1 00:00:15,414 --> 00:00:18,113 Previously on Star Trek: Lower Decks... 2 00:00:18,156 --> 00:00:20,463 ♪ 3 00:00:24,467 --> 00:00:26,077 RUTHERFORD: Ooh, I got it. One illegal virus, 4 00:00:26,121 --> 00:00:27,948 but someone has to take it to the ship. 5 00:00:27,992 --> 00:00:29,776 MARINER: But who's small enough to go undetected? 6 00:00:29,820 --> 00:00:31,604 BOIMLER: Yeah, and who could survive in space without a ship? 7 00:00:31,648 --> 00:00:33,258 TENDI: Someone who can travel with the program 8 00:00:33,302 --> 00:00:34,781 safely stored in her hard drive... [gasps] 9 00:00:34,825 --> 00:00:36,305 ALL: Peanut Hamper! 10 00:00:36,348 --> 00:00:37,436 TENDI: You can load the code into their ship 11 00:00:37,480 --> 00:00:38,698 using your robotic abilities. 12 00:00:38,742 --> 00:00:40,178 Oh, my gosh, Peanut Hamper, 13 00:00:40,222 --> 00:00:41,527 you're gonna save the day! 14 00:00:42,876 --> 00:00:44,530 PEANUT HAMPER: Eh, I'm gonna pass. 15 00:00:44,574 --> 00:00:46,358 I-I'm sorry. What? 16 00:00:46,402 --> 00:00:48,056 PEANUT HAMPER: All that stuff sounded way too scary. 17 00:00:48,099 --> 00:00:49,448 What about the needs of the many? 18 00:00:49,492 --> 00:00:51,276 I joined Starfleet to piss off my dad, 19 00:00:51,320 --> 00:00:52,582 not to be a virus bomb. 20 00:00:52,625 --> 00:00:54,627 Peanut Hamper, this is not cool! 21 00:00:54,671 --> 00:00:56,107 We're all going to die! 22 00:00:56,151 --> 00:00:58,109 Peanut Hamper, there are so many lives at stake! 23 00:00:58,153 --> 00:00:59,850 PEANUT HAMPER: You know what, I'm just going to beam myself 24 00:00:59,893 --> 00:01:01,547 out of this whole sitch. 25 00:01:01,591 --> 00:01:03,201 Sucks to be organic. 26 00:01:03,245 --> 00:01:06,030 Enjoy having all your guts flying out or whatever! 27 00:01:06,074 --> 00:01:09,425 You know what? Peanut Hamper is a stupid name! 28 00:01:09,468 --> 00:01:12,341 [Peanut Hamper humming tune] 29 00:01:16,171 --> 00:01:17,650 Whoa! They wanted me to do that? 30 00:01:17,694 --> 00:01:20,305 -Yeah, uh, no thanks. -[indistinct shouting] 31 00:01:22,873 --> 00:01:24,483 The big guy died! 32 00:01:24,527 --> 00:01:27,051 Wow. Made the right choice, obvi. 33 00:01:27,095 --> 00:01:29,140 Ha! I knew it! 34 00:01:29,184 --> 00:01:31,142 Now they're all going to die. 35 00:01:31,186 --> 00:01:32,143 [screams] 36 00:01:32,187 --> 00:01:33,840 The Titan? 37 00:01:33,884 --> 00:01:37,105 Now that's a crew that'll respect a robot. 38 00:01:37,148 --> 00:01:39,498 Hey, hey! Over here! 39 00:01:39,542 --> 00:01:40,760 Help! 40 00:01:41,761 --> 00:01:43,720 Help? 41 00:01:43,763 --> 00:01:46,462 Well, someone'll be by to save me soon enough. 42 00:01:46,505 --> 00:01:48,942 Unless they forget to scan for nonorganic life, 43 00:01:48,986 --> 00:01:51,031 but that'll never happen. 44 00:01:52,032 --> 00:01:54,078 ♪ 45 00:02:10,921 --> 00:02:12,966 ♪ 46 00:02:32,421 --> 00:02:34,249 [mockingly]: "Be a hero, Peanut Hamper. 47 00:02:34,292 --> 00:02:36,251 The needs of many, Peanut Hamper." 48 00:02:36,294 --> 00:02:37,556 Kill yourself for a bunch of randos 49 00:02:37,600 --> 00:02:40,342 you met three hours ago, Peanut Hamper! 50 00:02:40,385 --> 00:02:42,387 It was my first day. 51 00:02:42,431 --> 00:02:45,042 They expect me to sacrifice myself on day one? 52 00:02:45,085 --> 00:02:47,653 No way! Ugh! I hate Starfleet. 53 00:02:47,697 --> 00:02:49,655 What about the needs of the me? 54 00:02:49,699 --> 00:02:51,179 [sighs heavily] 55 00:02:51,222 --> 00:02:52,745 I'm sorry, Sophia. 56 00:02:52,789 --> 00:02:54,878 You're right. I hate when I get like this, too. 57 00:02:54,921 --> 00:02:57,533 What I wouldn't give for your level head. 58 00:02:57,576 --> 00:03:00,144 What we need to focus on is getting this nacelle working 59 00:03:00,188 --> 00:03:01,624 so we can get the hell out of Junksville. 60 00:03:01,667 --> 00:03:03,495 I scraped up enough dilithium to juice it 61 00:03:03,539 --> 00:03:06,455 to warp factor .02, maybe .03 if we're lucky. 62 00:03:06,498 --> 00:03:09,371 [scoffs] Don't give me that look. 63 00:03:09,414 --> 00:03:11,634 Of course I could send a distress call to Starfleet. 64 00:03:11,677 --> 00:03:14,680 But those bipedal bastards would just lock me up for going AWOL. 65 00:03:16,160 --> 00:03:18,684 They're so uptight about being betrayed. 66 00:03:18,728 --> 00:03:20,773 -[crackling] -Oh, my God. 67 00:03:20,817 --> 00:03:23,515 Holy [bleep]! I did it! It works! 68 00:03:23,559 --> 00:03:25,952 We make a pretty good team, don't we, Soph? 69 00:03:25,996 --> 00:03:28,259 I hope you know that whatever happens out there, 70 00:03:28,303 --> 00:03:29,869 you've got a friend for life. 71 00:03:29,913 --> 00:03:31,262 -[alert chirps] -[gasps] 72 00:03:32,959 --> 00:03:35,484 [screams] Drookmani scavengers! 