1 00:00:10,845 --> 00:00:13,685 Lisa, uyandın mı? Aşağıya gel! 2 00:00:19,685 --> 00:00:21,925 - Matematik dersine geç kalacağız! - Tanrım. 3 00:00:24,845 --> 00:00:27,285 - Niye daha önce uyandırmadın? - Etrafı temizliyordum! 4 00:00:27,605 --> 00:00:29,285 Kımılda! Ailemi bilmiyorsun! 5 00:00:29,365 --> 00:00:30,365 Selam! 6 00:00:35,405 --> 00:00:38,165 Selam. Sizi beklemiyorduk. 7 00:00:40,085 --> 00:00:42,685 Fritzi, ailem. Ailem, Fritzi. 8 00:00:43,085 --> 00:00:44,885 - Selam Gerda. Her şey yolunda mı? - Evet. 9 00:00:44,965 --> 00:00:46,645 Gitmemiz gerek. Görüşürüz. 10 00:00:46,725 --> 00:00:50,125 Bekle! Yurt dışı eğitimin için görüşmen var, unuttun mu? 11 00:00:50,205 --> 00:00:51,685 Bize çok paraya mal oldu! 12 00:00:51,765 --> 00:00:53,005 Görüşürüz! 13 00:00:55,445 --> 00:00:57,285 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 14 00:01:17,205 --> 00:01:22,005 Günaydın! Hesabımızdan çektiğin parayı geri kazanmak için bir planın var mı? 15 00:01:22,765 --> 00:01:24,565 Çabuk olsan iyi olur. 16 00:01:26,405 --> 00:01:27,405 KİTLESEL FONLAMA? 17 00:01:27,445 --> 00:01:28,565 ÖNCEDEN YAPTIĞIMIZ GİBİ? 18 00:01:28,645 --> 00:01:31,685 Ne? Sanki çok işimize yaramıştı da. 19 00:01:32,365 --> 00:01:33,485 Karşınızda... 20 00:01:34,045 --> 00:01:34,885 ...Karışık Çanta! 21 00:01:34,965 --> 00:01:37,925 MyMuesli gibi ama şekerlemeli. 22 00:01:38,805 --> 00:01:40,965 Karşınızda sDreamshare! 23 00:01:41,045 --> 00:01:44,485 Netflix hesabınızı paylaşacak insanlar mı arıyorsunuz? 24 00:01:45,125 --> 00:01:48,405 Karşınızda Genç Girişimciler! 25 00:01:49,845 --> 00:01:53,805 Milyoner olmak istiyoruz ve sizler de bize yardım edebilirsiniz! 26 00:01:53,885 --> 00:01:54,885 Ee? 27 00:02:01,925 --> 00:02:04,405 ...hayatınızın en korkunç zamanı olabilir. 28 00:02:05,605 --> 00:02:10,525 Başarılı insanları başarısızlardan ayıran tek bir şey varsa o da kararlılıktır. 29 00:02:10,605 --> 00:02:11,845 ANONİMLİK VE GÜVENLİK 30 00:02:11,925 --> 00:02:13,261 BABA: GELİYOR MUSUNUZ? ÇIKMALIYIZ. 31 00:02:13,285 --> 00:02:16,845 Her büyük başarı, iyi yönetilmiş bir yenilginin sonucudur. 32 00:02:16,925 --> 00:02:19,205 Güvenin bana, yenilgiyi iyi bilirim. 33 00:02:19,405 --> 00:02:20,245 11.30'DA BULUŞALIM 34 00:02:20,325 --> 00:02:24,045 Bir şeyi kesinlikle istiyorsan ne olursa olsun pes etmemelisin. 35 00:02:24,405 --> 00:02:25,245 HEMEN GELİYORUM 36 00:02:25,325 --> 00:02:28,725 İşte de ilişkilerde de, yenilgilerinden ders çıkarmalı, 37 00:02:28,805 --> 00:02:30,845 gücünün ve zayıflıklarının farkına varmalı 38 00:02:30,925 --> 00:02:34,645 ve de en önemlisi doğru anı beklemelisin. 39 00:02:43,285 --> 00:02:45,525 Burası Rinseln, Almanya. 40 00:02:49,005 --> 00:02:51,845 Nüfus 28.734. 41 00:02:51,925 --> 00:02:54,525 19.700'ünün İnternet bağlantısı var. 42 00:02:54,605 --> 00:02:56,765 Google'da en çok aranan kelime "Google". 43 00:02:56,845 --> 00:02:59,765 YouPorn'da en çok aranan kelimeler "Deutsch", 44 00:02:59,965 --> 00:03:00,965 "Alman" 45 00:03:01,045 --> 00:03:02,045 ve "seks". 46 00:03:03,045 --> 00:03:05,765 Sanırım bu, şehir hakkındaki her şeyi söylüyor. 47 00:03:06,325 --> 00:03:08,845 Lisa'yla tek bir planımız vardı, 48 00:03:09,125 --> 00:03:10,245 buradan gitmek. 49 00:03:14,485 --> 00:03:15,565 Lisa, odaklan. 50 00:03:15,645 --> 00:03:18,605 Devam edelim. Söylesene, 51 00:03:18,685 --> 00:03:21,445 en büyük zayıflığının ne olduğunu düşünüyorsun? 52 00:03:22,525 --> 00:03:24,205 Bilmiyorum, ben çok... 53 00:03:24,285 --> 00:03:25,925 Hey, daha enerjik. 54 00:03:26,845 --> 00:03:29,045 - Mükemmeliyetçiyim. - Dalga mı geçiyorsun? 55 00:03:29,685 --> 00:03:31,765 Tanrım. Dur bir saniye. 