1 00:01:16,942 --> 00:01:18,343 Where's the ride? 2 00:01:18,376 --> 00:01:19,577 You said book the flights. 3 00:01:19,612 --> 00:01:20,813 You wanta mint? 4 00:01:20,846 --> 00:01:22,782 How're we gonna make it to the dock? 5 00:01:23,548 --> 00:01:26,686 Alan, relax. There's gotta be cabs here. 6 00:01:26,719 --> 00:01:28,754 Look around, there's no cabs. 7 00:01:28,788 --> 00:01:29,955 There's none. 8 00:01:29,989 --> 00:01:30,856 Okay, alright. 9 00:01:30,890 --> 00:01:31,991 Well, that's fine. 10 00:01:32,024 --> 00:01:32,825 We'll thumb it and meet some locals. 11 00:01:32,858 --> 00:01:33,858 No, are you... Ray... 12 00:01:34,860 --> 00:01:36,428 I don't wanna meet any locals, alright? 13 00:01:36,461 --> 00:01:37,939 What I wanna do is I wanna make the boat 14 00:01:37,963 --> 00:01:40,733 which leaves in 15 frickin' minutes! 15 00:01:40,766 --> 00:01:41,910 I'm gonna do something right now, watch this. 16 00:01:41,934 --> 00:01:43,903 Watch this, Meurs. 17 00:01:43,936 --> 00:01:44,936 How ya doin'? 18 00:01:50,042 --> 00:01:52,277 The number you have dialeds not in use. 19 00:01:53,344 --> 00:01:54,279 Hey, Alan! 20 00:01:54,312 --> 00:01:55,447 Alan, I got it worked out. 21 00:01:55,480 --> 00:01:56,882 That's Alan. 22 00:01:56,916 --> 00:01:58,450 His buddy runs the cab company, 23 00:01:58,483 --> 00:01:59,695 he's gonna be here in five minutes, 24 00:01:59,719 --> 00:02:01,486 so uh, we're all set. 25 00:02:02,587 --> 00:02:04,589 You want a mint? 26 00:03:39,584 --> 00:03:41,419 Man 1: So where you guys from? 27 00:03:41,452 --> 00:03:43,488 Uh, United States, Los Angeles. 28 00:03:43,521 --> 00:03:44,824 It's your first time on Svalbard? 29 00:03:44,857 --> 00:03:45,523 Yes, sir. 30 00:03:45,557 --> 00:03:47,458 How do you like it? 31 00:03:48,127 --> 00:03:49,527 I don't know yet. 32 00:03:49,561 --> 00:03:50,562 Hm, Me neither. 33 00:03:50,595 --> 00:03:52,064 And I've been here for 26 years! 34 00:03:55,901 --> 00:03:57,670 Locals are fun, Meurs. 35 00:04:54,093 --> 00:04:55,895 Don't forget, we're the minority here. 36 00:04:56,929 --> 00:04:57,963 White people? 37 00:04:57,997 --> 00:04:59,899 No, bears! 38 00:04:59,932 --> 00:05:00,932 Good luck with that. 39 00:05:12,645 --> 00:05:13,646 You the camera guy? 40 00:05:13,679 --> 00:05:15,180 Yeah. Sean Tibbets. 41 00:05:15,214 --> 00:05:16,181 Sean, Ray Marsh. 42 00:05:16,215 --> 00:05:17,016 I host the show. 43 00:05:17,049 --> 00:05:17,683 Hi. 44 00:05:17,716 --> 00:05:18,483 Let me help you with that. 45 00:05:18,516 --> 00:05:20,219 No, no, no, no! I... I got that! 46 00:05:20,252 --> 00:05:21,887 I'll get this one. 47 00:05:21,921 --> 00:05:22,921 Thanks. 48 00:05:24,056 --> 00:05:25,934 Well, I'm sure producer said this as he blew by, 49 00:05:25,958 --> 00:05:28,060 but we're thrilled to have you. 50 00:05:28,093 --> 00:05:29,938 I don't know why our regular guy didn't get a visa, 51 00:05:29,962 --> 00:05:31,697 but as long as you've got a camera, 52 00:05:31,730 --> 00:05:33,464 we'll get what we need. 53 00:05:33,498 --> 00:05:35,000 You ever done a travel show? 54 00:05:35,034 --> 00:05:36,001 Uh, no. 55 00:05:36,035 --> 00:05:37,136 Nature show? 56 00:05:37,169 --> 00:05:38,671 No. 57 00:05:38,704 --> 00:05:40,105 You're gonna be great. 58 00:05:44,209 --> 00:05:46,612 Welcome on board the Langoysund! 59 00:05:46,645 --> 00:05:48,881 We are based in Longyearbyen, 60 00:05:48,914 --> 00:05:52,818 which is the northern most settlement in the world. 61 00:05:52,851 --> 00:05:56,088 We always have people from all over the world on this boat, 62 00:05:56,121 --> 00:05:57,690 so who is from Sweden? 63 00:05:57,723 --> 00:05:58,723 Hey! 64 00:05:59,124 --> 00:06:01,260 Hey, Swede brothers from Sweden! 65 00:06:01,293 --> 00:06:03,262 ♪ Money, money, money ♪ 66 00:06:03,295 --> 00:06:04,295 ♪ They're always funny ♪ 67 00:06:05,931 --> 00:06:08,233 And we also have some scientists from Tromso 68 00:06:08,267 --> 00:06:12,104 They are here to uh, study aquaculture or Aquaman. 69 00:06:13,038 --> 00:06:14,038 Or something like this. 70 00:06:15,140 --> 00:06:16,942 No, no, no, no, no! Don't put your hands up. 71 00:06:16,976 --> 00:06:18,944 Uh, I think the books give it away. 72 00:06:21,213 --> 00:06:23,514 And we also have some Germans here. 73 00:06:23,548 --> 00:06:24,582 Germans! 74 00:06:26,652 --> 00:06:28,087 Always Germans visitor. 75 00:06:28,120 --> 00:06:30,022 Wilkomen ja! All is gutta? 76 00:06:30,055 --> 00:06:30,823 Yeah! 77 00:06:30,856 --> 00:06:32,057 Supah dupah! 78 00:06:32,091 --> 00:06:33,524 Yes! 79 00:06:33,558 --> 00:06:36,829 Last but not least, we have Americans. 80 00:06:37,629 --> 00:06:39,798 Some Hollywood weirdos. 81 00:06:39,832 --> 00:06:42,134 And they are here to film beautiful Svalbard. 82 00:06:42,167 --> 00:06:45,237 And to corrupt us with their sex 83 00:06:45,270 --> 00:06:46,872 and bad super hero movies. 84 00:06:49,074 --> 00:06:51,910 Okay! A few tips about Svalbard. 85 00:06:51,944 --> 00:06:54,179 These islands are one 86 00:06:54,213 --> 00:06:55,848 of 14 demilitarized zones, 87 00:06:57,016 --> 00:06:59,952 so there's no danger of war here. 88 00:06:59,985 --> 00:07:03,222 You are in one of the safest places in the world. 89 00:07:04,723 --> 00:07:06,692 Although, another way of looking at it, of course, 90 00:07:06,725 --> 00:07:08,060 is that we're all sitting ducks 91 00:07:08,093 --> 00:07:09,928 if someone does decide to wipe us out. 92 00:07:12,765 --> 00:07:13,765 That's a joke, come on! 93 00:07:15,067 --> 00:07:16,301 Come on, guys, come on! 94 00:07:16,335 --> 00:07:18,303 Okay, no more jokes! 95 00:07:18,337 --> 00:07:20,105 We have lunch a little bit later 96 00:07:20,139 --> 00:07:22,174 and we have some great viewing points, 97 00:07:22,207 --> 00:07:24,943 so if you have any problems, any question, 98 00:07:24,977 --> 00:07:27,346 just shout out and what's my name? 99 00:07:27,379 --> 00:07:29,580 Jim! Jim! 100 00:07:29,615 --> 00:07:32,184 Okay, so let's get this baby rolling! 101 00:07:50,402 --> 00:07:52,938 Hey, brought you coffee. 102 00:07:54,106 --> 00:07:55,106 Thank you. 103 00:07:57,042 --> 00:07:59,878 Listen, I wanted to uh, say sorry about before, 104 00:07:59,912 --> 00:08:01,389 I was stressed about missing the boat... 105 00:08:01,413 --> 00:08:03,248 No, I understand. 106 00:08:03,282 --> 00:08:05,150 As you can see, we have a shorthand. 107 00:08:05,184 --> 00:08:06,752 We grew up like brothers, so... 108 00:08:09,955 --> 00:08:10,489 But what about you? 109 00:08:10,522 --> 00:08:11,522 Whe... where you from? 110 00:08:12,291 --> 00:08:14,126 Uh, nowhere in particular. 111 00:08:14,159 --> 00:08:15,360 I was an army brat. 112 00:08:15,394 --> 00:08:17,696 Really? Was that tough? 113 00:08:17,729 --> 00:08:18,831 Moving around? 