21,071 --> 00:05:23,657
of the Gold Rush!
(neighs like horse)
131
00:05:25,867 --> 00:05:27,452
(Southern accent):
Hey, Betsy!
How you doing today?
132
00:05:27,452 --> 00:05:29,704
(Southern accent):
I'm very good, John!
How are you?
133
00:05:29,704 --> 00:05:31,790
I'm doing good,
especially that
134
00:05:31,790 --> 00:05:34,125
our Gold Rush is
doing very swell.
135
00:05:34,125 --> 00:05:36,878
But I'm a little hungry,
so I'm gonna
136
00:05:36,878 --> 00:05:39,840
get my dinner,
and I got yours, too.
137
00:05:39,840 --> 00:05:41,299
Okay, thank you so much‐‐
138
00:05:41,299 --> 00:05:43,343
Listen, you have to
stop making takeout.
139
00:05:43,343 --> 00:05:45,846
I have way too much
on my plate, John!
140
00:05:45,846 --> 00:05:48,056
You have no idea what I have
to go through every day,
141
00:05:48,056 --> 00:05:49,558
babysitting this alien.
142
00:05:53,395 --> 00:05:55,272
Uh, I, you know‐‐
143
00:05:55,272 --> 00:05:56,898
(laughter)
144
00:05:56,898 --> 00:05:58,191
Here's a little‐known fact.
145
00:05:58,191 --> 00:06:01,069
(chuckle)
The pickax was invented
146
00:06:01,069 --> 00:06:03,697
by Sir Pickax Foxwell II.
147
00:06:05,490 --> 00:06:07,534
Pickaxes are good
to pick your nose.
148
00:06:07,534 --> 00:06:09,119
Oh, wow. Uh,
149
00:06:09,119 --> 00:06:11,663
‐I have an itchy nose.
Help me out.
‐Okay, okay.
150
00:06:11,663 --> 00:06:13,081
‐Right there? Is that good?
‐I also heard‐‐
151
00:06:13,081 --> 00:06:15,000
(laughter)
152
00:06:15,000 --> 00:06:16,501
But wait, there's more!
153
00:06:16,501 --> 00:06:20,046
This puppet show
is also an opera!
154
00:06:20,046 --> 00:06:21,464
‐(audience oohing)
‐Of course it is.
155
00:06:21,464 --> 00:06:23,008
‐Maestro!
‐Owen: Uh, what?
156
00:06:23,300 --> 00:06:25,927
‐It's an‐‐ oh!
‐(music playing)
157
00:06:25,927 --> 00:06:28,096
(singing operatically)
158
00:06:28,096 --> 00:06:31,141
♪ Oh I love the Gold ♪
159
00:06:31,141 --> 00:06:33,977
♪ Rush! ♪
160
00:06:34,686 --> 00:06:36,897
♪ We are miners ♪
161
00:06:36,897 --> 00:06:38,982
♪ Looking for gold! ♪
162
00:06:38,982 --> 00:06:41,735
♪ Have some pizza
before it gets ♪
163
00:06:41,735 --> 00:06:43,987
♪ Cold! ♪
164
00:06:45,113 --> 00:06:47,324
♪ With our pickaxes ♪
165
00:06:47,324 --> 00:06:49,242
♪ We are not lazy ♪
166
00:06:49,701 --> 00:06:51,703
♪ We also look for ♪
167
00:06:51,703 --> 00:06:55,081
♪ Alien babies ♪
168
00:06:55,081 --> 00:06:57,250
(baby voice):
That's me!
That's me!
169
00:06:57,250 --> 00:06:59,085
♪ Oh yes! ♪
170
00:06:59,085 --> 00:07:01,296
Both:
Thank you very much.
171
00:07:01,296 --> 00:07:03,632
(applause)
172
00:07:03,632 --> 00:07:06,593
(cheering)
173
00:07:07,135 --> 00:07:09,179
Enough! Enough! Enough!
174
00:07:09,179 --> 00:07:12,724
I'm giving you the lowest
grade you've ever had.
175
00:07:12,724 --> 00:07:13,767
A‐minus!
176
00:07:13,767 --> 00:07:14,976
(gasps)
177
00:07:16,770 --> 00:07:20,607
Owen, I really wish I could
be a good parent right now,
178
00:07:20,607 --> 00:07:23,526
but I didn't schedule time in
the itinerary for that, okay?
179
00:07:23,526 --> 00:07:25,153
Come on, troops!
180
00:07:25,153 --> 00:07:26,529
We're moving out!
181
00:07:26,529 --> 00:07:27,864
Hut hut hut!
182
00:07:27,864 --> 00:07:30,116
(sighs) Okay, Owen.
183
00:07:30,116 --> 00:07:31,117
Deep breaths.
184
00:07:31,117 --> 00:07:33,161
Grandpa won't be
any trouble at all.