56 00:03:34,565 --> 00:03:35,565 Lisa. 57 00:03:35,925 --> 00:03:41,005 Seçkin üniversitelerin her biri bir haftada 100 kişiyi dinliyor. 58 00:03:41,085 --> 00:03:43,685 Vır vır vır. Hep aynı şeyler. 59 00:03:44,125 --> 00:03:47,605 - Aradıkları şey özgünlük. - Pekâlâ. 60 00:03:47,685 --> 00:03:50,725 Bu senin geleceğin, cenazen değil. 61 00:03:50,925 --> 00:03:53,125 SEN DE BENİM KADAR BOKTAN MI HİSSEDİYORSUN? 62 00:03:53,205 --> 00:03:55,845 #AKŞAMDANKALMA 63 00:03:59,045 --> 00:04:00,805 İki, bir. 64 00:04:01,005 --> 00:04:03,765 MYTEMS ÇEVRİMİÇİ OYUN İTEMLERİ TİCARETİ 65 00:04:04,245 --> 00:04:06,685 Biz oyuncular tek bir yönü hedefleriz... 66 00:04:07,485 --> 00:04:08,485 ...yukarıyı. 67 00:04:08,685 --> 00:04:13,365 Elbette dışarıdan biraz yardım aldığınızı herkesin öğrenmesini istemezsiniz. 68 00:04:13,725 --> 00:04:16,645 Bu nedenle MyTems yalnızca şifreli iletişim yöntemleri 69 00:04:16,725 --> 00:04:18,765 ve kripto para kullanır. 70 00:04:19,125 --> 00:04:22,205 Anonim, güvenilir ve kesinlikle... anonim. 71 00:04:23,485 --> 00:04:25,965 Müşterilerimiz bize yüzde 100 güvenebilir. 72 00:04:26,685 --> 00:04:28,965 Ortağım Bay Zimmermann'a güvenim ise 73 00:04:29,045 --> 00:04:31,805 - yalnızca yüzde beş... - Kestik! 74 00:04:33,845 --> 00:04:37,285 Eski sevgilin yüzünden en iyi arkadaşına ihanet edemezsin. 75 00:04:38,845 --> 00:04:43,565 Öncelikle yalnızca ara verdik. Ayrıca senden özür diledim. 76 00:04:43,845 --> 00:04:46,005 Bunu bu yüzden yapıyoruz. 77 00:04:46,085 --> 00:04:48,205 Parayı nereden bulduğumuz önemli değil. 78 00:04:48,845 --> 00:04:50,405 Bir yerden bulalım da. 79 00:04:51,045 --> 00:04:54,165 Başarılı olan tek bir kitlesel fonlama örneği söylesene. 80 00:04:56,845 --> 00:04:58,805 - Gördün mü? - Pebble Time. 81 00:05:01,205 --> 00:05:02,205 Coolest Cooler. 82 00:05:03,565 --> 00:05:05,005 - Pebble Time 2. - Moritz! 83 00:05:05,845 --> 00:05:09,045 USB ve taşınabilir şarj olarak da kullanılabilen laptop şarjı. 84 00:05:09,125 --> 00:05:11,885 İki hafta sonra kullanıcıların masasını yakan mı? 85 00:05:15,325 --> 00:05:18,765 Harika gidiyorsun! Bugün onun nesi var hiç bilmiyorum. 86 00:05:20,085 --> 00:05:21,085 Pekâlâ. 87 00:05:21,365 --> 00:05:22,365 Sıradaki soru. 88 00:05:23,365 --> 00:05:25,165 Evet, üçte keramet vardır. 89 00:05:25,565 --> 00:05:27,805 Neden dünyayı değiştirmek istiyorsun? 90 00:05:28,125 --> 00:05:30,565 Açıkçası istemiyorum. 91 00:05:31,885 --> 00:05:36,405 Bizim galaksimizde bile Dünya'ya benzeyen milyarlarca gezegen var, biliyor muydun? 92 00:05:37,125 --> 00:05:38,565 Biz önemsiziz. 93 00:05:39,165 --> 00:05:40,165 Bu önemsiz. 94 00:05:40,685 --> 00:05:42,005 Hepsi anlamsız. 95 00:05:43,005 --> 00:05:46,565 Hitler'in, Gandi'nin, İsa'nın, 96 00:05:46,645 --> 00:05:49,405 var olan ve var olacak herkesin... 97 00:05:49,485 --> 00:05:52,245 - Şuna bak. - ...yaptıkları önemsizse... 98 00:05:52,325 --> 00:05:53,965 ...benimkiler niye önemli olsun? 99 00:05:54,965 --> 00:05:58,765 - Belki de bu kadar özgün olmamalısın. - Lisa, bu ne? 100 00:05:58,845 --> 00:06:02,365 - Ne? Özgün olmamı söylemişti. - Bu ne? 101 00:06:03,445 --> 00:06:04,445 Alo? 102 00:06:04,645 --> 00:06:05,645 Lizzy? 103 00:06:06,205 --> 00:06:08,085 Annen sana bir soru sordu. 104 00:06:17,765 --> 00:06:19,565 Gözlük, kanka! 105 00:06:19,645 --> 00:06:20,685 Tak şunu. 106 00:06:21,405 --> 00:06:24,605 - Şimdi tam Ed Sheeran'a benzedi. - Bu harika! 107 00:06:25,965 --> 00:06:27,125 Birkaç resim daha çek. 108 00:06:31,765 --> 00:06:33,885 Selam, n'aber? Şu anda okuldayım. 109 00:06:33,965 --> 00:06:36,685 Aptal okul arkadaşlarından biri dün pizzacıma geldi. 