114 00:08:21,033 --> 00:08:22,401 Yeah, but you get used to it. 115 00:08:22,434 --> 00:08:23,302 Yeah. 116 00:08:23,335 --> 00:08:25,337 I don't have friends from 35 years ago. 117 00:08:27,239 --> 00:08:29,608 Hey, that might not be such a bad thing, right? 118 00:08:37,316 --> 00:08:39,351 Did you get some... some good stuff of Jim, 119 00:08:39,384 --> 00:08:40,285 up there on the deck? 120 00:08:40,319 --> 00:08:42,121 Yeah. He was great. 121 00:08:42,154 --> 00:08:43,822 He was, man? 122 00:08:43,856 --> 00:08:45,767 Also went up to the bridge, got some shots from up there. 123 00:08:45,791 --> 00:08:46,859 Nice. 124 00:08:46,892 --> 00:08:48,193 Nice. 125 00:08:48,227 --> 00:08:51,096 Uh, did you get a shot from the back of the boat? 126 00:08:51,130 --> 00:08:52,764 Uh, no, I didn't. 127 00:08:53,899 --> 00:08:54,399 I'll do that now. 128 00:08:54,433 --> 00:08:56,135 Yeah, could you? 129 00:08:56,168 --> 00:08:57,345 I think it would really be useful. 130 00:08:57,369 --> 00:08:59,771 Yeah. 131 00:08:59,805 --> 00:09:01,306 Appreciate it, thank you, Sean. 132 00:09:01,340 --> 00:09:03,408 Whoa, where you going? You're my drinking buddy. 133 00:09:09,014 --> 00:09:10,182 He's a bit boring, huh? 134 00:09:11,116 --> 00:09:13,452 Well, we all are, compared to you, Ray. 135 00:09:13,485 --> 00:09:15,921 Ugh, come on, Alan. I said I was sorry. 136 00:09:15,954 --> 00:09:17,723 No, you didn't, actually. 137 00:09:17,756 --> 00:09:19,291 You didn't say you're sorry. 138 00:09:19,324 --> 00:09:22,794 Okay, okay. I apologize. 139 00:09:22,828 --> 00:09:24,196 I fucked up the travel. 140 00:09:24,229 --> 00:09:26,131 I was just tryin' to make your life easy. 141 00:09:26,165 --> 00:09:27,699 And I appreciate you, bro. 142 00:09:27,733 --> 00:09:28,834 It's fine. 143 00:09:30,068 --> 00:09:31,270 You got a great ass. 144 00:09:31,770 --> 00:09:33,872 And it's a bit supple, 145 00:09:33,906 --> 00:09:35,307 and it's a bit hairy, 146 00:09:35,340 --> 00:09:35,974 but it's really nicely-shaped. 147 00:09:36,008 --> 00:09:38,076 It's supple. It's not hairy. 148 00:09:38,110 --> 00:09:39,411 Yes, there he is. He's back! 149 00:09:40,145 --> 00:09:40,546 I like it! I like it! 150 00:09:40,579 --> 00:09:41,113 Such an asshole. 151 00:09:41,146 --> 00:09:42,481 Appreciate it. 152 00:09:42,514 --> 00:09:43,882 I like to see you in that shape. 153 00:09:43,916 --> 00:09:45,817 Now let's welcome Sean to the party, huh? 154 00:09:45,851 --> 00:09:47,119 Hey, hey, Ray, listen, 155 00:09:47,152 --> 00:09:48,363 we are lucky to have this guy, okay? 156 00:09:48,387 --> 00:09:49,454 Please don't piss him off. 157 00:09:49,488 --> 00:09:50,322 He's gonna be fine. 158 00:09:50,355 --> 00:09:52,224 He's gonna be fine! He's a big boy. 159 00:09:54,993 --> 00:09:56,028 What's his story anyways? 160 00:09:56,061 --> 00:09:57,196 Why the hell's he in Norway? 161 00:09:57,229 --> 00:09:58,397 Who knows? 162 00:09:58,430 --> 00:10:00,999 I'm just thankful that we got a guy with 2 days' notice. 163 00:10:01,033 --> 00:10:02,768 Yeah. Yeah, that was lucky. 164 00:10:03,902 --> 00:10:05,013 What the hell's he got for lunch? 165 00:10:05,037 --> 00:10:07,039 Ray. Hey, that's his food. 166 00:10:09,041 --> 00:10:10,943 Whoa! What the... 167 00:10:12,377 --> 00:10:14,446 Jesus, that is some retro rig! 168 00:10:14,479 --> 00:10:15,479 Wow. 169 00:10:16,882 --> 00:10:18,850 Don't turn it on! Come on. 170 00:10:19,785 --> 00:10:20,752 Ray. 171 00:10:20,786 --> 00:10:21,753 IT'S WEIRD. 172 00:10:21,787 --> 00:10:23,222 Ray. Shit. 173 00:10:23,255 --> 00:10:24,489 WHALE MUSIC. 174 00:10:26,024 --> 00:10:27,024 Ray. 175 00:10:33,131 --> 00:10:34,499 Uh, it's actually pretty relaxing. 176 00:10:35,300 --> 00:10:36,300 Nice. 177 00:10:37,469 --> 00:10:38,904 You check it out. 178 00:10:44,176 --> 00:10:46,078 Oh shit. 179 00:10:48,347 --> 00:10:50,315 Turn it off, turn it off! hit! 180 00:10:53,218 --> 00:10:54,319 Hey, man. 181 00:10:54,353 --> 00:10:54,987 Excuse me. 182 00:10:55,020 --> 00:10:56,020 Yeah, bro. Yeah. 183 00:10:56,922 --> 00:10:57,922 Don't forget your coffee. 184 00:11:02,027 --> 00:11:02,561 Thanks. 185 00:11:02,594 --> 00:11:03,594 Yeah. 186 00:11:05,330 --> 00:11:06,531 What? He'll be fine. 187 00:11:09,534 --> 00:11:12,170 Don't look now, but I think the German girls are into us. 188 00:11:13,438 --> 00:11:14,573 Don't say anything. 189 00:11:14,607 --> 00:11:15,207 Alright. 190 00:11:15,240 --> 00:11:16,508 No, Ray, don't. 191 00:11:16,541 --> 00:11:18,210 Oh, here we go... 192 00:11:18,243 --> 00:11:19,911 Hello, ladies! 193 00:11:19,945 --> 00:11:22,014 - Hi - Oh, hello again. 194 00:11:22,047 --> 00:11:24,082 Listen, did you meet my old friend Alan Meursault? 195 00:11:24,116 --> 00:11:25,384 - Oh, no, not yet. - Not yet. 196 00:11:25,417 --> 00:11:27,019 Hi, how are you? 197 00:11:27,052 --> 00:11:28,954 Uh, I apologize for Ray here. 198 00:11:28,987 --> 00:11:31,123 He's very forward, so feel free to ignore him. 199 00:11:31,724 --> 00:11:33,325 No, no, it's alright! 200 00:11:33,358 --> 00:11:33,925 Yes, yes. 201 00:11:33,959 --> 00:11:34,993 We know he talks a lot. 202 00:11:35,027 --> 00:11:35,894 Yes. 203 00:11:35,927 --> 00:11:36,895 We have his show in Germany. 204 00:11:36,928 --> 00:11:37,730 Oh! 205 00:11:37,764 --> 00:11:39,131 Oh, they have my show in Germany! 206 00:11:41,133 --> 00:11:41,566 Oh, you see what he said? 207 00:11:41,601 --> 00:11:43,135 He said his show. 208 00:11:43,168 --> 00:11:44,236 Yes. 209 00:11:44,269 --> 00:11:44,903 Why? Do you work on the show, too? 210 00:11:44,936 --> 00:11:46,371 Uh, yes, I do. 211 00:11:46,405 --> 00:11:47,306 What it is that you... 'cause I don't remember you. 212 00:11:47,339 --> 00:11:48,473 Yeah. 213 00:11:48,507 --> 00:11:49,547 Uh, no, I'm not on camera. 214 00:11:49,908 --> 00:11:51,343 Alan's being very modest. 215 00:11:51,376 --> 00:11:53,211 He... he actually IS the show, 216 00:11:53,245 --> 00:11:54,322 he's the director and producer. 217 00:11:54,346 --> 00:11:56,048 Oh wow! 218 00:11:56,081 --> 00:11:57,082 I'm just the mouthpiece. 219 00:11:58,116 --> 00:11:58,350 - So it's your show. - Yeah, so it's your show. 220 00:11:58,383 --> 00:11:59,383 Yes. 221 00:12:19,639 --> 00:12:21,139 Jesus. 222 00:12:30,082 --> 00:12:31,082 Dammit. 223 00:13:07,386 --> 00:13:09,187 If there is a place on Earth 224 00:13:09,221 --> 00:13:11,523 that could bring about an existential crisis, 225 00:13:11,556 --> 00:13:13,392 Svalbard must be it. 226 00:13:13,425 --> 00:13:15,427 Looking at this barren landscape, 227 00:13:15,460 --> 00:13:18,363 it's hard to believe life can be sustained here at all. 228 00:13:18,397 --> 00:13:21,400 But there are multitudes of species on land, in the air, 229 00:13:21,433 --> 00:13:22,635 and underwater. 