1 00:00:02,306 --> 00:00:03,612 ♪ 2 00:00:23,458 --> 00:00:25,460 ♪ 3 00:00:30,334 --> 00:00:32,031 MALE: I'm gonna get 4 00:00:32,075 --> 00:00:35,383 a big tattoo of a rusty chain that goes from my leg 5 00:00:35,426 --> 00:00:37,472 -and wraps around up my neck. -Ugh. 6 00:00:37,515 --> 00:00:39,561 You can't just get a tattoo of a chain. 7 00:00:39,604 --> 00:00:42,172 -You've got to earn it. -I will when I take over a ship. 8 00:00:42,216 --> 00:00:45,132 -[all laugh] -Come on, Risik. 9 00:00:45,175 --> 00:00:47,482 We deliver fuel and supplies to real pirates. 10 00:00:47,525 --> 00:00:49,136 We're, like, pirate adjacent. 11 00:00:49,179 --> 00:00:50,789 Right now I'm just a plunder sorter, 12 00:00:50,833 --> 00:00:52,835 but I'm capable of way more. 13 00:00:52,878 --> 00:00:55,577 Sure you are. Trash barrel. 14 00:00:55,620 --> 00:00:56,926 Hey, did you guys see that Maleer got 15 00:00:56,969 --> 00:00:59,450 big pieces of metal attached to her head? 16 00:00:59,494 --> 00:01:01,496 -No way. -They look awesome. 17 00:01:01,539 --> 00:01:03,541 She shaved off her hair and now she has these, like, 18 00:01:03,585 --> 00:01:04,846 gnarly bolts sticking out. 19 00:01:04,890 --> 00:01:06,936 Whoa! Maybe I'll get some of those, too. 20 00:01:06,979 --> 00:01:09,069 How about you get an original idea for once? 21 00:01:09,112 --> 00:01:11,158 I'm stealing. Pirates steal. 22 00:01:11,201 --> 00:01:13,551 Uh, I think that makes you more of an Orion plagiarist. 23 00:01:13,595 --> 00:01:16,250 -[laughing] -[alarm blaring] -Huh? 24 00:01:24,954 --> 00:01:26,869 Hailing frequency's open, Captain. 25 00:01:26,912 --> 00:01:29,089 Small vessel, power down your engines 26 00:01:29,132 --> 00:01:31,091 and we will board you without violence. 27 00:01:31,134 --> 00:01:33,354 FEMALE: [scoffs] We have dilithium to deliver. 28 00:01:33,396 --> 00:01:35,443 -This will put us behind. -Oh, hush, Z'oto. 29 00:01:35,485 --> 00:01:38,533 Let's have some fun for once. They're right there. 30 00:01:38,576 --> 00:01:39,708 ORION WOMAN: Captain, the vessel's speed 31 00:01:39,751 --> 00:01:41,101 -is decreasing. -CAPTAIN: See? 32 00:01:41,144 --> 00:01:42,667 This'll be a quick pillage. 33 00:01:45,801 --> 00:01:47,846 -They're powering weapons! -Raise shields. 34 00:01:47,890 --> 00:01:49,196 Power relays are failing! 35 00:01:49,239 --> 00:01:51,198 -Get them back online. -Trying to reroute power. 36 00:01:51,241 --> 00:01:53,287 How did they access our system? 37 00:01:54,984 --> 00:01:56,638 [all screaming] 38 00:02:00,207 --> 00:02:02,209 ♪ 39 00:02:31,194 --> 00:02:33,153 ♪ 40 00:03:01,268 --> 00:03:03,487 ♪ 41 00:03:10,102 --> 00:03:11,713 TENDI: And... 42 00:03:11,756 --> 00:03:14,019 done! [chuckles] All the diseases blocked by 43 00:03:14,063 --> 00:03:16,021 the transporter biofilter after last week's shore leave 44 00:03:16,065 --> 00:03:17,501 have been cataloged. 45 00:03:17,545 --> 00:03:20,635 Next up is... nothing? 46 00:03:20,678 --> 00:03:21,549 That can't be right. 47 00:03:21,591 --> 00:03:22,767 There's always something to do. 48 00:03:22,811 --> 00:03:23,768 Well, one of the great things 49 00:03:23,812 --> 00:03:25,335 about being a lieutenant JG 50 00:03:25,379 --> 00:03:27,642 is it's actually possible to finish your work. 51 00:03:27,685 --> 00:03:29,644 We should do something fun! 52 00:03:29,687 --> 00:03:32,341 Celebrating a lack of purpose is illogical. 53 00:03:32,386 --> 00:03:33,778 Hey, Ma. What up? 54 00:03:33,822 --> 00:03:36,694 I have exciting news for Lieutenant Tendi. 55 00:03:36,738 --> 00:03:39,828 You've been granted leave to visit your family on Orion, 56 00:03:39,871 --> 00:03:41,351 effective immediately. 57 00:03:41,395 --> 00:03:44,049 Oh. Wow. My family. 58 00:03:44,093 --> 00:03:46,661 Apparently, your sister is getting married. 59 00:03:46,704 --> 00:03:49,707 -Congratulations. -Wait, wedding, sister, parents? 60 00:03:49,751 --> 00:03:51,231 Tendi, I-I'm sorry, I'm freaking out-- 61 00:03:51,274 --> 00:03:52,884 this is more backstory than I have ever been able 62 00:03:52,928 --> 00:03:54,712 -to get out of you. -Oh, that's okay, 63 00:03:54,756 --> 00:03:56,366 Captain Freeman. I don't need to go. I mean, 64 00:03:56,410 --> 00:03:57,802 there's so much work to catch up on. 65 00:03:57,846 --> 00:03:59,935 -[laughs weakly] -Starfleet is eager 66 00:03:59,978 --> 00:04:01,545 to demonstrate goodwill 67 00:04:01,589 --> 00:04:04,244 after the recent disappearance of an Orion ship. 68 00:04:04,287 --> 00:04:06,594 Oh, right. If it's to help Starfleet, 69 00:04:06,637 --> 00:04:08,291 I-I guess I could go. 70 00:04:08,335 --> 00:04:09,814 Thank you, Lieutenant. 71 00:04:09,858 --> 00:04:11,599 [door whooshes open, shut] 72 00:04:11,642 --> 00:04:13,601 -[sighs] -Hey, you okay, D? 73 00:04:13,644 --> 00:04:16,995 Yeah, I-I just haven't been home in so long. 74 00:04:17,039 --> 00:04:18,692 Plus, they want me to be in the ceremony, 75 00:04:18,736 --> 00:04:20,738 which means writing a speech. 