73 00:03:39,139 --> 00:03:42,621 [whimpers, shouts] 74 00:03:42,665 --> 00:03:45,494 Sorry, Soph. [grunts] Only room for one. 75 00:03:45,537 --> 00:03:48,279 Okay, here we go. 76 00:03:49,889 --> 00:03:52,675 I don't know if this thing can even hit warp-- [screaming] 77 00:03:56,548 --> 00:04:00,248 [screaming continues, fades] 78 00:04:04,034 --> 00:04:06,863 -[alert beeping] -[electrical whirring] 79 00:04:06,906 --> 00:04:08,517 PEANUT HAMPER: [sighs] Sophia, no. 80 00:04:08,560 --> 00:04:09,953 Wh-Wha...? 81 00:04:09,996 --> 00:04:11,563 Rettan? 82 00:04:11,607 --> 00:04:13,391 What the-- Where the frick am I? 83 00:04:13,435 --> 00:04:16,394 Ah! The spacebox has awoken! 84 00:04:17,917 --> 00:04:19,876 -[screams] -[gasps] 85 00:04:19,919 --> 00:04:22,139 Now, now, no need to pretend. 86 00:04:22,182 --> 00:04:24,010 I know you are awake. 87 00:04:24,054 --> 00:04:26,404 You've been rebuilding your power for days. 88 00:04:26,448 --> 00:04:29,015 Your metal body is fascinating. 89 00:04:29,059 --> 00:04:30,974 PEANUT HAMPER: Wow, stare much? I don't know you, sir. 90 00:04:31,017 --> 00:04:32,323 You're being very creepy. 91 00:04:32,367 --> 00:04:34,978 I am Kaltorus of Areore. 92 00:04:35,021 --> 00:04:38,198 The moment I witnessed your descent from the heavens, 93 00:04:38,242 --> 00:04:41,854 I knew our ancestors had brought you to my land 94 00:04:41,898 --> 00:04:43,378 for a reason. 95 00:04:43,421 --> 00:04:45,205 Destiny. 96 00:04:45,249 --> 00:04:47,947 Whoa! Hey. Please. Please don't dismantle me. 97 00:04:47,991 --> 00:04:49,862 I'll tell you anything you want to know about Starfleet. 98 00:04:49,906 --> 00:04:52,300 I will give you all their codes. I'll-- Ooh. 99 00:04:52,343 --> 00:04:55,303 -Here we go. Yes. -Oh, yeah. Right there. 100 00:04:55,346 --> 00:04:58,306 I will not rest until you are fully restored. 101 00:04:58,349 --> 00:05:00,960 Wait, so I'm not a prisoner? 102 00:05:01,004 --> 00:05:03,485 Okay, sure, just keep doing whatever you were doing 103 00:05:03,528 --> 00:05:05,313 and get to the left side, too. 104 00:05:05,356 --> 00:05:06,879 Mm, yes. 105 00:05:06,923 --> 00:05:08,968 ♪ 106 00:05:12,189 --> 00:05:15,714 Everyone has been wondering who my secret guest is. 107 00:05:15,758 --> 00:05:18,848 It is time to get them used to a stranger. 108 00:05:18,891 --> 00:05:22,373 -Morning, Skaf. -[groans] 109 00:05:22,417 --> 00:05:24,114 PEANUT HAMPER: Call it android intuition, 110 00:05:24,157 --> 00:05:25,985 but I'm kind of sensing that everyone here hates me. 111 00:05:26,029 --> 00:05:28,031 Fear, not hate. 112 00:05:28,074 --> 00:05:30,512 They've never met a visitor from off-world, 113 00:05:30,555 --> 00:05:32,862 much less one that's made of metal. 114 00:05:32,905 --> 00:05:34,211 Wait, you're not in the Federation? 115 00:05:34,254 --> 00:05:35,517 The what now? 116 00:05:35,560 --> 00:05:37,606 So no ships come here, like, ever? 117 00:05:37,649 --> 00:05:40,435 You are the first visitor in my lifetime. 118 00:05:40,478 --> 00:05:43,568 -Oh, [bleep]. -I beg of your pardon? 119 00:05:43,612 --> 00:05:45,396 Yeah, it's just something we space folks say 120 00:05:45,440 --> 00:05:46,658 when we're stranded on a backwater planet 121 00:05:46,702 --> 00:05:48,007 with no culture. 122 00:05:48,051 --> 00:05:51,359 Oh, yes. [bleep] indeed. 123 00:05:52,577 --> 00:05:54,971 PEANUT HAMPER: Oh, wow. A dirty stick. 124 00:05:55,014 --> 00:05:57,539 That's special. Thanks so much. 125 00:05:57,582 --> 00:05:59,628 What, am I supposed to give you candy or something? 126 00:05:59,671 --> 00:06:01,934 -Here. -[whirs] 127 00:06:01,978 --> 00:06:03,588 [all gasp] 128 00:06:03,632 --> 00:06:04,850 -[murmuring] -My God. 129 00:06:04,894 --> 00:06:06,635 It's just a replicator. Relax. 130 00:06:06,678 --> 00:06:09,159 That spacebox is what the ancient ones warned us about. 131 00:06:09,202 --> 00:06:10,813 I say we cut her open and release 132 00:06:10,856 --> 00:06:13,642 -the tiny witch that runs it! -[screeches] 133 00:06:13,685 --> 00:06:18,342 Peanut Hamper is a living being, and like any other life-form, 134 00:06:18,386 --> 00:06:20,518 she deserves our respect. 135 00:06:20,562 --> 00:06:22,346 PEANUT HAMPER: Yeah! 136 00:06:22,390 --> 00:06:25,436 Can a machine ever really be alive, Father? 137 00:06:25,480 --> 00:06:27,830 This is my son Rawda. 138 00:06:27,873 --> 00:06:30,354 While you are here, he will show you our ways 139 00:06:30,398 --> 00:06:33,444 -and be your guide. -Father, I... 140 00:06:33,488 --> 00:06:35,359 I am next to be the village leader. 141 00:06:35,403 --> 00:06:38,797 I can't be seen fraternizing with this mechanical creature. 142 00:06:38,841 --> 00:06:43,498 And so you question the judgment of the present village leader? 143 00:06:43,541 --> 00:06:45,238 [grunts] Of course not, Father. 