230 00:13:22,668 --> 00:13:25,370 We even found a Viking Santa Claus! 231 00:13:26,271 --> 00:13:29,074 Ho, ho, ho! 232 00:13:29,107 --> 00:13:30,375 Okay and cut. 233 00:13:30,409 --> 00:13:31,143 Perfect. 234 00:13:31,176 --> 00:13:32,043 Is that it? 235 00:13:32,077 --> 00:13:32,411 Yeah, we'll use that for the opening. 236 00:13:32,444 --> 00:13:32,944 That's it! 237 00:13:32,978 --> 00:13:33,578 Oh wow, that's easy! 238 00:13:33,613 --> 00:13:35,280 Hey man, you're a natural. 239 00:13:35,313 --> 00:13:35,914 You were great. 240 00:13:35,947 --> 00:13:37,549 Thank you, Jim. Thank you. 241 00:13:37,582 --> 00:13:39,050 Jim, I gotta ask you this, 242 00:13:39,084 --> 00:13:40,018 and I... and don't want it 243 00:13:40,051 --> 00:13:42,220 to come out the wrong way, 244 00:13:42,254 --> 00:13:44,089 but why do people live in this place? 245 00:13:45,725 --> 00:13:47,526 To get away from people like you. 246 00:13:50,228 --> 00:13:51,596 Nah, but you know, it's... 247 00:13:51,631 --> 00:13:54,065 I think it's for the beauty really. 248 00:13:54,099 --> 00:13:55,033 Hmm. 249 00:13:55,066 --> 00:13:57,269 And the solitude, and the risk. 250 00:13:57,302 --> 00:13:58,570 Hmm. 251 00:13:58,604 --> 00:14:00,740 'Cause up here, it's nature that sets the rules, 252 00:14:00,773 --> 00:14:03,475 and if you don't play by those rules, 253 00:14:05,444 --> 00:14:06,444 you're dead. 254 00:14:08,280 --> 00:14:10,616 Maybe they find you when the spring comes. 255 00:14:11,550 --> 00:14:12,550 Maybe not. 256 00:14:16,188 --> 00:14:17,989 You're kind of a wacko, aren't you, Jim? 257 00:14:21,426 --> 00:14:23,295 Come on, guys, would you like a drink? 258 00:14:23,328 --> 00:14:24,329 Sure! 259 00:14:24,362 --> 00:14:26,298 Well, you have drink. You guys. 260 00:14:26,331 --> 00:14:27,432 I... I don't drink anymore. 261 00:14:28,668 --> 00:14:30,202 Oh my God, that's terrible. 262 00:14:31,369 --> 00:14:32,672 Uh, let's go. 263 00:14:32,705 --> 00:14:34,583 Uh, I have some cognac and ice from the glaciers! 264 00:14:34,607 --> 00:14:35,507 How does it look? 265 00:14:35,540 --> 00:14:36,575 Oh, looks good. 266 00:14:36,609 --> 00:14:37,643 Yah, good. 267 00:14:42,481 --> 00:14:45,183 Jesus, did you see that? 268 00:14:45,217 --> 00:14:46,051 What? 269 00:14:46,084 --> 00:14:47,787 Th... there was a bird. 270 00:14:47,820 --> 00:14:49,354 No. 271 00:14:51,189 --> 00:14:52,557 I... I don't think it had eyes. 272 00:14:53,492 --> 00:14:54,627 What do you mean? 273 00:14:56,394 --> 00:14:57,362 I don't know. 274 00:14:57,395 --> 00:14:58,497 I must be seeing things. 275 00:15:05,638 --> 00:15:08,106 Hi. Uh, two cognac. 276 00:15:11,209 --> 00:15:12,310 Excuse me. 277 00:15:12,344 --> 00:15:13,755 You guys are from the university, right? 278 00:15:13,779 --> 00:15:15,247 I'm sorry, do you speak English? 279 00:15:15,280 --> 00:15:16,280 - Yeah. - Yes. 280 00:15:17,048 --> 00:15:18,292 Uh, can I ask you what you're studying? 281 00:15:18,316 --> 00:15:19,251 - Yeah! - Yeah. 282 00:15:19,284 --> 00:15:20,452 - Um. - Um. 283 00:15:20,485 --> 00:15:22,688 Well, yeah, the university in uh, Tromso, 284 00:15:22,722 --> 00:15:24,189 they wanna open a fish hatchery here. 285 00:15:25,524 --> 00:15:28,126 Um, so we're studying the water, and food sources, 286 00:15:28,159 --> 00:15:28,661 and things like this. 287 00:15:28,694 --> 00:15:29,361 Oh, I see... 288 00:15:29,394 --> 00:15:31,196 But we're much more interested 289 00:15:31,229 --> 00:15:33,398 in the geomagnetic storms up here. 290 00:15:33,431 --> 00:15:34,232 - I'm sorry. - Yeah. 291 00:15:34,266 --> 00:15:36,602 I don't know what... what is that? 292 00:15:36,636 --> 00:15:38,169 Uh, when there's a storm on the sun, 293 00:15:38,203 --> 00:15:41,406 that affects the Earth's magnetic field. 294 00:15:41,439 --> 00:15:42,719 Have you ever heard of an aurora? 295 00:15:43,375 --> 00:15:44,309 - The northern lights, yes. - Yes! 296 00:15:44,342 --> 00:15:45,410 - Yes. - Yes. 297 00:15:45,443 --> 00:15:46,779 And that's a type of geostorm. 298 00:15:46,812 --> 00:15:48,781 Are they dangerous? 299 00:15:48,814 --> 00:15:50,515 Not so far, but... 300 00:15:50,549 --> 00:15:52,350 - They could be. - Yeah 301 00:15:52,384 --> 00:15:54,386 Um, a... a massive one and all technology on Earth 302 00:15:54,419 --> 00:15:55,855 would be useless. 303 00:15:55,888 --> 00:15:57,522 Uh, the planet will go dark. 304 00:15:57,556 --> 00:16:00,325 Everything with electricity would be totally corrupted. 305 00:16:00,358 --> 00:16:00,860 Really? 306 00:16:00,893 --> 00:16:02,427 Yeah. 307 00:16:02,460 --> 00:16:03,605 Well, what about the human brain? That's electric? 308 00:16:03,629 --> 00:16:05,597 Ah, the thinkers have found each other! 309 00:16:05,631 --> 00:16:07,232 - Yes. - Haven't they? Yes. 310 00:16:07,265 --> 00:16:08,868 Well, let me jump right into it, kids, 311 00:16:08,901 --> 00:16:10,703 because I know you're into science world, 312 00:16:12,404 --> 00:16:13,684 is there room for God in science? 313 00:16:23,883 --> 00:16:24,883 That's pretty deep. 314 00:16:25,718 --> 00:16:26,351 Should... Should we have a cigarette? 315 00:16:26,384 --> 00:16:27,586 Yes! Good idea. 316 00:16:27,620 --> 00:16:28,553 Okay, bye, will see you. 317 00:16:28,587 --> 00:16:29,254 See ya. 318 00:16:29,287 --> 00:16:30,388 Yeah, yeah, yeah. 319 00:16:33,859 --> 00:16:34,859 You alright? 320 00:16:35,560 --> 00:16:36,560 Yeah, fine. 321 00:16:37,797 --> 00:16:39,197 You're thinking about Marie. 322 00:16:41,166 --> 00:16:42,434 She's not gonna leave you. 323 00:16:42,467 --> 00:16:44,770 It's just a warning, she wants things to change. 324 00:16:44,804 --> 00:16:46,772 How are things gonna change? 325 00:16:46,806 --> 00:16:49,474 She doesn't want me to travel for work, that's what I do. 326 00:16:49,507 --> 00:16:51,147 What the fuck are we even doing here, man? 327 00:16:51,911 --> 00:16:53,613 This isn't fun anymore. 328 00:16:53,646 --> 00:16:54,680 It's... it's not fun. 329 00:16:54,714 --> 00:16:56,557 What are you... what are you talkin' about, Alan? 330 00:16:56,581 --> 00:16:58,216 People literally do this for fun. 331 00:16:58,249 --> 00:16:59,584 They travel the world for fun. 332 00:16:59,619 --> 00:17:01,586 Yeah, but is it worth my marriage? 333 00:17:01,621 --> 00:17:02,788 Is it worth my kids? 334 00:17:04,222 --> 00:17:05,557 We're back in 10 days. 335 00:17:07,425 --> 00:17:10,261 I'm 4,500 miles away from home. 336 00:17:10,295 --> 00:17:13,733 I've literally run away from my problems. 337 00:17:13,766 --> 00:17:14,432 Who does that? 338 00:17:14,466 --> 00:17:15,200 Everybody. 339 00:17:15,233 --> 00:17:16,501 Everybody does that. 340 00:17:16,534 --> 00:17:17,168 Everybody. 341 00:17:17,202 --> 00:17:18,203 I do that. 342 00:17:23,809 --> 00:17:26,311 You know, it's this place, it's just makin' you squirrelly. 