76 00:04:20,781 --> 00:04:22,566 Oh, and of course they'll want photos of all of us 77 00:04:22,610 --> 00:04:24,133 in our belly dancer outfits. 78 00:04:24,176 --> 00:04:27,397 Hmm. It is rare for outsiders to observe Orion rituals. 79 00:04:27,441 --> 00:04:29,051 May I accompany you on this mission? 80 00:04:29,094 --> 00:04:30,922 The High Council would find my report enlightening. 81 00:04:30,966 --> 00:04:33,011 What? No! I mean, uh, 82 00:04:33,055 --> 00:04:35,666 it's going to be super unenlightening, actually. 83 00:04:35,710 --> 00:04:37,146 Come on, dude, T'Lyn's right. I mean, 84 00:04:37,189 --> 00:04:39,322 nobody knows anything about your culture. 85 00:04:39,366 --> 00:04:40,584 I have put my foot in my mouth enough 86 00:04:40,628 --> 00:04:42,064 when it comes to Orion stuff. 87 00:04:42,107 --> 00:04:43,544 We want to learn about the real you. 88 00:04:43,587 --> 00:04:44,719 But the real me is just gonna be doing 89 00:04:44,762 --> 00:04:46,329 a bunch of boring traditions. 90 00:04:46,373 --> 00:04:47,896 Sounds awesome. Plus, I'm sorry, I just... 91 00:04:47,939 --> 00:04:49,724 I have to get away from Boims and Rutherford. 92 00:04:49,767 --> 00:04:50,942 Ever since they moved in together, they're, like, 93 00:04:50,986 --> 00:04:52,379 finishing each other's sentences. 94 00:04:52,422 --> 00:04:54,685 Their emotional closeness is unpleasant. 95 00:04:54,729 --> 00:04:56,426 -[sighs] I don't know. -Please. 96 00:04:56,470 --> 00:04:58,733 Let me support my number one Orion amiga. 97 00:04:58,776 --> 00:05:00,735 Okay, sure. Why not? 98 00:05:00,778 --> 00:05:02,171 Maybe it'll be good for you guys to see 99 00:05:02,214 --> 00:05:03,607 what my homeworld is actually like. 100 00:05:03,651 --> 00:05:06,131 Hell yeah. Triple threat girls' trip. 101 00:05:06,175 --> 00:05:08,351 I hope we will be allowed to view their aquifers. 102 00:05:08,395 --> 00:05:11,702 MARINER: [chuckles] Ooh, okay. T'Lyn getting rowdy. 103 00:05:14,966 --> 00:05:17,578 Ooh, love the new bedspread, roomie. 104 00:05:17,621 --> 00:05:19,580 -Andorian linen? -You know it, roomie. 105 00:05:19,623 --> 00:05:21,321 -So breathable. -So breathable. 106 00:05:21,364 --> 00:05:23,018 It's like grandmama Boimler used to say: 107 00:05:23,061 --> 00:05:25,760 "A cool duvet keeps the raisin rats away." 108 00:05:25,803 --> 00:05:27,152 Speaking of sleep, is there anything 109 00:05:27,196 --> 00:05:28,415 I can do to improve yours? 110 00:05:28,457 --> 00:05:29,720 I know sometimes I shift around 111 00:05:29,764 --> 00:05:31,461 when I'm engineering in my dreams. 112 00:05:31,505 --> 00:05:32,680 Your squirming is so gentle. 113 00:05:32,723 --> 00:05:34,812 It actually lulls me to sleep faster. 114 00:05:34,856 --> 00:05:37,815 Aw, roomie, your presence comforts me, too. 115 00:05:37,859 --> 00:05:39,730 I'm so glad we ended up bunking together. 116 00:05:39,774 --> 00:05:42,472 -Nothing can stop Brutherford! -Brutherford! 117 00:05:42,516 --> 00:05:43,952 [both laugh] 118 00:05:43,995 --> 00:05:45,432 -Ah. -Oh... 119 00:05:45,475 --> 00:05:46,911 Whoopsie-doopsie. 120 00:05:46,955 --> 00:05:49,479 I was just gonna give our bonsai here a little spritz. 121 00:05:49,523 --> 00:05:51,220 Uh, I was, too. Lil Boney loves 122 00:05:51,263 --> 00:05:52,787 a little watery hug in the morning. 123 00:05:52,830 --> 00:05:54,615 I've got an algorithm which tells me exactly 124 00:05:54,658 --> 00:05:56,834 how many ounces Lil Boney needs for optimal health. 125 00:05:56,878 --> 00:05:58,488 Uh, yeah, but I've got a green thumb 126 00:05:58,532 --> 00:06:00,360 from growing up on a vineyard. You can't trust 127 00:06:00,403 --> 00:06:01,926 an algorithm for everything, right? 128 00:06:01,970 --> 00:06:02,927 -Give me the mister. -Nope. 129 00:06:02,971 --> 00:06:04,494 -Give it to me. -No! 130 00:06:04,538 --> 00:06:07,192 -Give it to me! [grunting] -I said no, Mr. Rutherford! 131 00:06:28,344 --> 00:06:30,041 Oh, I'm sorry. What? 132 00:06:30,085 --> 00:06:33,828 You grew up in a castle, like friggin' Billups? 133 00:06:33,871 --> 00:06:35,482 Just a regular old Orion upbringing. 134 00:06:35,525 --> 00:06:37,179 -No fancy stuff. -Halt! 135 00:06:37,222 --> 00:06:39,050 -Hiyah! -[grunting] 136 00:06:39,094 --> 00:06:40,878 [grunts] Get in the shuttle. 137 00:06:40,922 --> 00:06:42,053 I'll hold them off while you guys get airborne. 138 00:06:43,490 --> 00:06:46,231 Greetings, Mistress. May we take your bags? 139 00:06:46,275 --> 00:06:48,103 Hi, Syraa. Yes, please. 140 00:06:48,146 --> 00:06:51,236 Ooh, I am sorry about that. 141 00:06:51,280 --> 00:06:52,499 Uh, I think we can skip the sedan, if that's-- 142 00:06:52,542 --> 00:06:53,891 Whoop! [weak chuckle] 143 00:06:55,502 --> 00:06:58,461 All right, we're getting lugged by the big boys. 144 00:06:58,505 --> 00:07:00,463 -Tendi, I'm sorry, are you loaded? -Oh, no. 145 00:07:00,507 --> 00:07:03,118 We're barely the fifth-largest family in the Syndicate. 