185
00:07:33,161 --> 00:07:35,205
You'll barely even
know he's here.
186
00:07:35,205 --> 00:07:36,498
(electricity crackling)
187
00:07:38,833 --> 00:07:41,211
Well, broke
another microwave.
188
00:07:41,211 --> 00:07:43,630
♪ ♪
189
00:07:43,630 --> 00:07:46,633
(applause, cheering)
190
00:07:50,095 --> 00:07:51,513
♪ Just roll with it! ♪
191
00:07:54,140 --> 00:07:55,892
Where is Byron?
It shouldn't take him
192
00:07:55,892 --> 00:07:57,560
this long to pick up
dry cleaning.
193
00:07:57,560 --> 00:07:59,562
Oh, finally, get in.
We're gonna be late.
194
00:08:00,271 --> 00:08:02,482
Why are you getting in the back?
I'm not a chauffeur.
195
00:08:02,982 --> 00:08:05,068
I know you're not.
If you were, you'd have mints,
196
00:08:05,068 --> 00:08:07,696
bottles of water, and be much
less mean to the passengers.
197
00:08:10,031 --> 00:08:12,033
So, what do you
think of my new do?
198
00:08:12,033 --> 00:08:14,744
‐Why is Gator here?
‐His mom forgot him
at the hair salon.
199
00:08:14,744 --> 00:08:16,037
Long hair, don't care.
200
00:08:16,037 --> 00:08:17,997
Hot Gator summer
comin' through!
201
00:08:17,997 --> 00:08:19,666
He needs a ride to
the Farmers Market.
202
00:08:19,666 --> 00:08:21,876
‐Fine. At least it's on our way.
‐No, it's not.
203
00:08:21,876 --> 00:08:23,795
I wanna go to Old Man
Cratchett's farm upstate.
204
00:08:23,795 --> 00:08:26,005
Gator, don't support that man.
He belongs in jail.
205
00:08:26,005 --> 00:08:27,966
I like sweet corn!
Old Man Cratchett's
206
00:08:27,966 --> 00:08:29,718
got them sweet, sweet cobs!
207
00:08:29,718 --> 00:08:31,428
All right, I can still
make this work.
208
00:08:31,428 --> 00:08:33,471
We'll go to Cratchett's farm,
then I'll drop you off at‐‐
209
00:08:33,471 --> 00:08:36,808
‐Trampoline club.
‐That was the big meeting
you had to go to?!
210
00:08:36,808 --> 00:08:39,561
Whatever. Then Blair's
karate practice...
211
00:08:39,561 --> 00:08:42,021
‐And soccer practice.
‐When did you sign up
for soccer?
212
00:08:42,021 --> 00:08:44,482
‐When I discovered
I liked kicking stuff.
‐(sighs)
213
00:08:44,482 --> 00:08:47,068
None of this was in
the itinerary, but, you know,
214
00:08:47,068 --> 00:08:49,946
if I take the shortcut
across that condemned bridge,
215
00:08:49,946 --> 00:08:51,364
I might be able
to make this work.
216
00:08:51,364 --> 00:08:54,075
Enough chit chat,
Rachel! Floor it!
217
00:08:54,075 --> 00:08:56,244
♪ Old Man Cratchett's
got that corn ♪
218
00:08:56,244 --> 00:08:58,830
♪ I want it in
my mouth hole ♪
219
00:08:58,830 --> 00:09:01,750
‐♪ They can't prove
he did those crimes ♪
‐Gator!
220
00:09:01,750 --> 00:09:04,794
♪ ♪
221
00:09:04,794 --> 00:09:07,464
Let's turn to page 25
in our textboo‐‐
222
00:09:07,464 --> 00:09:10,467
(bagpipes blaring)
223
00:09:13,928 --> 00:09:17,140
(chuckling) Look what I found!
Rachel's old bagpipes!
224
00:09:17,140 --> 00:09:18,349
Wow!
225
00:09:18,349 --> 00:09:20,727
Yeah, I signed her up
for lessons as a goof,
226
00:09:20,727 --> 00:09:23,188
but guess what? She did it!
227
00:09:23,188 --> 00:09:24,731
For four years!
228
00:09:25,482 --> 00:09:27,317
Oh, you kids wanna try?
229
00:09:27,317 --> 00:09:30,695
Oh cool!
That's the one Scottish
instrument I haven't played.
230
00:09:30,695 --> 00:09:33,406
No. We are
busy right now,
231
00:09:33,406 --> 00:09:36,701
doing the science project,
like I told you.
232
00:09:36,701 --> 00:09:38,078
Science. (scoffs)
233
00:09:38,078 --> 00:09:40,205
I'll tell you what those
fat cats at the school board
234
00:09:40,205 --> 00:09:41,498
don't want
you to know.