110 00:06:36,765 --> 00:06:39,485 - Birine mi anlattın? - Hayır, tabii ki anlatmadım. 111 00:06:40,365 --> 00:06:42,165 Pekâlâ, dinle. 112 00:06:42,245 --> 00:06:45,965 Haplarımdan birini görürsen derhâl beni ara! 113 00:06:46,045 --> 00:06:48,325 Anlaşıldı mı? Bana borcu var. 114 00:06:48,405 --> 00:06:50,525 - Evet, tabii ki ararım. - Pekâlâ. 115 00:06:51,085 --> 00:06:53,245 Hey Dan! Lisa sana mesaj attı. 116 00:06:53,325 --> 00:06:54,925 Annesi bir şey bulmuş. 117 00:06:56,805 --> 00:06:58,645 ...oyuncular... 118 00:06:58,725 --> 00:07:02,005 Belki de yarışma jürisi haklıydı ve bu iyi bir fikir değil. 119 00:07:02,845 --> 00:07:04,365 Altyapısı da çok vakit alıyor. 120 00:07:05,605 --> 00:07:08,485 En son ne zaman bir satır kod yazdın? 121 00:07:10,485 --> 00:07:12,165 Dan neden sana mesaj atıyor? 122 00:07:12,885 --> 00:07:15,125 Ve neden hâlâ Facebook hesabın var? 123 00:07:16,965 --> 00:07:20,885 - Dan bana değil, Lisa'ya mesaj atıyor. - Hesabına mı girdin yani? 124 00:07:22,725 --> 00:07:24,485 Sen delirmişsin. 125 00:07:26,165 --> 00:07:28,205 ANNEM BİR HAP BULDU. 126 00:07:28,285 --> 00:07:30,445 NE? ORAYA GELİP BENİM OLDUĞUNU SÖYLEYECEĞİM! 127 00:07:30,525 --> 00:07:34,165 30 DAKİKAYA ORADAYIM! 128 00:07:37,165 --> 00:07:39,605 GELEYİM Mİ? 129 00:07:43,925 --> 00:07:45,405 MESAJ SİLİNSİN Mİ? 130 00:07:49,725 --> 00:07:54,285 Evet, o okumadan önce sevgilimin Facebook'undan mesaj silmek 131 00:07:54,365 --> 00:07:56,245 pek de etik bir davranış değil. 132 00:07:56,325 --> 00:08:00,525 Ama daha önce doğru zamanlama hakkında ne dediğimi hatırlıyor musunuz? 133 00:08:00,605 --> 00:08:03,605 Bu an, o an! Beklediğim an! 134 00:08:03,685 --> 00:08:09,325 Lisa'nın yardıma ihtiyacı var ve bunu bu herife bırakmak çok saçma olur. 135 00:08:09,805 --> 00:08:12,205 Onu yanan bir arabadan çıkarmak mı? Olur. 136 00:08:12,365 --> 00:08:15,445 Ya da zombi saldırısından kurtarmak mı? Bana uyar. 137 00:08:16,125 --> 00:08:20,245 Ama keşke karmaşık ailevi bir sorun olmasaydı. 138 00:08:22,845 --> 00:08:25,405 Bir daha gelmeyecek misin diye merak ediyordum. 139 00:08:26,045 --> 00:08:30,645 Lisa senden bahsetmeyince aranızın bozulmuş olmasından korktum. 140 00:08:31,805 --> 00:08:33,765 Moritz bu aralar çok meşgul. 141 00:08:35,045 --> 00:08:37,685 - Evet, yeni projeme odaklandım. - Bir kriz... 142 00:08:37,765 --> 00:08:40,405 Evet, şu anda bir kriz konuşması yapıyoruz. 143 00:08:40,765 --> 00:08:43,245 Ama kesin sen de o partideydin, değil mi? 144 00:08:43,325 --> 00:08:46,125 - Ne partisi? - Partiden haberimiz var. 145 00:08:49,125 --> 00:08:52,285 - Lisa'daki haplar... - Lisa'nın hap kullandığını biliyor muydun? 146 00:08:52,405 --> 00:08:54,445 - Hayır... - Annem de kullanıyor. 147 00:08:54,525 --> 00:08:57,045 - Annen hasta! - O benim ilacım! 148 00:08:57,125 --> 00:08:59,485 Kendim olabilmek için hap kullanıyorum. 149 00:08:59,565 --> 00:09:02,485 Anne, insanlar MDMA'yı da kendileri olabilmek için kullanıyorlar. 150 00:09:02,565 --> 00:09:05,645 Bir şişe şarapla iki Tavor içmek bundan daha mı iyi sanıyorsun? 151 00:09:05,725 --> 00:09:08,765 Artık yurt dışında okumayı unutabilirsin. 152 00:09:08,845 --> 00:09:10,285 - Eminim... - Jacksonville. 153 00:09:10,365 --> 00:09:14,445 ...ilk Jacksonville'de kullanmışsındır. Sen ne düşünüyorsun Moritz? 154 00:09:14,725 --> 00:09:16,805 Hapları oradan getirmiş olmalı. 155 00:09:19,245 --> 00:09:22,125 - Bir şeyi açıklığa kavuşturmalıyım. - Evet? 156 00:09:22,205 --> 00:09:23,645 O hap benimdi. 157 00:09:25,205 --> 00:09:26,805 Peki onu nereden aldın? 