343 00:17:26,344 --> 00:17:27,680 Yeah, I know. 344 00:17:27,713 --> 00:17:28,914 We're back in 10 days. 345 00:17:36,622 --> 00:17:38,256 It's goring the baby! 346 00:17:38,289 --> 00:17:39,289 It's the mother! 347 00:17:49,769 --> 00:17:51,904 I've never seen anything like that before. 348 00:17:55,741 --> 00:17:56,809 Can we go inside, please? 349 00:17:57,810 --> 00:17:59,645 The show is over, please. 350 00:18:02,715 --> 00:18:03,749 Come on! 351 00:18:04,950 --> 00:18:06,518 Okay, please inside. 352 00:18:08,788 --> 00:18:09,822 Huh. 353 00:18:10,790 --> 00:18:11,824 And you as well. 354 00:18:22,500 --> 00:18:24,436 What the hell was that? 355 00:18:24,469 --> 00:18:26,605 I don't know. It's gruesome 356 00:18:26,639 --> 00:18:27,639 Yeah. 357 00:18:28,506 --> 00:18:30,710 We... we got that, right? 358 00:18:30,743 --> 00:18:31,743 - Yeah. - Good. 359 00:18:32,745 --> 00:18:34,613 God, that was strange! 360 00:18:34,647 --> 00:18:36,849 This is a strange place, my friend. 361 00:18:37,650 --> 00:18:38,951 Ladies and gentlemen, 362 00:18:38,984 --> 00:18:40,820 we are now taking lunch on the bow 363 00:18:40,853 --> 00:18:42,788 where we have some tasty minke whale for you. 364 00:18:43,823 --> 00:18:44,890 Exhibit A. 365 00:18:48,426 --> 00:18:49,506 Jim, whenever you're ready. 366 00:18:50,796 --> 00:18:52,998 Well, whaling is legal in Norway. 367 00:18:53,032 --> 00:18:54,867 This is minke whale. 368 00:18:54,900 --> 00:18:58,971 The law allows 999 minke to be caught every year. 369 00:18:59,004 --> 00:19:02,675 It used to be that every Norwegian ate Minke, 370 00:19:02,708 --> 00:19:05,310 but now it's mostly the people in the north. 371 00:19:05,343 --> 00:19:08,446 The snobs in Oslo, they don't go for Minke. 372 00:19:08,480 --> 00:19:10,850 No! They feel sorry for it. 373 00:19:13,986 --> 00:19:16,856 Mmm. It tastes a bit like human. 374 00:19:19,024 --> 00:19:20,626 And cut. 375 00:19:20,659 --> 00:19:22,303 - I think... I think we got that! - Oh, that's very good. 376 00:19:22,327 --> 00:19:24,063 Thank you very much, everybody! 377 00:19:24,096 --> 00:19:26,498 Uh, hey Sean, shoot... shoot some B roll. 378 00:19:26,531 --> 00:19:28,143 Yeah, I think I'll have your job in a minute. 379 00:19:28,167 --> 00:19:29,001 - I give it freely. 380 00:19:29,034 --> 00:19:29,567 Yeah! 381 00:19:29,602 --> 00:19:30,069 - That was a great job. 382 00:19:30,102 --> 00:19:30,568 It's good? 383 00:19:30,603 --> 00:19:31,203 Thank you so much. 384 00:19:31,237 --> 00:19:32,738 Um, do you want some more? 385 00:19:32,772 --> 00:19:33,371 - No. - No! 386 00:19:33,404 --> 00:19:34,073 You sure? 387 00:19:34,106 --> 00:19:34,539 No, we're okay, yeah, thank you. 388 00:19:34,572 --> 00:19:35,440 It's delicious. 389 00:19:35,473 --> 00:19:37,113 I'll... I'll get some plates for you guys. 390 00:19:37,408 --> 00:19:39,612 That minke is killin' me, man. 391 00:19:39,645 --> 00:19:41,446 You ate it? 392 00:19:41,479 --> 00:19:43,381 You didn't? 393 00:19:43,414 --> 00:19:45,751 There's a fine line between polite and stupid, Alan. 394 00:19:45,785 --> 00:19:46,928 You know what? I need a bathroom. 395 00:19:46,952 --> 00:19:48,152 My stomach's about to explode. 396 00:20:06,571 --> 00:20:08,073 Oh God! 397 00:20:08,107 --> 00:20:09,107 How was that? 398 00:20:09,708 --> 00:20:10,943 Whale of a time? 399 00:20:10,976 --> 00:20:12,377 Very funny. 400 00:20:12,410 --> 00:20:13,245 Where's Sean? 401 00:20:13,279 --> 00:20:14,947 He's getting some stuff on the front. 402 00:20:14,980 --> 00:20:15,980 Good. 403 00:20:56,487 --> 00:20:57,823 Jesus Christ. 404 00:21:23,983 --> 00:21:24,983 Where is everyone? 405 00:21:25,918 --> 00:21:26,918 Did we miss something? 406 00:21:29,221 --> 00:21:30,956 Was there an excursion? 407 00:21:30,990 --> 00:21:32,510 They wouldn't have left all their shit. 408 00:21:36,527 --> 00:21:37,595 Hello? 409 00:21:40,833 --> 00:21:41,867 Jim? 410 00:21:41,901 --> 00:21:43,002 They must be in the lounge. 411 00:21:55,214 --> 00:21:56,214 Captain? 412 00:22:46,531 --> 00:22:47,809 I don't know what the hell is goin' on here. 413 00:22:47,833 --> 00:22:50,269 Alright, wait, let's talk this out. 414 00:22:50,302 --> 00:22:51,670 Uh, we're on the bow. 415 00:22:51,704 --> 00:22:52,537 We're shooting that whale stuff with Jim. 416 00:22:52,570 --> 00:22:53,038 - Yeah. - Right? 417 00:22:53,072 --> 00:22:54,539 Everybody's there. 418 00:22:54,572 --> 00:22:55,684 You get sick, you go to the bathroom. 419 00:22:55,708 --> 00:22:56,942 Right. 420 00:22:56,976 --> 00:22:58,253 I come out, we're talkin' on the back deck, 421 00:22:58,277 --> 00:22:59,678 power goes out. 422 00:22:59,712 --> 00:23:02,982 It was maybe five minutes at most. 423 00:23:05,050 --> 00:23:05,851 What? 424 00:23:05,884 --> 00:23:07,686 Hello? 425 00:23:07,720 --> 00:23:08,787 Sean! Jesus. 426 00:23:08,821 --> 00:23:09,421 Yeah! 427 00:23:09,455 --> 00:23:10,588 Where is everyone? 428 00:23:11,857 --> 00:23:13,726 I don't know. I was in the bathroom. 429 00:23:13,759 --> 00:23:15,039 Well, what the fuck is goin' on? 430 00:23:15,995 --> 00:23:16,829 What do you mean? They're not outside? 431 00:23:16,862 --> 00:23:17,763 No! 432 00:23:17,796 --> 00:23:19,932 No. No one's outside. 433 00:23:19,965 --> 00:23:21,776 No one's inside. No one's on this fucking boat. 434 00:23:21,800 --> 00:23:23,202 Okay, is this real? 435 00:23:23,235 --> 00:23:24,803 Am I going insane? 436 00:23:24,837 --> 00:23:25,771 You guys are fucking with me, right? 437 00:23:25,804 --> 00:23:27,639 No, I'm not fucking with you, man. 438 00:23:27,673 --> 00:23:28,907 This is not... 439 00:23:28,941 --> 00:23:30,118 Th... this defies the laws of nature. 440 00:23:30,142 --> 00:23:31,744 There's no logical explanation for it. 441 00:23:33,045 --> 00:23:34,146 Did you check the bridge? 442 00:23:34,179 --> 00:23:35,781 Yeah nothing. 443 00:23:35,814 --> 00:23:37,216 What about the engine room? 444 00:23:37,249 --> 00:23:38,150 You think everyone stuffed themselves in the engine room? 445 00:23:38,183 --> 00:23:39,785 There's fucking 20 people on this boat. 446 00:23:40,819 --> 00:23:42,059 I'm gonna check the engine room. 447 00:23:49,361 --> 00:23:51,130 Have you seen my notebook? 448 00:23:51,163 --> 00:23:51,930 Your notebook? 449 00:23:51,964 --> 00:23:53,932 Alan, plug in for Christ's sake. 450 00:23:53,966 --> 00:23:55,034 We're looking for people. 451 00:24:06,879 --> 00:24:07,879 Hello? 452 00:24:16,989 --> 00:24:18,157 Hello? 453 00:24:38,043 --> 00:24:39,043 This is Tibbets. 454 00:24:41,980 --> 00:24:43,749 Hello? Hello? 455 00:24:53,725 --> 00:24:55,260 I'm eating a donut. 456 00:24:56,395 --> 00:24:57,930 Oh, we're gonna be in trouble. 457 00:24:57,963 --> 00:24:59,098 Um. 458 00:24:59,131 --> 00:25:01,934 Yes, daddy, I am eating a donut. 