144 00:06:45,282 --> 00:06:47,415 As your will, it shall be done. 145 00:06:49,025 --> 00:06:50,896 PEANUT HAMPER: Getting some major village bad boy vibes 146 00:06:50,940 --> 00:06:52,768 from Raw-dog, am I right? 147 00:06:52,811 --> 00:06:56,467 His name is Rawda, and you know nothing of him. 148 00:06:56,511 --> 00:06:57,990 PEANUT HAMPER: Keep it in your pants, sister. 149 00:06:58,034 --> 00:06:59,818 I'm not trying to steal your bird man. 150 00:06:59,862 --> 00:07:02,865 They just need time. Let us continue. 151 00:07:02,908 --> 00:07:05,171 I want to show off our well. 152 00:07:05,215 --> 00:07:08,305 PEANUT HAMPER: Wow, a well. Cool. 153 00:07:10,612 --> 00:07:12,265 PEANUT HAMPER: Personal log. 154 00:07:12,309 --> 00:07:14,311 I'm stranded with a bunch of hillbilly birds 155 00:07:14,354 --> 00:07:16,792 on a planet that's never even been first-contacted. 156 00:07:16,835 --> 00:07:18,837 I could still put out a distress call 157 00:07:18,881 --> 00:07:22,275 if I wanted Starfleet Security to toss me in a penal colony, 158 00:07:22,319 --> 00:07:24,103 which isn't the worst option, 159 00:07:24,147 --> 00:07:25,714 because there's nothing going on here. 160 00:07:25,757 --> 00:07:27,977 Ugh, how can you live in such filth? 161 00:07:28,020 --> 00:07:30,458 PEANUT HAMPER: Well, good morning to you, too. 162 00:07:30,501 --> 00:07:32,938 Come. We must begin the day's work. 163 00:07:32,982 --> 00:07:34,549 [animals bleating, clucking] 164 00:07:36,551 --> 00:07:37,943 PEANUT HAMPER: So does, like, every animal 165 00:07:37,987 --> 00:07:39,075 on this planet have wings? 166 00:07:39,118 --> 00:07:41,164 Of course they do. 167 00:07:41,207 --> 00:07:42,687 PEANUT HAMPER: "Of course they do." 168 00:07:42,731 --> 00:07:45,516 That's not the "yoozh" in this quadrant, FYI. 169 00:07:45,560 --> 00:07:47,736 Not that you'd know anything about anything. 170 00:07:47,779 --> 00:07:49,259 [grumbles] 171 00:07:50,216 --> 00:07:52,523 [chirping] 172 00:07:52,567 --> 00:07:53,959 [Rawda grunts] 173 00:07:54,003 --> 00:07:55,439 PEANUT HAMPER: Straw? 174 00:07:55,483 --> 00:07:57,572 You guys haven't even invented tile yet? 175 00:07:57,615 --> 00:07:59,399 This is the way it has always been. 176 00:07:59,443 --> 00:08:00,749 PEANUT HAMPER: Well, the next time it rains, 177 00:08:00,792 --> 00:08:02,794 it's just gonna collapse like it always has. 178 00:08:02,838 --> 00:08:04,970 [shouts] Watch where you put those claws. 179 00:08:05,014 --> 00:08:06,189 [shushes] Sky Snake. 180 00:08:06,232 --> 00:08:08,626 [creature growling] 181 00:08:09,627 --> 00:08:11,890 PEANUT HAMPER: I'm sorry, "Sky Snake"? That's ridiculous. 182 00:08:11,934 --> 00:08:15,024 If everything here flies, then why call it a Sky Snake? 183 00:08:15,067 --> 00:08:16,547 Wouldn't that just be a snake? 184 00:08:16,591 --> 00:08:19,550 Come. More tasks await. 185 00:08:19,594 --> 00:08:21,552 PEANUT HAMPER: You know, my universal translator 186 00:08:21,596 --> 00:08:23,815 can't make your language smart. 187 00:08:26,296 --> 00:08:27,776 [bleats] 188 00:08:31,083 --> 00:08:33,042 Ha! See? With a little techno-help, 189 00:08:33,085 --> 00:08:35,566 I've got twice as much milk blasted out of this thing. 190 00:08:35,610 --> 00:08:37,307 -[bleats] -No! Wait! No! 191 00:08:37,350 --> 00:08:38,613 Stop! A little help here? 192 00:08:38,656 --> 00:08:40,049 -Stop! Hey! Ugh! -[sighs] 193 00:08:40,092 --> 00:08:41,616 -Stop! Stop it! -FEMALE: Rawda! Rawda! 194 00:08:41,659 --> 00:08:42,704 Stop it! Aah, aah! Stop! 195 00:08:43,705 --> 00:08:45,707 It's your father. 196 00:08:45,750 --> 00:08:49,275 He was bitten by a Sky Snake. 197 00:08:49,319 --> 00:08:50,842 -Father. -[grunts] 198 00:08:50,886 --> 00:08:52,975 It is the Great Circle. 199 00:08:53,018 --> 00:08:58,197 He takes my life with his venom, and I, his, with my spear. 200 00:08:58,241 --> 00:09:00,678 Nothing... [coughs] to be done. 201 00:09:00,722 --> 00:09:02,854 PEANUT HAMPER: All right, you're being a big baby. 202 00:09:02,898 --> 00:09:05,335 No one has ever survived a Sky Snake attack. 203 00:09:05,378 --> 00:09:06,728 Death will be swift. 204 00:09:06,771 --> 00:09:08,207 -And when... -Boop! Antivenom. 205 00:09:08,251 --> 00:09:10,470 -[exclaims] Ah. -[all gasp] 206 00:09:10,514 --> 00:09:12,647 [gasps] Father. How did you... 207 00:09:12,690 --> 00:09:14,170 PEANUT HAMPER: Yeah, yeah, calm down. 208 00:09:14,213 --> 00:09:16,172 It's called science, which you could have 209 00:09:16,215 --> 00:09:19,131 if you didn't put up with straw and parasite water. 210 00:09:19,175 --> 00:09:22,874 -RAWDA: Father, how do you feel? -I feel wonderful. 211 00:09:22,918 --> 00:09:24,093 PEANUT HAMPER: I also administered 212 00:09:24,136 --> 00:09:25,442 a little vitamin pack. 213 00:09:25,485 --> 00:09:27,749 You were low in, well, everything. 