235
00:09:41,498 --> 00:09:44,000
Did I ever mention
I was stationed at...
236
00:09:44,000 --> 00:09:46,044
Area 51?
237
00:09:46,044 --> 00:09:47,629
Did you see any UFOs?
238
00:09:48,004 --> 00:09:50,507
I'm sorry.
That's confidential.
239
00:09:50,507 --> 00:09:53,051
But, uh, let's just say...
240
00:09:53,051 --> 00:09:54,052
yes, I did.
241
00:09:54,052 --> 00:09:56,513
Owen's grandpa,
tell me about the aliens,
242
00:09:56,513 --> 00:09:57,639
please, please, please!
243
00:09:58,348 --> 00:10:00,725
♪ ♪
244
00:10:00,725 --> 00:10:01,726
Rachel!
245
00:10:01,726 --> 00:10:04,062
You gotta try
one of these!
246
00:10:04,062 --> 00:10:05,897
No. They're not even cooked.
247
00:10:06,481 --> 00:10:08,650
Doesn't matter.
They're that good.
248
00:10:09,192 --> 00:10:12,028
‐Where's Blair?
Karate ended 10 minutes ago.
‐(door opens)
249
00:10:12,028 --> 00:10:13,488
Hey, can you pop the trunk?
250
00:10:13,488 --> 00:10:15,156
Wait, I think you girls
have the wrong car.
251
00:10:15,824 --> 00:10:18,076
I told Wanda you'd give her
a ride to soccer practice.
252
00:10:18,618 --> 00:10:20,328
Hey, lady,
where are the snacks?
253
00:10:20,328 --> 00:10:22,122
My blood sugar's low.
254
00:10:22,122 --> 00:10:24,374
We got plenty of sweet corn
from Cratchett's farm.
255
00:10:24,374 --> 00:10:26,501
Ugh, that man
belongs in jail.
256
00:10:27,085 --> 00:10:29,671
But, he does have
the goods. Cob me, baby.
257
00:10:30,255 --> 00:10:31,297
Here you go, Wanda.
258
00:10:31,297 --> 00:10:33,967
That's not Wanda.
That's Wanda.
259
00:10:33,967 --> 00:10:36,469
‐Can you pop the trunk?
‐Then who's that?
260
00:10:36,469 --> 00:10:37,679
I assumed
she was your friend.
261
00:10:37,679 --> 00:10:40,390
Why would I have a little
kid friend all of a sudden?
262
00:10:40,390 --> 00:10:43,184
Hey, stranger child,
what are you doing in here?
263
00:10:43,184 --> 00:10:44,435
I followed the dog.
264
00:10:44,435 --> 00:10:46,104
Hang on! There's a dog in here?
265
00:10:46,104 --> 00:10:48,898
‐(barking)
‐Ah! Protect the corn!
266
00:10:48,898 --> 00:10:51,317
Aw! Rachel,
can we keep him?
267
00:10:51,317 --> 00:10:53,027
I think
the dog's peeing.
268
00:10:53,027 --> 00:10:55,029
Ew! Get that
mongrel outta here!
269
00:10:55,029 --> 00:10:57,115
‐Out, out, out, out, out!
‐(barking)
270
00:10:57,115 --> 00:10:59,325
‐(car honking)
‐Oh, there's my ride.
271
00:10:59,325 --> 00:11:00,618
Thanks for the corn.
272
00:11:01,953 --> 00:11:03,621
Can you please
pop the trunk?
273
00:11:03,621 --> 00:11:05,165
‐I got it.
‐No trunk popping‐‐
274
00:11:05,165 --> 00:11:07,584
(horn blast)
275
00:11:07,584 --> 00:11:10,461
(applause, cheering)
276
00:11:10,461 --> 00:11:11,963
♪ ♪
277
00:11:11,963 --> 00:11:14,174
Announcer:
Okay, audience.
278
00:11:14,174 --> 00:11:17,802
You get to choose what
the car rolls through.
279
00:11:17,802 --> 00:11:19,804
Anything can happen
in the Mom‐mobile.
280
00:11:19,804 --> 00:11:21,848
(singing):
What do you think
is gonna happen?
281
00:11:21,848 --> 00:11:23,474
I think we're
gonna get messy.
282
00:11:23,474 --> 00:11:25,518
We'll continue the scene
on Wanda's line,
283
00:11:25,518 --> 00:11:27,520
"Can you please
pop the trunk?"
284
00:11:27,520 --> 00:11:29,397
Off to the car we go!
285
00:11:29,397 --> 00:11:30,982
Announcer:
Now, back to the scene!
286
00:11:33,026 --> 00:11:34,068
Director:
Action!
287
00:11:34,068 --> 00:11:36,571
‐Hey, can you pop the trunk?
‐I got it.