459 00:26:14,239 --> 00:26:15,239 Hello? 460 00:26:16,875 --> 00:26:17,875 Hello! 461 00:26:20,812 --> 00:26:24,082 Uh, this is uh, M.S. Langoysund. 462 00:26:24,116 --> 00:26:26,051 The... we have a Mayday. 463 00:26:27,886 --> 00:26:28,954 People have disappeared. 464 00:26:29,354 --> 00:26:31,456 We... we... need help! 465 00:26:31,490 --> 00:26:32,490 We have an emergency. 466 00:26:40,199 --> 00:26:43,368 Uh, yes this is Langoysund. Mayday. 467 00:26:43,402 --> 00:26:45,771 We, uh... we left Longyearbyen maybe 468 00:26:45,804 --> 00:26:47,406 uh, four hours ago. 469 00:26:48,040 --> 00:26:49,408 We... we've been going north. 470 00:26:51,410 --> 00:26:56,014 Uh, northwest, ah, four hours. The fuck! 471 00:26:57,950 --> 00:27:00,352 Uh, Mayday, we have... we're, Listen, we're drifting! 472 00:27:00,385 --> 00:27:02,087 We have no power! 473 00:27:02,120 --> 00:27:04,223 And uh... 474 00:27:04,256 --> 00:27:06,358 No... no power. 475 00:27:45,931 --> 00:27:46,932 What're you doing, Alan? 476 00:27:49,968 --> 00:27:50,968 Alan! 477 00:27:52,337 --> 00:27:53,338 Does it matter? 478 00:27:54,306 --> 00:27:55,941 Yeah, it fuckin' matters! 479 00:27:57,142 --> 00:27:58,143 We're drifting. 480 00:27:58,176 --> 00:27:59,256 I saw something, come here. 481 00:28:11,490 --> 00:28:12,591 That's a town. 482 00:28:12,625 --> 00:28:13,992 Maybe it's where they all went. 483 00:28:17,863 --> 00:28:19,097 I'll get the raft. 484 00:29:08,980 --> 00:29:09,980 Alan. 485 00:29:40,680 --> 00:29:43,982 Meursey, we saw a town, we're gonna go to shore. 486 00:29:48,053 --> 00:29:50,055 Whoa, you know you're bleeding, right? 487 00:29:51,289 --> 00:29:52,591 Did you fall? 488 00:29:52,625 --> 00:29:53,659 No. 489 00:29:55,193 --> 00:29:56,473 This needs cleaning. Come inside. 490 00:30:24,523 --> 00:30:26,391 Oh! 491 00:30:29,060 --> 00:30:32,197 You think Jim is a big Hunter S. Thompson fan? 492 00:30:36,301 --> 00:30:37,603 I love this book. 493 00:30:43,175 --> 00:30:45,611 You know, I'm gonna keep this for him. 494 00:30:59,224 --> 00:31:00,425 Where'd you get the rifle? 495 00:31:02,628 --> 00:31:04,095 Get in, we should go. 496 00:32:12,430 --> 00:32:14,132 We should stick together. 497 00:32:14,165 --> 00:32:15,467 There's bears everywhere. 498 00:32:19,204 --> 00:32:20,372 You know how to use that? 499 00:32:22,207 --> 00:32:24,175 Point and shoot, right? 500 00:32:33,719 --> 00:32:35,287 This place isn't right. 501 00:32:50,235 --> 00:32:51,837 It's gotta be an old coal mine. 502 00:32:53,438 --> 00:32:54,958 It's a goddamn wasteland is what it is. 503 00:33:04,416 --> 00:33:06,719 If there's no one here, we're fucked, Ray. 504 00:33:52,798 --> 00:33:54,599 Hello? 505 00:34:33,973 --> 00:34:35,507 Maybe we should go back to the boat? 506 00:34:36,776 --> 00:34:38,744 Do you think the Amish built this place? 507 00:34:38,778 --> 00:34:39,544 Alan, focus. Isten, we need a plan. 508 00:34:39,577 --> 00:34:40,980 Look at the wood work. 509 00:34:41,013 --> 00:34:41,847 Sean, should we go back to the boat? 510 00:34:41,881 --> 00:34:42,848 Amish swimming pool? 511 00:34:42,882 --> 00:34:45,550 Or is that like against their religion or... 512 00:34:45,583 --> 00:34:46,828 I mean we at least had food there. 513 00:34:46,852 --> 00:34:47,519 Hay, look at the detail work. 514 00:34:47,552 --> 00:34:48,520 Guys, guys. 515 00:34:48,553 --> 00:34:48,954 - Honestly, this is not...-look at the... look... 516 00:34:48,988 --> 00:34:50,388 Quiet. Quiet! 517 00:34:52,257 --> 00:34:53,257 What is this? 518 00:34:58,931 --> 00:34:59,931 Hey. 519 00:35:40,005 --> 00:35:41,005 What the fuck is that? 520 00:36:07,465 --> 00:36:09,367 Jesus. 521 00:36:25,550 --> 00:36:26,786 There's no one here. 522 00:36:26,819 --> 00:36:28,419 There's NO ONE HERE! 523 00:36:28,453 --> 00:36:29,889 What in God's name is going on? 524 00:36:29,922 --> 00:36:30,922 God? 525 00:36:31,791 --> 00:36:32,791 You know what, God? 526 00:36:33,591 --> 00:36:35,326 Show yourself to me, huh? 527 00:36:35,360 --> 00:36:36,920 Show yourself to me, you fucking coward! 528 00:36:37,830 --> 00:36:40,900 Alan, we need you here now if we're gonna get through this. 529 00:36:42,001 --> 00:36:43,702 Yeah? Get through this? 530 00:36:43,736 --> 00:36:47,372 Ray, this is not some travel incident, okay? 531 00:36:47,405 --> 00:36:50,643 The airline didn't just lose our fucking luggage. 532 00:36:50,676 --> 00:36:54,412 A supernatural event occurred here, Ray! 533 00:36:54,445 --> 00:36:55,446 That's what's happening! 534 00:36:55,480 --> 00:36:56,816 Who gives a shit? 535 00:36:56,849 --> 00:36:58,516 We need your help! 536 00:36:58,550 --> 00:37:00,085 You know something? 537 00:37:00,119 --> 00:37:02,429 This - this is proof that there is something bigger than us. 538 00:37:02,453 --> 00:37:03,453 Am I right Sean? 539 00:37:04,389 --> 00:37:05,791 Yeah, see, he gets it, Ray. 540 00:37:05,825 --> 00:37:09,795 Alright, this-this is beyond our meager existence! 541 00:37:10,896 --> 00:37:11,964 Why is there no one here? 542 00:37:11,997 --> 00:37:13,531 You know why? 543 00:37:13,565 --> 00:37:15,768 Because we... we're in the middle of the hereafter Ray! 544 00:37:15,801 --> 00:37:16,936 For fuck's sake! 545 00:37:16,969 --> 00:37:18,671 This makes no sense. It makes no sense. 546 00:37:19,437 --> 00:37:20,471 This is a ghost town. 547 00:37:20,505 --> 00:37:22,507 It's a ghost town and we're the fuckin' ghosts! 548 00:37:22,540 --> 00:37:23,042 - No, -No. - Alan: Yeah! 549 00:37:23,075 --> 00:37:24,076 No. No, no. 550 00:37:24,109 --> 00:37:25,611 The people went somewhere. 551 00:37:25,644 --> 00:37:26,924 We just have to figure out where. 552 00:37:28,413 --> 00:37:30,015 Is that what you're worried about? 553 00:37:30,049 --> 00:37:30,716 Is that what you're worried about? 554 00:37:30,749 --> 00:37:32,350 W... where all the people went? 555 00:37:33,719 --> 00:37:36,021 I don't give a shit where anybody went. 556 00:37:36,055 --> 00:37:37,135 You know what I care about? 557 00:37:39,725 --> 00:37:41,459 I care about why we're still here. 558 00:37:44,495 --> 00:37:45,563 Think about it, Ray. 559 00:38:12,825 --> 00:38:14,459 Hello! 560 00:38:16,695 --> 00:38:17,930 Hello! 561 00:38:18,864 --> 00:38:19,864 Ghosts, Ray. 562 00:38:27,673 --> 00:38:29,174 Whoa, whoa. 563 00:38:29,208 --> 00:38:29,675 What? 564 00:38:29,708 --> 00:38:31,110 There's something. 565 00:38:34,647 --> 00:38:35,647 Ray. 566 00:38:36,649 --> 00:38:37,649 Oh. 567 00:38:49,795 --> 00:38:50,963 Sounds like a radio... 568 00:39:07,279 --> 00:39:09,547 I don't buy it, there's gotta be someone here. 569 00:39:09,580 --> 00:39:11,216 Someone was here! 570 00:39:11,250 --> 00:39:12,885 Who the fuck was there?? 571 00:39:15,520 --> 00:39:17,189 Goddamit! 