1 00:00:02,001 --> 00:00:03,612 ♪ 2 00:00:23,762 --> 00:00:25,460 [indistinct chatter] 3 00:00:27,331 --> 00:00:29,464 -Aah! -Oh! Oh, sorry. 4 00:00:29,507 --> 00:00:31,553 Oh, Goopy. Aw, it's okay. 5 00:00:31,596 --> 00:00:35,165 Hey, Federov, you know you can replicate a larger towel, right? 6 00:00:35,209 --> 00:00:37,211 It's not his fault. We're all packed in here. 7 00:00:37,254 --> 00:00:39,300 Yeah, I love the Cerritos, but it's a workhorse. 8 00:00:39,343 --> 00:00:41,389 It definitely wasn't designed for all this crew. 9 00:00:41,432 --> 00:00:43,217 Usually I don't mind the lack of personal space, 10 00:00:43,260 --> 00:00:45,306 but recently it's been too chaotic. 11 00:00:45,349 --> 00:00:46,742 I don't know, I think it's kind of fun. 12 00:00:46,785 --> 00:00:48,396 We're in the middle of the action, you know? 13 00:00:48,439 --> 00:00:50,354 We're getting our hands dirty, even when we sleep. 14 00:00:50,398 --> 00:00:51,747 -[screaming] -[gasps] Huh? 15 00:00:51,790 --> 00:00:54,880 -[indistinct shouting] -I am Minooki. 16 00:00:54,924 --> 00:00:57,535 Oh, boy, we got a ancient mask situation here. 17 00:00:57,579 --> 00:00:58,841 The what now? 18 00:00:58,884 --> 00:00:59,537 This is, like, the third time it's happened. 19 00:00:59,581 --> 00:01:01,104 Stop touching masks. 20 00:01:01,148 --> 00:01:04,367 I will rebuild my palace. [laughing] 21 00:01:04,412 --> 00:01:07,197 -No, no, no. Captain! -Zenrox, tilling his fields. 22 00:01:07,241 --> 00:01:08,894 -In the spring. The spring! -[Freeman laughs] 23 00:01:08,938 --> 00:01:12,159 -You cannot contain Minooki. -KAYSHON: Captain! 24 00:01:12,202 --> 00:01:13,812 -Jerna, before the dawn! -RANSOM: Captain! 25 00:01:13,856 --> 00:01:15,553 Oh, yeah, it's super fun to be in the action. 26 00:01:15,597 --> 00:01:17,773 I just tuned that. 27 00:01:17,816 --> 00:01:19,862 ♪ 28 00:01:37,184 --> 00:01:39,229 ♪ 29 00:02:13,611 --> 00:02:15,657 ♪ 30 00:02:26,711 --> 00:02:29,279 FREEMAN: Captain's log: once again, theCerritos 31 00:02:29,323 --> 00:02:31,629 was partially transformed into a temple 32 00:02:31,673 --> 00:02:35,503 while I was inhabited by the spirit of Minooki. 33 00:02:35,546 --> 00:02:37,418 Starfleet has to come up with a better way 34 00:02:37,461 --> 00:02:40,160 to handle these D'Arsay archive situations. 35 00:02:40,203 --> 00:02:41,726 Lieutenant Commander Billups and his engineers 36 00:02:41,770 --> 00:02:43,641 have been working around the clock 37 00:02:43,685 --> 00:02:46,949 to repair the systems that turned into vines and aqueducts, 38 00:02:46,992 --> 00:02:48,559 and I'm worried 39 00:02:48,603 --> 00:02:51,171 the additional work has taken an emotional toll. 40 00:02:51,214 --> 00:02:53,260 Well, it's taken some time, 41 00:02:53,303 --> 00:02:55,218 but we've removed all the sacrificial altars 42 00:02:55,262 --> 00:02:56,785 from the essential systems, 43 00:02:56,828 --> 00:02:59,744 and the ship is almost clear of the crazy mess you made. 44 00:02:59,788 --> 00:03:02,399 Uh, that Minooki made. 45 00:03:02,443 --> 00:03:06,534 Right, right, of course. Sorry. It's been a long day. 46 00:03:06,577 --> 00:03:08,231 You've been working for a week straight. 47 00:03:08,275 --> 00:03:09,885 [chuckles] Oh, have I? 48 00:03:09,928 --> 00:03:12,844 Well, I guess time's lost all meaning. [laughs] 49 00:03:12,888 --> 00:03:15,804 Dr. T'Ana's raised some concerns, Lieutenant Commander. 50 00:03:15,847 --> 00:03:17,849 Her medical opinion is that you are 51 00:03:17,893 --> 00:03:20,025 "a [bleep]ing pile of stress." 52 00:03:20,069 --> 00:03:22,158 I'm fine! The doc just needs to stay in her lane, 53 00:03:22,202 --> 00:03:23,377 'cause I don't go down to her sickbay 54 00:03:23,420 --> 00:03:25,422 and tell her how to hypo her sprays. 55 00:03:25,466 --> 00:03:27,207 [sighs] I've been leaning on your team 56 00:03:27,250 --> 00:03:28,947 pretty hard the last month, 57 00:03:28,991 --> 00:03:30,993 and we've got this huge project with the Carlsbadcoming up. 58 00:03:31,036 --> 00:03:33,213 Ho-ho. More work. Great. 59 00:03:33,256 --> 00:03:34,692 You can admit when you need a break. 60 00:03:34,736 --> 00:03:36,128 It's not a sign of weakness. 61 00:03:36,172 --> 00:03:37,521 I'm not weak! [grunts] 62 00:03:37,565 --> 00:03:39,523 -[crying] -Ugh. 63 00:03:39,567 --> 00:03:41,438 Let it all out. 64 00:03:41,482 --> 00:03:43,484 FREEMAN: This little breakdown 65 00:03:43,527 --> 00:03:47,357 is exactly why I arranged a therapeutic getaway 66 00:03:47,401 --> 00:03:49,228 for you and your team. 67 00:03:49,272 --> 00:03:51,970 -A-a getaway? -That's right. Captain's orders. 68 00:03:52,014 --> 00:03:54,886 Now, who's ready for the most relaxing mandatory vacation 69 00:03:54,930 --> 00:03:56,540 of their lives? 70 00:03:56,584 --> 00:03:59,543 [all tiredly voicing assent] 71 00:03:59,587 --> 00:04:01,502 You're bringing a tricorder instruction manual 72 00:04:01,545 --> 00:04:03,504 -on your spa trip? -Aah! 73 00:04:03,547 --> 00:04:04,940 Yeah, something fun to read 74 00:04:04,983 --> 00:04:06,507 in case all the relaxing gets boring. 75 00:04:06,550 --> 00:04:08,291 Mm. I better take two. 76 00:04:08,335 --> 00:04:10,293 With the captain gone, we're just gonna have to be 77 00:04:10,337 --> 00:04:12,295 in standby, so you won't be missing out on much here. 78 00:04:12,339 --> 00:04:13,775 Well, there's the room lottery. 