146 00:07:03,161 --> 00:07:04,511 Orions downplay their wealth 147 00:07:04,554 --> 00:07:06,817 while simultaneously making a spectacle of it. 148 00:07:06,861 --> 00:07:08,297 [chuckles] I mean, you don't 149 00:07:08,340 --> 00:07:10,168 have to put that in your report, do you? 150 00:07:10,212 --> 00:07:11,692 Look, I am from a post-scarcity world, 151 00:07:11,735 --> 00:07:13,911 and this is still impressive. 152 00:07:13,955 --> 00:07:15,217 Look at that big-ass gate! 153 00:07:15,260 --> 00:07:17,045 TENDI: Oh, n... I mean, it's not that big. 154 00:07:19,395 --> 00:07:23,355 D'Vana, my light in the dark. Welcome home. 155 00:07:25,401 --> 00:07:27,490 Mwah. Mwah. 156 00:07:27,534 --> 00:07:29,492 Mariner, T'Lyn, meet my parents, 157 00:07:29,536 --> 00:07:32,408 the Warrior Queen Shona and B'Rt. 158 00:07:32,452 --> 00:07:35,019 So, you do have Starfleet friends. 159 00:07:35,063 --> 00:07:38,022 I would say I've heard so much about you, but, well, 160 00:07:38,066 --> 00:07:40,024 Orions don't lie. 161 00:07:40,068 --> 00:07:42,331 -You don't? -No, we do all the time. 162 00:07:42,374 --> 00:07:44,028 I can't stay silent any longer. 163 00:07:44,072 --> 00:07:46,291 D'Vana, D'Erika's been kidnapped. 164 00:07:46,335 --> 00:07:48,032 Oh, what? No way. 165 00:07:48,076 --> 00:07:50,470 Bridal kidnappings are an Orion rite of passage. 166 00:07:50,513 --> 00:07:52,167 Hmm. Interesting. 167 00:07:52,210 --> 00:07:55,039 I'm sure the rival family will make their demands soon enough. 168 00:07:55,082 --> 00:07:57,999 [scoffs] Brides are only abducted after save-the-dates 169 00:07:58,042 --> 00:07:59,914 and before the invitations. 170 00:07:59,957 --> 00:08:01,524 This is far too late. 171 00:08:01,568 --> 00:08:03,221 Mom, you're overreacting. 172 00:08:03,265 --> 00:08:04,745 As prime daughter it's up to you 173 00:08:04,788 --> 00:08:06,311 to rescue your sister. 174 00:08:06,355 --> 00:08:07,748 What is a prime? 175 00:08:07,791 --> 00:08:09,793 I don't know, but it sounds cool as hell. 176 00:08:09,837 --> 00:08:11,012 I concur. 177 00:08:11,055 --> 00:08:13,188 You've turned your back on our traditions. 178 00:08:13,231 --> 00:08:15,146 Oh, so this wasn't an invitation. 179 00:08:15,190 --> 00:08:16,844 You just wanted me to rescue D'Erika. 180 00:08:16,887 --> 00:08:20,369 Don't be dramatic. Of course it's nice to see you. 181 00:08:20,412 --> 00:08:21,805 There's also a box of stuff 182 00:08:21,849 --> 00:08:23,067 we want you to get out of the garage. 183 00:08:23,111 --> 00:08:25,548 You have to save your sister. 184 00:08:25,592 --> 00:08:27,028 Because you love her or because this wedding's 185 00:08:27,071 --> 00:08:28,595 just an excuse to merge our house 186 00:08:28,638 --> 00:08:29,987 with another Syndicate family? 187 00:08:30,031 --> 00:08:31,162 Obviously both. 188 00:08:31,206 --> 00:08:32,947 Ugh! Fine. 189 00:08:32,990 --> 00:08:35,558 I knew we could count on you. 190 00:08:35,602 --> 00:08:38,082 To the oil baths. 191 00:08:38,126 --> 00:08:39,780 Wow, everyone here really loves 192 00:08:39,823 --> 00:08:41,563 getting carried around on platters. 193 00:08:41,607 --> 00:08:43,304 Who's ready for a very standard, 194 00:08:43,347 --> 00:08:45,481 borderline boring Orion rescue mission? 195 00:08:45,525 --> 00:08:48,005 Let's do it. And then after, 196 00:08:48,049 --> 00:08:50,138 maybe we do those oil baths I keep hearing about. 197 00:08:51,879 --> 00:08:53,315 I've never asked you for anything! 198 00:08:53,358 --> 00:08:55,491 I've never asked you for anything, too. 199 00:08:55,535 --> 00:08:56,884 Aah! 200 00:08:56,927 --> 00:08:58,363 [gasps] You misted me. 201 00:08:58,407 --> 00:09:00,365 It just went off in my hand. 202 00:09:00,409 --> 00:09:02,193 Oh, we have the holodeck reserved. 203 00:09:02,237 --> 00:09:04,326 How about we go have some fun, and then after, 204 00:09:04,369 --> 00:09:07,416 -maybe we'll get along better. -[grunts] 205 00:09:08,939 --> 00:09:11,986 ♪ 206 00:09:12,029 --> 00:09:13,596 [gasps] 207 00:09:13,640 --> 00:09:16,947 [Southern accent]: Oh, what in the Sam Hill are you a-wearing? 208 00:09:16,991 --> 00:09:19,036 I thought I was supposed to be Twain. 209 00:09:19,080 --> 00:09:21,473 [Southern accent]: I say you are incorrect, sir. 210 00:09:21,517 --> 00:09:24,128 I believe we decided I would be Twain. 211 00:09:24,172 --> 00:09:26,914 Twin Twains? That dog won't hunt. 212 00:09:26,957 --> 00:09:28,306 Uh, Mr. Clemens? 213 00:09:28,350 --> 00:09:30,265 -Mm-hmm. That's me. -No, I'm Twain. 214 00:09:30,308 --> 00:09:32,963 Switch costumes, you ignominious pretender. 215 00:09:33,007 --> 00:09:35,096 You're more stubborn than a senate mule. 216 00:09:35,139 --> 00:09:37,011 -Grits, grits, grits! -Tarnation! 217 00:09:37,054 --> 00:09:39,709 -Fancy pants, big-city lawyer. -I say you are incorrect, sir. 218 00:09:42,712 --> 00:09:45,323 I fail to understand why we must wear this attire 219 00:09:45,367 --> 00:09:47,325 when we are clearly not Orions. 220 00:09:47,369 --> 00:09:49,153 The material is inefficient. 221 00:09:49,197 --> 00:09:50,851 I know the uniform is more comfortable, 222 00:09:50,894 --> 00:09:53,114 but Slit Throat has a dress code. [chuckles] 223 00:09:53,157 --> 00:09:55,290 You know, got to respect that they didn't even pretend 224 00:09:55,333 --> 00:09:56,465 to add a pun in there. 