158 00:09:26,885 --> 00:09:30,765 - Lisa'nın haberi yoktu. - Moritz, bize yalan söylemene gerek yok. 159 00:09:30,845 --> 00:09:34,645 Sen de nihayet kızımızın taşınmaması için bir sebep buldun. 160 00:09:34,725 --> 00:09:36,325 Tebrikler! 161 00:09:37,325 --> 00:09:40,725 Senin için kolay. Orada sessizce oturuyorsun ve şimdi... 162 00:09:40,805 --> 00:09:41,925 Şimdi ne? 163 00:09:42,565 --> 00:09:45,125 Sekreterinle sikişiyorsun diye 164 00:09:45,205 --> 00:09:48,285 kızını yetiştirme sorumluluğundan kaçamazsın. 165 00:10:00,365 --> 00:10:04,485 Bu araya bu kadar iyi tepki verdiğin için teşekkürler. 166 00:10:09,005 --> 00:10:10,885 Beyin hücrem hâlâ sende. 167 00:10:13,005 --> 00:10:14,005 Evet. 168 00:10:15,125 --> 00:10:16,965 Onu Amerika'ya bile götürdüm. 169 00:10:20,965 --> 00:10:23,245 Evinde kaldığım aile onu zencefil kökü sandı. 170 00:10:24,445 --> 00:10:26,725 Pelüş zencefil kökünü kim ne yapsın? 171 00:10:26,805 --> 00:10:27,885 Hiçbir fikrim yok. 172 00:10:31,085 --> 00:10:34,325 Kesinlikle birinin bana verdiği en zekice hediye. 173 00:10:36,805 --> 00:10:37,845 Teşekkürler. 174 00:10:41,325 --> 00:10:42,485 Biliyor musun? 175 00:10:43,325 --> 00:10:46,565 Amerika'dayken, geri döndüğümde her şeyin değişeceğinden 176 00:10:46,645 --> 00:10:49,405 ve tüm bunları kaçıracağımdan korkuyordum. 177 00:10:52,925 --> 00:10:54,965 Ama tam tersi oldu. 178 00:10:57,045 --> 00:10:58,165 Hiçbir şey değişmemiş. 179 00:10:58,245 --> 00:11:00,805 - Evet ama... - Sanki zaman durmuş gibi. 180 00:11:09,005 --> 00:11:11,245 Benim için yalan söylemen çok hoştu. 181 00:11:11,445 --> 00:11:14,125 Ama hayatını yaşamana engel olmak istemiyorum. 182 00:11:15,725 --> 00:11:17,805 Belki de bir şeyler değişmiştir. 183 00:11:20,765 --> 00:11:22,605 O ecstasy gerçekten senin miydi? 184 00:11:23,725 --> 00:11:25,845 Evet, sana almıştım. 185 00:11:27,085 --> 00:11:30,525 Dün hoş geldin hediyesi olarak sana verecektim. 186 00:11:30,605 --> 00:11:32,885 Ama Daniel burnumu... 187 00:11:34,525 --> 00:11:37,125 Yeni şeyler denemek istemen benim için sorun değil. 188 00:11:38,165 --> 00:11:42,125 Belki de gerçekten ne istediğini anlamana yardımcı olabilirim. 189 00:11:44,925 --> 00:11:47,245 Bence bunu kendi başıma anlamalıyım. 190 00:11:50,085 --> 00:11:52,325 Artık gitsen iyi olur Moritz. 191 00:12:00,005 --> 00:12:01,005 Tamam. 192 00:12:12,285 --> 00:12:17,565 Bir plan yaptığınızda başarısız olma ihtimali yüzde 50'dir. 193 00:12:18,125 --> 00:12:20,445 Ya olur, ya olmaz. 194 00:12:20,925 --> 00:12:21,925 Selam. 195 00:12:22,365 --> 00:12:27,365 Plan yapmazsanız başarısız olma ihtimali yüzde sıfırdır. 196 00:12:27,445 --> 00:12:30,845 ANNE: PASTAM GELDİ Mİ? 197 00:12:31,325 --> 00:12:32,245 ORADA MISIN? 198 00:12:32,325 --> 00:12:36,525 Hayat, sen başka planlar yaparken başına gelenlerdir. 199 00:12:37,205 --> 00:12:39,405 Hiçbir zaman düşündüğün gibi olmaz. 200 00:12:41,125 --> 00:12:46,245 Bazen belki de plan yapmayı bırakıp bir şeyler yapmaya başlamak gerekir. 201 00:12:46,325 --> 00:12:48,605 ANNE'DEN GELEN MESAJLARI ENGELLE 202 00:13:00,005 --> 00:13:02,245 Biz oyuncular tek bir yönü... 203 00:13:05,725 --> 00:13:09,085 Anonim, güvenilir ve kesinlikle... anonim. 204 00:13:10,005 --> 00:13:11,165 Neden olduğunu... 205 00:13:11,685 --> 00:13:14,805 Eski sevgilin yüzünden en iyi arkadaşına ihanet edemezsin. 206 00:13:15,525 --> 00:13:16,805 Eski sevgilin... 207 00:13:26,285 --> 00:13:27,405 YENİ E-POSTA 208 00:13:30,645 --> 00:13:33,125 Selam Lisa, düşünüyordum da, 209 00:13:33,205 --> 00:13:37,125 şu anda biraz rahat bırakılmak istemeni anlayabiliyorum. 210 00:13:37,205 --> 00:13:42,725 Hiç acele etme. Bir yıl boyunca ayrı kalınca bu gayet normal. 211 00:13:42,805 --> 00:13:44,645 Bunu Google'da araştırmıştım. 