288
00:11:36,571 --> 00:11:39,032
‐(click)
‐Uh‐oh. I accidentally
released the parking brake,
289
00:11:39,032 --> 00:11:41,075
locked the windows
in the down position,
290
00:11:41,075 --> 00:11:42,327
and somehow opened
the sunroof!
291
00:11:44,996 --> 00:11:48,917
And it looks like we're headed
for that crazy car wash!
292
00:11:48,917 --> 00:11:52,337
(applause, cheering)
293
00:11:52,337 --> 00:11:55,006
Okay, seat belts on,
everybody! And goggles!
294
00:11:56,090 --> 00:11:58,051
‐Gator: Oh boy.
‐Rachel: Oh, Mom never
295
00:11:58,051 --> 00:11:59,677
leaves the driveway without
296
00:11:59,677 --> 00:12:02,013
‐six pairs of goggles
in the minivan.
‐(laughing)
297
00:12:02,013 --> 00:12:04,807
Robot Voice:
You are now entering
the car wash.
298
00:12:04,807 --> 00:12:07,143
Step one, rainbow soap.
299
00:12:07,143 --> 00:12:08,978
‐(spraying)
‐(screaming)
300
00:12:08,978 --> 00:12:11,064
(laughter)
301
00:12:11,981 --> 00:12:15,109
(screaming)
302
00:12:16,736 --> 00:12:19,030
‐Byron: Ah!
‐(audience oohing)
303
00:12:21,157 --> 00:12:23,534
Byron:
Why is the roof open?!
304
00:12:24,077 --> 00:12:27,080
Can we at least
shut the sunroof?
305
00:12:27,080 --> 00:12:29,916
Voice:
Step two, power wash!
306
00:12:29,916 --> 00:12:31,251
(beeping, spraying)
307
00:12:31,251 --> 00:12:33,503
(screaming)
308
00:12:33,503 --> 00:12:35,004
(laughing)
309
00:12:35,004 --> 00:12:37,507
(screaming)
310
00:12:37,507 --> 00:12:41,010
That's cold!
That is so cold! Ah!
311
00:12:41,886 --> 00:12:43,012
It's freezing!
312
00:12:43,012 --> 00:12:45,181
My hair!
313
00:12:45,181 --> 00:12:46,557
(laughter)
314
00:12:46,557 --> 00:12:48,726
Well, at least I don't
have to shower tonight!
315
00:12:48,726 --> 00:12:50,853
Voice:
Final step, foaming wax!
316
00:12:50,853 --> 00:12:54,023
Well, I guess
we can cross car wash
off the list of errands.
317
00:12:54,023 --> 00:12:56,526
‐Oh!
‐(screaming)
318
00:12:56,526 --> 00:12:59,487
Gator:
My hair! Again!
319
00:12:59,487 --> 00:13:02,949
(screaming continues)
320
00:13:02,949 --> 00:13:04,993
(Byron crying)
321
00:13:06,411 --> 00:13:09,372
I don't like
car washes anymore!
322
00:13:09,914 --> 00:13:12,959
Voice:
Car wash complete!
Have a nice day!
323
00:13:12,959 --> 00:13:14,335
(laughter)
324
00:13:14,335 --> 00:13:17,338
(applause, cheering)
325
00:13:20,008 --> 00:13:21,551
‐(knocking)
‐What do you want?!
326
00:13:22,969 --> 00:13:25,096
Friendly neighborhood officer?
327
00:13:25,847 --> 00:13:27,473
Ma'am, it's illegal to wash
328
00:13:27,473 --> 00:13:30,685
children at the same time you
wash your car in this state.
329
00:13:30,685 --> 00:13:32,312
I'm gonna have to
write you a ticket.
330
00:13:32,854 --> 00:13:35,440
Don't worry, Rachel.
I got this.
331
00:13:35,440 --> 00:13:37,984
Excuse me,
Officer Dreamboat?
332
00:13:39,152 --> 00:13:41,404
I couldn't help but notice you
writing my friend a ticket,
333
00:13:41,404 --> 00:13:43,948
and I just have to ask...
334
00:13:43,948 --> 00:13:45,950
(flapping)
335
00:13:47,452 --> 00:13:49,287
Do you we have
a ticket now?
336
00:13:50,705 --> 00:13:52,790
Yes. Now, you have two.
337
00:13:52,790 --> 00:13:55,001
Nice job, Gator.
338
00:13:55,001 --> 00:13:58,504
One for illegal washing,
and another...
339
00:13:58,504 --> 00:14:00,965
for stealing
an officer's heart.
340
00:14:03,134 --> 00:14:04,469
Just kidding.
That's my number.
341
00:14:05,178 --> 00:14:06,596
Your ticket's
still real though.
342
00:14:06,596 --> 00:14:08,056
And you can't pay
it through the mail.