225 00:09:56,508 --> 00:09:58,075 It shows strength. I like it. 226 00:09:58,119 --> 00:09:59,990 We're just gonna grab some info and be on our way. 227 00:10:00,034 --> 00:10:02,471 MARINER: Sure, but how the hell are we getting in there? 228 00:10:02,514 --> 00:10:04,081 Oh... 229 00:10:04,125 --> 00:10:06,431 -Let us in. -Get in line. Oh... 230 00:10:06,475 --> 00:10:07,955 Oh, Mistress of the Winter Constellations! 231 00:10:07,998 --> 00:10:10,261 Oh, I didn't realize! Please don't flay me. 232 00:10:10,305 --> 00:10:13,090 Oh, h-he's just kidding. I would never flay. 233 00:10:13,134 --> 00:10:15,266 I owe you an eternal debt of gratitude. 234 00:10:15,310 --> 00:10:17,181 My grandchildren will sing of this day. 235 00:10:17,225 --> 00:10:19,357 -[dance music thumping] -Tendi. 236 00:10:19,401 --> 00:10:22,491 Shame on you for not bringing me here before now. 237 00:10:22,534 --> 00:10:25,276 -♪ -[indistinct chatter] 238 00:10:25,320 --> 00:10:27,714 Are we gonna talk about how everyone's in awe of Tendi? 239 00:10:27,757 --> 00:10:30,064 She does command an unexpected gravitas 240 00:10:30,107 --> 00:10:31,631 for someone so excitable. 241 00:10:34,721 --> 00:10:36,679 It's on the house, Mistress. 242 00:10:36,723 --> 00:10:39,073 And that is from the Madame. 243 00:10:39,116 --> 00:10:40,596 -[grunts] -Mariner! 244 00:10:40,640 --> 00:10:42,424 [grunting, groaning] All good. 245 00:10:42,467 --> 00:10:45,035 Ah, I love it, actually. All part of the ambience. 246 00:10:45,079 --> 00:10:46,428 [chuckling] 247 00:10:46,471 --> 00:10:48,560 Here for payback, D'Vana? 248 00:10:48,604 --> 00:10:50,432 I don't know what you're talking about, Madame G. 249 00:10:50,475 --> 00:10:52,608 -I'm just here looking for my sister. -Ugh. 250 00:10:52,652 --> 00:10:55,655 Bridal kidnappings are so gaudy. 251 00:10:55,698 --> 00:10:57,308 I thought the Tendis had class. 252 00:10:57,352 --> 00:10:59,571 I don't care what you think, just what you know. 253 00:10:59,615 --> 00:11:01,051 I've heard some whispers, 254 00:11:01,095 --> 00:11:02,836 but you'll have to earn them. 255 00:11:04,446 --> 00:11:06,013 Oh, please, can we not? 256 00:11:09,451 --> 00:11:11,105 [sighs] 257 00:11:14,195 --> 00:11:15,892 [hissing, snarling] 258 00:11:22,246 --> 00:11:25,641 Oh, has Starfleet softened you? 259 00:11:27,338 --> 00:11:30,254 Ah. Yes. I love being soft. 260 00:11:30,298 --> 00:11:32,692 Tendi, how are you so good at the murder-bug drinking game? 261 00:11:32,735 --> 00:11:34,389 I don't know. It's my first time. 262 00:11:34,432 --> 00:11:35,564 Guess I'm just a natural. 263 00:11:36,608 --> 00:11:37,827 [coughs] 264 00:11:37,871 --> 00:11:40,134 Nya'al is still in love with D'Erika. 265 00:11:40,177 --> 00:11:41,178 Everyone knows it. 266 00:11:42,527 --> 00:11:44,355 So you're saying he's to blame? 267 00:11:45,400 --> 00:11:46,575 [coughing] 268 00:11:49,796 --> 00:11:52,537 Bridenappings are for show. But if it was Nya'al, 269 00:11:52,581 --> 00:11:54,104 D'Erika could really be in trouble. 270 00:11:54,148 --> 00:11:56,019 -Let's get moving. -Ah, let's get brunch 271 00:11:56,063 --> 00:11:58,195 -while you're in town, girl. -Oh, for sure. 272 00:11:58,239 --> 00:11:59,849 There is no way I'm calling her. 273 00:12:05,812 --> 00:12:08,205 [Southern accent]: And you, sir, are as clever 274 00:12:08,249 --> 00:12:10,120 as an alley cat on his tenth life. 275 00:12:10,164 --> 00:12:11,469 [Southern accent]: I am but a humble crumb 276 00:12:11,513 --> 00:12:13,689 on the biscuit of your wit, sir. 277 00:12:13,733 --> 00:12:15,256 [guffawing] 278 00:12:15,299 --> 00:12:18,694 I say, I can't believe two charming devils 279 00:12:18,738 --> 00:12:21,566 such as ourselves were ever at odds, 280 00:12:21,610 --> 00:12:23,568 my identical friend. 281 00:12:23,612 --> 00:12:25,440 [regular accent]: Yeah. For some reason, when we're both Mark Twain, 282 00:12:25,483 --> 00:12:27,224 we seem to be able to really find common ground 283 00:12:27,268 --> 00:12:29,357 -without any lingering resentment. -[clears throat] 284 00:12:29,400 --> 00:12:31,098 [clears throat] [Southern accent]: I mean, uh, 285 00:12:31,141 --> 00:12:33,840 to paraphrase the old rail-splitter, 286 00:12:33,883 --> 00:12:37,147 a house divided in Twain cannot stand. 287 00:12:37,191 --> 00:12:38,583 -[guffawing] -Okeydokey. 288 00:12:38,627 --> 00:12:41,848 It would be my honor if you would mist the bonsai 289 00:12:41,891 --> 00:12:45,155 on odd stardates, my doppleganging devil. 290 00:12:45,199 --> 00:12:47,767 And you, sir, shall have the evens. 291 00:12:49,681 --> 00:12:50,770 RANSOM [on comms]: Lieutenants Boimler and Rutherford 292 00:12:50,813 --> 00:12:51,858 report to the bridge. 293 00:12:51,901 --> 00:12:53,860 I say, we're on the way, sir. 294 00:12:53,903 --> 00:12:55,775 Computer, arch. 295 00:12:56,950 --> 00:12:59,039 [regular accent]: Why are vests so complicated? 