572 00:39:17,222 --> 00:39:18,057 Fuck! 573 00:39:18,090 --> 00:39:19,191 Fuck! 574 00:39:22,695 --> 00:39:23,896 Ow! 575 00:39:25,596 --> 00:39:27,700 Fuck! 576 00:39:36,574 --> 00:39:37,743 That does not look good. 577 00:39:44,850 --> 00:39:47,485 I think I'm gonna just park it here for a second. 578 00:39:48,253 --> 00:39:49,487 You know? 579 00:39:49,520 --> 00:39:51,957 We gotta keep lookin' around Meursey, we'll come back for you 580 00:39:51,991 --> 00:39:53,058 okay? 581 00:39:53,092 --> 00:39:54,525 Okay. 582 00:39:55,995 --> 00:39:56,995 You got that? 583 00:39:57,863 --> 00:39:59,131 Yeah, I'm good. 584 00:40:06,605 --> 00:40:09,641 Hey, bring back another TV. 585 00:40:09,675 --> 00:40:10,943 This one's busted. 586 00:40:22,321 --> 00:40:24,289 We gotta talk about Alan, man. 587 00:40:24,323 --> 00:40:25,323 Yeah. 588 00:41:00,659 --> 00:41:02,628 "Well, I thought" 589 00:41:04,029 --> 00:41:05,697 this is how the world works. 590 00:41:08,367 --> 00:41:10,369 All energy flows 591 00:41:10,402 --> 00:41:11,904 according to the whims 592 00:41:13,872 --> 00:41:15,874 of the Great Magnet. 593 00:41:18,710 --> 00:41:21,146 "What a fool I was to defy him." 594 00:41:29,922 --> 00:41:32,324 "There I's a big machinen the sky," 595 00:41:33,358 --> 00:41:36,061 some kind of electric snake, 596 00:41:36,095 --> 00:41:38,063 coming right at us. 597 00:41:39,331 --> 00:41:43,268 We'd be fools not to ride this strange torpedo 598 00:41:43,302 --> 00:41:45,003 all the way out to the end. 599 00:41:47,773 --> 00:41:50,776 The possibility for physical 600 00:41:50,809 --> 00:41:54,113 and mental collapse is now very real. 601 00:41:55,447 --> 00:41:57,182 No sympathy for the Devil. 602 00:41:58,183 --> 00:41:59,318 Buy the ticket, 603 00:42:00,786 --> 00:42:01,987 "take the ride." 604 00:45:05,203 --> 00:45:06,238 Are you my friend? 605 00:45:09,274 --> 00:45:10,309 I'm your friend. 606 00:45:12,477 --> 00:45:16,014 And friends don't eat friends. 607 00:46:04,029 --> 00:46:05,197 You got a family? 608 00:46:06,031 --> 00:46:08,300 Got an aunt and uncle in the States. 609 00:46:08,333 --> 00:46:10,670 That's about it. 610 00:46:10,703 --> 00:46:12,170 How'd you end up here? 611 00:46:14,139 --> 00:46:15,874 Came to Oslo for a girl. 612 00:46:17,677 --> 00:46:18,910 How'd it work out? 613 00:46:19,978 --> 00:46:20,978 Like all the rest. 614 00:46:23,382 --> 00:46:25,317 Sounds like a Norwegian country song. 615 00:46:35,728 --> 00:46:36,995 Well, 616 00:46:37,028 --> 00:46:38,497 tryin' is succeeding in my book. 617 00:46:40,098 --> 00:46:42,501 Yeah, then I'm a massive success. 618 00:46:47,005 --> 00:46:48,005 You? 619 00:46:49,207 --> 00:46:52,010 I'm a total failure by that metric. 620 00:46:52,043 --> 00:46:53,044 Commitment issues. 621 00:46:54,413 --> 00:46:55,615 So you're a coward? 622 00:46:59,117 --> 00:47:00,952 Yeah. I guess. 623 00:47:02,988 --> 00:47:04,788 Scared of a makin' a choice I can't live with. 624 00:47:07,459 --> 00:47:09,294 All seems ridiculous right now. 625 00:47:12,765 --> 00:47:14,499 What's the story with that necklace? 626 00:47:16,435 --> 00:47:18,136 It's my sister, Cassie. 627 00:47:19,371 --> 00:47:20,539 We used to play Jacks. 628 00:47:21,573 --> 00:47:23,108 She died when I was 10. 629 00:47:24,576 --> 00:47:25,576 Sorry. 630 00:47:26,411 --> 00:47:27,411 Uh, it's alright. 631 00:47:29,047 --> 00:47:30,949 I try to live for the both of us now. 632 00:47:32,752 --> 00:47:34,730 I like doin' the show, '-cause it keeps me movin' you know, 633 00:47:34,754 --> 00:47:36,121 makes me feel alive. 634 00:47:38,557 --> 00:47:41,493 Meurs doesn't like bein' away so much anymore. 635 00:47:44,095 --> 00:47:45,095 There's a light on. 636 00:47:54,640 --> 00:47:55,640 Hello? 637 00:47:58,577 --> 00:47:59,679 Holy shit. 638 00:48:01,346 --> 00:48:02,346 It's heated. 639 00:48:04,684 --> 00:48:05,984 I'm gonna check upstairs. 640 00:48:23,703 --> 00:48:24,703 Hello? 641 00:48:25,805 --> 00:48:27,239 Is someone here? 642 00:50:31,563 --> 00:50:32,563 Meursey! 643 00:50:38,971 --> 00:50:41,607 What the hell are you doin' out here? 644 00:50:43,743 --> 00:50:45,477 Oh hey, you got my message. 645 00:50:47,545 --> 00:50:48,714 Let's go. 646 00:50:48,748 --> 00:50:50,315 Let's get you inside. Come on. 647 00:50:51,449 --> 00:50:52,517 When did it start snowing? 648 00:50:54,486 --> 00:50:55,520 Come on, buddy. 649 00:51:09,969 --> 00:51:11,771 There's food in the kitchen. 650 00:51:11,804 --> 00:51:13,204 That's great. 651 00:51:13,238 --> 00:51:15,340 I'm gonna go outside and grab the bags. 652 00:51:26,719 --> 00:51:27,787 I saw a bear. 653 00:51:28,954 --> 00:51:30,255 What's that? 654 00:51:34,592 --> 00:51:35,592 Hey, Ray? 655 00:51:37,562 --> 00:51:38,798 Yeah? 656 00:51:44,036 --> 00:51:45,270 I need a drink. 657 00:51:50,575 --> 00:51:51,977 What can I get you? 658 00:51:54,613 --> 00:51:55,948 Anything. 659 00:51:55,981 --> 00:51:57,582 Whiskey. 660 00:51:57,616 --> 00:51:59,317 Anything. 661 00:52:22,474 --> 00:52:23,776 Goddammit! 662 00:53:04,449 --> 00:53:05,449 Hey, Ray. 663 00:53:06,018 --> 00:53:07,452 Yeah? 664 00:53:11,056 --> 00:53:13,591 I'm not mad about the taxi anymore. 665 00:54:10,415 --> 00:54:11,415 Ray? 666 00:54:12,885 --> 00:54:14,485 I need a bathroom. 667 00:54:44,049 --> 00:54:45,084 There you are. 668 00:54:51,690 --> 00:54:53,192 Alright come on. eah, come on. 669 00:54:53,225 --> 00:54:54,225 Alright. 670 00:54:55,928 --> 00:54:58,163 Oh, okay. Okay! 671 00:54:58,898 --> 00:55:02,467 There you go. There you go. 672 00:55:02,500 --> 00:55:03,500 I'll get you some soup. 673 00:55:44,710 --> 00:55:47,112 And Elsie is really looking forward to this. 674 00:55:47,146 --> 00:55:49,982 No. Elsie is not looking forward to this! 675 00:56:38,831 --> 00:56:40,632 Ray. 676 00:56:45,838 --> 00:56:47,806 Here's some soup and water, Meurs. 677 00:56:51,310 --> 00:56:55,080 Alan, you gotta stop drinkin'. It's messing you up, man. 678 00:56:55,114 --> 00:56:58,650 - No, I saw... I saw Sean... - Just lay back. 679 00:56:58,684 --> 00:56:59,894 - Just relax - On... on the video. 680 00:56:59,918 --> 00:57:01,586 Just lay back. 681 00:57:01,620 --> 00:57:02,654 Hey. 682 00:57:03,989 --> 00:57:05,891 I left the luggage in the lobby. 683 00:57:05,924 --> 00:57:06,924 Thanks. 684 00:57:07,259 --> 00:57:08,627 Listen, there's food here, 685 00:57:08,660 --> 00:57:09,862 but not much else. 686 00:57:09,895 --> 00:57:11,562 Okay. 687 00:57:11,596 --> 00:57:13,756 So we're gonna need to find a working radio or move on. 688 00:57:14,800 --> 00:57:15,968 Move on? Where? 689 00:57:16,668 --> 00:57:17,668 Longyearbyen. 