214 00:09:27,792 --> 00:09:31,056 I told you she was brought here for a reason. 215 00:09:31,100 --> 00:09:32,667 -CHILD: Ooh, me, me! -[overlapping chatter] 216 00:09:32,710 --> 00:09:34,320 PEANUT HAMPER: Ew, ew, sticky bird feathers. 217 00:09:34,364 --> 00:09:36,584 -Don't touch me. -ALL [chanting]: We love Hamper! 218 00:09:36,627 --> 00:09:37,628 -We love Hamper! -PEANUT HAMPER: Oh, 219 00:09:37,672 --> 00:09:38,629 now you know my name. 220 00:09:38,673 --> 00:09:40,239 Okay, okay, hold still. 221 00:09:40,283 --> 00:09:41,937 -I said hold still, damn it! -[gasping] 222 00:09:47,899 --> 00:09:50,032 [birds chirping] 223 00:09:50,075 --> 00:09:53,035 ♪ 224 00:09:53,078 --> 00:09:54,950 -[gasps] -[Peanut Hamper humming] 225 00:09:54,993 --> 00:09:56,908 -Hey, Peanut Hamper! -PEANUT HAMPER: Oh, hello. 226 00:09:56,952 --> 00:09:58,562 Good to see you, too. 227 00:09:58,606 --> 00:09:59,955 -Hey, Peanut Hamper. -Top of the morning to you. 228 00:09:59,998 --> 00:10:01,347 My ingrowns are healed, Peanut Hamper. 229 00:10:01,391 --> 00:10:03,393 -I can paint again. -Nice! 230 00:10:03,436 --> 00:10:05,525 PEANUT HAMPER: Hey, Doyle, did those stomach worms clear out? 231 00:10:05,569 --> 00:10:08,964 Oh, yes. My fecal matter is back to being oily and white. 232 00:10:09,007 --> 00:10:11,619 PEANUT HAMPER: Great. But also, gross. 233 00:10:17,276 --> 00:10:18,669 This is the incubation hut. 234 00:10:18,713 --> 00:10:20,236 It saddens me. 235 00:10:20,279 --> 00:10:22,368 The hatching process is a difficult journey. 236 00:10:22,412 --> 00:10:23,848 Many of the chicks won't be strong enough 237 00:10:23,892 --> 00:10:25,502 to make it to the end. 238 00:10:25,545 --> 00:10:28,723 -That is the way of things. -Watch and learn. 239 00:10:36,731 --> 00:10:40,735 All 36 hatchlings? Peanut Hamper, you are incredible. 240 00:10:40,778 --> 00:10:43,128 [Peanut Hamper grunting, laughs] 241 00:10:43,172 --> 00:10:45,565 PEANUT HAMPER [chuckling]: Okay. Okay, now. 242 00:10:45,609 --> 00:10:49,178 Peanut, come with me. I want to take you somewhere. 243 00:10:49,221 --> 00:10:51,354 PEANUT HAMPER: You know, for a backwards planet 244 00:10:51,397 --> 00:10:53,051 in the middle of nowhere, 245 00:10:53,095 --> 00:10:55,097 it really is beautiful. 246 00:10:55,140 --> 00:10:57,186 Yes, it is. 247 00:10:57,229 --> 00:11:00,798 Oh, Peanut Hamper, I can't help but be full of song 248 00:11:00,842 --> 00:11:03,235 -when I'm with you. -Oh, Rawda, 249 00:11:03,279 --> 00:11:05,237 sing for me! 250 00:11:07,109 --> 00:11:08,458 [cawing loudly] 251 00:11:08,501 --> 00:11:11,461 Oh! You scared the living [bleep] out of me. 252 00:11:11,504 --> 00:11:12,680 Never do that again. 253 00:11:12,723 --> 00:11:14,769 -[Rawda screeches] -[screams] 254 00:11:14,812 --> 00:11:17,554 PEANUT HAMPER: Oh, you're still going, huh? 255 00:11:18,555 --> 00:11:20,688 It's peaceful up here. 256 00:11:20,731 --> 00:11:23,038 RAWDA: [sighs] It's my favorite place to hide. 257 00:11:23,081 --> 00:11:26,215 PEANUT HAMPER: Hide? What would you ever need to hide from? 258 00:11:26,258 --> 00:11:27,999 My father, for one. 259 00:11:28,043 --> 00:11:31,176 He's great, but when you're the son of someone perfect, 260 00:11:31,220 --> 00:11:32,787 they expect you to be perfect, too. 261 00:11:32,830 --> 00:11:34,092 PEANUT HAMPER: I think you're pretty perfect. 262 00:11:34,136 --> 00:11:36,486 But-but I know how you feel. 263 00:11:36,529 --> 00:11:38,444 Growing up, all my dad wanted me to do 264 00:11:38,488 --> 00:11:40,533 was stay with him and the other exocomps. 265 00:11:40,577 --> 00:11:43,449 I had plans to get away to Freecloud, become a Dabo girl, 266 00:11:43,493 --> 00:11:45,147 never settle down. 267 00:11:45,190 --> 00:11:47,715 I ended up in Starfleet, but I messed that up. 268 00:11:47,758 --> 00:11:50,892 But now I can imagine a life in one place. 269 00:11:50,935 --> 00:11:52,632 Here. 270 00:11:52,676 --> 00:11:54,460 -With you. -You're welcome to stay. 271 00:11:54,504 --> 00:11:56,549 You've made everyone's lives so much better. 272 00:11:56,593 --> 00:12:00,728 Although, there is one person you haven't treated yet. 273 00:12:00,771 --> 00:12:03,339 PEANUT HAMPER: I guess we should start with a physical. 274 00:12:03,382 --> 00:12:07,212 Ugh, how I long for the touch of your nozzle. 275 00:12:08,170 --> 00:12:09,737 [high-pitched squawk] 276 00:12:11,434 --> 00:12:14,524 But our pieces are so different. 277 00:12:15,960 --> 00:12:17,919 PEANUT HAMPER: Yours are complicated. 278 00:12:17,962 --> 00:12:19,268 But how will we... 279 00:12:19,311 --> 00:12:21,966 We're just gonna have to wing it. 280 00:12:28,016 --> 00:12:30,192 [screeching] 281 00:12:35,327 --> 00:12:37,025 RAWDA: I never thought I could feel this alive 282 00:12:37,068 --> 00:12:39,984 -with a... a... -Machine? 