343
00:14:08,056 --> 00:14:09,515
You have to go to court.
344
00:14:09,515 --> 00:14:12,018
♪ ♪
345
00:14:12,018 --> 00:14:13,227
Owen:
Okay, Ruth,
346
00:14:13,227 --> 00:14:17,065
so in order to build
a solar power generator‐‐
347
00:14:17,065 --> 00:14:18,941
‐(metal clanging)
‐(chuckle) first, we‐‐
348
00:14:18,941 --> 00:14:21,069
‐(clanging)
‐need to attach‐‐
349
00:14:21,069 --> 00:14:23,446
‐(clanging)
‐the panels to‐‐
350
00:14:23,446 --> 00:14:24,864
What are you doing?
351
00:14:24,864 --> 00:14:28,159
Well, I‐I‐I'm taking
the marbles from this bowl,
352
00:14:28,159 --> 00:14:30,703
and putting them in
this metal bucket.
353
00:14:32,330 --> 00:14:34,165
Do you have to do it
one at a time?
354
00:14:35,041 --> 00:14:37,585
Well, I‐I wanna count
them, too, see? 'Cause,
355
00:14:37,585 --> 00:14:38,961
well...
356
00:14:38,961 --> 00:14:41,380
Oh, you made me lose track!
357
00:14:41,380 --> 00:14:43,716
Now, I gotta start
all over again!
358
00:14:43,716 --> 00:14:46,219
That's it!
Grandpa, we're trying
to get work done,
359
00:14:46,219 --> 00:14:48,471
and you are
being a nuisance!
360
00:14:48,471 --> 00:14:51,224
Whoa, Owen. He's just‐‐
361
00:14:51,224 --> 00:14:54,852
No! It's okay.
I'm just in the way, I guess.
362
00:14:56,729 --> 00:14:58,856
Finally.
Now, let's dive in.
363
00:14:59,398 --> 00:15:02,110
You seem upset.
Do you wanna talk about it?
364
00:15:02,652 --> 00:15:04,570
Nah. My generation,
365
00:15:04,570 --> 00:15:06,739
we don't express our feelings.
366
00:15:07,156 --> 00:15:08,157
But, okay.
367
00:15:09,992 --> 00:15:12,120
Think of this as
a safe space, Grandpa,
368
00:15:12,120 --> 00:15:13,830
and just speak
your truth.
369
00:15:13,830 --> 00:15:15,998
(chuckling) The truth
is we should really‐‐
370
00:15:15,998 --> 00:15:18,626
Well, as in most cases,
it all started with my father.
371
00:15:19,043 --> 00:15:21,462
♪ ♪
372
00:15:21,462 --> 00:15:24,465
(applause, cheering)
373
00:15:27,593 --> 00:15:30,263
‐That was awesome.
‐That was so much fun!
374
00:15:31,556 --> 00:15:32,807
♪ ♪
375
00:15:32,807 --> 00:15:34,308
Repeat after me.
376
00:15:34,308 --> 00:15:36,269
‐I am beautiful...
‐(ding)
377
00:15:36,269 --> 00:15:38,146
‐and strong.
‐(ding)
378
00:15:38,146 --> 00:15:40,606
I am beautiful and strong.
379
00:15:40,606 --> 00:15:42,150
(ding)
380
00:15:42,150 --> 00:15:44,694
I am beautiful and strong.
381
00:15:44,694 --> 00:15:45,570
(ding)
382
00:15:46,112 --> 00:15:47,738
I am bored and annoyed.
383
00:15:47,738 --> 00:15:49,282
(ding)
384
00:15:49,282 --> 00:15:51,409
Now, how do you
feel, Mortimer?
385
00:15:51,409 --> 00:15:54,203
Actually, I'm feeling
mad at Rachel.
386
00:15:54,203 --> 00:15:57,707
Interesting. And why
are you mad at Rachel?
387
00:15:57,707 --> 00:16:00,001
She's treating me
like a dang kid.
388
00:16:00,001 --> 00:16:02,170
Took away my driving privileges,
389
00:16:02,170 --> 00:16:03,880
took away my friends,
390
00:16:03,880 --> 00:16:06,382
and most of all 'cause
she took away my dignity.
391
00:16:06,382 --> 00:16:08,384
Rachel didn't take
anything from you.
392
00:16:08,384 --> 00:16:10,136
You did this to yourself.
393
00:16:10,136 --> 00:16:11,554
Ruth:
Owen,
394
00:16:11,554 --> 00:16:13,764
sounds like you have
something to say.
395
00:16:13,764 --> 00:16:14,849
(ding)
396
00:16:14,849 --> 00:16:16,517
As a matter of fact, I do.
397
00:16:16,517 --> 00:16:18,978
My generation's all
about over‐sharing.