296 00:13:00,301 --> 00:13:02,346 So, uh, Tendi, would you like to talk 297 00:13:02,390 --> 00:13:04,696 about how you totally whupped ass back there? 298 00:13:04,740 --> 00:13:06,263 Oh, yeah, sorry about that. 299 00:13:06,307 --> 00:13:08,744 High school friendships always age weird, you know? 300 00:13:08,788 --> 00:13:10,485 This next place will be way more chill. 301 00:13:10,528 --> 00:13:13,401 Fascinating. Orions attend secondary education. 302 00:13:13,444 --> 00:13:15,838 Yeah. I wasn't going to get into Starfleet Academy 303 00:13:15,882 --> 00:13:17,231 because I can tie a lot of knots. 304 00:13:17,274 --> 00:13:18,928 How many knots can you tie? 305 00:13:18,972 --> 00:13:20,495 Mm... [weak chuckle] 306 00:13:20,538 --> 00:13:22,105 Hey, I, eh... who cares? We've all tied some knots. 307 00:13:22,149 --> 00:13:23,411 Knots are fun. 308 00:13:23,454 --> 00:13:25,805 -♪ -[laughter, indistinct chatter] 309 00:13:25,848 --> 00:13:27,719 MARINER: Ooh, pretty nice hump dungeon. 310 00:13:27,763 --> 00:13:29,286 I think they have one of these in New Seattle. 311 00:13:29,330 --> 00:13:31,288 These are pretty common on Orion. 312 00:13:31,332 --> 00:13:32,812 The males appear to be under some sort 313 00:13:32,855 --> 00:13:34,204 of chemical manipulation, 314 00:13:34,248 --> 00:13:36,293 perhaps controlled by pheromones. 315 00:13:36,337 --> 00:13:38,165 -Don't log that. -Yeah, Tendi's made it clear 316 00:13:38,208 --> 00:13:39,862 that Starfleet made those pheromones up. 317 00:13:39,906 --> 00:13:41,298 I mean, they had to explain why a captain 318 00:13:41,342 --> 00:13:43,257 would get taken out by some Orion showgirls. 319 00:13:43,300 --> 00:13:44,693 CLUBGOER: Oh, yeah, that's the stuff. 320 00:13:44,736 --> 00:13:46,956 Blast me with more 'mones. 321 00:13:47,000 --> 00:13:49,306 -[inhaling] -Huh. 322 00:13:49,350 --> 00:13:51,308 Uh, technically, I said that not all Orions 323 00:13:51,352 --> 00:13:53,484 control men with pheromones. Some of us definitely do, 324 00:13:53,528 --> 00:13:54,877 -just not me. -[male whoops] 325 00:13:56,836 --> 00:13:58,663 -Nya'al! -Oh, [bleep]! 326 00:13:59,926 --> 00:14:01,275 Get back here! 327 00:14:01,318 --> 00:14:02,624 Nya'al's got some speed for being 328 00:14:02,667 --> 00:14:04,278 a big ol' hunk of ham steak. 329 00:14:04,321 --> 00:14:06,019 He is aesthetically pleasing. 330 00:14:07,672 --> 00:14:09,587 [crying] Mistress, 331 00:14:09,631 --> 00:14:10,937 I swear I know nothing. 332 00:14:10,980 --> 00:14:12,329 I'm just a 'monehead. 333 00:14:12,373 --> 00:14:14,766 I spend all day and night hopped up on the stink. 334 00:14:14,810 --> 00:14:18,770 So what's gonna spill first-- your mouth or your guts? 335 00:14:18,814 --> 00:14:20,163 Uh, I heard that in a holo-movie. 336 00:14:20,207 --> 00:14:21,817 -FEMALE: D'Vana? -[patrons gasp] 337 00:14:21,861 --> 00:14:25,473 Why are you threatening one of my most obedient boys? 338 00:14:25,516 --> 00:14:29,303 Relax, have a drink, get lascivious. 339 00:14:29,346 --> 00:14:32,436 I'm not interested in any of the sexy nonsense, Ingreeta. 340 00:14:32,480 --> 00:14:34,221 I'm here for D'Erika's ex. 341 00:14:34,264 --> 00:14:36,614 Pity. The D'Vana I know 342 00:14:36,658 --> 00:14:39,356 would never turn down a cage shower. 343 00:14:39,400 --> 00:14:41,489 [short chuckle] She's kidding. Tell them you're kidding. 344 00:14:41,532 --> 00:14:43,360 It never mattered that she didn't have the pheromones. 345 00:14:43,404 --> 00:14:44,665 -She didn't need it. -[inhaling] 346 00:14:44,709 --> 00:14:48,148 Men would simply fall at her feet, stricken. 347 00:14:48,191 --> 00:14:49,671 You stricked people? 348 00:14:49,714 --> 00:14:52,239 Are all pheromonal Orions naturally manipulative 349 00:14:52,282 --> 00:14:53,936 or is it specific to this woman? 350 00:14:53,980 --> 00:14:56,808 How dare you judge me, Vulcan? 351 00:14:56,852 --> 00:14:58,375 [grunts] [bleep]! 352 00:14:58,419 --> 00:14:59,768 Oh, what are the odds? 353 00:14:59,811 --> 00:15:01,465 Are-Are you seeing this? 354 00:15:01,509 --> 00:15:04,381 You can't come into my scentuary and insult me. 355 00:15:04,425 --> 00:15:06,949 Prepare to face my thrall. Kill her. 356 00:15:06,993 --> 00:15:08,777 Tendi, look out for the hunks! 357 00:15:08,820 --> 00:15:09,909 [grunting] 358 00:15:12,085 --> 00:15:14,652 Oh, man, another pheromone dungeon? 359 00:15:14,696 --> 00:15:17,003 Wh-What did you do to him? 360 00:15:17,046 --> 00:15:18,613 Just a little compound I mixed up 361 00:15:18,656 --> 00:15:20,571 to counteract the effects of the pheromone. 362 00:15:20,615 --> 00:15:23,487 Would be a pity if I dispersed the whole bottle in here. 363 00:15:23,531 --> 00:15:26,229 Don't! All I have is my stink. 364 00:15:26,273 --> 00:15:28,710 Nya'al, tell her what you know. 365 00:15:28,753 --> 00:15:30,973 I've been a mess since D'Erika got engaged, 366 00:15:31,017 --> 00:15:33,845 but all I did was give myself over to the 'mones. 367 00:15:33,889 --> 00:15:37,545 Sometimes I follow her and watch wistfully from a distance. 