212 00:13:44,725 --> 00:13:46,165 SEVGİLİDEN UZAKTA 1 YIL 213 00:13:49,205 --> 00:13:53,045 Ama sırf bu yüzden planlarımızdan vazgeçmeyelim. 214 00:13:53,125 --> 00:13:55,085 Ve aileni de kafana takma. 215 00:13:55,165 --> 00:13:57,685 Yurt dışında okumak için parayı bir şekilde bulacağım. 216 00:13:57,765 --> 00:14:00,005 Moritz 217 00:14:06,365 --> 00:14:09,325 ALMANYA BURS KURUMU BURS BAŞVURUSU 218 00:14:10,885 --> 00:14:15,125 ULUSLARARASI BURS BAŞVURUNUZ NE YAZIK Kİ REDDEDİLDİ 219 00:14:24,605 --> 00:14:26,285 HAYAT BERBAT 220 00:14:34,365 --> 00:14:36,605 BU E-POSTA TASLAKLARA KAYDEDİLSİN Mİ? 221 00:14:38,965 --> 00:14:39,965 KAYDET 222 00:14:40,125 --> 00:14:41,805 TASLAKLAR 1 223 00:14:45,765 --> 00:14:48,925 SELAM LENNY, BAŞKA BİR FİKRİM VAR... 224 00:14:49,005 --> 00:14:51,565 FİKİRLERİNİ SİKEYİM... 225 00:14:57,205 --> 00:14:59,005 VAHŞİ VE ÖZGÜR 226 00:15:00,485 --> 00:15:03,045 İNTERNET'TEN HIZLICA NASIL UYUŞTURUCU SATILIR 227 00:15:07,085 --> 00:15:08,085 YENİDEN ADLANDIR 228 00:15:37,205 --> 00:15:39,485 ÜST VERİ SİLİNİYOR 229 00:16:04,005 --> 00:16:06,605 İnternet'ten nasıl uyuşturucu satılır? 230 00:16:06,685 --> 00:16:10,805 Muhtemelen çoğunuz bunu Google'da aramış ve her şeyi doğru yaparsanız 231 00:16:10,885 --> 00:16:13,725 gayet basit olacağını anlamışsınızdır. 232 00:16:13,885 --> 00:16:16,285 Zor olan kısmı da her şeyi doğru yapmak. 233 00:16:17,645 --> 00:16:22,205 Bunu gerçekten Google'da aradıysanız ilk hatayı yapmışsınız demektir. 234 00:16:22,365 --> 00:16:26,125 Çünkü normal İnternet'te girdiğiniz her yerde bir iz bırakırsınız. 235 00:16:26,205 --> 00:16:28,725 Bu nedenle en iyisi Darknet'le başlamak. 236 00:16:28,805 --> 00:16:31,805 Hakkında duyduğunuz kötü hikâyeleri unutun. 237 00:16:31,885 --> 00:16:34,725 Bizim kuşaktan herkes en az bir kez Darknet'e girmiştir. 238 00:16:34,805 --> 00:16:39,965 Darknet'in ne olduğunu bilmiyorsanız muhtemelen 1990'dan önce doğmuşsunuzdur. 239 00:16:40,605 --> 00:16:43,845 Karşınızda sevdiğiniz ve tüm gerçekleri bilen biri. 240 00:16:47,765 --> 00:16:48,765 Merhaba. 241 00:16:49,325 --> 00:16:54,805 Adım Jonathan Frakes ve bugün sizlere Darknet'i anlatacağım. 242 00:16:54,885 --> 00:16:58,925 JONATHAN FRAKES İLE DARKNET 243 00:16:59,885 --> 00:17:02,285 Çektiğiniz her fotoğrafta bulunduğunuz yerin 244 00:17:02,365 --> 00:17:05,845 resim dosyasının üst verisinde depolandığını biliyor muydunuz? 245 00:17:06,685 --> 00:17:07,685 Belki. 246 00:17:08,485 --> 00:17:13,445 Peki bunun gibi bir elektrikli süpürge aldığınızda 247 00:17:13,525 --> 00:17:16,005 şirkete, evinizin ölçülerini alma 248 00:17:16,085 --> 00:17:18,885 ve bu veriyi başkalarına satma izni verdiğinizi? 249 00:17:19,565 --> 00:17:20,885 Olacak şey değil. 250 00:17:21,565 --> 00:17:26,125 Bu arada bu süpürgeyi yapan şirketin adı iRobot. 251 00:17:26,445 --> 00:17:30,925 Robotların insanlığı ortadan kaldırmaya çalıştığı Will Smith filmindeki gibi. 252 00:17:31,125 --> 00:17:32,405 Bunu bir düşünün. 253 00:17:33,285 --> 00:17:37,365 Büyük teknoloji şirketlerinin bizim hakkımızda bizden daha çok bilgiye... 254 00:17:37,845 --> 00:17:40,325 ...sahip olduğu bir dünyada yaşıyoruz. 255 00:17:41,325 --> 00:17:42,845 Moritz gibi bazılarının 256 00:17:42,925 --> 00:17:46,565 İnternet'te anonim olmak istemesi gayet anlaşılabilir bir durum. 257 00:17:47,165 --> 00:17:51,925 Bunun için de özel bir ağ kullanıyorlar. The Onion Router ya da kısaca... 258 00:17:53,885 --> 00:17:54,885 ...TOR. 259 00:17:56,205 --> 00:17:58,325 İnternet'te bir site açtığınızda 260 00:17:58,605 --> 00:18:01,885 içeriğin bulunduğu veri paketi 261 00:18:02,085 --> 00:18:04,765 doğruca o sitenin sunucularından gelir. 