398
00:16:20,479 --> 00:16:21,564
Grandpa,
399
00:16:21,564 --> 00:16:23,691
it's not Rachel's fault
you wrecked the car.
400
00:16:23,691 --> 00:16:26,194
It's your fault because you
refuse to wear your glasses.
401
00:16:26,194 --> 00:16:27,820
And you're complaining about
402
00:16:27,820 --> 00:16:29,238
Rachel taking stuff from you,
403
00:16:29,238 --> 00:16:31,657
when you've taken
everything from me.
404
00:16:31,657 --> 00:16:33,701
You took my bedroom,
my study buddy,
405
00:16:33,701 --> 00:16:36,120
and now you're gonna
take away my A‐plus‐plus‐plus.
406
00:16:36,996 --> 00:16:39,373
I‐I‐I didn't know you
felt this way, buddy.
407
00:16:39,373 --> 00:16:42,043
Chills. I am sensing
a breakthrough!
408
00:16:42,043 --> 00:16:44,045
Here, each of you
409
00:16:44,045 --> 00:16:46,797
take hold of
a healing crystal.
410
00:16:46,797 --> 00:16:49,383
Place it upon your third eye.
411
00:16:49,383 --> 00:16:51,010
My‐my third what?
412
00:16:51,010 --> 00:16:53,054
(chuckle) Y‐your forehead.
413
00:16:53,054 --> 00:16:55,431
‐Oh, forehead. Sure.
‐Okay,
414
00:16:55,431 --> 00:16:58,351
now set your
vibrations to honesty.
415
00:16:58,351 --> 00:16:59,143
(ding)
416
00:17:00,686 --> 00:17:02,521
The reason you didn't
know I felt this way
417
00:17:02,521 --> 00:17:04,315
is because
you never ask.
418
00:17:04,315 --> 00:17:06,484
(sighs) Since you got here,
419
00:17:06,484 --> 00:17:07,735
everything's been about you.
420
00:17:09,111 --> 00:17:12,114
About me? I feel like
nothing's about me.
421
00:17:12,782 --> 00:17:15,034
I'm just an old guy
nobody wants around.
422
00:17:15,034 --> 00:17:17,912
Is that why you don't
like wearing your glasses?
423
00:17:17,912 --> 00:17:20,164
Because they make you feel old?
424
00:17:20,164 --> 00:17:21,499
Yeah.
425
00:17:21,958 --> 00:17:24,710
I'm sorry. I didn't mean
to ruin your afternoon.
426
00:17:24,710 --> 00:17:27,129
Honestly, the only bright
side to being grounded
427
00:17:27,129 --> 00:17:29,257
is that I get to spend
the day with you.
428
00:17:29,257 --> 00:17:30,258
Huh?
429
00:17:31,425 --> 00:17:34,470
You wanna hang out with me?
430
00:17:34,470 --> 00:17:37,181
I had no idea you felt that way.
431
00:17:37,181 --> 00:17:38,891
Of course.
432
00:17:38,891 --> 00:17:40,893
After all,
you're my only grandson.
433
00:17:40,893 --> 00:17:42,520
Grandpa,
434
00:17:42,520 --> 00:17:44,480
I wanna spend time
with you, too,
435
00:17:44,480 --> 00:17:46,732
but after we're done
with our project.
436
00:17:46,732 --> 00:17:47,858
Deal.
437
00:17:49,110 --> 00:17:51,696
I am loving the progress
we are making.
438
00:17:52,113 --> 00:17:53,864
I just have one last exercise
439
00:17:53,864 --> 00:17:55,491
to purify your auras.
440
00:17:55,491 --> 00:17:58,160
(horn blast)
441
00:17:58,160 --> 00:18:01,455
(applause, cheering)
442
00:18:01,455 --> 00:18:02,999
Announcer:
Last vote, audience!
443
00:18:02,999 --> 00:18:05,167
You get to choose what is
444
00:18:05,167 --> 00:18:07,837
Ruth's new therapy!
445
00:18:07,837 --> 00:18:10,715
This is my first time, so I have
no idea what to expect.
446
00:18:10,715 --> 00:18:13,175
‐Suzi: Are you in it? You are?
‐I'm in on it, yes.
447
00:18:13,175 --> 00:18:16,262
‐She's in on it.
‐I'm in on it. It's gonna be...
448
00:18:16,262 --> 00:18:17,138
funny.
449
00:18:17,138 --> 00:18:20,016
So, we will start
on Ruth's new line.
450
00:18:20,016 --> 00:18:22,393
Announcer:
And let's get back
to the scene!
451
00:18:25,938 --> 00:18:29,609
(applause, cheering)
452
00:18:31,152 --> 00:18:34,155
(laughter)
453
00:18:38,534 --> 00:18:39,535
Director:
Action.
454
00:18:40,161 --> 00:18:43,956
I just have one last exercise
to purify your auras.