368 00:15:37,588 --> 00:15:39,373 Last time, she was just wandering around 369 00:15:39,415 --> 00:15:40,852 the ship graveyard. 370 00:15:40,896 --> 00:15:42,898 All right, that makes sense. You're a good guy, Nya'al. 371 00:15:42,942 --> 00:15:43,986 You should go home. 372 00:15:44,030 --> 00:15:45,553 I will. 373 00:15:45,596 --> 00:15:46,989 Stop groveling. 374 00:15:47,033 --> 00:15:49,209 -Lick my foot. -Yes, ma'am. 375 00:15:49,252 --> 00:15:50,427 [male roaring] 376 00:15:50,471 --> 00:15:52,429 -Dude, your 'stache. -[yelps] 377 00:15:52,473 --> 00:15:54,040 [roars] 378 00:15:54,083 --> 00:15:56,216 With all due respect, Coqqor, 379 00:15:56,259 --> 00:15:57,869 you have no claim to this sector. 380 00:15:57,913 --> 00:16:00,263 That nebula is ours to scan. 381 00:16:00,307 --> 00:16:04,267 No. Your vessel will interfere with our data gathering. 382 00:16:04,311 --> 00:16:07,053 We can power down systems or share the data... 383 00:16:07,096 --> 00:16:08,924 We don't trust Starfleet data. 384 00:16:08,968 --> 00:16:11,448 -It's too nuanced and thorough. -I'm sorry, 385 00:16:11,492 --> 00:16:14,016 but analyzing that nebula is my mission. 386 00:16:14,060 --> 00:16:16,627 Are you willing to die for it? 387 00:16:16,671 --> 00:16:20,022 If we can't resolve this the nebula will phase shift 388 00:16:20,066 --> 00:16:21,937 and neither of us will get to scan it. 389 00:16:21,981 --> 00:16:24,026 Then so it shall be! 390 00:16:24,070 --> 00:16:25,549 [scoffs] Close channel. 391 00:16:25,593 --> 00:16:27,856 This is a once-in-a-lifetime chance 392 00:16:27,899 --> 00:16:29,597 to scan an oscillating nebula. 393 00:16:29,640 --> 00:16:32,687 There has to be something we can do to find common ground 394 00:16:32,730 --> 00:16:35,081 without any lingering resentment. 395 00:16:35,124 --> 00:16:36,343 Uh, Captain? 396 00:16:36,386 --> 00:16:38,475 Uh, there is one thing. 397 00:16:38,519 --> 00:16:39,694 What? 398 00:16:39,737 --> 00:16:41,826 [chuffing] 399 00:16:41,870 --> 00:16:44,438 Why am I wearing this itchy hair hat? 400 00:16:44,481 --> 00:16:45,656 Is this it? 401 00:16:45,700 --> 00:16:47,876 No. You have to talk to each other. 402 00:16:47,919 --> 00:16:49,921 [clears throat] Thank you, Captain, 403 00:16:49,965 --> 00:16:52,446 for agreeing to do... this. 404 00:16:52,489 --> 00:16:54,491 No, you have to do the accent. 405 00:16:54,535 --> 00:16:55,665 [groans] 406 00:16:55,710 --> 00:16:57,755 [Southern accent]: I say, uh, uh, uh, uh, 407 00:16:57,799 --> 00:16:59,888 my-my good creature, 408 00:16:59,931 --> 00:17:03,370 uh, the moral arc of history is a m... 409 00:17:03,413 --> 00:17:06,068 Oh, what the hell am I supposed to say, Lieutenant? 410 00:17:06,112 --> 00:17:07,939 Homespun aphorisms about compromise. 411 00:17:07,983 --> 00:17:10,464 [roars] 412 00:17:10,507 --> 00:17:12,727 Okay, uh, maybe you try that in a Southern accent. 413 00:17:12,770 --> 00:17:15,512 [exclaims] I am from South Chalnoth. 414 00:17:15,556 --> 00:17:17,123 That was a Southern accent. 415 00:17:17,165 --> 00:17:19,125 [roars] 416 00:17:19,167 --> 00:17:21,040 Whoa! 417 00:17:21,083 --> 00:17:22,084 [grunting] 418 00:17:22,127 --> 00:17:23,520 [glass breaking] 419 00:17:23,564 --> 00:17:24,868 [regular accent]: What the hell made you two think 420 00:17:24,913 --> 00:17:26,393 -this would work? -We-we were arguing a lot 421 00:17:26,435 --> 00:17:27,829 and we both dressed like Mark Twain. 422 00:17:27,872 --> 00:17:29,178 Something about us talking old-timey 423 00:17:29,222 --> 00:17:31,441 helped us figure out who should water our bonsai. 424 00:17:31,485 --> 00:17:34,575 What is bonsai? 425 00:17:39,623 --> 00:17:40,929 Oh, oh, watch out. 426 00:17:40,972 --> 00:17:42,409 There's a loose panel over there. 427 00:17:42,452 --> 00:17:45,107 Curious. You seem familiar with this location, 428 00:17:45,151 --> 00:17:46,978 yet it appears to be abandoned. 429 00:17:48,284 --> 00:17:50,591 D'Erika and I used to sneak away here when we were little. 430 00:17:50,634 --> 00:17:54,073 There! That was one of our favorites. 431 00:17:55,639 --> 00:17:59,121 I loved pretending I was off-planet, exploring space. 432 00:17:59,165 --> 00:18:00,688 Doing anything other than pirating. 433 00:18:05,910 --> 00:18:08,435 Guys, I have to come clean about something. 434 00:18:08,478 --> 00:18:12,134 I wasn't just a regular Orion teenager. 435 00:18:12,178 --> 00:18:14,093 -I was trained to be a Syndicate assassin. -MARINER: Tendi, yeah, 436 00:18:14,136 --> 00:18:15,398 we know, girl. You can't just say 437 00:18:15,442 --> 00:18:17,226 you're joking around when you kick-flip a knife 438 00:18:17,270 --> 00:18:20,055 -out of the air. -Your upbringing was quite obvious. 439 00:18:20,099 --> 00:18:22,884 I just hate that you guys had to see the real me. 440 00:18:22,927 --> 00:18:25,060 Tends, the real you is the one 441 00:18:25,104 --> 00:18:27,410 who geeks out about science on the Cerritos. 442 00:18:27,454 --> 00:18:30,718 But I'm a prime, you know? A... a trained assassin. 