79 00:04:13,818 --> 00:04:15,298 Oh, right. I forgot that was coming up. 80 00:04:15,342 --> 00:04:17,387 Four separate quarters opened up on Deck One. 81 00:04:17,430 --> 00:04:19,694 Deck One? Those are the penthouse suites. 82 00:04:19,737 --> 00:04:22,305 [gasps] I could fit so many beakers in there. 83 00:04:22,349 --> 00:04:24,481 The next time Captain's possessed by a haunted mask, 84 00:04:24,525 --> 00:04:26,353 I could just close the door. 85 00:04:26,396 --> 00:04:27,397 So I am missing out. 86 00:04:27,441 --> 00:04:28,877 Don't worry about it, man. 87 00:04:28,920 --> 00:04:30,531 We'll enter your name into the lottery. 88 00:04:30,574 --> 00:04:32,010 Not like it'll matter. Room lottery has always been 89 00:04:32,054 --> 00:04:33,490 weighted for higher stations. 90 00:04:33,534 --> 00:04:35,144 Lower deckers don't end up in fancy rooms. 91 00:04:35,187 --> 00:04:36,537 Who knows? Maybe we'll get lucky. 92 00:04:36,580 --> 00:04:38,234 -[grunts] -[gasps] Aah! 93 00:04:38,278 --> 00:04:41,324 -I'm sorry. -Goopy! Get back here. [groans] 94 00:04:41,368 --> 00:04:43,544 -[squeaking] -[panting] 95 00:04:43,587 --> 00:04:46,155 [muttering] 96 00:04:46,198 --> 00:04:48,375 -[chirping] -[gasps, sighs] 97 00:04:48,418 --> 00:04:49,811 ASIF: It'll be super easy. 98 00:04:49,854 --> 00:04:51,769 [gasps] [whispering]: Delta shift. 99 00:04:51,813 --> 00:04:53,467 We access the terminal on Deck Nine, 100 00:04:53,510 --> 00:04:55,338 change a few lines of code, then the stupid 101 00:04:55,382 --> 00:04:57,471 lottery algorithm will have to pick us. 102 00:04:57,514 --> 00:04:59,951 Uh, but what about the turbolift records? 103 00:04:59,995 --> 00:05:01,475 We're gonna get caught. 104 00:05:01,518 --> 00:05:03,477 ASIF: Not if we go in the back way. 105 00:05:03,520 --> 00:05:04,739 There's no active monitoring 106 00:05:04,782 --> 00:05:06,218 in the auxiliary corridors. 107 00:05:06,262 --> 00:05:07,916 We'll be untraceable. 108 00:05:07,959 --> 00:05:10,658 You're right. Deck One, here we come. 109 00:05:10,701 --> 00:05:12,660 -[whooping] -[Moxy and Asif whooping] 110 00:05:12,703 --> 00:05:13,661 [laughter] 111 00:05:13,704 --> 00:05:15,880 Ugh. 112 00:05:15,924 --> 00:05:17,360 And then they all laughed 113 00:05:17,404 --> 00:05:19,406 in that mean, Delta shift way they do. 114 00:05:19,449 --> 00:05:20,929 Ugh. Delta shift's the worst. 115 00:05:20,972 --> 00:05:22,365 How are they even in Starfleet? 116 00:05:22,409 --> 00:05:24,062 They should all just join the Maquis. 117 00:05:24,106 --> 00:05:25,934 Well, those jerks figured out how to rig the lottery 118 00:05:25,977 --> 00:05:27,631 using an air-gapped terminal. 119 00:05:27,675 --> 00:05:30,025 Oh, they're definitely getting those Deck One rooms. 120 00:05:30,068 --> 00:05:31,722 No, no way. No, we got to get to that terminal 121 00:05:31,766 --> 00:05:33,420 and beat them at their own game. 122 00:05:33,463 --> 00:05:35,335 [gasps] But isn't that... cheating? 123 00:05:35,378 --> 00:05:36,945 So is the whole room lottery. 124 00:05:36,988 --> 00:05:38,686 Look, after all the times we've been cheated, 125 00:05:38,729 --> 00:05:40,644 we'll just be evening things out. 126 00:05:40,688 --> 00:05:42,516 And if we don't do something, they will. 127 00:05:42,558 --> 00:05:45,301 Ooh, I've always wanted to explore an ethical gray area. 128 00:05:45,345 --> 00:05:49,523 Yes! Let's go gray area the [bleep] out of Delta shift. 129 00:06:02,057 --> 00:06:04,973 Ah, Captain Freeman and her engineers. 130 00:06:05,016 --> 00:06:07,105 Welcome to the Dove. 131 00:06:07,149 --> 00:06:10,457 I'm Toz, and my mission is your relaxation. 132 00:06:10,500 --> 00:06:12,197 I understand your department's been 133 00:06:12,241 --> 00:06:13,938 under some intense pressure. 134 00:06:13,982 --> 00:06:15,505 Right, well, you know, just doing our job, 135 00:06:15,549 --> 00:06:17,507 so, uh, how long is this gonna take, anyway? 136 00:06:17,551 --> 00:06:21,424 Here on the Dove,we've mastered the science of relaxation. 137 00:06:21,468 --> 00:06:23,774 Wrist bands, lemonade. 138 00:06:23,818 --> 00:06:26,037 These bands monitor your tension levels, 139 00:06:26,081 --> 00:06:28,736 so we can adjust your treatment accordingly. 140 00:06:28,779 --> 00:06:32,000 Yellow indicates you're all experiencing moderate stress. 141 00:06:32,043 --> 00:06:35,438 But soon enough, we'll have you green across the board. 142 00:06:36,787 --> 00:06:40,225 The puppy playpen is one of our most popular offerings. 143 00:06:40,269 --> 00:06:43,315 For the more deviant among you, we also have kittens. 144 00:06:43,359 --> 00:06:44,795 No judgment. 145 00:06:44,839 --> 00:06:47,102 Our baths feature mud imported directly 146 00:06:47,145 --> 00:06:49,713 from the healing bogs of Tellar Prime. 147 00:06:49,757 --> 00:06:52,368 Temperature and viscosity are bespoke. 148 00:06:52,412 --> 00:06:55,066 Everyone has a different way of relaxing. 149 00:06:55,110 --> 00:06:57,068 [yelling] 150 00:06:57,112 --> 00:06:59,419 -[laughing] -Look at the joy on his face. 151 00:06:59,462 --> 00:07:00,985 He's actually gone way over his time. 152 00:07:01,029 --> 00:07:02,683 We're afraid to end his session. 153 00:07:02,726 --> 00:07:05,729 We can't wait to see what you have prepared for us. 154 00:07:05,773 --> 00:07:07,470 Isn't that right, Mr. Billup...? 