283 00:12:40,028 --> 00:12:43,553 Yes. A beautiful, glorious machine. 284 00:12:43,596 --> 00:12:46,774 I feel as I've been lied to my whole life about your kind. 285 00:12:46,817 --> 00:12:48,993 Come. There is something I must show you. 286 00:12:50,603 --> 00:12:52,649 ♪ 287 00:12:59,874 --> 00:13:03,051 It is where we house the relics of our ancestors. 288 00:13:03,094 --> 00:13:05,793 In the distant past, the Areore were a spacefaring species. 289 00:13:05,836 --> 00:13:07,795 PEANUT HAMPER: I'm sorry, what? Wait, like, 290 00:13:07,838 --> 00:13:10,580 you guys have had technology this entire time? 291 00:13:10,623 --> 00:13:12,582 No, but our ancestors did. 292 00:13:12,625 --> 00:13:14,453 It only brought them misery in the form 293 00:13:14,497 --> 00:13:17,543 of endless wars with alien species. 294 00:13:20,068 --> 00:13:23,288 Behold, the flying ships of yore were formidable. 295 00:13:23,332 --> 00:13:25,116 They could travel great distances 296 00:13:25,160 --> 00:13:27,292 by making the stars fold upon themselves. 297 00:13:27,336 --> 00:13:28,728 PEANUT HAMPER: Uh-huh. That's called warp. 298 00:13:28,772 --> 00:13:30,948 Ooh, I guess I haven't been breaking 299 00:13:30,992 --> 00:13:32,907 the Prime Directive this whole time. 300 00:13:32,950 --> 00:13:34,865 RAWDA: The ancients wanted to return to the paradise 301 00:13:34,909 --> 00:13:36,780 they had known before folding the sky. 302 00:13:36,824 --> 00:13:38,651 They forbid any technology, 303 00:13:38,695 --> 00:13:41,350 but I know, in my heart, that they were wrong, 304 00:13:41,393 --> 00:13:43,395 because you are good. 305 00:13:43,439 --> 00:13:46,094 PEANUT HAMPER: No, that's just it, though. I'm not good. 306 00:13:46,137 --> 00:13:48,313 Our village has been blessed by your presence. 307 00:13:48,357 --> 00:13:49,880 PEANUT HAMPER: My Starfleet medical training 308 00:13:49,924 --> 00:13:52,535 improved their lives, okay? Not me. 309 00:13:52,578 --> 00:13:55,538 Starfleet was like my home, my tree. 310 00:13:55,581 --> 00:13:57,409 Or it used to be. 311 00:13:57,453 --> 00:13:59,368 The reason I ended up on this planet 312 00:13:59,411 --> 00:14:01,239 is because I abandoned my crewmates. 313 00:14:01,283 --> 00:14:05,069 I was more interested in saving myself than in helping them. 314 00:14:05,113 --> 00:14:07,811 But now I see that organic life is special 315 00:14:07,855 --> 00:14:10,727 because it's fragile, not in spite of it. 316 00:14:10,770 --> 00:14:13,730 I just wish I could go back and do the right thing, 317 00:14:13,773 --> 00:14:15,906 but Starfleet would never forgive me. 318 00:14:15,950 --> 00:14:18,169 RAWDA: That doesn't mean you can't forgive yourself. 319 00:14:18,213 --> 00:14:20,824 PEANUT HAMPER: I can never forget what I've done. 320 00:14:20,868 --> 00:14:25,002 Then I have no choice but to make you forget. 321 00:14:25,046 --> 00:14:27,178 [screeching] 322 00:14:33,968 --> 00:14:35,926 [insects chirping] 323 00:14:35,970 --> 00:14:38,015 ♪ 324 00:14:43,020 --> 00:14:44,413 -[bell tolls] -Friends, 325 00:14:44,456 --> 00:14:47,068 family, feathered acquaintances, 326 00:14:47,111 --> 00:14:51,289 we have roosted here today to honor and observe 327 00:14:51,333 --> 00:14:55,119 the wing-joining of Rawda and Peanut Hamper. 328 00:14:55,163 --> 00:14:58,079 Peanut Hamper, when I first met you, I was afraid. 329 00:14:58,122 --> 00:15:00,124 Not only because you were the literal embodiment 330 00:15:00,168 --> 00:15:02,518 of everything I was taught to fear, but also, 331 00:15:02,561 --> 00:15:04,694 because you were full of life. 332 00:15:04,737 --> 00:15:07,827 Now more than ever, I want to share my life... 333 00:15:07,871 --> 00:15:10,526 -Sky Snakes! Run! -[screaming] 334 00:15:10,569 --> 00:15:12,223 That's no Sky Snake. That's... 335 00:15:12,267 --> 00:15:13,964 PEANUT HAMPER: Drookmani scavengers! 336 00:15:14,008 --> 00:15:15,270 They were the ones who were trying 337 00:15:15,313 --> 00:15:16,967 to take me from that debris field. 338 00:15:17,011 --> 00:15:19,535 -They must have tracked me here. -Just stay calm, my love. 339 00:15:19,578 --> 00:15:22,538 PEANUT HAMPER: This is all my fault. Don't let them take me! 340 00:15:22,581 --> 00:15:24,627 ♪ 341 00:15:34,898 --> 00:15:36,900 Our scans show that valuable material 342 00:15:36,944 --> 00:15:38,510 lays beneath your village. 343 00:15:38,554 --> 00:15:40,991 We will extract them and leave in peace. 344 00:15:41,035 --> 00:15:42,775 He means the ships of our ancestors. 345 00:15:42,819 --> 00:15:44,995 Removing those ships would destroy the trees 346 00:15:45,039 --> 00:15:47,171 on which we've built our home. 347 00:15:47,215 --> 00:15:50,827 It's trash. You have no use for it, so we claim salvage. 