262 00:18:05,245 --> 00:18:06,605 Tamamen şeffaf. 263 00:18:07,045 --> 00:18:09,245 Bir Darknet adresi açtığınızda 264 00:18:09,725 --> 00:18:13,125 veri paketleri doğruca size gelmez. 265 00:18:14,445 --> 00:18:15,445 VERİ PAKETİ 266 00:18:17,165 --> 00:18:21,405 Önce TOR ağı içinde dolaştırılır. Bir düğümden diğerine gider. 267 00:18:21,765 --> 00:18:24,405 Her düğüm yalnızca kendinden bir önceki 268 00:18:24,485 --> 00:18:27,645 ve bir sonraki düğümle bağlantılıdır. Tüm zincirle değil. 269 00:18:28,005 --> 00:18:29,845 Bu da veri paketini 270 00:18:29,925 --> 00:18:32,765 aslında kimin gönderdiğinin izlenmesini imkânsızlaştırır. 271 00:18:34,405 --> 00:18:38,085 Veriyi Lisa'nın gönderdiğinden gerçekten emin misiniz? 272 00:18:39,245 --> 00:18:41,525 Yoksa sizi karanlıkta bırakmak için... 273 00:18:42,165 --> 00:18:43,725 ...Darknet'i mi kullandık? 274 00:18:51,165 --> 00:18:52,765 Doğru ya, bir şey daha var. 275 00:18:53,085 --> 00:18:54,445 Uyuşturucu kullanmayın. 276 00:19:02,925 --> 00:19:03,925 KOPYALA 277 00:19:06,405 --> 00:19:07,685 Uzun at! 278 00:19:08,525 --> 00:19:10,125 Tamam. Siktir, öldüm! 279 00:19:10,205 --> 00:19:11,285 Sikeyim. Kasıyor. 280 00:19:18,285 --> 00:19:20,565 LENNY OLARAK GİRİŞ YAP 281 00:19:21,085 --> 00:19:23,845 Ha siktir. Lenny'nin şifresi... 282 00:19:25,685 --> 00:19:28,365 Şifre, MyTems fikrini bulduğumuz günün tarihi. 283 00:19:36,685 --> 00:19:37,605 BEN ÖLMEDEN AÇMA 284 00:19:37,685 --> 00:19:38,685 Üzgünüm Lenny. 285 00:20:19,605 --> 00:20:21,605 Google, son mesajımı oku. 286 00:20:22,925 --> 00:20:26,245 Selam Lenny. Bunun aptalca olduğunu düşünmeni anlıyorum 287 00:20:26,325 --> 00:20:29,525 ama şu anda beni dikkatlice dinlemen gerekiyor. 288 00:20:30,125 --> 00:20:33,525 Moritz bu kez gerçekten sıçtığının farkında. 289 00:20:33,605 --> 00:20:36,165 Parayı almaması gerekirdi. 290 00:20:36,245 --> 00:20:38,205 Bunun için özür dilemek istiyor. 291 00:20:38,405 --> 00:20:39,685 Kabul ediyor musun? 292 00:20:40,325 --> 00:20:44,165 - Senin neyin var böyle? - Ama sonra yine sıçtı. 293 00:20:44,245 --> 00:20:48,285 MyTems sitesindeki kodunu alıp senin sunucularını kullanarak 294 00:20:48,365 --> 00:20:51,565 anonim bir şekilde uyuşturucu satılabilen Darknet'te 295 00:20:51,645 --> 00:20:53,845 uyuşturucu satmak için programladı. 296 00:20:54,205 --> 00:20:57,325 Önce sana sorması gerektiğini biliyordu. 297 00:20:57,405 --> 00:20:58,805 Moritz aptalın teki. 298 00:20:58,885 --> 00:21:02,965 Bunca zaman yalnızca Lisa'yı düşündü ve seni tamamen unuttu. 299 00:21:03,045 --> 00:21:05,405 Lenny, sen onun en iyi arkadaşısın. 300 00:21:05,605 --> 00:21:07,245 Mesajın sonu. 301 00:21:07,605 --> 00:21:10,685 MyTems'i uyuşturucu sitesine mi çevirdin? 302 00:21:11,445 --> 00:21:12,445 Evet, üzgünüm. 303 00:21:12,765 --> 00:21:15,125 Böylece paranı geri ödeyebilirim diye düşündüm. 304 00:21:18,085 --> 00:21:19,085 Göster bakayım. 305 00:21:28,485 --> 00:21:32,125 E-postalar veri tabanında hâlâ şifrelenmemiş. 306 00:21:32,205 --> 00:21:35,205 Ve üye olmak için yeni bir güvenlik kodu koymalısın. 307 00:21:35,645 --> 00:21:36,805 Ama onun dışında... 308 00:21:37,125 --> 00:21:39,205 Moritz, gayet iyi! 309 00:21:40,085 --> 00:21:42,005 Biraz hesap kitap yaptım. 310 00:21:42,085 --> 00:21:46,365 Pazar fiyatını baz alırsak aracıların kâr marjı yüzde 200'müş. 311 00:21:47,445 --> 00:21:50,485 Apple, iPhone'dan yalnızca yüzde 65 kazanıyormuş. Bu bir iş. 312 00:21:50,565 --> 00:21:52,885 Bizi hapse sokabilecek bir iş. 313 00:21:55,405 --> 00:21:56,445 Teşekkürler anne. 314 00:21:56,765 --> 00:22:01,485 Sizi her zaman yaptığınız gibi etrafa ateş etmiyorken görmek çok hoş. 315 00:22:03,125 --> 00:22:06,205 - Bilemiyorum. - Lenny, bir düşünsene. 