155 00:07:07,514 --> 00:07:08,993 Billups, what are you doing? 156 00:07:09,037 --> 00:07:10,778 [yawns] Oh, sorry, yeah, 157 00:07:10,821 --> 00:07:12,214 we noticed that the-the hatch, 158 00:07:12,257 --> 00:07:13,911 uh, the, you know, the sliding hatch-- 159 00:07:13,955 --> 00:07:15,347 -it wasn't operating at, uh... -[grunts] 160 00:07:15,391 --> 00:07:17,349 -We fixed the door. -[sighs] 161 00:07:17,393 --> 00:07:20,091 Hmm. We must begin the program immediately. 162 00:07:20,135 --> 00:07:22,180 Here's the terminal room. The Deltas are going there 163 00:07:22,224 --> 00:07:24,487 through the auxiliary corridors, but we can get there faster 164 00:07:24,531 --> 00:07:26,837 if we cut through the maintenance systems. 165 00:07:26,881 --> 00:07:28,839 It's gonna be a hike, and probably some tight fits, 166 00:07:28,883 --> 00:07:30,493 but it should get us there first. 167 00:07:30,537 --> 00:07:32,495 Hey, I will gladly get chin-deep in a waste conduit 168 00:07:32,539 --> 00:07:34,236 if it means beating those stupid Deltas. 169 00:07:34,279 --> 00:07:36,151 All right, well, the shortcut starts through a panel 170 00:07:36,194 --> 00:07:37,544 in the back of Holodeck Three. 171 00:07:37,587 --> 00:07:38,849 TENDI: Ugh, there's a program running. 172 00:07:38,893 --> 00:07:39,981 I guess we're gonna have 173 00:07:40,024 --> 00:07:41,373 -to wait it out. -No time. 174 00:07:41,417 --> 00:07:43,158 Just stay low. 175 00:07:43,201 --> 00:07:45,203 -[indistinct chatter] -Huh. Oh, I know what this is. 176 00:07:45,247 --> 00:07:47,597 I think this is what people used to use to store their money. 177 00:07:47,641 --> 00:07:48,946 It's called a bonk? 178 00:07:48,990 --> 00:07:50,513 Oh, what a boring program. 179 00:07:50,557 --> 00:07:52,080 [nerdy voice]: Uh, yes, hello. 180 00:07:52,123 --> 00:07:54,517 I'd like to withdraw some paper with no intrinsic value. 181 00:07:54,561 --> 00:07:56,519 [chuckles] [regular voice]: Money. 182 00:07:56,563 --> 00:07:57,520 [T'Ana roars] 183 00:07:57,564 --> 00:07:58,608 Aah! 184 00:07:58,652 --> 00:07:59,957 Everybody down! This is a robbery! 185 00:08:00,001 --> 00:08:02,003 Hands up where I can see 'em. 186 00:08:02,046 --> 00:08:05,136 I didn't wake up today planning on blowing anyone's brains out, 187 00:08:05,180 --> 00:08:06,660 but don't push me. 188 00:08:06,703 --> 00:08:08,139 -[gunfire] -[grunts] 189 00:08:08,183 --> 00:08:10,011 Son of a... Oh, [bleep], it's the Feds! 190 00:08:10,054 --> 00:08:11,839 -Over here. -FED: You're surrounded! 191 00:08:11,882 --> 00:08:13,536 T'ANA: Bring it, scumbags. 192 00:08:13,580 --> 00:08:15,103 We're not scared of you! 193 00:08:15,146 --> 00:08:16,234 -Aah! -[rapid gunfire] 194 00:08:16,278 --> 00:08:18,236 [T'Ana laughing] 195 00:08:18,280 --> 00:08:21,022 Computer, deactivate safety protocols. 196 00:08:21,065 --> 00:08:23,503 -What?! -Eat hot lead! 197 00:08:23,546 --> 00:08:26,549 -[laughing] -Computer, pause program. 198 00:08:26,593 --> 00:08:28,986 [gasps, whimpers] 199 00:08:29,030 --> 00:08:30,684 Aah! Mm. 200 00:08:30,727 --> 00:08:32,554 What the hell?! I was about to blast 'em. 201 00:08:32,599 --> 00:08:34,426 [sighs] What are we doing? 202 00:08:34,470 --> 00:08:37,385 The usual: we off these Feds, and once our blood's pumping, 203 00:08:37,429 --> 00:08:38,822 we'll do the nasty on the counter 204 00:08:38,866 --> 00:08:41,477 -and make the hostages watch. -Aw, geez. 205 00:08:41,520 --> 00:08:42,957 SHAXS: No, I mean what are we doing, 206 00:08:43,000 --> 00:08:44,001 -as a couple? -Ew, just shoot me instead. 207 00:08:44,044 --> 00:08:44,872 What are you talking about? 208 00:08:44,915 --> 00:08:46,090 You love crime play. 209 00:08:46,134 --> 00:08:47,048 SHAXS: When was the last time 210 00:08:47,091 --> 00:08:48,571 you asked me about my dreams? 211 00:08:48,615 --> 00:08:50,442 Or how my mission went? I died, 212 00:08:50,486 --> 00:08:53,054 and we never even talked about it. 213 00:08:53,097 --> 00:08:55,012 Does baby need to suckle on one of mama's... 214 00:08:55,056 --> 00:08:56,361 -Will you put those away, Diane? -Ugh. 215 00:08:56,405 --> 00:08:58,450 -Diane is her kinky sex name? -This is worse 216 00:08:58,494 --> 00:09:00,191 -than the shootout. -I am more than a rock-hard body 217 00:09:00,235 --> 00:09:01,889 -for you to scramble around on. -Okay, we have to go. 218 00:09:01,932 --> 00:09:03,325 -Got it. -SHAXS: I want us to share 219 00:09:03,368 --> 00:09:04,805 -our feelings, our secrets. -In here. 220 00:09:04,848 --> 00:09:06,981 Okay, bigs, I'll tell you a secret. 221 00:09:07,024 --> 00:09:09,592 It's something I would kill if anyone else ever knew. 222 00:09:09,636 --> 00:09:10,854 Oh, God, hurry, hurry. 223 00:09:10,898 --> 00:09:13,161 I've never told anyone how I lost my tail. 224 00:09:13,204 --> 00:09:14,597 Oh, yes. 225 00:09:14,641 --> 00:09:15,946 -BOIMLER: Tendi, come on. -No, no, no. 226 00:09:15,990 --> 00:09:17,339 I've always wanted to know. 227 00:09:17,382 --> 00:09:19,602 Hey, can we, uh, set the mood? 228 00:09:19,646 --> 00:09:21,386 Computer, resume program. 229 00:09:21,430 --> 00:09:23,084 -T'ANA: I was on the Algonquin. -[gunfire] 230 00:09:23,127 --> 00:09:25,434 Aah! Aw, man. 231 00:09:32,397 --> 00:09:34,182 BOIMLER: All right, we're making great time. 232 00:09:34,225 --> 00:09:35,618 No way is Delta shift beating us to that terminal. 