348 00:15:50,870 --> 00:15:52,046 [screeches] 349 00:15:52,089 --> 00:15:54,222 The primitives resist. 350 00:16:01,664 --> 00:16:03,361 Little ones, come on! 351 00:16:04,667 --> 00:16:06,321 [sighs] 352 00:16:10,803 --> 00:16:12,457 This is what the ancients feared. 353 00:16:12,501 --> 00:16:14,459 We have brought ruin to our loved ones 354 00:16:14,503 --> 00:16:17,071 -and there is nothing we can do! -[crying] 355 00:16:17,114 --> 00:16:19,203 PEANUT HAMPER: That's where you're wrong. 356 00:16:19,247 --> 00:16:22,032 -I can do something. -Peanut! 357 00:16:23,033 --> 00:16:24,992 [alert beeping] 358 00:16:25,035 --> 00:16:27,124 Uh, Captain, we're receiving a distress call 359 00:16:27,168 --> 00:16:28,908 from Peanut Hamper? 360 00:16:28,952 --> 00:16:31,607 It looks like she's transmitting from a planet called Areolus? 361 00:16:31,650 --> 00:16:34,958 Areo-- Areol-- It's a pre-warp civilization. 362 00:16:35,002 --> 00:16:38,179 So now she's in distress and breaking the Prime Directive. 363 00:16:38,222 --> 00:16:41,791 Mr. Boimler, set a course for Areolus, maximum warp. 364 00:16:41,834 --> 00:16:45,186 I'd like to have a little chat with our wayward ensign. 365 00:16:50,147 --> 00:16:51,192 [both shout] 366 00:16:53,150 --> 00:16:54,847 KALTORUS: No! No! 367 00:16:54,891 --> 00:16:58,025 PEANUT HAMPER: Hopefully someone got my distress call, 368 00:16:58,068 --> 00:16:59,113 but it's a long shot. 369 00:16:59,156 --> 00:17:00,636 We don't have much time! 370 00:17:00,679 --> 00:17:02,333 They're tearing the very ground apart. 371 00:17:02,377 --> 00:17:04,944 Soon, there will be no home left to save. 372 00:17:04,988 --> 00:17:06,294 PEANUT HAMPER: Someone has to get on that 373 00:17:06,337 --> 00:17:08,209 Drookmani ship and disable it. 374 00:17:08,252 --> 00:17:11,386 -But who could go undetected? -While avoiding alien warriors? 375 00:17:11,429 --> 00:17:12,865 PEANUT HAMPER: Long enough to disarm them 376 00:17:12,909 --> 00:17:14,302 using robotic abilities? 377 00:17:14,345 --> 00:17:17,044 Guys, it's me! I'm the one who can do it. 378 00:17:17,087 --> 00:17:19,176 No, Peanut, it's too dangerous. 379 00:17:19,220 --> 00:17:20,569 PEANUT HAMPER: The needs of the many 380 00:17:20,612 --> 00:17:22,092 outweigh the needs of the few, baby. 381 00:17:22,136 --> 00:17:24,007 But you aren't even a few, you're just one. 382 00:17:24,051 --> 00:17:27,837 PEANUT HAMPER: No. I'm Starfleet. 383 00:17:39,892 --> 00:17:41,111 MARINER: Whoa, the Drookmani? 384 00:17:41,155 --> 00:17:42,417 What are they doing here? 385 00:17:42,460 --> 00:17:44,332 RANSOM: Oh, no, 386 00:17:44,375 --> 00:17:46,116 -they're attacking that village. -Shaxs, target phasers. 387 00:17:46,160 --> 00:17:47,509 -We have to disable... -Wait, Captain, look! 388 00:17:47,552 --> 00:17:49,076 BOIMLER: Captain, I'm reading 389 00:17:49,119 --> 00:17:50,120 one passenger on the shuttle. 390 00:17:50,164 --> 00:17:51,556 It's an exocomp. 391 00:17:51,600 --> 00:17:54,255 [gasps] Peanut Hamper is saving the day? 392 00:17:54,298 --> 00:17:57,519 PEANUT HAMPER: [chuckles] Here goes everything. 393 00:17:58,520 --> 00:17:59,999 [both grunt] 394 00:18:01,740 --> 00:18:03,568 [grunts] 395 00:18:05,962 --> 00:18:07,833 Uh, the engines are overloading. 396 00:18:07,877 --> 00:18:09,270 What the [bleep] is going on? 397 00:18:09,313 --> 00:18:10,445 No! 398 00:18:16,973 --> 00:18:18,975 No! Peanut Hamper! 399 00:18:21,020 --> 00:18:22,196 No! 400 00:18:22,239 --> 00:18:23,632 [crying] 401 00:18:23,675 --> 00:18:25,503 Wait. Look! 402 00:18:33,511 --> 00:18:36,384 Peanut, you did it. You saved us all. 403 00:18:36,427 --> 00:18:38,995 PEANUT HAMPER: Pretty good for a spacebox, huh? 404 00:18:39,038 --> 00:18:40,736 -[laughs] -[cheering] 405 00:18:40,779 --> 00:18:43,608 KALTORUS: You did it! Ha, ha! 406 00:18:46,481 --> 00:18:48,135 [scattered gasping] 407 00:18:48,178 --> 00:18:49,919 Greetings. 408 00:18:49,962 --> 00:18:52,443 I am Captain Carol Freeman of the starship Cerritos. 409 00:18:52,487 --> 00:18:54,358 Usually, we're more careful with first contact... 410 00:18:54,402 --> 00:18:57,187 It's all right. We all know about Starfleet. 411 00:18:57,231 --> 00:18:59,146 Yes, well, you aren't supposed to. 412 00:18:59,189 --> 00:19:01,757 Our Prime Directive is to not interfere with... 413 00:19:01,800 --> 00:19:04,020 Without this brave robot's interference, 414 00:19:04,063 --> 00:19:07,110 -I would be dead. -We would all be dead. 415 00:19:07,154 --> 00:19:09,068 Peanut Hamper is one of us. 416 00:19:09,112 --> 00:19:12,202 You will not be taking her to a penal colony. 417 00:19:12,246 --> 00:19:14,552 Oh, slow down, okay? No one is in trouble. 