443 00:18:30,761 --> 00:18:33,242 It's-it's the most piratey someone can be. 444 00:18:33,286 --> 00:18:35,505 Incorrect. You are who you choose to be. 445 00:18:35,549 --> 00:18:38,639 A Starfleet lieutenant and a loyal friend. 446 00:18:38,682 --> 00:18:40,510 Don't worry, we know you're a big nerd 447 00:18:40,554 --> 00:18:43,034 and not some hot assassin. 448 00:18:43,078 --> 00:18:44,645 [sighs] That is the nicest thing 449 00:18:44,688 --> 00:18:47,387 anyone's ever said to me. 450 00:18:48,431 --> 00:18:50,390 It's so weird to be here. 451 00:18:50,433 --> 00:18:53,001 This is where I told my sister that I was joining Starfleet. 452 00:18:53,044 --> 00:18:55,917 More like where you decided to abandon your family. 453 00:18:57,310 --> 00:18:59,007 TENDI: D'Erika?! 454 00:19:04,055 --> 00:19:06,580 -Hey, we did it. Case closed. -You kidnapped yourself. 455 00:19:06,623 --> 00:19:09,496 Wow, did Starfleet teach you those amazing detective skills? 456 00:19:09,539 --> 00:19:11,411 Was this just to get me to show up for the wedding? 457 00:19:11,454 --> 00:19:12,629 I would have just come. 458 00:19:12,673 --> 00:19:13,630 Classic D'Vana-- 459 00:19:13,674 --> 00:19:15,502 always assuming it's about you. 460 00:19:15,545 --> 00:19:17,504 [grunting] 461 00:19:18,592 --> 00:19:21,595 Ha, ha. Nope. I'm gonna stand way over here. 462 00:19:21,638 --> 00:19:22,944 Fascinating. Orions primarily 463 00:19:22,987 --> 00:19:24,641 resolve disputes through violence. 464 00:19:24,685 --> 00:19:26,077 No, no, that is not true. [weak chuckle] 465 00:19:26,121 --> 00:19:28,906 D'Erika, please, can we just talk about this? 466 00:19:28,950 --> 00:19:30,604 I'll let my blade do the talking. 467 00:19:31,648 --> 00:19:34,129 [grunts] Oh, come on! 468 00:19:34,173 --> 00:19:35,913 -D'Erika, don't stab my friends. -[chuckles] 469 00:19:35,957 --> 00:19:37,654 What are you gonna do about it? 470 00:19:37,698 --> 00:19:41,180 Teach you how to respect your prime. [grunts] 471 00:19:42,311 --> 00:19:46,489 Yes, yes. Beautiful. 472 00:19:46,533 --> 00:19:48,622 We love it, too. Super hard to raise. 473 00:19:48,665 --> 00:19:49,797 Yeah, he's basically a son to us. 474 00:19:49,840 --> 00:19:51,146 Every day we have to make sure 475 00:19:51,190 --> 00:19:53,061 -he gets just the right amount of... 476 00:19:53,104 --> 00:19:54,671 [pot shatters] 477 00:19:54,715 --> 00:19:56,717 Now I'm thirsty for mist. 478 00:19:56,760 --> 00:19:58,066 [glugging] 479 00:19:58,109 --> 00:20:01,112 I'm sated. You may inspect the nebula. 480 00:20:01,156 --> 00:20:03,898 But pray I don't change my mind. 481 00:20:03,941 --> 00:20:07,249 Yes, yes, you are very intimidating. 482 00:20:07,293 --> 00:20:09,425 -Thank you. -[door whooshes open] 483 00:20:11,384 --> 00:20:13,037 -Lil Boney. -Lil Boney. 484 00:20:13,081 --> 00:20:15,605 [grunting] I don't get it. 485 00:20:15,649 --> 00:20:17,520 Why do this? Why kidnap yourself? 486 00:20:17,564 --> 00:20:19,261 Because I knew it was the only way 487 00:20:19,305 --> 00:20:20,523 to get you to come home. 488 00:20:20,567 --> 00:20:22,221 -[grunts] -You didn't invite me. 489 00:20:22,264 --> 00:20:23,744 Oh, would you have even come? [grunting] 490 00:20:23,787 --> 00:20:25,528 You haven't been home once since you left. 491 00:20:25,572 --> 00:20:28,009 Yeah, I've kind of been busy. Hiyah! 492 00:20:28,052 --> 00:20:30,620 [grunting] 493 00:20:30,664 --> 00:20:32,013 With what-- scanning? 494 00:20:32,056 --> 00:20:34,276 Why is Starfleet so obsessed with scanning? 495 00:20:34,320 --> 00:20:35,538 To learn stuff! 496 00:20:35,582 --> 00:20:38,802 -You abandoned me for science. -[grunting] 497 00:20:38,846 --> 00:20:40,935 Don't. 498 00:20:42,980 --> 00:20:44,721 You were trained from birth 499 00:20:44,765 --> 00:20:46,288 to be the Tip of the Moonlit Blade, 500 00:20:46,332 --> 00:20:48,682 the greatest duty of the Mistress 501 00:20:48,725 --> 00:20:51,032 of the Winter Constellations. 502 00:20:51,075 --> 00:20:53,208 I didn't ask for that. 503 00:20:53,252 --> 00:20:55,166 Neither did I. 504 00:20:56,559 --> 00:20:57,952 [grunts] 505 00:20:57,995 --> 00:20:59,997 You forced this on me without asking. 506 00:21:00,041 --> 00:21:02,609 Running to Starfleet was your choice, 507 00:21:02,652 --> 00:21:04,654 but it meant all your duties fell on me. 508 00:21:04,698 --> 00:21:06,917 I had to train, I had to be the Mistress. 509 00:21:06,961 --> 00:21:09,224 I had to drop my whole life to become the new prime. 510 00:21:09,268 --> 00:21:12,662 You're right. I should have talked to you before I left 511 00:21:12,706 --> 00:21:15,709 instead of just assuming you'd want to take my place. 512 00:21:15,752 --> 00:21:17,014 I'm sorry. 513 00:21:18,364 --> 00:21:20,279 [grunts] 514 00:21:21,802 --> 00:21:24,326 Of course I wanted to take your place. 515 00:21:24,370 --> 00:21:25,936 But I'm no D'Vana Tendi. 516 00:21:25,980 --> 00:21:27,590 Once I'm married, people are going to see 517 00:21:27,634 --> 00:21:29,331 that I'm a pale comparison. 