233 00:09:35,662 --> 00:09:37,185 They better not. This is taking forever. 234 00:09:37,228 --> 00:09:38,882 Well, I think the view 235 00:09:38,926 --> 00:09:40,754 from our new quarters will more than make up for it. 236 00:09:40,797 --> 00:09:42,973 Plus, we're in parts of the ship almost nobody gets to see. 237 00:09:43,017 --> 00:09:44,975 I think this is super cool. 238 00:09:46,977 --> 00:09:49,240 Ugh. [gags] Ugh. 239 00:09:49,284 --> 00:09:51,678 Uh, if by super cool you mean super gross. 240 00:09:51,721 --> 00:09:53,636 Why do we even have a swamp on board? 241 00:09:53,680 --> 00:09:55,203 We're under the hydroponics bay. 242 00:09:55,246 --> 00:09:56,683 It's great for biomedical research, 243 00:09:56,726 --> 00:09:58,119 or just for flower fans. 244 00:09:58,162 --> 00:09:59,599 What kind of weirdo signs up 245 00:09:59,642 --> 00:10:01,862 for a job in outer space just to garden? 246 00:10:01,905 --> 00:10:03,167 [birds singing] 247 00:10:03,211 --> 00:10:05,605 Ah, the path to Kamata in spring. 248 00:10:05,648 --> 00:10:07,650 Whoop. Oh, Gramble, 249 00:10:07,694 --> 00:10:10,610 his throat slit by his mistress. 250 00:10:10,653 --> 00:10:13,090 [gasps] 251 00:10:13,134 --> 00:10:14,831 A Tamarian defrin root. 252 00:10:14,875 --> 00:10:16,441 They can grow without water. 253 00:10:16,485 --> 00:10:18,356 All they need is high levels of nitrous oxide. 254 00:10:18,400 --> 00:10:20,489 Uh, is it safe for us to be breathing that? 255 00:10:20,532 --> 00:10:22,534 Oh. Well, I know Orions are immune 256 00:10:22,578 --> 00:10:23,797 to its hallucinogenic properties. 257 00:10:23,840 --> 00:10:26,800 [distorted]: But as for humans... 258 00:10:26,843 --> 00:10:28,758 Um... 259 00:10:28,802 --> 00:10:30,586 Boimler, what is up with your head? 260 00:10:30,630 --> 00:10:32,675 You look like a goddamn sea creature. 261 00:10:32,719 --> 00:10:34,285 [giggling] 262 00:10:34,329 --> 00:10:38,420 My head? What about your arms? [laughing] 263 00:10:38,463 --> 00:10:40,857 Yeah, I mean, I don't hate it, though. 264 00:10:40,901 --> 00:10:43,599 Hey, guys, this is actually so funny. Look at this. 265 00:10:43,643 --> 00:10:47,124 It says oxygen levels are depleting. [laughing] 266 00:10:47,168 --> 00:10:50,214 [laughs] I can taste sounds? What? 267 00:10:50,258 --> 00:10:51,955 [high-pitched voice]: We have to get out of here. 268 00:10:51,999 --> 00:10:54,088 [mocking]: Oh, we have to get out of here. [chuckles] 269 00:10:54,131 --> 00:10:57,091 BOIMLER [echoing]: How? It's a maze. 270 00:10:57,134 --> 00:10:58,919 What? What... 271 00:10:58,962 --> 00:11:00,398 -what maze? -BOIMLER: Okay, 272 00:11:00,442 --> 00:11:02,009 you guys stay here and feed the rabbits. 273 00:11:02,052 --> 00:11:03,619 I'm gonna find a way through this maze. [panting] 274 00:11:03,663 --> 00:11:06,448 -No! What?! -I am trapped inside of an egg. 275 00:11:06,491 --> 00:11:08,102 -Come on. -No, leave me alone. 276 00:11:08,145 --> 00:11:09,886 -I don't want to hatch. -Ooh, I've found the door. 277 00:11:09,930 --> 00:11:11,758 -Ugh. We have to go. Now. -No, I do. 278 00:11:11,801 --> 00:11:14,151 -[alarm beeps] -[Boimler grunts] 279 00:11:14,195 --> 00:11:16,023 -[grunts] -Ow! 280 00:11:16,066 --> 00:11:17,851 -I said go! Hyah! Hyah! -[whimpers] 281 00:11:17,894 --> 00:11:19,853 -Why are you being so mean? Ow. -[grunting] 282 00:11:19,896 --> 00:11:22,246 [grunts, sighs] 283 00:11:22,290 --> 00:11:23,900 [heavy breathing] 284 00:11:23,944 --> 00:11:26,686 Whew. Sorry-sorry about that whole egg thing. 285 00:11:26,729 --> 00:11:29,340 That's okay. I'm sorry I made you hatch. 286 00:11:30,385 --> 00:11:33,127 It's okay. It's just, oh, it was so warm in there. 287 00:11:34,171 --> 00:11:37,958 Ooh, that Tellarite mud bath was phenomenal. 288 00:11:38,001 --> 00:11:40,221 I'm glad you enjoyed it, and even more pleased 289 00:11:40,264 --> 00:11:43,615 to see your team taking full advantage of our sand garden. 290 00:11:43,659 --> 00:11:47,054 Feeling your stress slide away into the sand? 291 00:11:47,097 --> 00:11:49,143 Oh, yeah. Oh, we're really cookin'. 292 00:11:49,186 --> 00:11:51,319 Oh, nice. Wait a minute. 293 00:11:51,362 --> 00:11:53,147 Is that a design schematic? 294 00:11:53,190 --> 00:11:55,192 Yup. This little honey will improve the Cerritos 295 00:11:55,236 --> 00:11:57,717 engine efficiency by .5%. 296 00:11:57,760 --> 00:11:58,761 No. No, no, no, no, no. 297 00:11:58,805 --> 00:12:00,720 You are here to relax. 298 00:12:00,763 --> 00:12:03,418 Like, look. Meredith's got the right idea. 299 00:12:03,461 --> 00:12:06,769 Mmm. Right there. That's the spot. 300 00:12:06,813 --> 00:12:09,119 Ensign, working out all those kinks? 301 00:12:09,163 --> 00:12:11,339 Oh, yeah, it's just about ready to get tested. 302 00:12:11,382 --> 00:12:14,864 I'm sorry. Excuse me? Ugh. This is unbelievable. 303 00:12:14,908 --> 00:12:16,823 Sorry. Was I the only one sneaking in a little build time? 304 00:12:16,866 --> 00:12:18,694 FREEMAN [muttering]: They won't relax. Why won't they relax? 305 00:12:18,738 --> 00:12:21,001 This is ridiculous. 306 00:12:21,044 --> 00:12:22,916 I'm all for adventure, Boims, but it'd be nice 307 00:12:22,959 --> 00:12:25,701 if your little shortcut wasn't actually more of a long cut. 308 00:12:25,745 --> 00:12:27,790 Look, I know, I know. It's just, after all these retrofits, 309 00:12:27,834 --> 00:12:29,792 a lot of this stuff isn't even labeled. 