316 00:22:06,285 --> 00:22:09,605 Bu çöplükten kurtulmamızı bu şey sağlayabilir. 317 00:22:09,685 --> 00:22:11,925 İşler yolunda giderse istediğimizi yapabiliriz. 318 00:22:15,205 --> 00:22:16,205 Öyleyse... 319 00:22:23,765 --> 00:22:26,765 Pekâlâ, sitemizin ilk kuralı... 320 00:22:27,925 --> 00:22:29,965 ...sitemiz hakkında konuşmamak. 321 00:22:32,245 --> 00:22:33,485 Dövüş Kulübü. 322 00:22:33,565 --> 00:22:36,325 - Hiç izlemedim. - Biliyorsundur kesin! 323 00:22:37,485 --> 00:22:40,205 Sürekli milleti yumruklayan iki adamla alakalı. 324 00:22:40,285 --> 00:22:43,285 Ama o ikisi aslında kafayı yemiş tek bir adam. 325 00:22:43,365 --> 00:22:45,045 Süpermiş. 326 00:22:46,325 --> 00:22:48,685 - Ha siktir! - Ne oldu? 327 00:22:49,405 --> 00:22:51,085 Torbacıya parasını vermedim. 328 00:22:51,525 --> 00:22:54,005 Siktir et. Seni çoktan unutmuştur. 329 00:22:54,085 --> 00:22:56,805 Onu da polisleri de sikeyim. 330 00:22:56,885 --> 00:23:00,565 Şimdi linki Darknet forumlarına bırakıp biraz para kazanacağız! 331 00:23:02,725 --> 00:23:06,005 Tamamdır, bugün tarih yazılacak. 332 00:23:07,365 --> 00:23:10,845 Beş, dört, üç, 333 00:23:10,925 --> 00:23:13,925 - iki... - Lenny ve Mo tekrar iş başında. 334 00:23:14,765 --> 00:23:17,485 Bana öyle bakma. Ne olabilir ki? 335 00:23:20,885 --> 00:23:22,925 Pekâlâ Daniel. 336 00:23:23,005 --> 00:23:27,325 Böyle gidersen tüm geleceğini berbat edebileceğini biliyorsun, değil mi? 337 00:23:27,565 --> 00:23:29,885 Yani, nasıl bir iş sahibi olabilir ki? 338 00:23:30,605 --> 00:23:33,405 Postacı, otobüs şoförü... 339 00:23:34,445 --> 00:23:36,565 Evet, bu ikisinden biri. 340 00:23:38,365 --> 00:23:41,925 Eminim millî takım oyuncusu baban ve banka müdürü annen 341 00:23:42,005 --> 00:23:46,325 tatlı oğulları için başka bir kariyer hayal etmiştir. 342 00:23:48,445 --> 00:23:49,885 Yalnızca dört tane hap. 343 00:23:51,325 --> 00:23:53,765 Ufak miktar. Kişisel kullanım için. 344 00:23:55,445 --> 00:23:57,405 Dinle Riffert Jr. 345 00:23:57,485 --> 00:23:59,965 Wikipedia makalesini sonuna dek okumalısın. 346 00:24:00,765 --> 00:24:01,765 Ortak? 347 00:24:02,085 --> 00:24:03,085 Küçük kuş. 348 00:24:08,045 --> 00:24:12,045 Hadi ama Daniel. Kimse seni hapse atmak istemiyor. 349 00:24:12,925 --> 00:24:17,485 Bunu sana kimin sattığını söyle, suçlamaları düşürelim. 350 00:24:18,325 --> 00:24:20,885 Uyuşturucu işindeki kodamanlarla ilgileniyoruz. 351 00:24:20,965 --> 00:24:23,365 Bu kimyasal uyuşturucular oldukça tehlikeli. 352 00:24:23,445 --> 00:24:28,005 Böyle bir şeyi insanlara her kim satıyorsa cezalandırılmalı. 353 00:24:28,085 --> 00:24:30,085 0 SİPARİŞ 354 00:24:31,245 --> 00:24:33,845 Ya müşterilerimizin soruları olursa? 355 00:24:34,405 --> 00:24:36,725 Sıkça sorulan sorular sayfası yapalım. 356 00:24:37,365 --> 00:24:38,365 Tamam. 357 00:24:40,525 --> 00:24:45,885 Alışverişimi sitenizden güvenli bir şekilde yapabilir miyim? 358 00:24:46,525 --> 00:24:47,525 Evet. 359 00:24:47,685 --> 00:24:52,325 Yalnızca istediklerini sepetine ekle 360 00:24:52,405 --> 00:24:54,645 ve adresini gir. 361 00:24:54,925 --> 00:24:59,965 Kişisel verilerin PGP ile otomatik olarak şifrelenir 362 00:25:00,045 --> 00:25:01,925 ve siparişin gönderilince silinir. 363 00:25:02,445 --> 00:25:06,325 Profesyonel ekibimiz ürünleri temiz bir şekilde paketler 364 00:25:06,405 --> 00:25:09,365 ve sana güvenli bir şekilde ulaştığından emin olur. 365 00:25:09,485 --> 00:25:12,405 Sadece kripto parayla mı ödeme yapabilirim? 