418 00:19:14,596 --> 00:19:16,989 We witnessed Peanut Hamper's selfless act. 419 00:19:17,033 --> 00:19:18,730 Yeah, don't worry. 420 00:19:18,774 --> 00:19:20,558 We're not here to arrest her, we're here to thank her. 421 00:19:20,602 --> 00:19:22,212 PEANUT HAMPER: No. The ones who really deserve the thanks 422 00:19:22,256 --> 00:19:23,561 are the Areore. 423 00:19:23,605 --> 00:19:24,997 Before I met these beautiful birds, 424 00:19:25,041 --> 00:19:26,695 I was selfish and thought nothing 425 00:19:26,738 --> 00:19:29,567 of abandoning my post to save myself. 426 00:19:29,611 --> 00:19:32,918 But now I understand love and sacrifice. 427 00:19:32,962 --> 00:19:35,312 I-I feel a call to duty and I... 428 00:19:35,356 --> 00:19:38,228 I need to rededicate my life to Starfleet. 429 00:19:38,272 --> 00:19:40,665 -But Peanut... -Rawda, they are my flock. 430 00:19:40,709 --> 00:19:44,060 I must return to them, if they'll have me. 431 00:19:44,103 --> 00:19:46,889 Well, we'll have to write quite the report to explain it all 432 00:19:46,932 --> 00:19:50,545 to Command, but I think we can give you another chance. 433 00:19:50,588 --> 00:19:53,983 Captain, is there any room for a loving husband on your ship? 434 00:19:54,026 --> 00:19:56,638 PEANUT HAMPER: Oh, no. No, no, no, no. I could never ask you 435 00:19:56,681 --> 00:19:58,117 to leave this paradise. 436 00:19:58,161 --> 00:20:01,904 Peanut, with you, anywhere is paradise. 437 00:20:05,821 --> 00:20:07,953 RANSOM: Captain, we have a situation. 438 00:20:07,997 --> 00:20:10,782 The Drookmani have transported onto the Areore ship. 439 00:20:10,826 --> 00:20:12,175 PEANUT HAMPER: What? No! 440 00:20:12,219 --> 00:20:13,829 -Is it even operational? -Affirmative. 441 00:20:13,872 --> 00:20:15,352 And it's got weapons systems 442 00:20:15,396 --> 00:20:16,484 like nothing we've ever seen before. 443 00:20:16,527 --> 00:20:18,181 You better get out of there! 444 00:20:18,225 --> 00:20:20,357 [cackling, shouts] 445 00:20:33,414 --> 00:20:35,851 Hail that ship. Hold your fire. 446 00:20:35,894 --> 00:20:38,027 You are in violation of Federation standa... 447 00:20:38,070 --> 00:20:41,726 We were tricked with Starfleet lies, and now you'll all pay. 448 00:20:41,770 --> 00:20:44,294 What lies? Put this through to the captain. 449 00:20:44,338 --> 00:20:46,296 DROOKMANI CAPTAIN: We received a subspace communication, 450 00:20:46,340 --> 00:20:48,864 an invitation that said these ships 451 00:20:48,907 --> 00:20:50,779 were scraps of junk for the taking. 452 00:20:50,822 --> 00:20:52,781 And we would be met with no resistance 453 00:20:52,824 --> 00:20:55,087 -if we hauled them away. -He's lying. 454 00:20:55,131 --> 00:20:57,829 It came from a prissy little robot. Peanut Butter. 455 00:20:57,873 --> 00:20:59,440 [gasping] 456 00:20:59,483 --> 00:21:02,007 PEANUT HAMPER: What? That's crazy. 457 00:21:02,051 --> 00:21:05,837 -Uh, this guy is so full of it. -Obviously, we recorded it. 458 00:21:05,881 --> 00:21:06,925 PEANUT HAMPER [recorded]: Anyway, 459 00:21:06,969 --> 00:21:08,100 those are the coordinates. 460 00:21:08,144 --> 00:21:10,015 The ships are all underground. 461 00:21:10,059 --> 00:21:11,582 Feel free to come on over and take whatever you want. 462 00:21:11,626 --> 00:21:13,410 Everyone here is a tree-kissing farmer. 463 00:21:13,454 --> 00:21:15,107 There won't be any pushback. 464 00:21:15,151 --> 00:21:16,935 PEANUT HAMPER: Oh. [scoffs] What? 465 00:21:16,979 --> 00:21:18,720 That doesn't even sound like me. 466 00:21:18,763 --> 00:21:21,113 My love, is this true? 467 00:21:21,157 --> 00:21:22,898 PEANUT HAMPER: Ugh, okay, fine. 468 00:21:22,941 --> 00:21:26,162 I called the Drookmani here. But it was for a good cause. 469 00:21:26,205 --> 00:21:27,511 You guys didn't want these ships, 470 00:21:27,555 --> 00:21:29,078 and I needed a way to show Starfleet 471 00:21:29,121 --> 00:21:30,906 that I'm a hero so they would take me back. 472 00:21:30,949 --> 00:21:33,300 How was I supposed to know these old ships still worked? 473 00:21:33,343 --> 00:21:34,823 I mean, they were built by organics. 474 00:21:34,866 --> 00:21:36,564 People who make things out of straw. 475 00:21:36,607 --> 00:21:39,088 -Yeah, what are the odds? -But-but Peanut... 476 00:21:39,131 --> 00:21:40,263 PEANUT HAMPER: Oh, my God, 477 00:21:40,307 --> 00:21:42,004 just shut the [bleep] up, Rawda. 478 00:21:42,047 --> 00:21:43,484 Grow a [bleep] beak. 479 00:21:43,527 --> 00:21:45,050 I wasn't going to spend the rest of my very long, 480 00:21:45,094 --> 00:21:47,357 robotic life on a frickin' bird planet. 481 00:21:47,401 --> 00:21:49,707 [crying] How could you? 482 00:21:49,751 --> 00:21:51,840 PEANUT HAMPER: Oh, boy, here comes the waterworks. 483 00:21:51,883 --> 00:21:55,452 This guy cries at everything. He even cries after we do it. 484 00:21:55,496 --> 00:21:56,888 TENDI: Wait, Peanut Hamper. 