310 00:12:29,836 --> 00:12:32,403 I mean, like this. Uh, ladies first? 311 00:12:32,447 --> 00:12:33,622 -Absolutely not. -Yeah, right. 312 00:12:33,665 --> 00:12:35,145 Cool, cool. I got this. 313 00:12:37,495 --> 00:12:40,803 -Holy cow. -Ooh! 314 00:12:40,847 --> 00:12:43,153 Whoa. Check it out. Gravity's super low. 315 00:12:43,197 --> 00:12:44,764 Ha, ha. Okay. 316 00:12:44,807 --> 00:12:47,070 -This is a much better room. -[whooping] 317 00:12:47,114 --> 00:12:48,898 All right, Boims, I'll give you this one. 318 00:12:48,942 --> 00:12:51,074 This is a good shortcut. Ooh. 319 00:12:51,118 --> 00:12:53,511 [laughing] 320 00:12:53,555 --> 00:12:55,209 -BOIMLER: Oh, look at me go. -Whoa. 321 00:12:55,252 --> 00:12:56,732 BOIMLER: Feels so free to do this without an EV suit. 322 00:12:56,776 --> 00:12:58,778 -Come on, Boimler. -[laughing] 323 00:12:58,821 --> 00:13:00,562 Delta shift probably isn't goofing off like this. 324 00:13:00,605 --> 00:13:02,390 We got to go if we want to beat them. 325 00:13:02,433 --> 00:13:05,088 Ha. I'm not Boimler. I'm Antigrav Boy, 326 00:13:05,132 --> 00:13:09,527 protector of the lower decks. [whoops] 327 00:13:11,921 --> 00:13:14,489 Commander, a small asteroid cluster is approaching. 328 00:13:14,532 --> 00:13:16,491 Should I target with all phasers? 329 00:13:16,534 --> 00:13:18,885 What? No. This is what we have a deflector for. 330 00:13:18,928 --> 00:13:21,539 Reroute power and let the dish take care of it. 331 00:13:21,583 --> 00:13:22,932 [beeping] 332 00:13:22,976 --> 00:13:24,455 [whooshing] 333 00:13:24,499 --> 00:13:25,674 -Uh-oh. Huh? -[gasps] 334 00:13:28,677 --> 00:13:29,678 Aah! 335 00:13:29,721 --> 00:13:31,506 Help me! 336 00:13:31,549 --> 00:13:34,509 -Whoa! -Aah! [grunting] 337 00:13:34,552 --> 00:13:36,903 -[both grunting] -[Boimler whimpering] 338 00:13:36,946 --> 00:13:38,513 He's getting flattened. We need to make a tether. 339 00:13:38,556 --> 00:13:40,254 Uh, got it! 340 00:13:40,297 --> 00:13:42,517 BOIMLER: Oh, my God! Oh, no. No! 341 00:13:42,560 --> 00:13:43,648 Hold on! 342 00:13:43,692 --> 00:13:44,606 -[grunting] -[groaning] 343 00:13:46,216 --> 00:13:50,133 -Ow! -Mariner, pull! 344 00:13:50,177 --> 00:13:53,006 -[grunting] -Ow! Ow! Ow! Ow! 345 00:13:53,049 --> 00:13:56,052 [all panting] 346 00:13:56,096 --> 00:13:57,619 Antigrav Boy. 347 00:13:57,662 --> 00:13:59,708 -[chuckling] -[chuckles weakly] 348 00:13:59,751 --> 00:14:01,492 TOZ: The human ritual 349 00:14:01,536 --> 00:14:03,320 of mani-pedis is renowned 350 00:14:03,364 --> 00:14:06,367 across the quadrant for its calming power. 351 00:14:06,410 --> 00:14:08,586 Also, I know it would keep their eyes covered and hands busy. 352 00:14:08,630 --> 00:14:10,371 Well, seems like 353 00:14:10,414 --> 00:14:13,026 you've finally figured out how to make them relax. 354 00:14:13,069 --> 00:14:15,637 TOZ: Not a single yellow wristband in the bunch. 355 00:14:15,680 --> 00:14:18,422 Ah. Feeling good, Mr. Rutherford? 356 00:14:18,466 --> 00:14:20,076 Oh, yeah, Captain. 357 00:14:20,120 --> 00:14:21,991 It's about time these little piggies got pampered. 358 00:14:22,035 --> 00:14:24,080 If you like that, you'll love the manicure. 359 00:14:24,124 --> 00:14:25,952 Oh, just the pedi's fine. 360 00:14:25,995 --> 00:14:29,172 Come on. You can't have a pedi without a mani. 361 00:14:29,216 --> 00:14:31,914 It's like a pedi for your hand-toes. 362 00:14:31,958 --> 00:14:34,003 Uh, no, thanks, not for me. 363 00:14:34,047 --> 00:14:37,093 Wait a minute. Did you slide a cucumber slice 364 00:14:37,137 --> 00:14:39,790 under your wristband to block the sensor? 365 00:14:39,835 --> 00:14:43,404 You engineered a workaround to your own stress meter? 366 00:14:43,447 --> 00:14:45,232 I'm sorry. We just wanted you to be happy. 367 00:14:45,275 --> 00:14:48,713 Damn it. Oh. What the hell were you thinking? 368 00:14:48,757 --> 00:14:50,672 That the cucumber's hydrophilic skin creates a natural fil... 369 00:14:50,715 --> 00:14:52,587 -Can it, Meredith. -Sorry, Captain. 370 00:14:52,630 --> 00:14:54,719 We just didn't want our stress to stress you out. 371 00:14:54,763 --> 00:14:56,460 This is a direct attack. 372 00:14:56,504 --> 00:14:58,288 I came here thinking you respected me enough 373 00:14:58,332 --> 00:15:01,117 to give it a fair shot, but no. No! 374 00:15:01,161 --> 00:15:04,425 -My engineers don't respect me. -That's not true! 375 00:15:04,468 --> 00:15:06,470 It's just one deception after another! 376 00:15:06,514 --> 00:15:08,603 I must be the worst captain in the whole freakin' fleet, 377 00:15:08,646 --> 00:15:10,257 -a total joke. -[beep] 378 00:15:10,300 --> 00:15:11,823 -[gasps] -Am I amusing you? 379 00:15:11,867 --> 00:15:13,260 We have a black bander on Deck Four. 380 00:15:13,303 --> 00:15:14,348 -Do I amuse you? -Repeat: a black bander on Four. 381 00:15:14,391 --> 00:15:15,827 This is not a drill. 382 00:15:15,871 --> 00:15:18,308 Don't touch me! Just stand down. I am a captain. 383 00:15:18,352 --> 00:15:19,744 We've been treating the wrong patient. 384 00:15:19,788 --> 00:15:21,616 This woman is under incredible stress. 385 00:15:21,659 --> 00:15:23,531 She hasn't recently been possessed 386 00:15:23,574 --> 00:15:25,011 by any ancient artifacts, has she? 387 00:15:25,054 --> 00:15:27,361 Uh... maybe a couple? 