366 00:25:12,485 --> 00:25:17,285 Evet, yalnızca Bitcoin, Ripple, IOTA ve Ethereum'la ödeme yapabilirsin. 367 00:25:17,365 --> 00:25:21,325 Ödeme yöntemi gayet basit. Yalnızca uygun bir cüzdan oluşturmalısın. 368 00:25:21,485 --> 00:25:24,365 Payback ya da benzer sistemleri kullanmıyoruz. 369 00:25:24,485 --> 00:25:25,765 Deli değiliz. 370 00:25:25,845 --> 00:25:28,085 Siparişimi anonim olarak nasıl alabilirim? 371 00:25:28,165 --> 00:25:31,725 Kargo departmanımız hızlı ve risksiz bir gönderim için 372 00:25:31,805 --> 00:25:33,805 gece gündüz çalışmaktadır. 373 00:25:33,965 --> 00:25:36,045 Kargon birkaç gün içinde yola çıkar. 374 00:25:36,405 --> 00:25:41,805 Siparişin tüm geçerli posta adreslerine ve posta kutularına gönderilir. 375 00:25:42,045 --> 00:25:45,645 Karmaşık ve merkezi olmayan sistemimiz sayesinde 376 00:25:45,725 --> 00:25:48,845 siparişin lojistik hizmet sağlayıcımıza transferi 377 00:25:48,925 --> 00:25:51,725 anonim kalır ve hiçbir şekilde izlenemez. 378 00:25:51,805 --> 00:25:53,525 Mezun olana dek 50 bin kazanacağız. 379 00:25:53,645 --> 00:25:56,405 - Sonra bırakıp süper bir şeyler yapacağız. - Anlaştık. 380 00:25:56,725 --> 00:26:00,285 Umarım süper bir şeyler derken tarayıcı geçmişimden bahsetmiyorsundur. 381 00:26:02,845 --> 00:26:03,845 Bu arada... 382 00:26:05,125 --> 00:26:07,405 Doktor sadece iki yılım kaldığını söyledi. 383 00:26:12,085 --> 00:26:14,765 - Bunu altı yıl önce de söylemişlerdi. - Evet. 384 00:26:17,645 --> 00:26:20,525 Garanti olsun, 100 bin yapalım... 385 00:26:21,245 --> 00:26:22,845 ...yoksa bir işine yaramaz. 386 00:26:22,925 --> 00:26:24,645 Hadi bir milyon yapalım. 387 00:26:28,605 --> 00:26:30,125 Sizi suçüstü yakaladım! 388 00:26:31,205 --> 00:26:32,565 Şaka yapıyorum gençler. 389 00:26:33,365 --> 00:26:37,565 Postanızı direkt buraya atabilirsiniz. 390 00:26:38,485 --> 00:26:41,365 Atın şuraya. Eldivenler ne iş? 391 00:26:44,885 --> 00:26:46,045 Cilt iltihabı. 392 00:26:46,405 --> 00:26:48,045 Evet, bende de var. 393 00:26:49,325 --> 00:26:51,685 Evet, ısıtıcıdan gelen sıcak havadan olur. 394 00:26:52,885 --> 00:26:57,685 Ya da yumuşatıcı. Ya da stres. Size bu konuda bir şey söyleyeyim. 395 00:26:57,765 --> 00:27:01,325 Artık insanlar tuvalet kâğıdını bile İnternet'ten söyleyebildiği için 396 00:27:01,405 --> 00:27:03,525 kargocuların üzerinde çok fazla stres var. 397 00:27:04,125 --> 00:27:08,365 Bu şekilde devam ederse Noel gelmeden kendimi asacağım. 398 00:27:10,405 --> 00:27:13,765 Bunu yapmayı düşündüğümden değil de bu iş bazen çok zor olabiliyor. 399 00:27:14,285 --> 00:27:18,925 Amazon'un sahibi zenginleşmeye devam ederken ben asgari ücret kazanıyorum. 400 00:27:22,605 --> 00:27:23,605 Pekâlâ gençler. 401 00:27:24,525 --> 00:27:26,525 Yeterince pul kullandığınızdan emin olun! 402 00:27:48,525 --> 00:27:49,605 Evet, başardık. 403 00:27:53,125 --> 00:27:54,845 Amına koyayım Rinseln! 404 00:27:56,845 --> 00:27:58,805 Sırada hangi ders vardı? 405 00:27:58,885 --> 00:27:59,885 Biyoloji. 406 00:28:00,005 --> 00:28:01,445 Siktir, ödevi yaptın mı? 407 00:28:01,525 --> 00:28:04,085 Hayır, Gerda'dan kopya çekeceğim. 408 00:28:13,605 --> 00:28:16,445 TERÖR SALDIRISI DURUMUNDA KAÇ, SAKLAN, POLİSİ ARA 409 00:28:16,525 --> 00:28:18,525 SON ÇARE: KENDİNİ SAVUN 410 00:28:36,925 --> 00:28:37,925 Bay Sander? 411 00:28:39,685 --> 00:28:41,485 Merhaba? Sizi tanıyor muyum? 412 00:28:42,365 --> 00:28:43,765 Tebrikler! 413 00:28:44,445 --> 00:28:47,325 Altıncı olmak... 414 00:28:48,245 --> 00:28:50,525 ...gerçekten harika. 415 00:28:51,085 --> 00:28:52,285 Teşekkürler. Tüh. 416 00:28:52,805 --> 00:28:53,805 Ne oldu? 417 00:28:54,245 --> 00:28:56,045 Ellerimi yıkamamıştım.