690 00:57:18,170 --> 00:57:21,140 We have the nautical charts, it's only 40 miles away. 691 00:57:21,173 --> 00:57:22,173 How long would that take? 692 00:57:23,308 --> 00:57:25,978 In that boat, four and a half hours, 693 00:57:26,011 --> 00:57:28,180 assuming the conditions are good and there's no wind. 694 00:57:29,715 --> 00:57:30,715 Okay. 695 00:57:31,884 --> 00:57:33,285 We need more fuel. 696 00:57:33,318 --> 00:57:34,853 There's probably some here. 697 00:57:34,887 --> 00:57:36,922 There's no instruments on that raft. 698 00:57:36,955 --> 00:57:38,589 We have to respect the elements. 699 00:57:38,624 --> 00:57:39,664 We'd be killing ourselves. 700 00:57:40,826 --> 00:57:41,727 He's in and out, man. 701 00:57:41,760 --> 00:57:43,095 He needs medical attention. 702 00:57:47,800 --> 00:57:49,902 Look, civil twilight's in three hours, then darkness. 703 00:57:49,935 --> 00:57:51,112 It's too dangerous to be on the water 704 00:57:51,136 --> 00:57:53,272 for at least six hours. 705 00:57:55,074 --> 00:57:56,675 I'll find some fuel. 706 00:58:03,215 --> 00:58:04,215 Ray! 707 00:58:08,987 --> 00:58:10,222 For the bears. 708 00:58:11,423 --> 00:58:12,991 Thanks. 709 00:58:22,301 --> 00:58:24,603 What are you doing here? 710 00:58:25,838 --> 00:58:27,372 Who... ho... 711 00:58:29,208 --> 00:58:30,375 Who are you? 712 00:59:11,817 --> 00:59:13,852 What are you doing? 713 00:59:13,886 --> 00:59:15,687 What are you doing? 714 00:59:15,721 --> 00:59:17,990 No. No. 715 00:59:18,023 --> 00:59:19,992 Who are you? No. 716 00:59:20,025 --> 00:59:20,492 Shh. 717 00:59:20,526 --> 00:59:22,294 No. No. 718 00:59:33,405 --> 00:59:35,340 No. No. 719 01:01:01,326 --> 01:01:03,028 How the hell did we end up here? 720 01:01:14,406 --> 01:01:16,475 Jesus. 721 01:01:22,281 --> 01:01:24,249 Ray. 722 01:01:24,283 --> 01:01:26,151 Ray, Ray, Ray. 723 01:01:28,487 --> 01:01:29,888 You gotta stop drinking. 724 01:01:29,921 --> 01:01:31,957 You gotta try and get some water down there. 725 01:01:31,990 --> 01:01:33,292 He was... he was upstairs. 726 01:01:34,993 --> 01:01:36,428 Was watchin' it all go down 727 01:01:36,461 --> 01:01:37,996 like a Jesus 728 01:01:38,030 --> 01:01:39,831 I saw him, Ray. 729 01:01:41,400 --> 01:01:44,436 Okay brother, just relax. Ake it easy. 730 01:01:44,469 --> 01:01:46,571 The boat. The boat. 731 01:01:46,606 --> 01:01:49,308 I saw a video of Sean 732 01:01:49,341 --> 01:01:51,343 and now he's tryin'... 733 01:01:51,376 --> 01:01:53,056 He's tryin' to kill me with the headphones. 734 01:01:54,413 --> 01:01:56,214 Alan, you're not makin' sense. Just relax! 735 01:01:56,982 --> 01:01:58,884 It's a fucking plot! 736 01:01:58,917 --> 01:02:00,218 Alan, relax! 737 01:02:00,252 --> 01:02:03,021 Listen, he's killing my fucking mind, Ray! 738 01:02:04,890 --> 01:02:06,158 I'm fucking dying. 739 01:02:08,360 --> 01:02:10,262 Watch the video, Ray. 740 01:02:12,097 --> 01:02:13,498 Watch the video. 741 01:03:04,650 --> 01:03:05,650 You son of a bitch! 742 01:03:07,552 --> 01:03:09,354 What the hell are you doing? 743 01:03:09,388 --> 01:03:10,388 What are you up to? 744 01:03:11,624 --> 01:03:13,358 You said you were in the bathroom! 745 01:03:13,392 --> 01:03:14,392 What are you hiding? 746 01:03:20,365 --> 01:03:21,566 Fuck! 747 01:03:21,600 --> 01:03:24,637 I'm gonna punch your fuckin' lights out! 748 01:03:24,670 --> 01:03:25,337 Alright, alright, alright, alright, 749 01:03:25,370 --> 01:03:27,139 I'll tell you, I'll tell you! 750 01:03:39,284 --> 01:03:40,524 Just what the fuck is goin' on? 751 01:03:41,654 --> 01:03:43,522 I'm just here to document the effects. 752 01:03:44,222 --> 01:03:46,291 Effects? Of what? 753 01:03:46,324 --> 01:03:47,426 Experiment. 754 01:03:49,127 --> 01:03:50,128 What experiment? 755 01:03:51,697 --> 01:03:53,666 We were all exposed to a vibration. 756 01:03:55,267 --> 01:03:58,336 It's like a hum, but you can't hear it. 757 01:03:58,370 --> 01:04:00,038 Exposed? 758 01:04:00,706 --> 01:04:02,274 What does that mean? 759 01:04:02,307 --> 01:04:03,575 It's a sonic weapon. 760 01:04:04,644 --> 01:04:07,045 It attacks neural function. 761 01:04:07,078 --> 01:04:09,181 The brain. 762 01:04:12,184 --> 01:04:14,486 You're in the military? 763 01:04:17,322 --> 01:04:18,356 Not anymore. 764 01:04:20,358 --> 01:04:22,561 What are you? Ome kinda mercenary? 765 01:04:22,594 --> 01:04:24,196 No, they just paid me to be here. 766 01:04:25,230 --> 01:04:26,531 Film it. 767 01:04:26,565 --> 01:04:28,033 Who? 768 01:04:28,066 --> 01:04:29,501 Who's doing this? Some government? 769 01:04:33,038 --> 01:04:35,073 People you don't wanna know, trust me. 770 01:04:35,942 --> 01:04:37,285 They could be working for some government, 771 01:04:37,309 --> 01:04:38,749 but I don't know anything about that. 772 01:04:40,445 --> 01:04:42,347 They just hired me to film it. 773 01:04:44,182 --> 01:04:45,317 What did you see? 774 01:04:46,819 --> 01:04:48,086 What happened to those people? 775 01:04:49,421 --> 01:04:50,656 Vaporized or something. 776 01:04:54,059 --> 01:04:55,193 There's this interference. 777 01:04:56,294 --> 01:04:57,395 My field of view shifted. 778 01:04:57,429 --> 01:04:58,798 When it came back... 779 01:05:00,131 --> 01:05:01,131 They were gone. 780 01:05:02,300 --> 01:05:03,703 Oh, fuck you, man! 781 01:05:03,736 --> 01:05:06,304 You expect me to believe this dystopian bullshit? 782 01:05:06,338 --> 01:05:08,018 They were just supposed to get disoriented. 783 01:05:08,473 --> 01:05:09,675 Throw up... 784 01:05:09,709 --> 01:05:11,219 Quit fuckin' lyin', man, that's not possible! 785 01:05:11,243 --> 01:05:12,010 I don't know, man! 786 01:05:12,043 --> 01:05:13,154 I don't have any fucking answers! 787 01:05:13,178 --> 01:05:15,013 I don't wanna be here! 788 01:05:21,186 --> 01:05:22,287 What's with the headphones? 789 01:05:26,191 --> 01:05:29,695 It's like a countering vibration. 790 01:05:29,729 --> 01:05:31,296 They said it's like an inoculation. 791 01:05:32,264 --> 01:05:33,331 It's why we're still here. 792 01:05:34,432 --> 01:05:35,701 I listened to more than Alan. 793 01:05:39,538 --> 01:05:41,674 Yeah, that makes sense. 794 01:05:43,108 --> 01:05:44,509 Well, could it help him now? 795 01:05:46,746 --> 01:05:48,179 I don't think so. 796 01:05:48,213 --> 01:05:50,315 It's meant as a safeguard, not as a cure. 797 01:05:50,348 --> 01:05:51,449 I gave it to him earlier. 798 01:05:52,818 --> 01:05:54,085 So what's next? 799 01:05:55,287 --> 01:05:56,087 What do you mean? 800 01:05:56,121 --> 01:05:57,589 How were you gonna get outta here? 801 01:06:00,392 --> 01:06:02,160 They were supposed to get me from the boat. 802 01:06:02,193 --> 01:06:03,562 But I can't reach 'em. 803 01:06:03,595 --> 01:06:05,139 The satellite phone they gave me doesn't work. 804 01:06:05,163 --> 01:06:06,163 Where is it? 805 01:06:07,532 --> 01:06:08,834 Where's the phone? 806 01:07:06,291 --> 01:07:08,293 Come on, Meurs, we gotta get you up. 807 01:07:09,662 --> 01:07:11,563 Clean you up, brother. 