388 00:15:27,404 --> 00:15:29,798 [gasps] Intensive treatment. Now! 389 00:15:29,841 --> 00:15:31,365 -Move. -Oh, engineers. All of them. 390 00:15:31,408 --> 00:15:33,193 All of them are all goddamned Geordi LaForges. 391 00:15:33,236 --> 00:15:34,759 What's gonna happen to her? 392 00:15:34,803 --> 00:15:37,197 She's been repressing months' worth of stress, 393 00:15:37,240 --> 00:15:38,589 and you brought it all out. 394 00:15:38,633 --> 00:15:40,026 If she doesn't respond to treatment, I'll have to 395 00:15:40,069 --> 00:15:42,115 send her to Earth for a full medical diagnostic. 396 00:15:42,158 --> 00:15:44,160 But that would take her away from the Cerritos. 397 00:15:44,204 --> 00:15:45,770 Something that could have been avoided 398 00:15:45,814 --> 00:15:47,772 if you'd just followed my treatments. But, no, 399 00:15:47,816 --> 00:15:50,775 you just had to be hardworking. [grunts] 400 00:15:50,819 --> 00:15:54,214 She's right. We didn't make an effort today. 401 00:15:54,257 --> 00:15:56,042 If that's what the captain needs, then we need 402 00:15:56,085 --> 00:15:58,044 to figure out a way to stop engineering 403 00:15:58,087 --> 00:16:00,872 -and start relaxing. -[gasps] 404 00:16:00,916 --> 00:16:04,224 Sir, I think I know what we shouldn't do. 405 00:16:06,052 --> 00:16:08,271 [grunting] 406 00:16:08,315 --> 00:16:10,491 This vent opens for ten seconds once every hour. 407 00:16:10,534 --> 00:16:12,884 When it does, we'll have a straight shot to the terminal. 408 00:16:12,928 --> 00:16:14,495 Great. So what do we do now? 409 00:16:14,538 --> 00:16:16,584 All we have to do is wait. 410 00:16:18,020 --> 00:16:20,196 When you get your room, what are you gonna say to let people in? 411 00:16:20,240 --> 00:16:22,807 Yeah, Riker says "Come," but like, "Come." 412 00:16:22,851 --> 00:16:25,288 So I guess I'll do that? Do I sound cool? Come. 413 00:16:25,332 --> 00:16:27,595 I wish I could make fun, but it does sound cool. 414 00:16:27,638 --> 00:16:29,684 I was thinking, "Enter, friend." 415 00:16:29,727 --> 00:16:31,512 So then whoever comes in is your friend. 416 00:16:31,555 --> 00:16:33,209 [laughs] I'm going to say "Come," too. 417 00:16:33,253 --> 00:16:34,645 No, don't do that. That's mine. 418 00:16:34,689 --> 00:16:37,170 -I like it. Come. Come. -Come. 419 00:16:37,213 --> 00:16:39,650 -Enter, friend. -[grunting] 420 00:16:39,694 --> 00:16:42,218 -Oh, great. -Beta shifters? 421 00:16:42,262 --> 00:16:43,959 What the hell are you freaks doing down here? 422 00:16:44,003 --> 00:16:45,352 Same as you, Delta shift. 423 00:16:45,395 --> 00:16:47,049 What took you so long, huh? 424 00:16:47,093 --> 00:16:49,356 Tuckered out from staying up past your bedtimes? 425 00:16:49,399 --> 00:16:51,053 You know what? Yeah. We're tired, 426 00:16:51,097 --> 00:16:52,533 and we've been through hell to get here. 427 00:16:52,576 --> 00:16:53,969 I can't believe you're trying 428 00:16:54,013 --> 00:16:56,145 to bone in on our room lottery plan. 429 00:16:56,189 --> 00:16:57,581 Aren't you Beta shifters always crowing 430 00:16:57,625 --> 00:16:59,192 about how ethical you are? 431 00:16:59,235 --> 00:17:01,063 You sure you'll be able to live with yourselves 432 00:17:01,107 --> 00:17:03,196 -if you hack that terminal? -MARINER: Yeah, I don't know. 433 00:17:03,239 --> 00:17:04,848 I just feel like all the Deck One perks 434 00:17:04,893 --> 00:17:06,634 and privacy'll help us deal with it. 435 00:17:06,676 --> 00:17:09,070 Well, we're not going anywhere. 436 00:17:09,115 --> 00:17:11,682 Yeah. I didn't crawl through a leftover Minooki aqueduct 437 00:17:11,726 --> 00:17:13,597 for nothing. I'm drenched down to my soul. 438 00:17:13,641 --> 00:17:15,643 At least you weren't in the holodeck 439 00:17:15,685 --> 00:17:17,992 for Shaxs' and T'Ana's foreplay fantasy. Ugh. 440 00:17:18,037 --> 00:17:19,907 Oh, man, you ran into them, too? 441 00:17:19,951 --> 00:17:23,390 We heard them going to town from behind stellar cartography. 442 00:17:23,433 --> 00:17:25,479 Aw. I knew they were making progress. 443 00:17:25,521 --> 00:17:28,308 Yeah, they were definitely making something. 444 00:17:28,351 --> 00:17:29,483 -Oh! -[laughing] 445 00:17:29,526 --> 00:17:30,527 Ew. 446 00:17:30,571 --> 00:17:32,312 Barf. 447 00:17:32,355 --> 00:17:35,141 [laughing] I doubt they'll ever let Dr. Migleemo choose 448 00:17:35,184 --> 00:17:36,925 which nebula to scan again after that. 449 00:17:36,968 --> 00:17:39,101 Oh, oh, oh, I got a good one. I got a really good one. 450 00:17:39,145 --> 00:17:40,885 Remember when Ransom got turned into a caveman 451 00:17:40,929 --> 00:17:42,539 and they locked him in the cafeteria? 452 00:17:42,583 --> 00:17:44,672 So, apparently, when he was in there, 453 00:17:44,715 --> 00:17:47,370 he replicated this weird doll out of churros 454 00:17:47,414 --> 00:17:50,069 and carried it around like it was his wife. 455 00:17:50,112 --> 00:17:52,680 Everyone knows that. People called her Churrolivia. 456 00:17:52,723 --> 00:17:55,639 Okay, but did you know he still has the doll? 457 00:17:55,683 --> 00:17:57,380 -Churro, the wife? No. -Oh! Uh-uh. Oh! 458 00:17:57,424 --> 00:17:59,643 I heard he keeps it somewhere in his office 459 00:17:59,687 --> 00:18:02,255 'cause of like a primordial bond he has with it. 460 00:18:02,298 --> 00:18:04,996 It does always smell like cinnamon in there. Oh, no. 461 00:18:05,040 --> 00:18:06,998 Come on. That caveman thing was like six months ago. 462 00:18:07,042 --> 00:18:08,957 The churros would all be dried out by now. 463 00:18:09,000 --> 00:18:11,481 He keeps it... refreshed. 