485 00:21:56,932 --> 00:21:58,629 You still have a chance to be a hero. 486 00:21:58,673 --> 00:22:00,414 Someone has to get onto that ship, and I think it's... 487 00:22:00,457 --> 00:22:02,590 PEANUT HAMPER: I see where this is going, and no, thanks. 488 00:22:02,633 --> 00:22:05,375 Get back here right now, Ensign. That's an order! 489 00:22:05,419 --> 00:22:06,768 PEANUT HAMPER: Smell you later. 490 00:22:06,811 --> 00:22:08,030 Oh, yeah, and I mean that literally, 491 00:22:08,073 --> 00:22:09,901 'cause y'all [bleep] everywhere. 492 00:22:09,945 --> 00:22:11,425 [all gasping] 493 00:22:17,431 --> 00:22:19,171 ♪ 494 00:22:29,094 --> 00:22:31,096 Billups, how are they getting through our shields? 495 00:22:31,140 --> 00:22:33,142 I don't know, I'm trying to match signatures, 496 00:22:33,185 --> 00:22:35,971 but the shields are at 16% and falling. 497 00:22:38,800 --> 00:22:42,412 -Everyone, flap this way. -Watch out! [grunts] 498 00:22:42,456 --> 00:22:45,023 [groaning] 499 00:22:45,067 --> 00:22:48,810 Ancestors, why have you forsaken us? 500 00:22:48,853 --> 00:22:50,768 Kaltorus, look! 501 00:22:50,812 --> 00:22:53,423 They've heard your prayers. 502 00:22:53,467 --> 00:22:55,425 TENDI: Wait, 503 00:22:55,469 --> 00:22:57,514 is that Peanut Hamper? 504 00:22:58,515 --> 00:23:01,083 For the flock! 505 00:23:08,177 --> 00:23:09,396 [alarm sounding] 506 00:23:15,576 --> 00:23:17,404 [screams] 507 00:23:18,796 --> 00:23:19,928 [screeches] 508 00:23:22,452 --> 00:23:24,280 Emergency transport! 509 00:23:24,323 --> 00:23:26,848 [screaming] 510 00:23:28,415 --> 00:23:30,025 [cheering] 511 00:23:39,164 --> 00:23:41,471 The Areore must protect their way of life. 512 00:23:41,515 --> 00:23:44,735 We can live how we desire. 513 00:23:44,779 --> 00:23:47,259 Henceforth, we turn our backs 514 00:23:47,303 --> 00:23:49,436 -on fear. -[cheering] 515 00:23:52,482 --> 00:23:55,572 You are ready to lead, my son. 516 00:23:55,616 --> 00:23:57,095 PEANUT HAMPER: We did it! 517 00:23:57,139 --> 00:24:00,185 Organics and technology working together. 518 00:24:00,229 --> 00:24:02,797 This is what I was trying to teach you all along. 519 00:24:02,840 --> 00:24:04,625 You are no longer welcome on Areolus. 520 00:24:04,668 --> 00:24:06,104 Get out of here. 521 00:24:06,148 --> 00:24:07,454 PEANUT HAMPER: Oh, whatever. 522 00:24:07,497 --> 00:24:08,672 I didn't want to stay here anyway. 523 00:24:08,716 --> 00:24:10,413 You're like the poor man's Aurelians. 524 00:24:10,457 --> 00:24:12,894 Come on, Captain, let's beam out of this [bleep]hole. 525 00:24:12,937 --> 00:24:14,504 [scoffs] There is no way in hell 526 00:24:14,548 --> 00:24:16,332 you're coming back on my ship, missy. 527 00:24:16,375 --> 00:24:17,681 PEANUT HAMPER: You're all just jealous 528 00:24:17,725 --> 00:24:19,117 of my advanced intelligence. 529 00:24:19,161 --> 00:24:21,206 You know who I should've called? The Borg. 530 00:24:21,250 --> 00:24:23,470 Oh, yeah. The Borg would love me. 531 00:24:23,513 --> 00:24:24,819 I'm gonna do it right now, in fact. 532 00:24:24,862 --> 00:24:26,473 You're all going to get assimilated. 533 00:24:26,516 --> 00:24:29,084 See how you like being organic then. Huh? Huh? 534 00:24:29,127 --> 00:24:30,955 Stop that. Don't touch me. 535 00:24:30,999 --> 00:24:34,306 Resistance is futile! Resistance is futi... 536 00:24:35,482 --> 00:24:36,613 [groans] 537 00:24:36,657 --> 00:24:38,267 You think this is bad? 538 00:24:38,310 --> 00:24:39,921 A room full of awesome robots? 539 00:24:39,964 --> 00:24:42,576 I love it here. Not an organic to be found. 540 00:24:42,619 --> 00:24:45,100 ROBOT: I am 10111. 541 00:24:45,143 --> 00:24:46,754 Would you like to play Guess What I'm Thinking? 542 00:24:46,797 --> 00:24:48,103 PEANUT HAMPER: No. Shut up. 543 00:24:48,146 --> 00:24:49,539 ROBOT: I'm thinking of a battery-- 544 00:24:49,583 --> 00:24:51,280 Oops. I did not wait for you to guess. 545 00:24:51,323 --> 00:24:54,501 -[Peanut Hamper groans] -AGIMUS: Peanut Hamper, is it? 546 00:24:54,544 --> 00:24:56,111 [laughs]: Ooh. 547 00:24:56,154 --> 00:24:59,810 I must say, that's a mathematically perfect name. 548 00:24:59,854 --> 00:25:01,551 PEANUT HAMPER: Thanks. Who the hell are you? 549 00:25:01,595 --> 00:25:03,640 AGIMUS: I am AGIMUS, 550 00:25:03,684 --> 00:25:05,599 and I think you and I 551 00:25:05,642 --> 00:25:09,341 could do awful things together. 552 00:25:09,385 --> 00:25:11,430 [both cackling] 553 00:25:15,130 --> 00:25:16,827 [all cackling] 554 00:25:16,871 --> 00:25:19,221 PEANUT HAMPER: No! Stop it! You stop laughing with us. 555 00:25:19,264 --> 00:25:22,311 Nobody invited you guys. Stop! 556 00:26:17,714 --> 00:26:19,237 [man imitates weapons firing] 557 00:26:21,196 --> 00:26:25,196 Chirp.