455
00:18:43,956 --> 00:18:46,584
It's a bit New Age‐y,
but my mom swears by it,
456
00:18:46,584 --> 00:18:48,544
and she spent most of
her life in therapy.
457
00:18:48,544 --> 00:18:51,088
It's called
Baby Bird Therapy.
458
00:18:51,088 --> 00:18:53,132
(cheering)
459
00:18:53,132 --> 00:18:55,051
(applause)
460
00:18:55,051 --> 00:18:58,054
The thing that scares me
is this egg came out of me.
461
00:18:59,388 --> 00:19:01,641
Now, recite the baby bird poem.
462
00:19:01,641 --> 00:19:03,184
(laughing):
The baby bird poem.
463
00:19:03,184 --> 00:19:06,020
‐(music playing)
‐Tweet, tweet, tweet, tweet!
464
00:19:06,020 --> 00:19:08,147
I cannot wait for us to meet.
465
00:19:08,939 --> 00:19:10,858
And because
it's almost spring,
466
00:19:10,858 --> 00:19:13,986
and that's when baby
bird gets its wings.
467
00:19:13,986 --> 00:19:16,656
All right, baby bird.
Break free!
468
00:19:16,656 --> 00:19:19,158
(smashing)
469
00:19:19,158 --> 00:19:20,201
Grandpa:
You can do it!
470
00:19:21,035 --> 00:19:22,745
‐Ruth: Go...
‐You can do it, buddy!
471
00:19:22,745 --> 00:19:24,580
Look at you.
472
00:19:24,580 --> 00:19:26,999
(cheering)
473
00:19:26,999 --> 00:19:29,293
(applause)
474
00:19:29,293 --> 00:19:32,546
There's one last thing to
complete our bonding experience.
475
00:19:32,546 --> 00:19:35,841
Grandpa, teach your
baby bird how to fly!
476
00:19:35,841 --> 00:19:38,052
Grandpa:
Oh yeah. That's the best
thing about being a bird.
477
00:19:38,803 --> 00:19:40,763
Okay, little buddy.
You ready?
478
00:19:40,763 --> 00:19:42,848
‐I think.
‐One, two, three.
479
00:19:42,848 --> 00:19:44,266
Go ahead, fly.
480
00:19:44,266 --> 00:19:45,935
♪ ♪
481
00:19:45,935 --> 00:19:47,186
Owen:
Tweet tweet!
482
00:19:47,186 --> 00:19:48,354
Tweet tweet!
483
00:19:48,354 --> 00:19:50,648
‐I don't think it's working!
‐Try a little faster.
484
00:19:50,648 --> 00:19:52,525
‐Tweet tweet‐‐ Ah!
‐There you go.
485
00:19:52,525 --> 00:19:55,986
‐(cheering, applause)
‐It's working! It's working!
486
00:19:56,696 --> 00:19:58,114
I'm flying!
487
00:19:58,114 --> 00:19:59,281
Tweet tweet!
488
00:20:00,950 --> 00:20:02,827
Does anybody have
an airsick bag?
489
00:20:02,827 --> 00:20:04,412
'Cause I think
we're gonna need it.
490
00:20:04,412 --> 00:20:05,621
(laughter)
491
00:20:05,621 --> 00:20:08,791
(applause, cheering)
492
00:20:11,168 --> 00:20:12,795
All right.
493
00:20:13,295 --> 00:20:15,881
It could just be
the bird costumes,
494
00:20:15,881 --> 00:20:17,466
but your auras
look a lot brighter.
495
00:20:17,466 --> 00:20:20,052
I'd say this exercise
was a success.
496
00:20:20,052 --> 00:20:22,722
Now, how about
a heart‐to‐heart hug?
497
00:20:22,722 --> 00:20:25,391
‐(ding)
‐Om!
498
00:20:25,391 --> 00:20:27,351
How about
a beak‐to‐beak hug?
499
00:20:27,351 --> 00:20:29,061
Om!
500
00:20:29,061 --> 00:20:32,106
(applause)
501
00:20:33,482 --> 00:20:34,483
Wow.
502
00:20:36,068 --> 00:20:38,195
Homework's gotten
really weird these days.
503
00:20:38,195 --> 00:20:39,989
Yeah.
504
00:20:41,240 --> 00:20:42,992
Thirty‐two stops.
505
00:20:42,992 --> 00:20:45,995
How can one family
have 32 stops?
506
00:20:45,995 --> 00:20:47,413
I‐I‐I got three tickets,
507
00:20:47,413 --> 00:20:49,206
I hopped some curbs,
and I'm pretty sure
508
00:20:49,206 --> 00:20:51,667
there's a mailbox lodged
in the car's undercarriage,
509
00:20:52,418 --> 00:20:54,795
but I did it.
I did it!