464 00:18:11,525 --> 00:18:14,354 -[laughter, overlapping chatter] -Ew! 465 00:18:14,397 --> 00:18:16,573 You know, we're really not, like, that different. 466 00:18:16,617 --> 00:18:19,054 I feel like a big part of why we haven't gotten along is just, 467 00:18:19,098 --> 00:18:20,838 you're asleep when we're awake. 468 00:18:20,882 --> 00:18:23,406 But spending this time together, it's actually been nice. 469 00:18:23,450 --> 00:18:25,321 Yeah, you guys are all right. 470 00:18:25,365 --> 00:18:27,976 Too bad when the vent opens, we won't have this anymore. 471 00:18:28,019 --> 00:18:30,631 It would be better if all us lower deckers stuck together. 472 00:18:30,674 --> 00:18:33,199 I mean, why don't we? We could all walk through together. 473 00:18:33,242 --> 00:18:35,810 Yeah. Put all our names into the lottery. 474 00:18:35,853 --> 00:18:37,594 At least it'll make it an even split. 475 00:18:37,638 --> 00:18:40,423 I like it. Let us lower deckers have the luck for once. 476 00:18:40,467 --> 00:18:42,121 And then no matter who gets the rooms, 477 00:18:42,164 --> 00:18:43,774 we come out of it with new friends. 478 00:18:43,818 --> 00:18:46,168 Delta shift and Beta shift working together. 479 00:18:46,212 --> 00:18:47,996 -[door buzzes] -Got it! Quick, quick! 480 00:18:48,039 --> 00:18:49,171 -Nice try, Betas. -[grunting] 481 00:18:49,215 --> 00:18:51,260 -[laughing] -Delta shift! 482 00:18:51,304 --> 00:18:53,132 Goddamn you [bleep] Delta shift pieces of sh... 483 00:18:57,832 --> 00:18:59,268 [shuddering, muttering] 484 00:18:59,312 --> 00:19:01,227 Try-try to do a good thing. Try... 485 00:19:01,270 --> 00:19:04,186 -Get away from me, dog. -TOZ: Oh, this is bad. 486 00:19:04,230 --> 00:19:06,580 -Increase puppy levels. -That's all we've got. 487 00:19:06,623 --> 00:19:09,626 We even tossed in a couple of bunnies. They had no effect. 488 00:19:09,670 --> 00:19:11,411 Oh, [bleep]. 489 00:19:12,412 --> 00:19:14,544 I'm gonna call it. 490 00:19:14,588 --> 00:19:15,719 Somebody get me 491 00:19:15,763 --> 00:19:17,504 -Starfleet Medical on the horn. -Stop! 492 00:19:17,547 --> 00:19:18,679 [whimpers] 493 00:19:18,722 --> 00:19:20,594 Aw, not you, little guys. Keep on puppin'. 494 00:19:20,637 --> 00:19:23,466 Haven't you done enough damage? Get out of here! 495 00:19:23,510 --> 00:19:25,033 Captain, you were right. 496 00:19:25,076 --> 00:19:26,948 -[grunts] -Letting go of stress is key, 497 00:19:26,991 --> 00:19:29,429 and we finally figured out how. Bring it in! 498 00:19:29,472 --> 00:19:31,996 Did you dismantle one of my turbolifts? 499 00:19:32,040 --> 00:19:33,607 We have engineered a machine 500 00:19:33,650 --> 00:19:36,262 that removes stress. 501 00:19:36,305 --> 00:19:38,177 You built this? Ugh. 502 00:19:38,220 --> 00:19:40,875 The whole point of this trip was to stop working. 503 00:19:40,918 --> 00:19:43,312 We know, Captain, but it turns out, for us, 504 00:19:43,356 --> 00:19:45,009 there is no greater stress relief 505 00:19:45,053 --> 00:19:47,664 than engineering a solution to a problem. 506 00:19:47,708 --> 00:19:49,666 -[chiming] -No, this is preposterous. 507 00:19:49,710 --> 00:19:52,408 -Ready the captain for transfer. -RUTHERFORD: Captain, please. 508 00:19:52,452 --> 00:19:54,497 Ten seconds in this pod will give you the same 509 00:19:54,541 --> 00:19:56,673 therapeutic benefits of a month spent on the Dove. 510 00:19:56,717 --> 00:20:00,111 Will you try it? We can't afford to lose you. 511 00:20:01,417 --> 00:20:02,810 Ugh. All right, all right, fine. 512 00:20:02,853 --> 00:20:05,378 Wait, now, how does this work? 513 00:20:05,421 --> 00:20:07,075 -[whirring] -[groans] Whoa. 514 00:20:07,118 --> 00:20:09,251 Ah. Oh! Aah! 515 00:20:09,295 --> 00:20:11,732 [whirring down] 516 00:20:11,775 --> 00:20:13,777 Captain, how do you feel? 517 00:20:13,821 --> 00:20:16,606 That was... incredible. 518 00:20:16,650 --> 00:20:18,347 Oh, it was better than 519 00:20:18,391 --> 00:20:21,350 a thousand massages combined. 520 00:20:21,394 --> 00:20:24,005 Oh, my God, I feel like a new woman. 521 00:20:24,048 --> 00:20:26,616 Remarkable. Your levels have all returned to baseline. 522 00:20:26,660 --> 00:20:28,270 What an amazing device. 523 00:20:28,314 --> 00:20:30,098 With one of these on every ship, 524 00:20:30,141 --> 00:20:32,187 Starfleet will no longer even need the Dove. 525 00:20:32,231 --> 00:20:35,625 And you can thank the Cerritos engineers for that. 526 00:20:35,669 --> 00:20:37,627 Come on, team. Let's get back to work. 527 00:20:37,671 --> 00:20:40,151 -Yes, work! -[bleep] yeah! 528 00:20:40,195 --> 00:20:42,328 Oh, yeah. Bye-bye, yeah. 529 00:20:42,371 --> 00:20:44,852 I want this thing ejected from my ship right now! 530 00:20:44,895 --> 00:20:47,768 -But, it's exactly what we... -I said get rid of it! 531 00:20:47,811 --> 00:20:49,335 Gah! After everything we went through, 532 00:20:49,378 --> 00:20:50,901 -stupid Delta shift won. -MARINER: I can't believe 533 00:20:50,945 --> 00:20:53,034 I laughed at their caveman Ransom story. 534 00:20:53,077 --> 00:20:54,775 It's probably fake, just like they are. 535 00:20:54,818 --> 00:20:56,472 Stupid Delta shift stabbed us in the back 536 00:20:56,516 --> 00:20:59,040 and left us in a puddle of Minooki water. 