808 01:07:11,596 --> 01:07:13,198 Come on, now. 809 01:07:45,296 --> 01:07:46,736 We're gonnaet out of here soon, okay? 810 01:07:47,465 --> 01:07:49,367 Longyearbyen's a couple hours away. 811 01:07:50,468 --> 01:07:52,237 But, Alan, you gotta eat, okay? 812 01:07:52,270 --> 01:07:54,406 Your body needs energy to fight the infection. 813 01:07:56,008 --> 01:07:57,843 You gotta sober up, Alan 814 01:08:01,446 --> 01:08:03,515 What about Sean? 815 01:08:03,548 --> 01:08:05,685 He's coming with us, he's got no choice. 816 01:08:10,790 --> 01:08:12,424 Listen, Ray. 817 01:08:13,793 --> 01:08:15,761 If something happens to me, 818 01:08:15,795 --> 01:08:18,964 I need you to say something to Marie and the kids. 819 01:08:18,998 --> 01:08:21,667 No, no, no, no, fuck all that. 820 01:08:21,701 --> 01:08:22,744 You're gonna see 'em in two days. 821 01:08:22,768 --> 01:08:24,302 You tell it yourself, alright? 822 01:08:41,319 --> 01:08:43,656 Oh, shit. 823 01:08:48,861 --> 01:08:49,995 Ray. 824 01:08:51,897 --> 01:08:52,897 I'm not gonna make it. 825 01:08:53,899 --> 01:08:55,835 No, no, that's not true, Meursy. 826 01:08:55,868 --> 01:08:57,402 It's just a mindset. 827 01:08:57,435 --> 01:08:58,446 You tell yourself you are and you're gonna be fine. 828 01:08:58,470 --> 01:08:59,939 Ray, listen. 829 01:09:03,008 --> 01:09:05,477 You gotta let me go. 830 01:09:07,780 --> 01:09:08,780 Alan. 831 01:09:09,682 --> 01:09:10,983 There are people that love you. 832 01:09:12,417 --> 01:09:14,252 And they depend on your love. 833 01:09:16,521 --> 01:09:17,561 - Listen... - Stay with us. 834 01:09:20,492 --> 01:09:21,694 You need to leave me here. 835 01:09:25,831 --> 01:09:27,066 Hey, it's... Ray, it's okay. 836 01:09:27,099 --> 01:09:28,333 - It's okay. - No. 837 01:09:29,969 --> 01:09:31,089 It's what's meant to happen. 838 01:09:33,105 --> 01:09:35,741 It's what's meant to happen, okay? 839 01:09:39,979 --> 01:09:41,346 I'll say "hi" to Cassie. 840 01:09:42,882 --> 01:09:43,882 What did you say? 841 01:09:46,551 --> 01:09:47,551 What did you say, Alan? 842 01:09:49,855 --> 01:09:52,758 Alan, I'm... I'm not gonna do that. 843 01:09:52,792 --> 01:09:54,392 We're not doin' that. 844 01:09:54,425 --> 01:09:55,436 What we're gonna do is we're gonna get in that boat, 845 01:09:55,460 --> 01:09:56,738 and we're gonna go follow the coastline south, 846 01:09:56,762 --> 01:09:59,765 and we're gonna get you to a hospital. 847 01:09:59,799 --> 01:10:01,767 And I don't care if you agree with me or not, 848 01:10:01,801 --> 01:10:03,401 that's what we're gonna do. 849 01:10:03,434 --> 01:10:04,770 Now look at them. 850 01:10:04,804 --> 01:10:05,804 Look at them! 851 01:10:07,773 --> 01:10:10,609 And you tell them you should be home soon. 852 01:11:04,562 --> 01:11:06,131 Hey, guys. 853 01:11:06,165 --> 01:11:09,500 Um, it's your dad. 854 01:11:10,636 --> 01:11:13,672 And uh, look, I know I... 855 01:11:13,706 --> 01:11:16,441 I looks pretty bad right now, 856 01:11:16,474 --> 01:11:19,645 but um, I'm fine. 857 01:11:20,679 --> 01:11:22,413 I'm fine. 858 01:11:22,447 --> 01:11:27,119 So uh, Ray and I, we... 859 01:11:28,220 --> 01:11:30,488 We ran into a little bit of trouble, 860 01:11:30,521 --> 01:11:33,092 But... but I'm okay. 861 01:11:33,125 --> 01:11:34,126 And um... 862 01:11:45,905 --> 01:11:47,640 Dylan, I want you... 863 01:11:47,673 --> 01:11:50,109 I want you to take good care of your mother, okay? 864 01:11:51,810 --> 01:11:52,945 And Ruby. 865 01:11:58,083 --> 01:12:00,451 I love you guys so much. 866 01:12:06,692 --> 01:12:10,029 I'm gonna be home... home soon. 867 01:12:13,065 --> 01:12:14,033 Okay? 868 01:12:14,066 --> 01:12:15,634 I'm comin' home. 869 01:14:41,213 --> 01:14:42,347 What the hell are you doin'? 870 01:14:45,284 --> 01:14:46,785 Checkin' the engine. 871 01:14:54,059 --> 01:14:55,828 We've got a four and a half hour boat ride 872 01:14:55,861 --> 01:14:57,729 over open water, Ray. 873 01:14:57,763 --> 01:14:58,964 We can't afford any fuckups. 874 01:15:00,232 --> 01:15:02,668 Right. Thanks. 875 01:15:12,144 --> 01:15:13,812 How did you get involved in this? 876 01:15:14,913 --> 01:15:16,348 Old navy buddy reached out. 877 01:15:17,382 --> 01:15:18,884 I needed the money. 878 01:15:20,853 --> 01:15:22,187 Spend it wisely. 879 01:15:23,255 --> 01:15:25,157 Yeah. 880 01:15:27,826 --> 01:15:29,270 Whoa, whoa, whoa, whoa! What, what, what, what? 881 01:15:29,294 --> 01:15:31,396 I don't know, I heard something. 882 01:15:34,366 --> 01:15:36,010 Wait, wait, wait, hold on, hold on, hold on! 883 01:15:36,034 --> 01:15:37,034 Relax. 884 01:15:39,738 --> 01:15:40,738 Can you hear that? 885 01:15:42,374 --> 01:15:43,408 Come on, let's go. 886 01:15:50,315 --> 01:15:51,950 Oh dammit. 887 01:16:00,159 --> 01:16:01,927 The bears look so friendly on the signs. 888 01:16:20,412 --> 01:16:21,246 "We have your location. 889 01:16:21,280 --> 01:16:22,915 Extraction in 30 minutes." 890 01:16:24,016 --> 01:16:25,017 Holy shit. 891 01:16:25,951 --> 01:16:26,951 They're coming. 892 01:16:30,522 --> 01:16:32,191 Alan! 893 01:16:32,224 --> 01:16:33,224 Meursey! 894 01:16:34,059 --> 01:16:35,059 They're coming for us. 895 01:16:35,894 --> 01:16:37,296 - Ray. - We're goin' home. 896 01:16:39,398 --> 01:16:41,366 You're such a good host, Ray... 897 01:16:41,400 --> 01:16:44,269 Everybody... everybody loves you. 898 01:16:44,803 --> 01:16:46,872 Everybody loves you, Ray. 899 01:16:53,345 --> 01:16:56,215 Okay, Meurs. Okay. 900 01:17:05,023 --> 01:17:06,291 How's this gonna go down? 901 01:17:07,392 --> 01:17:09,861 You guys hang back. I'll go out and talk to them. 902 01:17:11,964 --> 01:17:13,232 What are you gonan say? 903 01:17:16,068 --> 01:17:19,137 I'm gonna tell 'em the truth. There's two survivors. 904 01:17:26,945 --> 01:17:27,980 You better not fuck us. 905 01:17:41,126 --> 01:17:42,527 Okay, come on. 906 01:17:47,399 --> 01:17:48,399 Okay. 907 01:17:57,276 --> 01:17:58,810 I like it here. 908 01:18:00,045 --> 01:18:01,280 We're almost there, Meursey. 909 01:18:01,313 --> 01:18:02,381 Hang on for me. ok? 910 01:18:02,414 --> 01:18:03,482 Hang there. 911 01:18:03,515 --> 01:18:05,884 Yeah. 912 01:18:05,917 --> 01:18:07,352 It's getting close to time. 913 01:18:13,191 --> 01:18:14,326 I'm sorry, Alan. 914 01:18:26,571 --> 01:18:27,571 Hey. 915 01:18:28,507 --> 01:18:31,043 We've had some fun, huh, Ray? 916 01:18:33,412 --> 01:18:34,846 Yeah, we have. 917 01:18:36,248 --> 01:18:37,883 We're not done now, brother. 918 01:18:41,520 --> 01:18:45,290 This is gonna be our best episode yet. 919 01:19:57,028 --> 01:19:58,430 Alan? 920 01:20:01,566 --> 01:20:02,566 Alan? 921 01:20:03,268 --> 01:20:04,268 Alan. 922 01:20:05,504 --> 01:20:07,406 Alan, don't go. 923 01:20:08,708 --> 01:20:09,975 Alan. 924 01:20:11,611 --> 01:20:12,611 Alan?