518 00:21:29,375 --> 00:21:30,680 Are you kidding me? 519 00:21:30,724 --> 00:21:32,421 The only reason I felt comfortable leaving 520 00:21:32,465 --> 00:21:35,119 was because I knew you would be better at it than me. 521 00:21:35,163 --> 00:21:38,166 You just kicked my butt. You're an amazing prime. 522 00:21:38,209 --> 00:21:41,300 [sighs] I guess I did kick it a little bit. 523 00:21:41,343 --> 00:21:42,866 A lot a bit. 524 00:21:42,910 --> 00:21:45,304 D'Erika, I always loved science. 525 00:21:45,347 --> 00:21:47,088 That was my path. 526 00:21:47,131 --> 00:21:48,655 This is yours. 527 00:21:48,698 --> 00:21:50,613 Yeah, lady, if you're worried about not being a badass, 528 00:21:50,657 --> 00:21:52,311 I have some good news for you. 529 00:21:52,354 --> 00:21:54,835 I, too, was alarmed by your combat abilities. 530 00:21:54,878 --> 00:21:56,402 You really think I can do this? 531 00:21:56,445 --> 00:21:58,795 You absolutely belong on the Crime Throne. 532 00:21:58,839 --> 00:22:01,668 That means a lot. [gasps] What time is it? 533 00:22:01,711 --> 00:22:03,191 The bridal procession is scheduled to begin 534 00:22:03,234 --> 00:22:04,410 in under two hours. 535 00:22:04,453 --> 00:22:06,194 We are never going to make it back in time. 536 00:22:06,237 --> 00:22:07,891 [grunts] I might not be a pirate, 537 00:22:07,935 --> 00:22:10,633 but I've rerouted my fair share of EPS conduits. 538 00:22:10,677 --> 00:22:12,983 Who wants to hotwire a stolen ship? 539 00:22:13,027 --> 00:22:15,508 -I do not. -Oh, stop, stop, stop. We're in. 540 00:22:23,516 --> 00:22:24,995 D'ERIKA: See? 541 00:22:25,039 --> 00:22:27,998 Sometimes being an Orion pirate isn't so bad. 542 00:22:28,042 --> 00:22:30,349 Yeah, it does come in handy. 543 00:22:30,392 --> 00:22:32,786 I know you're turning in your observations 544 00:22:32,829 --> 00:22:34,831 to the High Council but maybe could you leave off 545 00:22:34,875 --> 00:22:36,224 some of the stabbings? 546 00:22:36,267 --> 00:22:39,706 Curious. My report appears to have been damaged. 547 00:22:41,838 --> 00:22:43,884 Orion culture will have to remain undocumented. 548 00:22:43,927 --> 00:22:45,102 But why? 549 00:22:45,146 --> 00:22:46,887 A report without the subject's consent 550 00:22:46,930 --> 00:22:49,106 -would be unethical. -[alarm blaring] 551 00:22:50,064 --> 00:22:52,501 -Oh, no! -I think the plasma manifold just ruptured. 552 00:22:52,545 --> 00:22:54,416 D'ERIKA: We're losing altitude. 553 00:22:55,896 --> 00:22:58,202 The goddess chooses our fates now! 554 00:23:02,163 --> 00:23:03,120 [gates open] 555 00:23:03,164 --> 00:23:04,861 Mom, Dad, found her! 556 00:23:04,905 --> 00:23:06,602 Sorry, sorry, had to steal a ship. 557 00:23:07,864 --> 00:23:10,301 Oh, my special girls. [sniffles] 558 00:23:10,345 --> 00:23:12,260 Accomplices. 559 00:23:17,047 --> 00:23:20,399 Ah, he looks radiant. 560 00:23:23,140 --> 00:23:25,969 ♪ 561 00:23:26,013 --> 00:23:27,754 That's when I got stabbed in the shoulder 562 00:23:27,797 --> 00:23:29,756 during the daddy-daughter dagger dance. 563 00:23:29,799 --> 00:23:31,148 This is when we encountered a priest 564 00:23:31,192 --> 00:23:32,672 -with an eight-pack. -Ooh, ooh, ooh! 565 00:23:32,715 --> 00:23:34,195 And, uh, this is when D'Erika 566 00:23:34,238 --> 00:23:36,545 swung her husband across the threshold. 567 00:23:36,589 --> 00:23:39,374 Yeah, well, our bonsai got gobbled up by a Chalnoth. 568 00:23:39,418 --> 00:23:41,332 Yeah, yeah, a-and the captain forbid us 569 00:23:41,376 --> 00:23:43,117 from playing Mark Twain on the holodeck. 570 00:23:43,160 --> 00:23:47,687 Are you guys jealous? Ugh, it was just a wedding. 571 00:23:47,730 --> 00:23:49,950 Why would we ever want to go to an awesome pirate wedding 572 00:23:49,993 --> 00:23:52,474 on a planet nobody ever gets to see?! 573 00:23:52,518 --> 00:23:54,041 Aw, sorry you can't release some of this anger 574 00:23:54,084 --> 00:23:55,608 with Mr. Clemens. 575 00:23:55,651 --> 00:23:57,871 Shockingly, it's not the universal problem solver 576 00:23:57,914 --> 00:24:00,351 -we thought it was. -Yeah, but we've got it covered. 577 00:24:00,395 --> 00:24:01,962 Ooh, like, today we were arguing about whether 578 00:24:02,005 --> 00:24:03,790 to hang an oil painting of the Enterprise-D 579 00:24:03,833 --> 00:24:05,487 or watercolor of the Enterprise-D. 580 00:24:05,531 --> 00:24:06,662 Well, you guys just talked about your feelings 581 00:24:06,706 --> 00:24:07,837 with honesty, right? 582 00:24:07,881 --> 00:24:10,840 Yeah, I guess we could try that. 583 00:24:10,884 --> 00:24:13,756 [upper-class accent]: Shall we go with an acrylic of the D,Mozart? 584 00:24:13,800 --> 00:24:16,759 [upper-class accent]: An exceptional compromise, Mozart. 585 00:24:16,803 --> 00:24:19,458 Then let us tickle the ivories. 586 00:24:19,501 --> 00:24:21,460 -[both playing] -[guffaws] 587 00:24:24,898 --> 00:24:27,901 RUTHERFORD [regular accent]: Dang, this thing is really hard to play. 588 00:24:27,944 --> 00:24:29,468 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 589 00:25:22,825 --> 00:25:24,566 [man imitates weapons firing] 590 00:25:26,350 --> 00:25:26,916 Chirp.