537 00:20:59,083 --> 00:21:01,434 Hey, check it out. It's draining. 538 00:21:01,477 --> 00:21:04,306 Oh, great. I'll put that fun detail in my personal log, 539 00:21:04,350 --> 00:21:05,786 right after the part where we got betrayed. 540 00:21:05,829 --> 00:21:07,309 This might bypass the vent. 541 00:21:07,353 --> 00:21:09,790 -Uh, it's not on the map. -Ah, I don't know. 542 00:21:09,833 --> 00:21:11,574 There could be incinerators down there. 543 00:21:11,618 --> 00:21:13,097 Huh. Doesn't feel hot. I guess 544 00:21:13,141 --> 00:21:15,186 it'll take someone bold to find out. 545 00:21:15,230 --> 00:21:16,927 Boimler, no, that's a bad idea, man. 546 00:21:16,971 --> 00:21:18,973 -Antigrav Boy! -No, no, no! Boimler, no! 547 00:21:19,016 --> 00:21:21,149 I'm fine. It was fun. Come on in. 548 00:21:21,192 --> 00:21:23,194 [sighs] We really need to do something 549 00:21:23,238 --> 00:21:26,633 about this bold Boimler thing. It is not sustainable. 550 00:21:26,676 --> 00:21:29,984 -[groans] All right. -Aah! 551 00:21:30,027 --> 00:21:33,030 -Ooh! That was fun! -Yeah, and this 552 00:21:33,074 --> 00:21:35,206 goes right up to the terminal. We're right there. 553 00:21:35,250 --> 00:21:36,599 And no Delta shifters in sight. 554 00:21:36,643 --> 00:21:39,385 Yup, 'cause fortune favors the bold. 555 00:21:39,428 --> 00:21:41,343 Don't. Don't, with the bold thing. 556 00:21:41,387 --> 00:21:43,127 [gasps] 557 00:21:45,434 --> 00:21:47,393 TENDI: I can't believe we did it. 558 00:21:47,436 --> 00:21:49,395 Joke's on them for leaving us behind. 559 00:21:49,438 --> 00:21:51,048 Now there's no way we're sharing. 560 00:21:51,092 --> 00:21:52,833 Just gonna make sure our names are the only ones 561 00:21:52,876 --> 00:21:55,139 on the list, then lock the Deltas out. 562 00:21:55,183 --> 00:21:57,098 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 563 00:21:57,141 --> 00:21:59,056 This says there aren't four rooms on Deck One. 564 00:21:59,100 --> 00:22:01,624 -It's one room on Deck Four. -Only one? 565 00:22:01,668 --> 00:22:03,800 So wait, so wait. So who should get it? 566 00:22:03,844 --> 00:22:06,368 It would mean being on a different deck, all by yourself. 567 00:22:06,412 --> 00:22:08,892 We wouldn't get to have days like this anymore. 568 00:22:08,936 --> 00:22:11,417 Even with all the peril, it was really fun just being together. 569 00:22:11,460 --> 00:22:13,070 Yeah, and you know 570 00:22:13,114 --> 00:22:15,203 we're only gonna be lower deckers for so long. 571 00:22:15,246 --> 00:22:17,379 I mean, in no time Tendi's gonna be a bridge officer. 572 00:22:17,423 --> 00:22:19,076 I'll probably get drummed out of Starfleet 573 00:22:19,120 --> 00:22:20,948 for calling Ransom a piece of [bleep], and, Boimler, 574 00:22:20,991 --> 00:22:23,254 you'll be dead, because of the whole being bold thing. 575 00:22:23,298 --> 00:22:26,867 If even one of us takes that room, it'll break us up forever. 576 00:22:26,910 --> 00:22:29,304 And you know who really deserves that? 577 00:22:29,348 --> 00:22:31,219 ALL: Delta shift. 578 00:22:31,262 --> 00:22:33,395 Yeah. Let's just walk away and let them ruin their friendship. 579 00:22:33,439 --> 00:22:35,266 [all laughing] 580 00:22:35,310 --> 00:22:36,833 Beta shifters stick together. 581 00:22:36,877 --> 00:22:40,750 [laughs] Stupid Delta shift. 582 00:22:40,794 --> 00:22:42,709 Yeah, yeah, come check out the room, everybody. 583 00:22:42,752 --> 00:22:44,493 -Yeah, come on by. It's huge. -[whoops, laughs] 584 00:22:44,537 --> 00:22:46,756 I can't believe they're sharing that one room. 585 00:22:46,800 --> 00:22:48,758 God, they just put four beds in there, 586 00:22:48,802 --> 00:22:50,369 and now it's like their private party quarters. 587 00:22:50,412 --> 00:22:52,022 Ugh. Why didn't wethink of that? 588 00:22:52,066 --> 00:22:53,633 I don't know. We were tired. 589 00:22:53,676 --> 00:22:55,635 Hey, why didn't you guys grab that room for me? 590 00:22:55,678 --> 00:22:57,332 We didn't think you would want it. 591 00:22:57,376 --> 00:22:59,029 Of course I wanted it. What are you talking about? 592 00:22:59,073 --> 00:23:00,422 We all wanted it. 593 00:23:00,466 --> 00:23:01,641 'Cause, you know, Beta shifters stick together. 594 00:23:01,684 --> 00:23:03,207 -We still could have. -TENDI: Well, we kind of 595 00:23:03,251 --> 00:23:05,384 got caught up in the all-for-one, one-for-all spirit. 596 00:23:05,427 --> 00:23:07,516 Ugh! That's the definition of one-for-all. 597 00:23:07,560 --> 00:23:09,388 One room for all of us. 598 00:23:09,431 --> 00:23:11,172 -Hey, hey, relax, man. -I am relaxed! 599 00:23:11,215 --> 00:23:13,696 I just got back from a spa! Listen, I heard 600 00:23:13,740 --> 00:23:16,133 that Delta shift is having a private party tonight, 601 00:23:16,177 --> 00:23:17,265 and we got to get on that list. [gasps] 602 00:23:17,308 --> 00:23:18,440 We could go back to the terminal. 603 00:23:18,484 --> 00:23:19,746 OTHER THREE: No. 604 00:23:19,789 --> 00:23:21,138 -Come on. You said it was fun. -Not that fun. 605 00:23:21,182 --> 00:23:23,227 Hey, how's it going? Okay. 606 00:23:23,271 --> 00:23:26,970 Computer, 35 churros in an unmarked paper bag, hot. 607 00:24:30,556 --> 00:24:31,774 [man imitates weapons firing] 608 00:24:34,298 --> 00:24:34,603 Chirp.