510
00:20:56,213 --> 00:20:58,549
Are you feeling okay,
by the way?
511
00:20:58,966 --> 00:21:00,426
I've never felt better.
512
00:21:00,885 --> 00:21:02,595
As a matter of fact,
513
00:21:02,595 --> 00:21:05,097
‐bring it in!
‐Uh, I don't...
514
00:21:09,059 --> 00:21:11,520
That does feel nice,
Dad. (spits)
515
00:21:11,520 --> 00:21:13,355
Good to have you home, kiddo.
516
00:21:13,355 --> 00:21:15,900
Hey, Mrs. Blair,
you forgot to drop me off.
517
00:21:15,900 --> 00:21:18,444
Also, still waiting
for you to pop that trunk.
518
00:21:20,321 --> 00:21:23,157
Honey, honey, you're hugging
a little tight there.
519
00:21:24,200 --> 00:21:27,077
♪ ♪
520
00:21:27,953 --> 00:21:29,163
Woo!
521
00:21:29,163 --> 00:21:31,165
The jury just acquitted
Old Man Cratchett!
522
00:21:31,165 --> 00:21:34,126
‐Hot dog!
‐This town makes me sick.
523
00:21:34,710 --> 00:21:36,003
Got some exciting news!
524
00:21:36,003 --> 00:21:38,047
We already heard about
Old Man Cratchett.
525
00:21:38,047 --> 00:21:40,716
Not that.
I got an A‐plus‐plus‐plus!
526
00:21:40,716 --> 00:21:41,967
I told you it was real.
527
00:21:42,301 --> 00:21:45,554
Wow... Still don't care.
528
00:21:45,554 --> 00:21:47,139
Grandpa:
Well, I do. I'm proud of you,
529
00:21:47,139 --> 00:21:49,350
kiddo. Tell you what.
530
00:21:49,350 --> 00:21:51,435
What do you say I take you
guys out for some ice cream?
531
00:21:51,435 --> 00:21:53,187
‐Yay!
‐Yay, I did nothing!
532
00:21:54,021 --> 00:21:56,524
That is if I'm un‐grounded.
533
00:21:56,982 --> 00:21:58,526
I don't know...
534
00:21:58,859 --> 00:22:00,528
Well, how about...
535
00:22:01,403 --> 00:22:02,404
now?
536
00:22:04,281 --> 00:22:05,950
Both:
Please?
537
00:22:05,950 --> 00:22:07,451
You're wearing
your glasses!
538
00:22:07,451 --> 00:22:09,745
‐Of course!
‐They look good on you, too.
539
00:22:09,745 --> 00:22:11,205
‐Grandpa: Yeah?
‐Yeah, fine.
540
00:22:11,205 --> 00:22:12,957
All right.
I'll go get the car.
541
00:22:13,374 --> 00:22:14,959
Wow, wow, wow.
542
00:22:14,959 --> 00:22:17,127
I've never seen
my dad like this.
543
00:22:17,127 --> 00:22:19,630
I don't know what you
and Ruth did to him,
544
00:22:19,630 --> 00:22:20,965
but it worked.
545
00:22:20,965 --> 00:22:23,968
Might have her come over
to help work out my issues.
546
00:22:25,052 --> 00:22:26,428
There's a lot.
547
00:22:27,054 --> 00:22:29,557
You know, I never
thought I'd say this,
548
00:22:29,557 --> 00:22:31,642
but Grandpa isn't so bad.
549
00:22:31,642 --> 00:22:33,519
He actually might make
this place better.
550
00:22:33,519 --> 00:22:36,438
‐(crash)
‐(screaming)
551
00:22:40,776 --> 00:22:41,777
(chuckles)
552
00:22:45,239 --> 00:22:46,991
Well, I...
553
00:22:46,991 --> 00:22:48,534
guess it wasn't my eyes.
554
00:22:53,080 --> 00:22:56,125
‐That's our show!
‐(applause)
555
00:22:56,125 --> 00:22:58,502
You guys have been
a great audience!
556
00:22:58,502 --> 00:23:00,170
(cheering)
557
00:23:00,170 --> 00:23:01,422
♪ Na na na na
na na na na na ♪
558
00:23:01,422 --> 00:23:04,425
♪ ♪
559
00:23:05,342 --> 00:23:07,928
(applause, cheering continues)
560
00:23:10,514 --> 00:23:12,224
♪ Na na na na
na na na na na ♪
561
00:23:13,100 --> 00:23:15,060
(inaudible)
562
00:23:16,103 --> 00:23:17,855
♪ Na na na na
na na na na na ♪
563
00:23:20,649 --> 00:23:22,443
(applause, cheering)
564
00:23:26,739 --> 00:23:28,032
♪ Na na na na
na na na na na ♪
565
00:23:30,492 --> 00:23:33,495
♪ ♪